added Chinese (simplified) translation

This commit is contained in:
ZH 2014-07-13 10:13:17 +08:00
parent ec0197df3d
commit 091c28ca8b
1 changed files with 450 additions and 0 deletions

450
po/zh_CN.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,450 @@
# Chinese translations for solaar package
# Copyright (C) 2014 THE solaar'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the solaar package.
# Automatically generated, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 20:19+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 20:19+0800\n"
"Last-Translator: ZH <zhanghan@gmx.cn>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Language: zh_CN\n"
"X-Source-Language: C\n"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38
msgid "critical"
msgstr "极低"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38
msgid "empty"
msgstr "空"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 lib/logitech_receiver/i18n.py:41
msgid "full"
msgstr "全满"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38
msgid "good"
msgstr "良好"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38
msgid "low"
msgstr "低"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41
msgid "almost full"
msgstr "接近全满"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41
msgid "discharging"
msgstr "放电中"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41
msgid "recharging"
msgstr "充电中"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42
msgid "invalid battery"
msgstr "电池无效"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42
msgid "slow recharge"
msgstr "慢速充电"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42
msgid "thermal error"
msgstr "温度异常"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45
msgid "device not supported"
msgstr "不支持的设备"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45
msgid "device timeout"
msgstr "设备超时"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45
msgid "sequence timeout"
msgstr "序列超时"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45
msgid "too many devices"
msgstr "设备数量太多"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48
msgid "Bootloader"
msgstr "启动器"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:535
msgid "Firmware"
msgstr "固件"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48
msgid "Other"
msgstr "其他"
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67
msgid "closed"
msgstr "关闭"
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67
msgid "open"
msgstr "开启"
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67
msgid "pairing lock is "
msgstr "配对锁已"
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:150 lib/solaar/ui/notify.py:118
msgid "unpaired"
msgstr "未配对"
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:192
msgid "powered on"
msgstr "已上电"
#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:622
msgid "unknown"
msgstr "未知的"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:77
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "平滑滚动"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:78
msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel."
msgstr "滚轮高分辨率滚动模式。"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79
msgid "Side Scrolling"
msgstr "侧向滚轮"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80
msgid ""
"When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n"
"instead of the standard side-scrolling events."
msgstr ""
"若禁用,按下滚轮侧边将发送自定义按钮事件\n"
"而不是标准侧向滚动事件。"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82
msgid "Sensitivity (DPI)"
msgstr "灵敏度 (DPI)"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:83
msgid "Swap Fx function"
msgstr "互换 Fx 键功能"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84
msgid ""
"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n"
"and you must hold the FN key to activate their standard function."
msgstr ""
"若开启F1 到 F12键会激活特殊功能\n"
"使用标准功能请同时按住 FN 键。"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87
msgid ""
"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n"
"and you must hold the FN key to activate their special function."
msgstr ""
"若关闭F1 到 F12键会激活标准功能\n"
"使用特殊功能请同时按住 FN 键。"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:89
msgid "Hand Detection"
msgstr "手掌识别"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:90
msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard."
msgstr "手掌置于键盘上方时开启照明。"
#: lib/logitech_receiver/status.py:98
msgid "No paired devices."
msgstr "无已配对设备。"
#: lib/logitech_receiver/status.py:99
msgid "1 paired device."
msgstr "1 个已配对设备。"
#: lib/logitech_receiver/status.py:100
msgid " paired devices."
msgstr " 个已配对设备。"
#: lib/logitech_receiver/status.py:149 lib/logitech_receiver/status.py:151
#: lib/logitech_receiver/status.py:203 lib/logitech_receiver/status.py:205
#: lib/solaar/ui/window.py:143
msgid "Battery"
msgstr "电池"
#: lib/logitech_receiver/status.py:162 lib/solaar/ui/window.py:150
msgid "Lighting"
msgstr "照明"
#: lib/logitech_receiver/status.py:162 lib/solaar/ui/window.py:663
msgid "lux"
msgstr "lux"
#: lib/solaar/listener.py:95
msgid "The receiver was unplugged."
msgstr "接收器被移除。"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:48
msgid "Permissions error"
msgstr "权限错误"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:49
#, python-format
msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open it."
msgstr "已发现 1 个罗技接收器 (%s),但您没有访问权限。"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:51
msgid ""
"If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging it "
"back in."
msgstr "若您刚刚安装 Solaar请尝试将接收器拔下再重新插上。"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:53
msgid "Unpairing failed"
msgstr "取消配对失败"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:54
#, python-brace-format
msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}."
msgstr "取消 %{device} 到 %{receiver} 的配对失败。"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:56
msgid "The receiver returned an error, with no further details."
msgstr "接收器出现错误,未提供详细信息。"
#: lib/solaar/ui/about.py:39
msgid ""
"Shows status of devices connected\n"
"through wireless Logitech receivers."
