From 23bf4dec5dc235918ec82fcf2ae14596a58d75c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: txelu Date: Fri, 29 Dec 2023 00:24:37 +0100 Subject: [PATCH] po: Spanish translation reviewed (#2209) --- po/ca.po | 2887 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/cs.po | 1813 ++++++++++++++++++++----------- po/da.po | 1823 +++++++++++++++++++------------ po/de.po | 2348 ++++++++++++++++++++-------------------- po/el.po | 2339 ++++++++++++++++++++------------------- po/es.po | 2864 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/fi.po | 1675 +++++++++++++++++----------- po/fr.po | 2001 +++++++++++++++++----------------- po/hr.po | 2859 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/it.po | 1811 +++++++++++++++++++------------ po/ja.po | 1831 +++++++++++++++++++------------ po/nb.po | 912 +++++++++------- po/nl.po | 1823 ++++++++++++++++++++----------- po/nn.po | 1817 +++++++++++++++++++------------ po/pl.po | 2171 ++++++++++++++++++------------------- po/pt.po | 1699 ++++++++++++++++++----------- po/ro.po | 1680 +++++++++++++++++----------- po/ru.po | 2709 +++++++++++++++++++++++++--------------------- po/sk.po | 1873 ++++++++++++++++++++------------ po/solaar.pot | 10 +- po/sr.po | 2861 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/sv.po | 1845 +++++++++++++++++++------------ po/tr.po | 2876 +++++++++++++++++++++++++----------------------- 23 files changed, 26468 insertions(+), 20059 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 42a3006a..d75b8927 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -3,1481 +3,1976 @@ # This file is distributed under the same license as the Solaar package. # Marc Serra , 2021. # -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: solaar 0.9.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-25 13:56-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-22 19:19+0200\n" -"Language-Team: none\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Last-Translator: \n" -"Language: ca\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.3\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" + "POT-Creation-Date: 2023-12-28 17:40+0100\n" + "PO-Revision-Date: 2021-10-22 19:19+0200\n" + "Last-Translator: \n" + "Language-Team: none\n" + "Language: ca\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "X-Generator: Poedit 2.3\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:50 -msgid "Unifying Receiver" -msgstr "Receptor Unifying" +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:46 +msgid "Bolt Receiver" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:58 lib/logitech_receiver/base_usb.py:68 -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:79 lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:101 -msgid "Nano Receiver" -msgstr "Receptor Nano" +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:57 +msgid "Unifying Receiver" +msgstr "Receptor Unifying" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:109 -msgid "Lightspeed Receiver" -msgstr "Receptor Lightspeed" +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:67 lib/logitech_receiver/base_usb.py:78 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 lib/logitech_receiver/base_usb.py:102 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:114 +msgid "Nano Receiver" +msgstr "Receptor Nano" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:117 -msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" -msgstr "Receptor EX100 27 Mhz" +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:124 +msgid "Lightspeed Receiver" +msgstr "Receptor Lightspeed" -#: lib/logitech_receiver/device.py:133 lib/solaar/ui/window.py:693 -msgid "unknown" -msgstr "desconegut" +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:133 +msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" +msgstr "Receptor EX100 27 Mhz" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:30 +msgid "empty" +msgstr "buida" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:31 +msgid "critical" +msgstr "crítica" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:32 +msgid "low" +msgstr "baixa" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:33 +msgid "average" +msgstr "mitja" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:34 +msgid "good" +msgstr "bona" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:35 +msgid "full" +msgstr "plena" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 -msgid "empty" -msgstr "buida" +msgid "discharging" +msgstr "descarregant" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 -msgid "critical" -msgstr "crítica" +msgid "recharging" +msgstr "recarregant" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "low" -msgstr "baixa" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:711 +msgid "charging" +msgstr "carregant" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 -msgid "average" -msgstr "mitja" +msgid "not charging" +msgstr "no carregant" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 -msgid "good" -msgstr "bona" +msgid "almost full" +msgstr "quasi plena" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "full" -msgstr "plena" +msgid "charged" +msgstr "carregant" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 +msgid "slow recharge" +msgstr "recàrrega lenta" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 +msgid "invalid battery" +msgstr "bateria no vàlida" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 -msgid "discharging" -msgstr "descarregant" +msgid "thermal error" +msgstr "error tèrmic" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "recharging" -msgstr "recarregant" +msgid "error" +msgstr "error" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:721 -msgid "charging" -msgstr "carregant" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 +msgid "standard" +msgstr "estàndard" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 -msgid "not charging" -msgstr "no carregant" +msgid "fast" +msgstr "ràpid" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "almost full" -msgstr "quasi plena" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:51 -msgid "charged" -msgstr "carregant" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:52 -msgid "slow recharge" -msgstr "recàrrega lenta" +msgid "slow" +msgstr "lent" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 -msgid "invalid battery" -msgstr "bateria no vàlida" +msgid "device timeout" +msgstr "temps exhaurit pel dispositiu" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 -msgid "thermal error" -msgstr "error tèrmic" +msgid "device not supported" +msgstr "dispositiu no suportat" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 -msgid "error" -msgstr "error" +msgid "too many devices" +msgstr "masses dispositius" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 -msgid "standard" -msgstr "estàndard" +msgid "sequence timeout" +msgstr "temps de seqüència exhaurit" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:57 -msgid "fast" -msgstr "ràpid" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:572 +msgid "Firmware" +msgstr "Firmware" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:58 -msgid "slow" -msgstr "lent" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:60 +msgid "Bootloader" +msgstr "Gestor d'arrencada" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 -msgid "device timeout" -msgstr "temps exhaurit pel dispositiu" +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 -msgid "device not supported" -msgstr "dispositiu no suportat" +msgid "Other" +msgstr "Altres" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:63 -msgid "too many