From 05725a452307dc5f85f871289dcfe9909c60ea21 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthaiks <3577122+Matthaiks@users.noreply.github.com> Date: Sat, 10 Sep 2022 17:19:05 +0200 Subject: [PATCH] po: update Polish translation --- po/pl.po | 714 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 370 insertions(+), 344 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 3ad9ecac..17df6723 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: solaar 1.1.4\n" +"Project-Id-Version: solaar 1.1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-22 15:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-22 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-10 16:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-10 17:17+0200\n" "Last-Translator: Matthaiks\n" "Language-Team: none\n" "Language: pl\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:47 msgid "Bolt Receiver" @@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "rejestr" msgid "feature" msgstr "funkcja" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:138 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 msgid "Swap Fx function" msgstr "Zamień funkcję Fx" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 msgid "" "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" "and you must hold the FN key to activate their standard function." @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" "ich funkcja pomocnicza. Aby aktywować funkcję standardową, należy\n" "przytrzymać klawisz FN." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 msgid "" "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" "and you must hold the FN key to activate their special function." @@ -293,31 +293,31 @@ msgstr "" "ich funkcja standardowa. Aby aktywować funkcję pomocniczą, należy\n" "przytrzymać klawisz FN." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:148 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 msgid "Hand Detection" msgstr "Wykrywanie dłoni" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." msgstr "Włącz podświetlenie, gdy dłonie znajdą się nad klawiaturą." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:156 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:157 msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" msgstr "Płynne przewijanie kółkiem przewijania" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:157 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:238 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:266 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:239 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:267 msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." msgstr "" "Tryb wysokiej rozdzielczości do przewijania pionowego\n" "przy użyciu kółka myszy." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:164 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 msgid "Side Scrolling" msgstr "Przewijanie na boki" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:166 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 msgid "" "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n" "instead of the standard side-scrolling events." @@ -326,46 +326,46 @@ msgstr "" "niestandardowych\n" "zdarzeń przycisków zamiast standardowych zdarzeń przewijania na boki." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:176 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:177 msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" msgstr "Czułość (DPI - starsze myszy)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:177 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:530 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:178 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:695 msgid "Mouse movement sensitivity" msgstr "Czułość ruchu myszy" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:207 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:217 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:224 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:208 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:218 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:225 msgid "Backlight" msgstr "Podświetlenie" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:208 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:225 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:209 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:226 msgid "Set illumination time for keyboard." msgstr "Ustaw czas podświetlenia klawiatury." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:218 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:219 msgid "Turn illumination on or off on keyboard." msgstr "Włącz lub wyłącz podświetlenie klawiatury." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:236 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:237 msgid "Scroll Wheel High Resolution" msgstr "Wysoka rozdzielczość kółka przewijania" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:239 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:267 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:240 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:268 msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" msgstr "" "Ustaw, aby ignorować, jeśli przewijanie jest nienormalnie szybkie lub wolne" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:246 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:276 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:247 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:277 msgid "Scroll Wheel Diversion" msgstr "Przekierowanie kółka przewijania" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:248 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:249 msgid "" "Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which trigger " "Solaar rules but are otherwise ignored)." @@ -373,19 +373,19 @@ msgstr "" "Spraw, aby kółko przewijania wysyłało powiadomienia LOWRES_WHEEL HID++ " "(które wyzwalają reguły Solaar, ale w przeciwnym razie są ignorowane)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:255 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:256 msgid "Scroll Wheel Direction" msgstr "Kierunek kółka przewijania" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:256 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:257 msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." msgstr "Odwróć kierunek przewijania w pionie za pomocą kółka." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:264 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:265 msgid "Scroll Wheel Resolution" msgstr "Rozdzielczość kółka przewijania" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:278 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:279 msgid "" "Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which trigger Solaar " "rules but are otherwise ignored)." @@ -393,19 +393,19 @@ msgstr "" "Spraw, aby kółko przewijania wysyłało powiadomienia HIRES_WHEEL HID++ (które " "wyzwalają reguły Solaar, ale w przeciwnym razie są ignorowane)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:287 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:288 msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" msgstr "Czułość (prędkość wskaźnika)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:288 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:289 msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." msgstr "Mnożnik prędkości myszy (256 to normalny mnożnik)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:298 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:299 msgid "Thumb Wheel Diversion" msgstr "Przekierowanie kółka obsługiwanego kciukiem" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:300 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:301 msgid "" "Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger Solaar " "rules but are otherwise ignored)." @@ -413,19 +413,19 @@ msgstr "" "Spraw, aby kółko obsługiwane kciukiem wysyłało powiadomienia THUMB_WHEEL HID+" "+ (które wyzwalają reguły Solaar, ale w przeciwnym razie są ignorowane)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:309 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:310 msgid "Thumb Wheel Direction" msgstr "Kierunek kółka obsługiwanego kciukiem" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:310 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:311 msgid "Invert thumb wheel scroll direction." msgstr "Odwróć kierunek przewijania kółkiem obsługiwanym kciukiem." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:318 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:319 msgid "Onboard Profiles" msgstr "Profile wbudowane" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:319 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:320 msgid "" "Enable onboard profiles, which often control report rate and keyboard " "lighting" @@ -433,25 +433,25 @@ msgstr "" "Włącz profile wbudowane, które często kontrolują szybkość raportowania i " "oświetlenie klawiatury" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:329 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:330 msgid "Polling Rate (ms)" msgstr "Odpytywanie (ms)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:331 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:332 msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" msgstr "Częstotliwość odpytywania urządzenia w milisekundach" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:332 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1059 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1087 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:333 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." msgstr "Aby działało, może być konieczne wyłączenie profili wbudowanych." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:362 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:363 msgid "Divert crown events" msgstr "Przekieruj zdarzenia korony" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:363 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:364 msgid "" "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar rules but " "are otherwise ignored)." @@ -459,19 +459,19 @@ msgstr "" "Spraw, aby korona wysyłała powiadomienia CROWN HID++ (które wyzwalają reguły " "Solaar, ale w przeciwnym razie są ignorowane)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:371 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:372 msgid "Crown smooth scroll" msgstr "Płynne przewijanie koroną" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:372 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:373 msgid "Set crown smooth scroll" msgstr "Ustaw płynne przewijanie koroną" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:380 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:381 msgid "Divert G Keys" msgstr "Przekieruj klawisze G" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:382 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:383 msgid "" "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar rules but " "are otherwise ignored)." @@ -479,16 +479,16 @@ msgstr "" "Spraw, aby klawisze G wysyłały powiadomienia GKEY HID++ (które wyzwalają " "reguły Solaar, ale w przeciwnym razie są ignorowane)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:383 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:384 msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" msgstr "" "Również spraw, aby klawisze M i klawisz MR wysyłały powiadomienia HID++" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:398 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:399 msgid "Scroll Wheel Rachet" msgstr "Zapadka kółka przewijania" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:400 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:401 msgid "" "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin mode.\n" "The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" @@ -496,15 +496,19 @@ msgstr "" "Automatycznie przełączaj kółko myszy między trybem zapadkowym i wolnym.\n" "Kółko myszy jest zawsze wolne przy 0 i zawsze zapadkowe przy 50" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:449 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:450 msgid "Key/Button Actions" msgstr "Czynności klawiszy/przycisków" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:451 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:452 msgid "Change the action for the key or button." msgstr "Zmień czynność klawisza lub przycisku." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:452 +msgid "Overridden by diversion." +msgstr "Omijane przez przekierowanie." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:453 msgid "" "Changing important actions (such as for the left mouse button) can result in " "an unusable system." @@ -512,35 +516,48 @@ msgstr "" "Zmiana ważnych czynności (np. lewego przycisku myszy) może spowodować, że " "system będzie nieużywalny." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:488 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:622 msgid "Key/Button Diversion" msgstr "Przekierowanie klawiszy/przycisków" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:489 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:623 msgid "" -"Make the key or button send HID++ notifications (which trigger Solaar rules " -"but are otherwise ignored)." +"Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or initiate Mouse " +"Gestures or Sliding DPI" msgstr "" -"Spraw, aby klawisz lub przycisk wysyłał powiadomienia HID++ (które wyzwalają " -"reguły Solaar, ale w przeciwnym razie są ignorowane)." +"Spraw, aby klawisz lub przycisk wysyłał powiadomienia HID++ (przekierowany) " +"lub inicjował gesty myszy lub przesuwnie DPI" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:492 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:626 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:627 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:628 msgid "Diverted" msgstr "Przekierowany" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:492 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:626 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:627 +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "Gesty myszy" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:626 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:627 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:628 msgid "Regular" msgstr "Zwykły" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:529 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:626 +msgid "Sliding DPI" +msgstr "Przesuwnie DPI" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:694 msgid "Sensitivity (DPI)" msgstr "Czułość (DPI)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:569 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:734 msgid "Sensitivity Switching" msgstr "Przełączanie czułości" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:571 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:736 msgid "" "Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when the key " "or button is pressed.\n" @@ -550,353 +567,329 @@ msgstr "" "przycisku.\n" "Jeśli nie ma zapamiętanej czułości, po prostu zapamiętaj bieżącą czułość" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:575 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:616 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:735 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:740 msgid "Off" msgstr "Wyłączone" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:613 -msgid "DPI Sliding Adjustment" -msgstr "Regulacja DPI przesuwania" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:614 -msgid "" -"Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the button " -"down." -msgstr "" -"Dostosuj DPI, przesuwając mysz poziomo w trakcie przytrzymywania wciśniętego " -"przycisku." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:711 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:771 msgid "Disable keys" msgstr "Wyłącz klawisze" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:712 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:772 msgid "Disable specific keyboard keys." msgstr "Wyłącz określone klawisze klawiatury." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:715 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:775 #, python-format msgid "Disables the %s key." msgstr "Wyłącza klawisz %s." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:730 -msgid "Mouse Gestures" -msgstr "Gesty myszy" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:731 -msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button down." -msgstr "" -"Wyślij gest, przesuwając mysz w trakcie przytrzymywania wciśniętego " -"przycisku." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:829 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:877 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:788 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:836 msgid "Set OS" msgstr "Ustaw system operacyjny" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:830 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:878 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:789 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:837 msgid "Change keys to match OS." msgstr "Zmień klawisze, aby pasowały do systemu operacyjnego." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:890 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:849 msgid "Change Host" msgstr "Zmień hosta" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:891 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:850 msgid "Switch connection to a different host" msgstr "Przełącz połączenie na innego hosta" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:916 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:875 msgid "Performs a left click." msgstr "Wykonuje kliknięcie lewym przyciskiem myszy." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:916 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:875 msgid "Single tap" msgstr "Pojedyncze stuknięcie" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:876 msgid "Performs a right click." msgstr "Wykonuje kliknięcie prawym przyciskiem myszy." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:876 msgid "Single tap with two fingers" msgstr "Pojedyncze stuknięcie dwoma palcami" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:877 msgid "Single tap with three fingers" msgstr "Pojedyncze stuknięcie trzema palcami" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:881 msgid "Double tap" msgstr "Podwójne stuknięcie" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:881 msgid "Performs a double click." msgstr "Wykonuje podwójne kliknięcie." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:882 msgid "Double tap with two fingers" msgstr "Podwójne stuknięcie dwoma palcami" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:883 msgid "Double tap with three fingers" msgstr "Podwójne stuknięcie trzema palcami" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:927 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:886 msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." msgstr "" "Przeciąga elementy poprzez przeciąganie palcem po dwukrotnym stuknięciu." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:927 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:886 msgid "Tap and drag" msgstr "Stuknięcie i przeciągnięcie" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:929 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:888 msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." msgstr "" "Przeciąga elementy poprzez przeciąganie palcami po dwukrotnym stuknięciu." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:929 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:888 msgid "Tap and drag with two fingers" msgstr "Stuknięcie i przeciągnięcie dwoma palcami" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:930 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:889 msgid "Tap and drag with three fingers" msgstr "Stuknięcie i przeciągnięcie trzema palcami" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:933 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:892 msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." msgstr "" "Wyłącza gesty stukania i krawędziowe (odpowiednik naciśnięcia Fn + lewy " "przycisk myszy)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:933 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:892 msgid "Suppress tap and edge gestures" msgstr "Stłumienie gestów stukania i krawędziowych" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:934 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:893 msgid "Scroll with one finger" msgstr "Przewijanie jednym palcem" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:934 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:935 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:938 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:893 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:894 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:897 msgid "Scrolls." msgstr "Przewija." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:935 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:938 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:894 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:897 msgid "Scroll with two fingers" msgstr "Przewijanie dwoma palcami" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:936 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:895 msgid "Scroll horizontally with two fingers" msgstr "Przewijanie w poziomie dwoma palcami" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:936 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:895 msgid "Scrolls horizontally." msgstr "Przewija w poziomie." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:937 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:896 msgid "Scroll vertically with two fingers" msgstr "Przewijanie w pionie dwoma palcami" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:937 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:896 msgid "Scrolls vertically." msgstr "Przewija w pionie." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:939 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:898 msgid "Inverts the scrolling direction." msgstr "Odwraca kierunek przewijania." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:939 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:898 msgid "Natural scrolling" msgstr "Przewijanie naturalne" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:940 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:899 msgid "Enables the thumbwheel." msgstr "Włącza kółko obsługiwane kciukiem." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:940 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:899 msgid "Thumbwheel" msgstr "Kółko obsługiwane kciukiem" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:951 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:955 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:910 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914 msgid "Swipe from the top edge" msgstr "Przesuwanie od górnej krawędzi" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:952 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 msgid "Swipe from the left edge" msgstr "Przesuwanie od lewej krawędzi" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:953 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:912 msgid "Swipe from the right edge" msgstr "Przesuwanie od prawej krawędzi" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:954 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 msgid "Swipe from the bottom edge" msgstr "Przesuwanie od dolnej krawędzi" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:956 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:915 msgid "Swipe two fingers from the left edge" msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od lewej krawędzi" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:957 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:916 msgid "Swipe two fingers from the right edge" msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od prawej krawędzi" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:958 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od dolnej krawędzi" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:959 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 msgid "Swipe two fingers from the top edge" msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od górnej krawędzi" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:960 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:964 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." msgstr "Ściśnięcie, aby pomniejszyć; rozłożenie, aby powiększyć." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:960 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 msgid "Zoom with two fingers." msgstr "Zoom dwoma palcami." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:961 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 msgid "Pinch to zoom out." msgstr "Ściśnięcie, aby pomniejszyć." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:962 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 msgid "Spread to zoom in." msgstr "Rozłożenie, aby powiększyć." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:963 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 msgid "Zoom with three fingers." msgstr "Zoom trzema palcami." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:964 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 msgid "Zoom with two fingers" msgstr "Zoom dwoma palcami" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:982 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:941 msgid "Pixel zone" msgstr "Strefa pikseli" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:983 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:942 msgid "Ratio zone" msgstr "Strefa współczynnika" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:984 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943 msgid "Scale factor" msgstr "Współczynnik skalowania" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:984 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943 msgid "Sets the cursor speed." msgstr "Ustawia szybkość kursora." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:988 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:988 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947 msgid "Left-most coordinate." msgstr "Współrzędna najbardziej z lewej." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:989 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 msgid "Bottom" msgstr "Dół" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:989 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 msgid "Bottom coordinate." msgstr "Współrzędna dolna." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:990 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:949 msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:990 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:949 msgid "Width." msgstr "Szerokość." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:991 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:950 msgid "Height" msgstr "Wysokość" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:991 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:950 msgid "Height." msgstr "Wysokość." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:992 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:951 msgid "Cursor speed." msgstr "Prędkość kursora." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:992 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:951 msgid "Scale" msgstr "Skala" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:998 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:957 msgid "Gestures" msgstr "Gesty" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:999 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:958 msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." msgstr "Dostosuj zachowania myszy/panelu dotykowego." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1015 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 msgid "Gestures Diversion" msgstr "Przekierowanie gestów" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1016 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 msgid "Divert mouse/touchpad gestures." msgstr "Przekieruj gesty myszy/panelu dotykowego." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1032 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:991 msgid "Gesture params" msgstr "Parametry gestu" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1033 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:992 msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." msgstr "Zmień parametry numeryczne myszy/panelu dotykowego." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1057 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1016 msgid "M-Key LEDs" msgstr "Diody LED klawiszy M" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1059 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 msgid "Control the M-Key LEDs." msgstr "Kontroluj diody LED klawiszy M." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1060 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1088 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1047 msgid "May need G Keys diverted to be effective." msgstr "Aby działało, może być konieczne włączenie przekierowania klawiszy G." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1066 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1025 #, python-format msgid "Lights up the %s key." msgstr "Zapala klawisz %s." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1085 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1044 msgid "MR-Key LED" msgstr "Dioda LED klawisza MR" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1087 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 msgid "Control the MR-Key LED." msgstr "Kontroluj diody LED klawiszy MR." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1105 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1064 msgid "Persistent Key/Button Mapping" msgstr "Trwałe mapowanie klawiszy/przycisków" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1107 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1066 msgid "Permanently change the mapping for the key or button." msgstr "Trwale zmień mapowania klawisza lub przycisku." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1108 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1067 msgid "" "Changing important keys or buttons (such as for the left mouse button) can " "result in an unusable system." @@ -904,23 +897,23 @@ msgstr "" "Zmiana ważnych klawiszy lub przycisków (takich jak lewy przycisk myszy) może " "spowodować, że system stanie się bezużyteczny." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1154 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1124 msgid "Sidetone" msgstr "Efekt lokalny" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1155 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1125 msgid "Set sidetone level." msgstr "Ustaw poziom efektu lokalnego." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1164 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1134 msgid "Equalizer" msgstr "Korektor" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1165 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1135 msgid "Set equalizer levels." msgstr "Ustaw poziomy korektora." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1187 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1157 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -1047,7 +1040,7 @@ msgstr "Dokumentacja firmy Logitech" msgid "Unpair" msgstr "Usuń sparowanie" -#: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:151 +#: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:148 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -1099,7 +1092,7 @@ msgstr "Reguły zdefiniowane przez użytkownika" msgid "Rule" msgstr "Reguła" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:508 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:630 msgid "Sub-rule" msgstr "Reguła podrzędna" @@ -1112,109 +1105,113 @@ msgstr "[pusta]" msgid "Solaar Rule Editor" msgstr "Edytor reguł Solaar" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:142 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:139 msgid "Make changes permanent?" msgstr "Wprowadzić zmiany na stałe?" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:147 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:144 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:149 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:146 msgid "No" msgstr "Nie" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:154 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:151 msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." msgstr "Jeśli wybierzesz Nie, zmiany zostaną utracone po zamknięciu Solaar." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:202 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:199 msgid "Save changes" msgstr "Zapisz zmiany" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:207 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:204 msgid "Discard changes" msgstr "Odrzuć zmiany" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:371 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:370 msgid "Insert here" msgstr "Wstaw tutaj" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:373 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:372 msgid "Insert above" msgstr "Wstaw powyżej" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:375 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:374 msgid "Insert below" msgstr "Wstaw poniżej" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:381 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:380 msgid "Insert new rule here" msgstr "Wstaw nową regułę tutaj" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:383 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:382 msgid "Insert new rule above" msgstr "Wstaw nową regułę powyżej" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:385 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:384 msgid "Insert new rule below" msgstr "Wstaw nową regułę poniżej" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:426 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:425 msgid "Paste here" msgstr "Wklej tutaj" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:428 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:427 msgid "Paste above" msgstr "Wklej powyżej" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:430 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:429 msgid "Paste below" msgstr "Wklej poniżej" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:436 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:435 msgid "Paste rule here" msgstr "Wklej regułę tutaj" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:438 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:437 msgid "Paste rule above" msgstr "Wklej regułę powyżej" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:440 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 msgid "Paste rule below" msgstr "Wklej regułę poniżej" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:444 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:443 msgid "Paste rule" msgstr "Wklej regułę" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:473 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:472 msgid "Flatten" msgstr "Spłaszcz" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:506 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:505 msgid "Insert" msgstr "Wstaw" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:632 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:508 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:632 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1117 msgid "Or" msgstr "Lub" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:631 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:631 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1102 msgid "And" msgstr "Oraz" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:512 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 msgid "Condition" msgstr "Warunek" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:514 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1238 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1247 msgid "Feature" msgstr "Funkcja" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1156 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:514 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1283 +msgid "Report" +msgstr "Zgłoszenie" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1159 msgid "Process" msgstr "Proces" @@ -1222,31 +1219,31 @@ msgstr "Proces" msgid "Mouse process" msgstr "Proces myszy" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1271 -msgid "Report" -msgstr "Zgłoszenie" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1306 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1321 msgid "Modifiers" msgstr "Modyfikatory" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1353 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1374 msgid "Key" msgstr "Klawisz" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1398 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2140 +msgid "Active" +msgstr "Aktywny" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1512 -msgid "Test bytes" -msgstr "Bajty testowe" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2072 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2183 msgid "Setting" msgstr "Ustawienie" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1600 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1422 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1539 +msgid "Test bytes" +msgstr "Bajty testowe" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1632 msgid "Mouse Gesture" msgstr "Gest myszy" @@ -1254,32 +1251,32 @@ msgstr "Gest myszy" msgid "Action" msgstr "Czynność" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:529 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1702 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:529 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1741 msgid "Key press" msgstr "Naciśnięcie klawisza" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:530 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1752 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:530 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1794 msgid "Mouse scroll" msgstr "Przewijanie myszą" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:531 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1800 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:531 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1845 msgid "Mouse click" msgstr "Kliknięcie myszą" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:532 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1869 -msgid "Execute" -msgstr "Wykonaj" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:533 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:532 msgid "Set" msgstr "Ustaw" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:533 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1916 +msgid "Execute" +msgstr "Wykonaj" + #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:562 msgid "Insert new rule" msgstr "Wstaw nową regułę" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:582 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1550 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1649 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1828 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:582 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1582 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1686 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1875 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -1311,123 +1308,213 @@ msgstr "Ten edytor nie obsługuje jeszcze wybranego składnika reguły." msgid "Not" msgstr "Nie" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1184 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1142 +msgid "X11 active process. For use in X11 only." +msgstr "Aktywny proces X11. Do użytku tylko w X11." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1173 +msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." +msgstr "Proces myszy X11. Do użytku tylko w X11." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1190 msgid "MouseProcess" msgstr "ProcesMyszy" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1326 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1215 +msgid "Feature name of notification triggering rule processing." +msgstr "Nazwa funkcji powiadomienia wyzwalająca przetwarzanie reguły." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1263 +msgid "Report number of notification triggering rule processing." +msgstr "Numer raportu powiadomienia wyzwalający przetwarzanie reguły." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1297 +msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." +msgstr "Aktywne modyfikatory klawiatury. Nie zawsze dostępne w Wayland." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1338 +msgid "" +"Diverted key or button depressed or released.\n" +"Use the Key/Button Diversion setting to divert keys and buttons." +msgstr "" +"Przekierowany klawisz lub przycisk wciśnięty lub zwolniony.\n" +"Użyj ustawienia Przekierowanie klawiszy/przycisków, aby przekierować " +"klawisze i przyciski." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1347 msgid "Key down" msgstr "Klawisz w dół" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1329 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1350 msgid "Key up" msgstr "Klawisz w górę" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1414 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1388 +msgid "Test condition on notification triggering rule processing." +msgstr "Warunek testowy przy powiadomieniu wyzwalający przetwarzanie reguły." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1438 msgid "begin (inclusive)" msgstr "rozpocznij (włącznie)" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1415 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1439 msgid "end (exclusive)" msgstr "zakończ (wyłącznie)" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1424 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1448 msgid "range" msgstr "zakres" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1426 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1450 msgid "minimum" msgstr "minimum" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1427 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1451 msgid "maximum" msgstr "maksimum" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1429 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1453 #, python-format msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" msgstr "bajty %(0)d do %(1)d, począwszy od %(2)d do %(3)d" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1434 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1458 msgid "mask" msgstr "maska" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1435 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1459 #, python-format msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" msgstr "bajty %(0)d do %(1)d, maska %(2)d" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1452 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1469 +msgid "" +"Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " +"processing." +msgstr "" +"Test bitowy lub zakresowy na bajtach w komunikacie powiadomienia " +"uruchamiający przetwarzanie reguł." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1479 msgid "type" msgstr "typ" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1535 -msgid "Add action" -msgstr "Dodaj czynność" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1562 +msgid "" +"Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or more mouse " +"movements." +msgstr "" +"Gest myszy z opcjonalnym przyciskiem inicjującym, po którym następuje zero " +"lub więcej ruchów myszy." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1628 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1567 +msgid "Add movement" +msgstr "Dodaj ruch" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1660 +msgid "" +"Simulate a chorded key click or depress or release.\n" +"On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" +"Symuluj akordowe kliknięcie klawisza, wciśnięcie lub zwolnenie.\n" +"W Wayland wymaga dostępu do zapisu w /dev/uinput." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1665 msgid "Add key" msgstr "Dodaj klawisz" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1631 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1668 msgid "Click" msgstr "Kliknij" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1634 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1671 msgid "Depress" msgstr "Wciśnij" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1637 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1674 msgid "Release" msgstr "Zwolnij" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1771 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1758 +msgid "" +"Simulate a mouse scroll.\n" +"On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" +"Symuluj przewijanie myszy.\n" +"W Wayland wymaga dostępu do zapisu w /dev/uinput." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1814 +msgid "" +"Simulate a mouse click.\n" +"On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" +"Symuluj kliknięcie myszą.\n" +"W Wayland wymaga dostępu do zapisu w /dev/uinput." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1817 msgid "Button" msgstr "Przycisk" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1772 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1818 msgid "Count" msgstr "Liczba" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1814 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1858 +msgid "Execute a command with arguments." +msgstr "Wykonaj polecenie z argumentami." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1861 msgid "Add argument" msgstr "Dodaj argument" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1888 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1935 msgid "Toggle" msgstr "Przełącz" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1888 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1935 msgid "True" msgstr "Prawda" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1889 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1936 msgid "False" msgstr "Fałsz" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1903 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1950 msgid "Unsupported setting" msgstr "Nieobsługiwane ustawienie" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2055 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2096 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2167 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2061 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2303 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2321 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2101 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2133 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2172 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2414 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2432 msgid "Originating device" msgstr "Urządzenie inicjujące" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2080 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2122 +msgid "Device is active and its settings can be changed." +msgstr "Urządzenie jest aktywne i można zmienić jego ustawienia." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2191 msgid "Value" msgstr "Wartość" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2088 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2199 msgid "Item" msgstr "Pozycja" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2474 +msgid "Change setting on device" +msgstr "Zmień ustawienie w urządzeniu" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2491 +msgid "Setting on device" +msgstr "Ustawienie w urządzeniu" + #: lib/solaar/ui/notify.py:122 lib/solaar/ui/tray.py:323 -#: lib/solaar/ui/tray.py:328 lib/solaar/ui/window.py:746 +#: lib/solaar/ui/tray.py:328 lib/solaar/ui/window.py:742 msgid "offline" msgstr "wyłączone" @@ -1569,7 +1656,7 @@ msgstr "brak statusu" msgid "Scanning" msgstr "Skanowanie" -#: lib/solaar/ui/window.py:134 lib/solaar/ui/window.py:689 +#: lib/solaar/ui/window.py:134 lib/solaar/ui/window.py:687 msgid "Battery" msgstr "Akumulator" @@ -1678,11 +1765,11 @@ msgstr[0] "Ten odbiornik ma jeszcze %d sparowanie." msgstr[1] "Ten odbiornik ma jeszcze %d sparowania." msgstr[2] "Ten odbiornik ma jeszcze %d sparowań." -#: lib/solaar/ui/window.py:690 +#: lib/solaar/ui/window.py:688 msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: lib/solaar/ui/window.py:691 +#: lib/solaar/ui/window.py:689 msgid "Battery information unknown." msgstr "Informacje o akumulatorze nieznane." @@ -1694,11 +1781,11 @@ msgstr "Napięcie akumulatora" msgid "Voltage reported by battery" msgstr "Napięcie zgłoszone przez akumulator" -#: lib/solaar/ui/window.py:703 lib/solaar/ui/window.py:707 +#: lib/solaar/ui/window.py:703 msgid "Battery Level" msgstr "Poziom akumulatora" -#: lib/solaar/ui/window.py:705 lib/solaar/ui/window.py:709 +#: lib/solaar/ui/window.py:705 msgid "Approximate level reported by battery" msgstr "Przybliżony poziom zgłoszony przez akumulator" @@ -1721,86 +1808,25 @@ msgstr "nieszyfrowane" #: lib/solaar/ui/window.py:732 msgid "" "The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" -"\n" -"For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor security " -"issue.\n" -"\n" -"It is, however, a major security issue for text-input devices (keyboards, " -"numpads),\n" -"because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties within " -"range." +"This is a security issue for pointing devices, and a major security issue " +"for text-input devices." msgstr "" -"Połączenie pomiędzy tym urządzeniem i odbiornikiem nie jest szyfrowane.\n" -"\n" -"Dla urządzeń wskazujących (myszy, trackballe, gładziki) nie stanowi to " -"zagrożenia\n" -"bezpieczeństwa.\n" -"\n" -"Jest to jednak duże zagrożenie dla urządzeń służących do wprowadzania " -"tekstu\n" -"(klawiatury, klawiatury numeryczne), gdyż wpisywany tekst może być " -"podsłuchany\n" -"przez kogoś będącego w zasięgu." +"Łącze bezprzewodowe między tym urządzeniem a jego odbiornikiem nie jest " +"szyfrowane.\n" +"Jest to problem dotyczący zabezpieczeń urządzeń wskazujących i poważny " +"problem dotyczący zabezpieczeń urządzeń do wprowadzania tekstu." -#: lib/solaar/ui/window.py:741 +#: lib/solaar/ui/window.py:737 msgid "encrypted" msgstr "szyfrowane" -#: lib/solaar/ui/window.py:743 +#: lib/solaar/ui/window.py:739 msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." msgstr "" "Połączenie bezprzewodowe pomiędzy tym urządzeniem i odbiornikiem jest " "szyfrowane." -#: lib/solaar/ui/window.py:756 +#: lib/solaar/ui/window.py:752 #, python-format msgid "%(light_level)d lux" msgstr "%(light_level)d lx" - -#~ msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." -#~ msgstr "Skutecznie wyłącza przewijanie kółkiem w systemie Linux." - -#~ msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." -#~ msgstr "Tryb HID++ do przewijania w pionie za pomocą kółka." - -#~ msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." -#~ msgstr "" -#~ "Tryb HID++ do przewijania w poziomie za pomocą kółka obsługiwanego " -#~ "kciukiem." - -#~ msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." -#~ msgstr "Skutecznie wyłącza przewijanie kciukiem w systemie Linux." - -#~ msgid "Top-most coordinate." -#~ msgstr "Współrzędna najbardziej z góry." - -#~ msgid "top" -#~ msgstr "góra" - -#~ msgid "width" -#~ msgstr "szerokość" - -#~ msgid "height" -#~ msgstr "wysokość" - -#~ msgid "No Logitech receiver found" -#~ msgstr "Nie znaleziono odbiornika firmy Logitech" - -#~ msgid "ERROR: " -#~ msgstr "BŁĄD: " - -#~ msgid "" -#~ "For more information see the Solaar installation directions\n" -#~ "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" -#~ msgstr "" -#~ "Więcej informacji można znaleźć w instrukcji instalacji Solaar\n" -#~ "pod adresem https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" - -#~ msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling" -#~ msgstr "Przewijanie HID++ kółkiem przewijania" - -#~ msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" -#~ msgstr "Solaar zależy od pliku udev, którego nie ma" - -#~ msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling" -#~ msgstr "Przewijanie HID++ kółkiem obsługiwanym kciukiem"