msgstr ""
"显示罗技接收器\n"
"已连接的设备状态。\n"
#: lib/solaar/ui/about.py:48
msgid "GUI design"
msgstr "界面设计"
#: lib/solaar/ui/about.py:49
msgid "Testing"
msgstr "软件测试"
#: lib/solaar/ui/about.py:54
msgid "Logitech documentation"
msgstr "罗技文档"
#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:316
msgid "About"
msgstr "关于"
#: lib/solaar/ui/action.py:95 lib/solaar/ui/action.py:98
#: lib/solaar/ui/window.py:203
msgid "Unpair"
msgstr "取消配对"
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:98
msgid "Working"
msgstr "工作中"
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:101
msgid "Read/write operation failed."
msgstr "读写操作失败。"
#: lib/solaar/ui/notify.py:120
msgid "connected"
msgstr "已连接"
#: lib/solaar/ui/notify.py:122 lib/solaar/ui/tray.py:290
#: lib/solaar/ui/tray.py:295 lib/solaar/ui/window.py:653
msgid "offline"
msgstr "离线"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:133
msgid "Pairing failed"
msgstr "配对失败"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:135
msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge."
msgstr "请确认您的设备已在范围内,并保证其电量充足。"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:137
msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver."
msgstr "检测到 1 个新设备,但与此接收器不兼容。"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:139
#, python-format
msgid "The receiver only supports %d paired device(s)."
msgstr "此接收器仅支持 %d 个配对设备。"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:141
msgid "No further details are available about the error."
msgstr "无此错误的详细信息。"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:155
msgid "Found a new device"
msgstr "发现 1 个新设备"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:180
msgid "The wireless link is not encrypted"
msgstr "无线连接未加密"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:197
msgid "pair new device"
msgstr "配对新设备"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:205
msgid "Turn on the device you want to pair."
msgstr "打开需配对设备的电源。"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206
msgid ""
"If the device is already turned on,\n"
"turn if off and on again."
msgstr ""
"若设备的电源已经打开,\n"
"请先关闭再开启。"
#: lib/solaar/ui/tray.py:55
msgid "No Logitech receiver found"
msgstr "未发现罗技接收器"
#: lib/solaar/ui/tray.py:62
msgid "Quit"
msgstr "退出"
#: lib/solaar/ui/tray.py:274
msgid "no receiver"
msgstr "无接收器"
#: lib/solaar/ui/tray.py:293
msgid "no status"
msgstr "无状态"
#: lib/solaar/ui/window.py:58
msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted."
msgstr "设备与接收器间的无线连接已加密。"
#: lib/solaar/ui/window.py:59
msgid ""
"The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n"
"\n"
"For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor security "
"issue.\n"
"\n"
"It is, however, a major security issue for text-input devices (keyboards, "
"numpads),\n"
"because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties within "
"range."
msgstr ""
"设备与接收器间的无线连接未加密。\n"
"\n"
"对定位设备(如鼠标、轨迹球、触摸板)来说这不是什么问题。\n"
"\n"
"然而这对于内容输入设备(如键盘、数字键盘)却是一个重大的安全问题,\n"
"您输入的内容有可能被第三方偷偷监听到。"
#: lib/solaar/ui/window.py:67 lib/solaar/ui/window.py:71
msgid "No device paired"
msgstr "无已配对设备"
#: lib/solaar/ui/window.py:67 lib/solaar/ui/window.py:68
#, python-format
msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver"
msgstr "此接收器可配对至多 %d 个设备"
#: lib/solaar/ui/window.py:68
msgid "paired devices"
msgstr "个已配对设备"
#: lib/solaar/ui/window.py:72
msgid "Only one device can be paired to this receiver"
msgstr "此接收器仅支持配对 1 个设备"
#: lib/solaar/ui/window.py:110
msgid "Scanning"
msgstr "扫描中"
#: lib/solaar/ui/window.py:146
msgid "Wireless Link"
msgstr "无线连接"
#: lib/solaar/ui/window.py:179
msgid "Show Technical Details"
msgstr "显示细节"
#: lib/solaar/ui/window.py:192
msgid "Pair new device"
msgstr "配对新设备"
#: lib/solaar/ui/window.py:211
msgid "Select a device"
msgstr "选择 1 个设备"
#: lib/solaar/ui/window.py:508
msgid "Path"
msgstr "路径"
#: lib/solaar/ui/window.py:510
msgid "USB id"
msgstr "USB 序号"
#: lib/solaar/ui/window.py:513 lib/solaar/ui/window.py:515
#: lib/solaar/ui/window.py:527 lib/solaar/ui/window.py:529
msgid "Serial"
msgstr "序列号"
#: lib/solaar/ui/window.py:519
msgid "Index"
msgstr "索引号"
#: lib/solaar/ui/window.py:520
msgid "Wireless PID"
msgstr "无线标示符"
#: lib/solaar/ui/window.py:522
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
#: lib/solaar/ui/window.py:524
msgid "Polling rate"
msgstr "查询速率"
#: lib/solaar/ui/window.py:539
msgid "none"
msgstr "无"
#: lib/solaar/ui/window.py:540
msgid "Notifications"
msgstr "提示"
#: lib/solaar/ui/window.py:635
msgid "charging"
msgstr "正充电"
#: lib/solaar/ui/window.py:637
msgid "last known"
msgstr "最后已知"
#: lib/solaar/ui/window.py:644
msgid "not encrypted"
msgstr "未加密"
#: lib/solaar/ui/window.py:648
msgid "encrypted"
msgstr "已加密"