devices" -msgstr "masses dispositius" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:65 +msgid "Left Button" +msgstr "Botó Esquerra" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:64 -msgid "sequence timeout" -msgstr "temps de seqüència exhaurit" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:66 +msgid "Right Button" +msgstr "Botó Dret" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 lib/solaar/ui/window.py:580 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 +msgid "Middle Button" +msgstr "Botó Central" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 -msgid "Bootloader" -msgstr "Gestor d'arrencada" +msgid "Back Button" +msgstr "Botó Endarrere" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 -msgid "Hardware" -msgstr "Hardware" +msgid "Forward Button" +msgstr "Botó Endavant" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 -msgid "Other" -msgstr "Altres" +msgid "Mouse Gesture Button" +msgstr "Botó Gestos Ratolí" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:71 +msgid "Smart Shift" +msgstr "Canvi intel·ligent" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:72 +msgid "DPI Switch" +msgstr "Selector DPI" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 -msgid "Left Button" -msgstr "Botó Esquerra" +msgid "Left Tilt" +msgstr "Inclinació a l'Esquerra" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 -msgid "Right Button" -msgstr "Botó Dret" +msgid "Right Tilt" +msgstr "Inclinació a la Dreta" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 -msgid "Middle Button" -msgstr "Botó Central" +msgid "Left Click" +msgstr "Clic Esquerra" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 -msgid "Back Button" -msgstr "Botó Endarrere" +msgid "Right Click" +msgstr "Clic Dreta" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 -msgid "Forward Button" -msgstr "Botó Endavant" +msgid "Mouse Middle Button" +msgstr "Clic Central Ratolí" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 -msgid "Mouse Gesture Button" -msgstr "Botó Gestos Ratolí" +msgid "Mouse Back Button" +msgstr "Clic Endarrere Ratolí" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 -msgid "Smart Shift" -msgstr "Canvi intel·ligent" +msgid "Mouse Forward Button" +msgstr "Clik Endavant Ratolí" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 -msgid "DPI Switch" -msgstr "Selector DPI" +msgid "Gesture Button Navigation" +msgstr "Navegació amb el Botó de Gestos" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 -msgid "Left Tilt" -msgstr "Inclinació a l'Esquerra" +msgid "Mouse Scroll Left Button" +msgstr "Botó Scroll a l'esquerra" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 -msgid "Right Tilt" -msgstr "Inclinació a la Dreta" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:83 -msgid "Left Click" -msgstr "Clic Esquerra" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:84 -msgid "Right Click" -msgstr "Clic Dreta" +msgid "Mouse Scroll Right Button" +msgstr "Botó Scroll a la dreta" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 -msgid "Mouse Middle Button" -msgstr "Clic Central Ratolí" +msgid "pressed" +msgstr "pressionat" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 -msgid "Mouse Back Button" -msgstr "Clic Endarrere Ratolí" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:87 -msgid "Mouse Forward Button" -msgstr "Clik Endavant Ratolí" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:88 -msgid "Gesture Button Navigation" -msgstr "Navegació amb el Botó de Gestos" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:89 -msgid "Mouse Scroll Left Button" -msgstr "Botó Scroll a l'esquerra" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:90 -msgid "Mouse Scroll Right Button" -msgstr "Botó Scroll a la dreta" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:93 -msgid "pressed" -msgstr "pressionat" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:94 -msgid "released" -msgstr "alliberat" - -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 -msgid "pairing lock is closed" -msgstr "el bloqueig de vinculació està tancat" - -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 -msgid "pairing lock is open" -msgstr "el bloqueig de vinculació està obert" - -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 lib/solaar/ui/notify.py:123 -msgid "connected" -msgstr "connectat" - -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 -msgid "disconnected" -msgstr "desconnectat" - -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:198 lib/solaar/ui/notify.py:121 -msgid "unpaired" -msgstr "desvinculat" - -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:248 -msgid "powered on" -msgstr "alimentat" - -#: lib/logitech_receiver/settings.py:526 -msgid "register" -msgstr "registrar" - -#: lib/logitech_receiver/settings.py:542 lib/logitech_receiver/settings.py:568 -msgid "feature" -msgstr "característica" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 -msgid "Hand Detection" -msgstr "Detecció de mans" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 -msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." -msgstr "Encendra la i·il·luminació quan les mans passin pel damunt el teclat." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:72 -msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" -msgstr "Suavitat Scroll Rodeta" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:73 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:78 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:85 -msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "Mode d'alta sensibilitat per l'scroll vertical amb la rodeta." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:74 -msgid "Side Scrolling" -msgstr "Scroll Lateral" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:75 -msgid "" -"When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n" -"instead of the standard side-scrolling events." -msgstr "" -"Al desactivar-se, pressionar la rodeta lateralment envia esdeveniments de " -"botons personalitzats\n" -"en lloc dels esdeveniments estàndard d'scroll lateral." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:77 -msgid "Scroll Wheel High Resolution" -msgstr "Rodeta d'Alta Resolució" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 -msgid "Scroll Wheel Diversion" -msgstr "Desviar Rodeta" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 -msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "Mode HID++ pel desplaçament vertical amb la rodeta." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:81 -msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." -msgstr "Desactiva eficaçment l'scroll de la rodeta amb Linux." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82 -msgid "Scroll Wheel Direction" -msgstr "Direcció Desplaçament Rodeta" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:83 -msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." -msgstr "Invertir direcció del desplaçament vertical amb la rodeta." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84 -msgid "Scroll Wheel Resolution" -msgstr "Resolució Rodeta Desplaçament" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 -msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" -msgstr "Freqüència de sondeig del dispositiu, en milisegons" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 -msgid "Polling Rate (ms)" -msgstr "Taxa de Sondeig (ms)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87 -msgid "Swap Fx function" -msgstr "Intercanviar funció Fx" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:88 -msgid "" -"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their standard function." -msgstr "" -"Al activar-se, les tecles F1..F12 activaran les seves funcions especials,\n" -"i s'ha de mantenir pressionada la tecla FN per activar la seva funció estàndard." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:90 -msgid "" -"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their special function." -msgstr "" -"Al desactivar-se, les tecles F1..F12 activaran les seves funcions estàndard,\n" -"i s'ha de mantenir pressionada la tecla FN per activar la seva funció especial." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 -msgid "Mouse movement sensitivity" -msgstr "Sensibilitat del moviment del ratolí" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "Sensibilitat (DPI)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:93 -msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" -msgstr "Sensibilitat (Velocitat del punter)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:94 -msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." -msgstr "Multiplicador de velocitat pel ratolí (256 és un multiplicador normal)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:95 -msgid "Scroll Wheel Rachet" -msgstr "Trinquet Rodeta Desplaçament" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:96 -msgid "" -"Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin mode.\n" -"The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" -msgstr "" -"Canviar automàticament la rodeta del ratolí entre el mode de trinquet i el mode " -"de gir lliure.\n" -"La rodeta del ratolí sempre està lliure a 0 i sempre amb trinquet a 50" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 -msgid "Backlight" -msgstr "Retroiluminació" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 -msgid "Turn illumination on or off on keyboard." -msgstr "Encendre o apagar la il·luminació del teclat." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:99 -msgid "Key/Button Actions" -msgstr "Accions de Tecla/Botó" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:100 -msgid "Change the action for the key or button." -msgstr "Canviar l'acció per la tecla o botó." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:101 -msgid "" -"Changing important actions (such as for the left mouse button) can result in an " -"unusable system." -msgstr "" -"Canviar accions importants (per exemple el botó esquerra del ratolí) pot deixar " -"el sistema inservible." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:102 -msgid "Key/Button Diversion" -msgstr "Desviament de Tecla/Botó" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:103 -msgid "" -"Make the key or button send HID++ notifications (which trigger Solaar rules but " -"are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Fer que la tecla o el botó enviï notificacions HID ++ (que activen les regles " -"de Solaar, del contrari s'ignoren)." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 -msgid "Disable keys" -msgstr "Desactivar tecles" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 -msgid "Disable specific keyboard keys." -msgstr "Desactivar tecles específiques del teclat." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 -msgid "Change keys to match OS." -msgstr "Canviar tecles per coincidir amb el S.O." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 -msgid "Set OS" -msgstr "Especificar S.O." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 -msgid "Change Host" -msgstr "Canviar Host" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 -msgid "Switch connection to a different host" -msgstr "Canviar connexió a un host diferent" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 -msgid "Thumb Wheel Diversion" -msgstr "Desviament de la Rodeta del Polze" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 -msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." -msgstr "Mode HID++ per desplaçament horitzontal amb la rodeta del polze." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:109 -msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." -msgstr "Desactiva eficaçment el desplaçament amb el polze en Linux." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 -msgid "Invert thumb wheel scroll direction." -msgstr "Invertir la direcció de desplaçament de la rodeta del polze." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 -msgid "Thumb Wheel Direction" -msgstr "Direcció de la Rodeta del Polze" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 -msgid "Gestures" -msgstr "Gestos" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 -msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." -msgstr "Modificar el comportament del ratolí/panell tàctil." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 -msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." -msgstr "Canviar paràmetres numèrics de un ratolí/panell tàctil." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 -msgid "Gesture params" -msgstr "Paràmetres de gestos" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:113 -msgid "DPI Sliding Adjustment" -msgstr "Ajustar DPI lliscant" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:114 -msgid "" -"Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the button down." -msgstr "" -"Ajustar els DPI lliscant el ratolí horitzontalment mentre es manté el botó " -"pressionat." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:115 -msgid "Mouse Gestures" -msgstr "Gestos de Ratolí" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:116 -msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button down." -msgstr "Enviar un gest lliscant el ratolí mentre manté pressionat el botó." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:117 -msgid "Divert crown events" -msgstr "Desviar esdeveniments de la corona" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:118 -msgid "" -"Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar rules but are " -"otherwise ignored)." -msgstr "" -"Fer que la corona enviï notificacions de CROWN HID ++ (que activen les regles " -"de Solaar, del contrari s'ignoren)." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119 -msgid "Divert G Keys" -msgstr "Desviar Tecles G" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120 -msgid "" -"Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar rules but are " -"otherwise ignored)." -msgstr "" -"Fer que les tecles G enviïn notificacions GKEY HID ++ (que activen les regles " -"de Solaar, del contrari, s'ignoren)." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -msgid "Performs a left click." -msgstr "Realitza un clic esquerra." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -msgid "Single tap" -msgstr "Un toc" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "Performs a right click." -msgstr "Realitza un clic dret." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "Single tap with two fingers" -msgstr "Un toc amb dos dits" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 -msgid "Single tap with three fingers" -msgstr "Un toc amb tres dits" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "Double tap" -msgstr "Doble toc" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "Performs a double click." -msgstr "Realitza un clic doble." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 -msgid "Double tap with two fingers" -msgstr "Doble toc amb dos dits" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 -msgid "Double tap with three fingers" -msgstr "Doble toc amb tres dits" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." -msgstr "Arrossega elements arrossegant el dit després de tocar dues vegades." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Tap and drag" -msgstr "Tocar i arrossegar" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135 -msgid "Tap and drag with two fingers" -msgstr "Tocar i arrossegar amb dos dits" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 -msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." -msgstr "Arrossega elements arrossegant els dits després de tocar dues vegades." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 -msgid "Tap and drag with three fingers" -msgstr "Tocar i arrossegar amb tres dits" +msgid "released" +msgstr "alliberat" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 +msgid "pairing lock is closed" +msgstr "el bloqueig de vinculació està tancat" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 +msgid "pairing lock is open" +msgstr "el bloqueig de vinculació està obert" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 +msgid "discovery lock is closed" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 +msgid "discovery lock is open" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 lib/solaar/ui/notify.py:122 +msgid "connected" +msgstr "connectat" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 +msgid "disconnected" +msgstr "desconnectat" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:262 lib/solaar/ui/notify.py:120 +msgid "unpaired" +msgstr "desvinculat" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:304 +msgid "powered on" +msgstr "alimentat" + +#: lib/logitech_receiver/settings.py:750 +msgid "register" +msgstr "registrar" + +#: lib/logitech_receiver/settings.py:764 lib/logitech_receiver/settings.py:791 +msgid "feature" +msgstr "característica" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 -msgid "Suppress tap and edge gestures" -msgstr "Elimina els gestos de toc i marge" +msgid "Swap Fx function" +msgstr "Intercanviar funció Fx" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 -msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." -msgstr "" -"Desactiva els gestos de toc i marge (equivalent a pressionar FN+LeftClick)." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -msgid "Scroll with one finger" -msgstr "Desplaça amb un dit" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Scrolls." -msgstr "Desplaçament." +msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their standard function." +msgstr "Al activar-se, les tecles F1..F12 activaran les seves funcions " + "especials,\n" + "i s'ha de mantenir pressionada la tecla FN per activar la seva " + "funció estàndard." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Scroll with two fingers" -msgstr "Desplaça amb dos dits" +msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their special function." +msgstr "Al desactivar-se, les tecles F1..F12 activaran les seves funcions " + "estàndard,\n" + "i s'ha de mantenir pressionada la tecla FN per activar la seva " + "funció especial." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Scroll horizontally with two fingers" -msgstr "Desplaça horitzontalment amb dos dits" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 +msgid "Hand Detection" +msgstr "Detecció de mans" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Scrolls horizontally." -msgstr "Desplaça horitzontalment." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 +msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." +msgstr "Encendra la i·il·luminació quan les mans passin pel damunt el teclat." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Scroll vertically with two fingers" -msgstr "Desplaçar verticalment amb dos dits" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Scrolls vertically." -msgstr "Desplaça verticalment." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Inverts the scrolling direction." -msgstr "Invertir la direcció de desplaçament." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Natural scrolling" -msgstr "Desplaçament natural" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Enables the thumbwheel." -msgstr "Activa la rodeta del polze." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Thumbwheel" -msgstr "Rodeta del polze" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:157 +msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" +msgstr "Suavitat Scroll Rodeta" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:162 -msgid "Swipe from the top edge" -msgstr "Lliscar des del marge superior" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:159 -msgid "Swipe from the left edge" -msgstr "Lliscar des del marge esquerra" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:160 -msgid "Swipe from the right edge" -msgstr "Lliscar des del marge dret" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:161 -msgid "Swipe from the bottom edge" -msgstr "Lliscar des del marge inferior" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:163 -msgid "Swipe two fingers from the left edge" -msgstr "Lliscar dos dits des del marge esquerra" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:164 -msgid "Swipe two fingers from the right edge" -msgstr "Lliscar dos dits des del marge dret" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:239 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:267 +msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "Mode d'alta sensibilitat per l'scroll vertical amb la rodeta." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 -msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" -msgstr "Lliscar dos dits des del marge inferior" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:166 -msgid "Swipe two fingers from the top edge" -msgstr "Lliscar dos dits des del marge superior" +msgid "Side Scrolling" +msgstr "Scroll Lateral" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." -msgstr "Pessigar per allunyar; Expandir per acostar." +msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " + "events\n" + "instead of the standard side-scrolling events." +msgstr "Al desactivar-se, pressionar la rodeta lateralment envia " + "esdeveniments de botons personalitzats\n" + "en lloc dels esdeveniments estàndard d'scroll lateral." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -msgid "Zoom with two fingers." -msgstr "Zoom amb dos dits." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:177 +msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:168 -msgid "Pinch to zoom out." -msgstr "Pessigar per allunyar." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:178 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:712 +msgid "Mouse movement sensitivity" +msgstr "Sensibilitat del moviment del ratolí" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:169 -msgid "Spread to zoom in." -msgstr "Expandir per acostar." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:208 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:218 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:225 +msgid "Backlight" +msgstr "Retroiluminació" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:170 -msgid "Zoom with three fingers." -msgstr "Zoom amb tres dits." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:209 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:226 +msgid "Set illumination time for keyboard." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -msgid "Zoom with two fingers" -msgstr "Zoom amb dos dits" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:219 +msgid "Turn illumination on or off on keyboard." +msgstr "Encendre o apagar la il·luminació del teclat." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:189 -msgid "Pixel zone" -msgstr "Zona de píxels" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:237 +msgid "Scroll Wheel High Resolution" +msgstr "Rodeta d'Alta Resolució" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 -msgid "Ratio zone" -msgstr "Zona de relació" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:240 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:268 +msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 -msgid "Scale factor" -msgstr "Factor d'escalat" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:247 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:277 +msgid "Scroll Wheel Diversion" +msgstr "Desviar Rodeta" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 -msgid "Sets the cursor speed." -msgstr "Estableix la velocitat del cursor." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:249 +msgid "Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 -msgid "Left" -msgstr "Esquerra" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:256 +msgid "Scroll Wheel Direction" +msgstr "Direcció Desplaçament Rodeta" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 -msgid "Left-most coordinate." -msgstr "Coordenada més a la esquerra." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:257 +msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." +msgstr "Invertir direcció del desplaçament vertical amb la rodeta." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 -msgid "Top-most coordinate." -msgstr "Coordenada superior." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:265 +msgid "Scroll Wheel Resolution" +msgstr "Resolució Rodeta Desplaçament" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 -msgid "top" -msgstr "superior" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:279 +msgid "Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 -msgid "Width." -msgstr "Amplada." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:288 +msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" +msgstr "Sensibilitat (Velocitat del punter)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 -msgid "width" -msgstr "amplada" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:289 +msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." +msgstr "Multiplicador de velocitat pel ratolí (256 és un multiplicador " + "normal)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 -msgid "Height." -msgstr "Alçada." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:299 +msgid "Thumb Wheel Diversion" +msgstr "Desviament de la Rodeta del Polze" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 -msgid "height" -msgstr "alçada" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:301 +msgid "Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger " + "Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 -msgid "Cursor speed." -msgstr "Velocitat del cursor." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:310 +msgid "Thumb Wheel Direction" +msgstr "Direcció de la Rodeta del Polze" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 -msgid "Scale" -msgstr "Escala" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:311 +msgid "Invert thumb wheel scroll direction." +msgstr "Invertir la direcció de desplaçament de la rodeta del polze." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:202 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:319 +msgid "Onboard Profiles" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:320 +msgid "Enable onboard profiles, which often control report rate and " + "keyboard lighting" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:330 +msgid "Polling Rate (ms)" +msgstr "Taxa de Sondeig (ms)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:332 +msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" +msgstr "Freqüència de sondeig del dispositiu, en milisegons" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:333 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:365 +msgid "Divert crown events" +msgstr "Desviar esdeveniments de la corona" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:366 +msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar " + "rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Fer que la corona enviï notificacions de CROWN HID ++ (que activen " + "les regles de Solaar, del contrari s'ignoren)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:374 +msgid "Crown smooth scroll" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:375 +msgid "Set crown smooth scroll" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:383 +msgid "Divert G Keys" +msgstr "Desviar Tecles G" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:385 +msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar " + "rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Fer que les tecles G enviïn notificacions GKEY HID ++ (que activen " + "les regles de Solaar, del contrari, s'ignoren)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:386 +msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:402 +msgid "Scroll Wheel Ratcheted" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:403 +msgid "Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and " + "always freespin." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Freespinning" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Ratcheted" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:412 +msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:414 +msgid "Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and " + "freespinning.\n" + "The mouse wheel is always ratcheted at 50." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:463 +msgid "Key/Button Actions" +msgstr "Accions de Tecla/Botó" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 +msgid "Change the action for the key or button." +msgstr "Canviar l'acció per la tecla o botó." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 +msgid "Overridden by diversion." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:466 +msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " + "result in an unusable system." +msgstr "Canviar accions importants (per exemple el botó esquerra del ratolí) " + "pot deixar el sistema inservible." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:639 +msgid "Key/Button Diversion" +msgstr "Desviament de Tecla/Botó" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:640 +msgid "Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or " + "initiate Mouse Gestures or Sliding DPI" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +msgid "Diverted" +msgstr "Desviat" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "Gestos de Ratolí" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +msgid "Regular" +msgstr "Normal" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +msgid "Sliding DPI" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:711 +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "Sensibilitat (DPI)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:752 +msgid "Sensitivity Switching" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:754 +msgid "Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when " + "the key or button is pressed.\n" + "If there is no remembered sensitivity, just remember the current " + "sensitivity" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:758 +msgid "Off" +msgstr "Off" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:791 +msgid "Disable keys" +msgstr "Desactivar tecles" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:792 +msgid "Disable specific keyboard keys." +msgstr "Desactivar tecles específiques del teclat." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:795 #, python-format -msgid "Disables the %s key." -msgstr "Desactiva la tecla %s." +msgid "Disables the %s key." +msgstr "Desactiva la tecla %s." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:521 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:573 -msgid "Off" -msgstr "Off" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:809 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:860 +msgid "Set OS" +msgstr "Especificar S.O." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 -msgid "Diverted" -msgstr "Desviat" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:810 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:861 +msgid "Change keys to match OS." +msgstr "Canviar tecles per coincidir amb el S.O." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 -msgid "Regular" -msgstr "Normal" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:873 +msgid "Change Host" +msgstr "Canviar Host" -#: lib/logitech_receiver/status.py:109 -msgid "No paired devices." -msgstr "Cap dispositiu connectat." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:874 +msgid "Switch connection to a different host" +msgstr "Canviar connexió a un host diferent" -#: lib/logitech_receiver/status.py:110 lib/solaar/ui/window.py:623 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 +msgid "Performs a left click." +msgstr "Realitza un clic esquerra." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 +msgid "Single tap" +msgstr "Un toc" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 +msgid "Performs a right click." +msgstr "Realitza un clic dret." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 +msgid "Single tap with two fingers" +msgstr "Un toc amb dos dits" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902 +msgid "Single tap with three fingers" +msgstr "Un toc amb tres dits" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 +msgid "Double tap" +msgstr "Doble toc" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 +msgid "Performs a double click." +msgstr "Realitza un clic doble." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907 +msgid "Double tap with two fingers" +msgstr "Doble toc amb dos dits" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:908 +msgid "Double tap with three fingers" +msgstr "Doble toc amb tres dits" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." +msgstr "Arrossega elements arrossegant el dit després de tocar dues vegades." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Tap and drag" +msgstr "Tocar i arrossegar" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." +msgstr "Arrossega elements arrossegant els dits després de tocar dues " + "vegades." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +msgid "Tap and drag with two fingers" +msgstr "Tocar i arrossegar amb dos dits" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914 +msgid "Tap and drag with three fingers" +msgstr "Tocar i arrossegar amb tres dits" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." +msgstr "Desactiva els gestos de toc i marge (equivalent a pressionar " + "FN+LeftClick)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +msgid "Suppress tap and edge gestures" +msgstr "Elimina els gestos de toc i marge" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +msgid "Scroll with one finger" +msgstr "Desplaça amb un dit" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +msgid "Scrolls." +msgstr "Desplaçament." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +msgid "Scroll with two fingers" +msgstr "Desplaça amb dos dits" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +msgid "Scroll horizontally with two fingers" +msgstr "Desplaça horitzontalment amb dos dits" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +msgid "Scrolls horizontally." +msgstr "Desplaça horitzontalment." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +msgid "Scroll vertically with two fingers" +msgstr "Desplaçar verticalment amb dos dits" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +msgid "Scrolls vertically." +msgstr "Desplaça verticalment." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +msgid "Inverts the scrolling direction." +msgstr "Invertir la direcció de desplaçament." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +msgid "Natural scrolling" +msgstr "Desplaçament natural" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +msgid "Enables the thumbwheel." +msgstr "Activa la rodeta del polze." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +msgid "Thumbwheel" +msgstr "Rodeta del polze" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:935 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:939 +msgid "Swipe from the top edge" +msgstr "Lliscar des del marge superior" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:936 +msgid "Swipe from the left edge" +msgstr "Lliscar des del marge esquerra" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:937 +msgid "Swipe from the right edge" +msgstr "Lliscar des del marge dret" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:938 +msgid "Swipe from the bottom edge" +msgstr "Lliscar des del marge inferior" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:940 +msgid "Swipe two fingers from the left edge" +msgstr "Lliscar dos dits des del marge esquerra" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:941 +msgid "Swipe two fingers from the right edge" +msgstr "Lliscar dos dits des del marge dret" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:942 +msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" +msgstr "Lliscar dos dits des del marge inferior" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943 +msgid "Swipe two fingers from the top edge" +msgstr "Lliscar dos dits des del marge superior" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." +msgstr "Pessigar per allunyar; Expandir per acostar." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +msgid "Zoom with two fingers." +msgstr "Zoom amb dos dits." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:945 +msgid "Pinch to zoom out." +msgstr "Pessigar per allunyar." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:946 +msgid "Spread to zoom in." +msgstr "Expandir per acostar." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947 +msgid "Zoom with three fingers." +msgstr "Zoom amb tres dits." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Zoom with two fingers" +msgstr "Zoom amb dos dits" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:966 +msgid "Pixel zone" +msgstr "Zona de píxels" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:967 +msgid "Ratio zone" +msgstr "Zona de relació" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +msgid "Scale factor" +msgstr "Factor d'escalat" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "Estableix la velocitat del cursor." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +msgid "Left" +msgstr "Esquerra" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +msgid "Left-most coordinate." +msgstr "Coordenada més a la esquerra." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Bottom coordinate." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +msgid "Width" +msgstr "Amplada" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +msgid "Width." +msgstr "Amplada." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +msgid "Height" +msgstr "Alçada" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +msgid "Height." +msgstr "Alçada." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +msgid "Cursor speed." +msgstr "Velocitat del cursor." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +msgid "Scale" +msgstr "Escala" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:982 +msgid "Gestures" +msgstr "Gestos" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:983 +msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." +msgstr "Modificar el comportament del ratolí/panell tàctil." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1000 +msgid "Gestures Diversion" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1001 +msgid "Divert mouse/touchpad gestures." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 +msgid "Gesture params" +msgstr "Paràmetres de gestos" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019 +msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." +msgstr "Canviar paràmetres numèrics de un ratolí/panell tàctil." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1044 +msgid "M-Key LEDs" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +msgid "Control the M-Key LEDs." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1047 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1077 +msgid "May need G Keys diverted to be effective." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1053 #, python-format -msgid "%(count)s paired device." -msgid_plural "%(count)s paired devices." -msgstr[0] "%(count)s dispositiu vinculat." -msgstr[1] "%(count)s dispositius vinculats." +msgid "Lights up the %s key." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:165 -#, python-format -msgid "Battery: %(level)s" -msgstr "Bateria: %(level)s" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1074 +msgid "MR-Key LED" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:167 -#, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%%" -msgstr "Bateria: %(percent)d%%" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +msgid "Control the MR-Key LED." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:179 -#, python-format -msgid "Lighting: %(level)s lux" -msgstr "Il·luminació: %(level)s lux" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1095 +msgid "Persistent Key/Button Mapping" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:234 -#, python-format -msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" -msgstr "Bateria: %(level)s (%(status)s)" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1097 +msgid "Permanently change the mapping for the key or button." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:236 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1098 +msgid "Changing important keys or buttons (such as for the left mouse " + "button) can result in an unusable system." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1157 +msgid "Sidetone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1158 +msgid "Set sidetone level." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1167 +msgid "Equalizer" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1168 +msgid "Set equalizer levels." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1191 +msgid "Hz" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1197 +msgid "Power Management" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1198 +msgid "Power off in minutes (0 for never)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/status.py:114 +msgid "No paired devices." +msgstr "Cap dispositiu connectat." + +#: lib/logitech_receiver/status.py:115 lib/solaar/ui/window.py:622 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" -msgstr "Bateria: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgid "%(count)s paired device." +msgid_plural "%(count)s paired devices." +msgstr[0] "%(count)s dispositiu vinculat." +msgstr[1] "%(count)s dispositius vinculats." + +#: lib/logitech_receiver/status.py:170 +#, python-format +msgid "Battery: %(level)s" +msgstr "Bateria: %(level)s" + +#: lib/logitech_receiver/status.py:172 +#, python-format +msgid "Battery: %(percent)d%%" +msgstr "Bateria: %(percent)d%%" + +#: lib/logitech_receiver/status.py:184 +#, python-format +msgid "Lighting: %(level)s lux" +msgstr "Il·luminació: %(level)s lux" + +#: lib/logitech_receiver/status.py:239 +#, python-format +msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" +msgstr "Bateria: %(level)s (%(status)s)" + +#: lib/logitech_receiver/status.py:241 +#, python-format +msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgstr "Bateria: %(percent)d%% (%(status)s)" #: lib/solaar/ui/__init__.py:52 -msgid "Permissions error" -msgstr "Error de permisos" +msgid "Permissions error" +msgstr "Error de permisos" #: lib/solaar/ui/__init__.py:54 #, python-format -msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open it." -msgstr "S'ha trobat receptor Logitech (%s), però no té permisos per obrir-lo." +msgid "Found a Logitech receiver or device (%s), but did not have " + "permission to open it." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:55 -msgid "" -"If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging it back " -"in." -msgstr "" -"Si acaba d'instal·lar Solaar, intenta treure el receptor i connectar-lo de nou." +msgid "If you've just installed Solaar, try disconnecting the receiver or " + "device and then reconnecting it." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:58 -msgid "Cannot connect to device error" -msgstr "Error al connectar al dispositiu" +msgid "Cannot connect to device error" +msgstr "Error al connectar al dispositiu" #: lib/solaar/ui/__init__.py:60 #, python-format -msgid "" -"Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error connecting " -"to it." -msgstr "" -"S'ha trobat un receptor o dispositiu Logitech a %s, però s'ha produït un error " -"al connectar-se." +msgid "Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " + "connecting to it." +msgstr "S'ha trobat un receptor o dispositiu Logitech a %s, però s'ha " + "produït un error al connectar-se." #: lib/solaar/ui/__init__.py:61 -msgid "" -"Try removing the device and plugging it back in or turning it off and then on." -msgstr "" -"Intenti treure el dispositiu i tornar a endollar-lo o apagar-lo i encendre'l." +msgid "Try disconnecting the device and then reconnecting it or turning it " + "off and then on." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:64 -msgid "Unpairing failed" -msgstr "Ha fallat la desvinculació" +msgid "Unpairing failed" +msgstr "Ha fallat la desvinculació" #: lib/solaar/ui/__init__.py:66 #, python-brace-format -msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." -msgstr "Error al desvincular %{device} de %{receiver}." +msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." +msgstr "Error al desvincular %{device} de %{receiver}." #: lib/solaar/ui/__init__.py:67 -msgid "The receiver returned an error, with no further details." -msgstr "El receptor ha tornat un error, sense detalls addicionals." +msgid "The receiver returned an error, with no further details." +msgstr "El receptor ha tornat un error, sense detalls addicionals." -#: lib/solaar/ui/about.py:39 -msgid "" -"Manages Logitech receivers,\n" -"keyboards, mice, and tablets." -msgstr "" -"Gestiona receptors Logitech,\n" -"teclats, ratolins i tauletes." +#: lib/solaar/ui/__init__.py:177 +msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/about.py:36 +msgid "Manages Logitech receivers,\n" + "keyboards, mice, and tablets." +msgstr "Gestiona receptors Logitech,\n" + "teclats, ratolins i tauletes." + +#: lib/solaar/ui/about.py:44 +msgid "Additional Programming" +msgstr "Programació addicional" + +#: lib/solaar/ui/about.py:45 +msgid "GUI design" +msgstr "Disseny de la interfície gràfica" #: lib/solaar/ui/about.py:47 -msgid "Additional Programming" -msgstr "Programació