diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 80d3b285..6c254989 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: solaar 1.0.3rc2\n" +"Project-Id-Version: solaar 1.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-30 12:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-30 15:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-18 07:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n" "Last-Translator: David Geiger \n" "Language-Team: Language: fr\n" "Language: fr\n" @@ -16,7 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" + +#: lib/logitech_receiver/device.py:132 lib/solaar/ui/window.py:693 +msgid "unknown" +msgstr "inconnu" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 msgid "empty" @@ -80,9 +84,9 @@ msgstr "trop de périphériques" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:57 msgid "sequence timeout" -msgstr "dépassement de délai" +msgstr "délai dépassé" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:60 lib/solaar/ui/window.py:555 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:60 lib/solaar/ui/window.py:580 msgid "Firmware" msgstr "Micrologiciel" @@ -98,49 +102,53 @@ msgstr "Matériel" msgid "Other" msgstr "Autre" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:77 msgid "pairing lock is closed" msgstr "le verrou de jumelage est fermé" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:77 msgid "pairing lock is open" msgstr "le verrou de jumelage est ouvert" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:187 lib/solaar/ui/notify.py:119 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:161 lib/solaar/ui/notify.py:123 +msgid "connected" +msgstr "connecté" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:161 +msgid "disconnected" +msgstr "déconnecté" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:199 lib/solaar/ui/notify.py:121 msgid "unpaired" msgstr "non jumelé" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:238 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:249 msgid "powered on" msgstr "sous tension" -#: lib/logitech_receiver/receiver.py:130 lib/solaar/ui/window.py:661 -msgid "unknown" -msgstr "inconnu" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:213 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:69 msgid "Hand Detection" msgstr "Détection manuelle" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:213 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:69 msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." msgstr "Allume l'éclairage lorsque les mains passent au-dessus du clavier." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:214 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:223 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:233 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:70 +msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" +msgstr "Défilement fluide à la mollette" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:76 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:83 msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." msgstr "Mode haute sensibilité pour défilement vertical avec la roulette." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:214 -msgid "Smooth Scrolling" -msgstr "Défilement fluide" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:216 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:72 msgid "Side Scrolling" msgstr "Défilement latéral" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:218 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:73 msgid "" "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n" "instead of the standard side-scrolling events." @@ -148,39 +156,39 @@ msgstr "" "Lorsque désactivé, l'appui sur les côtés de la roulette envoie des évènements\n" " de bouton personnalisés à la place des évènements standards de défilement latéral." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:223 -msgid "High Resolution Scrolling" -msgstr "Défilement haute résolution" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:75 +msgid "Scroll Wheel High Resolution" +msgstr "Mollette haute résolution" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:226 -msgid "HID++ Scrolling" -msgstr "Défilement HID++" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:77 +msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling" +msgstr "Déroulement HID++ à la mollette" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:227 -msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." -msgstr "Désactive efficacement le défilement de la roulette sous Linux." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:227 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:78 msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." msgstr "Mode HID++ pour défilement vertical avec la roulette." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:230 -msgid "High Resolution Wheel Invert" -msgstr "Haute résolution de l'inversion de la roulette" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 +msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." +msgstr "Désactive efficacement le défilement de la roulette sous Linux." