Replace hardcoded English strings (GENERATED ENTITY TYPES, ATTRIBUTES,
EXAMPLES, etc.) and the Uploading message with i18n keys.
Add corresponding translations to all 4 locale files (ca/en/zh/es).
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
- Add locales/es.json with 646 keys (neutral Spanish, based on upstream PR #510)
- Add locales/ca.json with 646 keys (standard Catalan, full translation)
- Add README-ES.md and README-CA.md with complete project documentation
- Update locales/languages.json with ca entry and llmInstruction
- Update README.md language switcher links
Both locales integrate automatically with the existing i18n architecture:
UI labels, progress messages, console logs, and LLM prompt instructions
all respect the user's selected language end-to-end.
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
- Add sans-serif font for English left-pane (status, workflow sections)
- Shorten English workflow step descriptions
- Reduce English report title font-size from 36px to 28px
- Use sans-serif font for English titles, descriptions and navbar
- Shorten English hero text to avoid overflow
- Fix :global() scoped CSS issue that was setting root font-size to 3.5rem
- Use separate unscoped style block for html[lang] selectors