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:231 -msgid "High-sensitivity wheel invert direction for vertical scroll." -msgstr "Direction haute sensibilité de l'inversion de la roulette pour le défilement vertical." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 +msgid "Scroll Wheel Direction" +msgstr "Direction de la mollette" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:233 -msgid "Wheel Resolution" -msgstr "Résolution de la roulette" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:81 +msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." +msgstr "Direction inversée pour le défilement vertical avec la mollette." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:235 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82 +msgid "Scroll Wheel Resolution" +msgstr "Résolution de la mollette" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84 msgid "Swap Fx function" msgstr "Fonction Swap Fx" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:237 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:85 msgid "" "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" "and you must hold the FN key to activate their standard function." @@ -188,7 +196,7 @@ msgstr "" "Lorsque défini, les touches F1..F12 activeront leurs fonctions spéciales,\n" "et vous devez maintenir la touche FN pour activer leurs fonctions standards." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:240 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87 msgid "" "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" "and you must hold the FN key to activate their special function." @@ -196,139 +204,417 @@ msgstr "" "Lorsque non défini, les touches F1..F12 activeront leurs fonctions standards,\n" "et vous devez maintenir la touche FN pour activer leurs fonctions spéciales." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:244 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:89 +msgid "Mouse movement sensitivity" +msgstr "Sensibilité du mouvement de la souris" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:89 msgid "Sensitivity (DPI)" msgstr "Sensibilité (DPI)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:246 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:90 msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" msgstr "Sensibilité (vitesse du pointeur)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:246 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:91 msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." msgstr "Multiplicateur de vitesse pour la souris (256 est le multiplicateur normal)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:249 -msgid "Smart Shift" -msgstr "Changement intelligent" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 +msgid "Scroll Wheel Rachet" +msgstr "Molette mode cliquet" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:251 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:93 msgid "" "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin mode.\n" -"The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" +"The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" msgstr "" -"Commute automatiquement la roulette de la souris entre le mode cliquet et le mode libre.\n" -"La roulette de la souris est toujours libre à 0, et toujours verrouillée à 50" +"Commutation automatique entre les modes cliquet et roue libre de la mollette.\n" +"La mollette est toujours en roue libre à 0, et toujours en mode cliquet à 50" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:255 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:95 msgid "Backlight" msgstr "Rétroéclairage" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:255 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:95 msgid "Turn illumination on or off on keyboard." msgstr "Activez ou désactivez l'éclairage sur le clavier." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:257 -msgid "Actions" -msgstr "Actions" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:96 +msgid "Key/Button Actions" +msgstr "Actions des boutons" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:257 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:97 msgid "Change the action for the key or button." msgstr "Modifiez l'action pour la touche ou pour le bouton." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:258 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 msgid "" -"Changing important actions (such as for the left mouse button) can result in an unusable " -"system." +"Changing important actions (such as for the left mouse button) can result in an " +"unusable system." msgstr "" -"La modification d'importantes actions (comme le bouton gauche de la souris) pourrait rendre " -"le système inutilisable." +"La modification d'importantes actions (comme le bouton gauche de la souris) pourrait " +"rendre le système inutilisable." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:260 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:99 +msgid "Key/Button Diversion" +msgstr "Affectation des boutons" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:100 +msgid "" +"Make the key or button send HID++ notifications (which trigger Solaar rules but are " +"otherwise ignored)." +msgstr "" +"Le bouton envoie des notifications HID++ (qui déclenchent des règles Solaar mais qui " +"sont ignorées autrement)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:101 msgid "Disable keys" msgstr "Desactivez les touches" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:260 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:101 msgid "Disable specific keyboard keys." msgstr "Désactivez des touches spécifiques du clavier." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:261 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:102 msgid "Change keys to match OS." msgstr "Modifiez les touches pour correspondre au système d'exploitation." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:261 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:102 msgid "Set OS" msgstr "Définir le système d'exploitation" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:262 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:103 msgid "Change Host" msgstr "Changez d'hôte" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:262 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:103 msgid "Switch connection to a different host" msgstr "Commuter la connexion vers un autre hôte" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:264 -msgid "HID++ Thumb Scrolling" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 +msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling" msgstr "Défilement de la molette de pouce HID++" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:265 -msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." -msgstr "Désactive efficacement le défilement de la molette de pouce sous Linux." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:265 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." msgstr "Mode HID++ pour le défilement horizontal avec la molette de pouce." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:267 -msgid "Invert thumb scroll direction." -msgstr "Inverser la direction de défilement de la molette de pouce." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 +msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." +msgstr "Désactive efficacement le défilement de la molette de pouce sous Linux." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:267 -msgid "Thumb Scroll Invert" -msgstr "Inverser le défilement de la molette de pouce" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 +msgid "Invert thumb wheel scroll direction." +msgstr "Inverser la direction du défilement de la molette de pouce." -#: lib/logitech_receiver/status.py:106 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 +msgid "Thumb Wheel Direction" +msgstr "Direction de la molette de pouce" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 +msgid "Gestures" +msgstr "Gestes" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 +msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." +msgstr "Personnaliser le comportement de la souris ou du pavé tactile." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:109 +msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." +msgstr "Changer les paramètres numérique de la souris/du pavé tactile." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:109 +msgid "Gesture params" +msgstr "Paramètres des Gestes" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 +msgid "DPI Sliding Adjustment" +msgstr "Curseur de réglage du DPI" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 +msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the DPI button." +msgstr "Règle le DPI en glissant la souris à l'horizontale en maintenant la touche DPI." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 +msgid "Divert crown events" +msgstr "Définit les évènements de la couronne" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:113 +msgid "" +"Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar rules but are " +"otherwise ignored)." +msgstr "" +"La couronne envoie des notifications CROWN HID++ (qui déclenchent des règles Solaar " +"mais qui sont ignorées autrement)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:114 +msgid "Divert G Keys" +msgstr "Définit les touches G" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:115 +msgid "" +"Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar rules but are " +"otherwise ignored)." +msgstr "" +"Les touches G envoyent des notifications GKEY HID++ (qui déclenchent des règles " +"Solaar mais qui sont ignorées autrement)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:118 +msgid "Performs a left click." +msgstr "Réalise un clic gauche." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:118 +msgid "Single tap" +msgstr "Une tape simple" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119 +msgid "Performs a right click." +msgstr "Réalise un clic droit." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119 +msgid "Single tap with two fingers" +msgstr "Une tape simple avec deux doigts" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120 +msgid "Single tap with three fingers" +msgstr "Une tape simple avec trois doigts" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 +msgid "Double tap" +msgstr "Une double tape" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 +msgid "Performs a double click." +msgstr "Réalise un double clic." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 +msgid "Double tap with two fingers" +msgstr "Une double tape avec deux doigts" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:126 +msgid "Double tap with three fingers" +msgstr "Une double tape avec trois doigts" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 +msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." +msgstr "Déplace des items en faisant glisser le doigt après la double tape." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 +msgid "Tap and drag" +msgstr "Taper-glisser" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 +msgid "Tap and drag with two fingers" +msgstr "Taper-glisser avec deux doigts" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 +msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." +msgstr "Déplace des items en faisant glisser les doigts après la double tape." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:132 +msgid "Tap and drag with three fingers" +msgstr "Taper-glisser avec trois doigts" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 +msgid "Suppress tap and edge gestures" +msgstr "Supprimer les tapes et les gestes" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135 +msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." +msgstr "Désactive les tapes et les gestes de bords (équivaut à presser Fn+ClicGauche)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 +msgid "Scroll with one finger" +msgstr "Défilement à un doigt" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 +msgid "Scrolls." +msgstr "Défilements." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 +msgid "Scroll with two fingers" +msgstr "Défilement à deux doigts" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:138 +msgid "Scroll horizontally with two fingers" +msgstr "Défilement horizontal à deux doigts" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:138 +msgid "Scrolls horizontally." +msgstr "Défile horizontalement." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 +msgid "Scroll vertically with two fingers" +msgstr "Défilement vertical à deux doigts" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 +msgid "Scrolls vertically." +msgstr "Défile verticalement." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 +msgid "Inverts the scrolling direction." +msgstr "Inverse la direction de défilement." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 +msgid "Natural scrolling" +msgstr "Défilement naturel" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 +msgid "Enables the thumbwheel." +msgstr "Active la molette de pouce." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 +msgid "Thumbwheel" +msgstr "Molette de pouce" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:153 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:157 +msgid "Swipe from the top edge" +msgstr "Glissement depuis le bord supérieur" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:154 +msgid "Swipe from the left edge" +msgstr "Glissement depuis le bord gauche" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:155 +msgid "Swipe from the right edge" +msgstr "Glissement depuis le bord droit" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:156 +msgid "Swipe from the bottom edge" +msgstr "Glissement depuis le bord inférieur" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 +msgid "Swipe two fingers from the left edge" +msgstr "Glissement à deux doigts depuis le bord gauche" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:159 +msgid "Swipe two fingers from the right edge" +msgstr "Glissement à deux doigts depuis le bord droit" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:160 +msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" +msgstr "Glissement à deux doigts depuis le bord inférieur" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:161 +msgid "Swipe two fingers from the top edge" +msgstr "Glissement à deux doigts depuis le bord supérieur" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:162 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:166 +msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." +msgstr "Pincer pour réduire le zoom; écarter pour agrandir le zoom." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:162 +msgid "Zoom with two fingers." +msgstr "Zoom à deux doigts." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:163 +msgid "Pinch to zoom out." +msgstr "Pincer pour réduire le zoom." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:164 +msgid "Spread to zoom in." +msgstr "Écarter pour agrandir le zoom." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 +msgid "Zoom with three fingers." +msgstr "Zoom à trois doigts." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:166 +msgid "Zoom with two fingers" +msgstr "Zoom à deux doigts" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 +msgid "Left" +msgstr "Gauche" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 +msgid "Left-most coordinate." +msgstr "Coordonnée la plus à gauche." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Top-most coordinate." +msgstr "Coordonnée la plus haute." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "top" +msgstr "haut" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:192 +msgid "Width." +msgstr "Largeur." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:192 +msgid "width" +msgstr "largeur" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:193 +msgid "Height." +msgstr "Hauteur." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:193 +msgid "height" +msgstr "hauteur" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:194 +msgid "Cursor speed." +msgstr "Vitesse du curseur." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:194 +msgid "Scale" +msgstr "Échelle" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 +#, python-format +msgid "Disables the %s key." +msgstr "Désactive la touche %s." + +#: lib/logitech_receiver/status.py:108 msgid "No paired devices." msgstr "Aucun périphérique jumelé." -#: lib/logitech_receiver/status.py:107 lib/solaar/ui/window.py:598 +#: lib/logitech_receiver/status.py:109 lib/solaar/ui/window.py:623 #, python-format msgid "%(count)s paired device." msgid_plural "%(count)s paired devices." msgstr[0] "%(count)s périphérique jumelé." msgstr[1] "%(count)s périphériques jumelés." -#: lib/logitech_receiver/status.py:162 +#: lib/logitech_receiver/status.py:164 #, python-format msgid "Battery: %(level)s" msgstr "Batterie : %(level)s" -#: lib/logitech_receiver/status.py:164 +#: lib/logitech_receiver/status.py:166 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%%" msgstr "Batterie : %(percent)d%%" -#: lib/logitech_receiver/status.py:176 +#: lib/logitech_receiver/status.py:178 #, python-format msgid "Lighting: %(level)s lux" msgstr "Éclairage : %(level)s lux" -#: lib/logitech_receiver/status.py:232 +#: lib/logitech_receiver/status.py:233 #, python-format msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" msgstr "Batterie : %(level)s (%(status)s)" -#: lib/logitech_receiver/status.py:234 +#: lib/logitech_receiver/status.py:235 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "Batterie : %(percent)d%% (%(status)s)" -#: lib/solaar/gtk.py:143 +#: lib/solaar/gtk.py:148 msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" msgstr "Solaar dépend d'un fichier udev qui n'est pas présent" -#: lib/solaar/gtk.py:146 +#: lib/solaar/gtk.py:151 msgid "" "For more information see the Solaar installation directions\n" "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" @@ -336,39 +622,32 @@ msgstr "" "Pour plus d'informations, consultez les instructions d'installation\n" "de Solaar à l'adresse https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" -#: lib/solaar/listener.py:97 -msgid "The receiver was unplugged." -msgstr "Le récepteur a été débranché." - -#: lib/solaar/listener.py:189 -#, python-format -msgid "Unexpected device number (%s) in notification %s." -msgstr "Numéro de périphérique inattendu (%s) dans la notification %s." - -#: lib/solaar/ui/__init__.py:49 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:52 msgid "Permissions error" msgstr "Erreur de permissions" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:51 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:54 #, python-format msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open it." msgstr "Trouvé un récepteur Logitech (%s), mais n'a pas eu l'autorisation de l'ouvrir." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:52 -msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging it back in." -msgstr "" -"Si vous venez juste d'installer Solaar, essayez de retirer le récepteur et de le rebrancher." - #: lib/solaar/ui/__init__.py:55 +msgid "" +"If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging it back in." +msgstr "" +"Si vous venez juste d'installer Solaar, essayez de retirer le récepteur et de le " +"rebrancher." + +#: lib/solaar/ui/__init__.py:58 msgid "Unpairing failed" msgstr "La déconnexion a échoué" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:57 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:60 #, python-brace-format msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." msgstr "Impossible de dissocier %{device} de %{receiver}." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:58 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:61 msgid "The receiver returned an error, with no further details." msgstr "Le récepteur a retourné une erreur, sans plus de détails." @@ -392,28 +671,243 @@ msgstr "Testeur" msgid "Logitech documentation" msgstr "Documentațion Logitech" -#: lib/solaar/ui/action.py:70 lib/solaar/ui/window.py:325 +#: lib/solaar/ui/action.py:70 lib/solaar/ui/window.py:328 msgid "About" msgstr "À propos de" -#: lib/solaar/ui/action.py:96 lib/solaar/ui/action.py:100 lib/solaar/ui/window.py:202 +#: lib/solaar/ui/action.py:96 lib/solaar/ui/action.py:100 lib/solaar/ui/window.py:205 msgid "Unpair" msgstr "Déconnecter" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:180 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:370 +msgid "Click to allow changes." +msgstr "Cliquez pour autoriser les modifications." + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:370 +msgid "Click to prevent changes." +msgstr "Cliquez pour empêcher les modifications." + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:380 msgid "Working" msgstr "En fonctionnement" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:183 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:383 msgid "Read/write operation failed." -msgstr "Les opérations de lecture/écriture ont échouées." +msgstr "Les opérations de lecture/écriture ont échouée." -#: lib/solaar/ui/notify.py:121 -msgid "connected" -msgstr "connecté" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:501 +#, python-format +msgid "%d value" +msgid_plural "%d values" +msgstr[0] "valeur %d" +msgstr[1] "valeurs %d" -#: lib/solaar/ui/notify.py:123 lib/solaar/ui/tray.py:316 lib/solaar/ui/tray.py:321 -#: lib/solaar/ui/window.py:708 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:56 +msgid "Built-in rules" +msgstr "Règles pré-définies" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:56 +msgid "User-defined rules" +msgstr "Règles définies par l'utilisateur" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:58 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:789 +msgid "Rule" +msgstr "Règle" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:59 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:502 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:619 +msgid "Sub-rule" +msgstr "Sous-règle" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:61 +msgid "[empty]" +msgstr "[vide]" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:84 +msgid "Solaar Rule Editor" +msgstr "Éditeur de règle Solaar" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:134 +msgid "Make changes permanent?" +msgstr "Rendre les modifications permanentes ?" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:146 +msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." +msgstr "Si vous choisissez Non, les changements seront perdus à la fermeture de Solaar." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:365 +msgid "Insert here" +msgstr "Insérer ici" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:367 +msgid "Insert above" +msgstr "Insérer ci-dessus" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:369 +msgid "Insert below" +msgstr "Insérer ci-dessous" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:375 +msgid "Insert new rule here" +msgstr "Insérer une nouvelle règle ici" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:377 +msgid "Insert new rule above" +msgstr "Insérer une nouvelle règle ci-dessus" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:379 +msgid "Insert new rule below" +msgstr "Insérer une nouvelle règle ci-dessous" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:420 +msgid "Paste here" +msgstr "Coller ici" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:422 +msgid "Paste above" +msgstr "Coller ci-dessus" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:424 +msgid "Paste below" +msgstr "Coller ci-dessous" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:430 +msgid "Paste rule here" +msgstr "Coller la règle ici" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:432 +msgid "Paste rule above" +msgstr "Coller la règle ci-dessus" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:434 +msgid "Paste rule below" +msgstr "Coller la règle ci-dessous" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:438 +msgid "Paste rule" +msgstr "Coller la règle" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:467 +msgid "Flatten" +msgstr "Aplanir" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:500 +msgid "Insert" +msgstr "Insérer" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:503 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:621 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:832 +msgid "Or" +msgstr "Ou" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:504 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:620 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:817 +msgid "And" +msgstr "Et" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:506 +msgid "Condition" +msgstr "Condition" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:508 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:920 +msgid "Feature" +msgstr "Fonctionnalité" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:871 +msgid "Process" +msgstr "Processus" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:953 +msgid "Report" +msgstr "Rapport" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:988 +msgid "Modifiers" +msgstr "Modificateurs" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:512 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1024 +msgid "Key" +msgstr "Touche" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1069 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1156 +msgid "Key press" +msgstr "Appui de touche" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1205 +msgid "Mouse scroll" +msgstr "Défilement de souris" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1253 +msgid "Mouse click" +msgstr "Clic de souris" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1322 +msgid "Execute" +msgstr "Exécuter" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:551 +msgid "Insert new rule" +msgstr "Insérer nouvelle règle" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:571 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1106 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1281 +msgid "Delete" +msgstr "Effacer" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:593 +msgid "Negate" +msgstr "Nier" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:617 +msgid "Wrap with" +msgstr "Entoure" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:639 +msgid "Cut" +msgstr "Couper" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:654 +msgid "Paste" +msgstr "Coller" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:666 +msgid "Copy" +msgstr "Copier" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:769 +msgid "This editor does not support the selected rule component yet." +msgstr "Cet éditeur ne gère pas encore le composant de règle sélectionné." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:847 +msgid "Not" +msgstr "Non" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1094 +msgid "Add key" +msgstr "Ajouter une touche" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1224 +msgid "Button" +msgstr "Bouton" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1225 +msgid "Count" +msgstr "Nombre" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1267 +msgid "Add argument" +msgstr "Ajouter un paramètre" + +#: lib/solaar/ui/notify.py:125 lib/solaar/ui/tray.py:318 lib/solaar/ui/tray.py:323 +#: lib/solaar/ui/window.py:749 msgid "offline" msgstr "non connecté" @@ -424,17 +918,17 @@ msgstr "Le jumelage a échoué" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:136 msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge." msgstr "" -"Assurez-vous que votre périphérique soit à portée, et que sa batterie soit suffisamment " -"chargée." +"Assurez-vous que votre périphérique soit à portée, et que sa batterie soit " +"suffisamment chargée." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:138 msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver." -msgstr "Un nouveau périphérique a été détecté, mais il n'est pas compatible avec ce récepteur." +msgstr "" +"Un nouveau périphérique a été détecté, mais il n'est pas compatible avec ce récepteur." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:140 -#, python-format -msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." -msgstr "Le récepteur supporte seulement %d périphérique(s)." +msgid "More paired devices than receiver can support." +msgstr "Il y a plus de périphériques jumelés que le récepteur ne peut en supporter." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:142 msgid "No further details are available about the error." @@ -454,21 +948,29 @@ msgid "%(receiver_name)s: pair new device" msgstr "%(receiver_name)s : jumele le nouveau périphérique" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 -msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." +msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." msgstr "Si le périphérique est déjà allumé, éteignez-le et rallumez-le à nouveau." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:208 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:209 #, python-format msgid "" "\n" "\n" -"This receiver has %d pairing(s) remaining." -msgstr "" +"This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "" "\n" "\n" -"Ce récepteur a %d jumelage(s) restant." +"This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "" +"\n" +"\n" +"Ce récepteur a %d jumelage restant." +msgstr[1] "" +"\n" +"\n" +"Ce récepteur a %d jumelages restants." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:209 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:212 msgid "" "\n" "Cancelling at this point will not use up a pairing." @@ -476,137 +978,175 @@ msgstr "" "\n" "L'annulation à ce stade n'utilisera pas de jumelage." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:212 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:215 msgid "Turn on the device you want to pair." msgstr "Allumez le périphérique que vous souhaitez jumeler." -#: lib/solaar/ui/tray.py:59 +#: lib/solaar/ui/tray.py:61 msgid "No Logitech receiver found" msgstr "Aucun récepteur Logitech trouvé" -#: lib/solaar/ui/tray.py:66 lib/solaar/ui/window.py:322 +#: lib/solaar/ui/tray.py:68 lib/solaar/ui/window.py:325 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: lib/solaar/ui/tray.py:295 lib/solaar/ui/tray.py:303 +#: lib/solaar/ui/tray.py:297 lib/solaar/ui/tray.py:305 msgid "no receiver" msgstr "aucun récepteur" -#: lib/solaar/ui/tray.py:319 +#: lib/solaar/ui/tray.py:321 msgid "no status" msgstr "aucun statut" -#: lib/solaar/ui/window.py:103 +#: lib/solaar/ui/window.py:104 msgid "Scanning" msgstr "Balayage" -#: lib/solaar/ui/window.py:136 +#: lib/solaar/ui/window.py:137 lib/solaar/ui/window.py:692 msgid "Battery" msgstr "Batterie" -#: lib/solaar/ui/window.py:139 +#: lib/solaar/ui/window.py:140 msgid "Wireless Link" msgstr "Connexion sans fil" -#: lib/solaar/ui/window.py:143 +#: lib/solaar/ui/window.py:144 msgid "Lighting" msgstr "Éclairage" -#: lib/solaar/ui/window.py:175 +#: lib/solaar/ui/window.py:178 msgid "Show Technical Details" msgstr "Voir les détails techniques" -#: lib/solaar/ui/window.py:191 +#: lib/solaar/ui/window.py:194 msgid "Pair new device" msgstr "Jumeler un nouveau périphérique" -#: lib/solaar/ui/window.py:210 +#: lib/solaar/ui/window.py:213 msgid "Select a device" msgstr "Sélectionner un périphérique" -#: lib/solaar/ui/window.py:522 +#: lib/solaar/ui/window.py:331 +msgid "Rule Editor" +msgstr "Éditeur de règles" + +#: lib/solaar/ui/window.py:541 msgid "Path" msgstr "Chemin" -#: lib/solaar/ui/window.py:524 -msgid "USB id" -msgstr "Id USB" +#: lib/solaar/ui/window.py:544 +msgid "USB ID" +msgstr "ID USB" -#: lib/solaar/ui/window.py:527 lib/solaar/ui/window.py:529 lib/solaar/ui/window.py:546 -#: lib/solaar/ui/window.py:548 +#: lib/solaar/ui/window.py:547 lib/solaar/ui/window.py:549 lib/solaar/ui/window.py:569 +#: lib/solaar/ui/window.py:571 msgid "Serial" msgstr "Numéro de série" -#: lib/solaar/ui/window.py:533 +#: lib/solaar/ui/window.py:553 msgid "Index" msgstr "Index" -#: lib/solaar/ui/window.py:534 +#: lib/solaar/ui/window.py:555 msgid "Wireless PID" msgstr "PID sans fil" -#: lib/solaar/ui/window.py:536 +#: lib/solaar/ui/window.py:557 +msgid "Product ID" +msgstr "Identifiant produit" + +#: lib/solaar/ui/window.py:559 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" -#: lib/solaar/ui/window.py:536 +#: lib/solaar/ui/window.py:559 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: lib/solaar/ui/window.py:539 +#: lib/solaar/ui/window.py:562 #, python-format msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -#: lib/solaar/ui/window.py:539 +#: lib/solaar/ui/window.py:562 msgid "Polling rate" msgstr "Taux de scrutation" -#: lib/solaar/ui/window.py:559 +#: lib/solaar/ui/window.py:573 +msgid "Unit ID" +msgstr "ID d'unité" + +#: lib/solaar/ui/window.py:584 msgid "none" msgstr "aucun" -#: lib/solaar/ui/window.py:560 +#: lib/solaar/ui/window.py:585 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: lib/solaar/ui/window.py:597 +#: lib/solaar/ui/window.py:622 msgid "No device paired." msgstr "Aucun périphérique jumelé." -#: lib/solaar/ui/window.py:604 +#: lib/solaar/ui/window.py:629 #, python-format msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." msgstr[0] "Jusqu'à %(max_count)s périphérique peut être jumelé à ce récepteur." msgstr[1] "Jusqu'à %(max_count)s périphériques peuvent être jumelés à ce récepteur." -#: lib/solaar/ui/window.py:610 +#: lib/solaar/ui/window.py:635 msgid "Only one device can be paired to this receiver." msgstr "Un seul périphérique peut être jumelé à ce récepteur." -#: lib/solaar/ui/window.py:613 +#: lib/solaar/ui/window.py:639 #, python-format -msgid "This receiver has %d pairing(s) remaining." -msgstr "Ce récepteur a %d jumelage(s) restant." +msgid "This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "Ce récepteur a %d jumelage restant." +msgstr[1] "Ce récepteur a %d jumelages restants." -#: lib/solaar/ui/window.py:676 lib/solaar/ui/window.py:678 -msgid "next " -msgstr "suivant " +#: lib/solaar/ui/window.py:694 +msgid "Battery information unknown." +msgstr "Aucune information concernant la batterie." -#: lib/solaar/ui/window.py:681 +#: lib/solaar/ui/window.py:702 +msgid "Battery Voltage" +msgstr "Tension de la batterie" + +#: lib/solaar/ui/window.py:704 +msgid "Voltage reported by battery" +msgstr "Tension indiquée par la batterie" + +#: lib/solaar/ui/window.py:706 lib/solaar/ui/window.py:710 +msgid "Battery Level" +msgstr "Niveau de la batterie" + +#: lib/solaar/ui/window.py:708 lib/solaar/ui/window.py:712 +msgid "Approximate level reported by battery" +msgstr "Niveau approximatif indiqué par la batterie" + +#: lib/solaar/ui/window.py:715 lib/solaar/ui/window.py:717 +msgid "next reported " +msgstr "prochain rapport " + +#: lib/solaar/ui/window.py:718 +msgid " and next level to be reported." +msgstr " et prochain niveau à rapporter." + +#: lib/solaar/ui/window.py:721 msgid "charging" msgstr "en charge" -#: lib/solaar/ui/window.py:683 +#: lib/solaar/ui/window.py:723 msgid "last known" msgstr "dernière valeur connue" -#: lib/solaar/ui/window.py:690 +#: lib/solaar/ui/window.py:731 msgid "not encrypted" msgstr "non chiffrée" -#: lib/solaar/ui/window.py:694 +#: lib/solaar/ui/window.py:735 msgid "" "The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" "\n" @@ -617,22 +1157,22 @@ msgid "" msgstr "" "La connexion sans fil entre cet appareil et son récepteur n'est pas chiffrée.\n" "\n" -"Pour des dispositifs de pointage (souris, trackball, trackpad), c'est une faille mineure de " -"sécurité\n" +"Pour des dispositifs de pointage (souris, trackball, trackpad), c'est une faille " +"mineure de sécurité\n" "\n" -"Par contre, c'est une faille majeure pour les dispositifs d'entrée de texte (clavier, pavé " -"numérique)\n" +"Par contre, c'est une faille majeure pour les dispositifs d'entrée de texte (clavier, " +"pavé numérique)\n" "car les données saisies peuvent être volées à votre insu par des tiers à proximité." -#: lib/solaar/ui/window.py:703 +#: lib/solaar/ui/window.py:744 msgid "encrypted" msgstr "chiffrée" -#: lib/solaar/ui/window.py:705 +#: lib/solaar/ui/window.py:746 msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." msgstr "La connexion sans fil entre cet appareil et son récepteur est chiffrée." -#: lib/solaar/ui/window.py:718 +#: lib/solaar/ui/window.py:759 #, python-format msgid "%(light_level)d lux" msgstr "%(light_level)d lux"