addicional" +msgid "Testing" +msgstr "Provant" -#: lib/solaar/ui/about.py:48 -msgid "GUI design" -msgstr "Disseny de la interfície gràfica" +#: lib/solaar/ui/about.py:54 +msgid "Logitech documentation" +msgstr "Documentació de Logitech" -#: lib/solaar/ui/about.py:50 -msgid "Testing" -msgstr "Provant" +#: lib/solaar/ui/action.py:85 lib/solaar/ui/action.py:89 +#: lib/solaar/ui/window.py:197 +msgid "Unpair" +msgstr "Desvincular" -#: lib/solaar/ui/about.py:57 -msgid "Logitech documentation" -msgstr "Documentació de Logitech" +#: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:150 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·lar" -#: lib/solaar/ui/action.py:70 lib/solaar/ui/window.py:328 -msgid "About %s" -msgstr "Sobre %s" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 +msgid "Complete - ENTER to change" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/action.py:96 lib/solaar/ui/action.py:100 -#: lib/solaar/ui/window.py:205 -msgid "Unpair" -msgstr "Desvincular" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 +msgid "Incomplete" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/action.py:99 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:144 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·lar" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:358 -msgid "Changes allowed" -msgstr "Canvis permesos" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:359 -msgid "No changes allowed" -msgstr "Canvis no permesos" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:360 -msgid "Ignore this setting" -msgstr "Ignorar aquesta opció" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:401 -msgid "Working" -msgstr "Funcionant" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:404 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "Ha fallat l'operació de lectura/escriptura." - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:522 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:455 lib/solaar/ui/config_panel.py:507 #, python-format -msgid "%d value" -msgid_plural "%d values" -msgstr[0] "%d valor" -msgstr[1] "%d valors" +msgid "%d value" +msgid_plural "%d values" +msgstr[0] "%d valor" +msgstr[1] "%d valors" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 -msgid "Built-in rules" -msgstr "Regles integrades" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:518 +msgid "Changes allowed" +msgstr "Canvis permesos" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 -msgid "User-defined rules" -msgstr "Regles definides per l'usuari" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:519 +msgid "No changes allowed" +msgstr "Canvis no permesos" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:59 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:792 -msgid "Rule" -msgstr "Regla" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:520 +msgid "Ignore this setting" +msgstr "Ignorar aquesta opció" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:60 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:503 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:622 -msgid "Sub-rule" -msgstr "Sub-regla" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:565 +msgid "Working" +msgstr "Funcionant" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:62 -msgid "[empty]" -msgstr "[buit]" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:568 +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Ha fallat l'operació de lectura/escriptura." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:85 -msgid "Solaar Rule Editor" -msgstr "Editor de Regles Solaar" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 +msgid "Built-in rules" +msgstr "Regles integrades" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:135 -msgid "Make changes permanent?" -msgstr "¿Fer els canvis permanents?" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 +msgid "User-defined rules" +msgstr "Regles definides per l'usuari" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:140 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1083 +msgid "Rule" +msgstr "Regla" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:142 -msgid "No" -msgstr "No" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:68 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:636 +msgid "Sub-rule" +msgstr "Sub-regla" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:147 -msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." -msgstr "Si escull No, els canvis es perdran quan es tanqui Solaar." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:70 +msgid "[empty]" +msgstr "[buit]" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:195 -msgid "Save changes" -msgstr "Guardar canvis" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:94 +msgid "Solaar Rule Editor" +msgstr "Editor de Regles Solaar" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:200 -msgid "Discard changes" -msgstr "Descartar canvis" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:141 +msgid "Make changes permanent?" +msgstr "¿Fer els canvis permanents?" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:366 -msgid "Insert here" -msgstr "Inserir aquí" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:146 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:368 -msgid "Insert above" -msgstr "Inserir a dalt" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:148 +msgid "No" +msgstr "No" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:370 -msgid "Insert below" -msgstr "Inserir a baix" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:153 +msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." +msgstr "Si escull No, els canvis es perdran quan es tanqui Solaar." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:201 +msgid "Save changes" +msgstr "Guardar canvis" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:206 +msgid "Discard changes" +msgstr "Descartar canvis" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:372 +msgid "Insert here" +msgstr "Inserir aquí" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:374 +msgid "Insert above" +msgstr "Inserir a dalt" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 -msgid "Insert new rule here" -msgstr "Inserir nova regla aquí" +msgid "Insert below" +msgstr "Inserir a baix" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:378 -msgid "Insert new rule above" -msgstr "Inserir nova regla a dalt" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:382 +msgid "Insert new rule here" +msgstr "Inserir nova regla aquí" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:380 -msgid "Insert new rule below" -msgstr "Inserir nova regla a baix" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:384 +msgid "Insert new rule above" +msgstr "Inserir nova regla a dalt" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:421 -msgid "Paste here" -msgstr "Enganxar aquí" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:386 +msgid "Insert new rule below" +msgstr "Inserir nova regla a baix" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:423 -msgid "Paste above" -msgstr "Enganxar a dalt" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:427 +msgid "Paste here" +msgstr "Enganxar aquí" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:425 -msgid "Paste below" -msgstr "Enganxar a baix" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:429 +msgid "Paste above" +msgstr "Enganxar a dalt" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 -msgid "Paste rule here" -msgstr "Enganxar regla aquí" +msgid "Paste below" +msgstr "Enganxar a baix" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:433 -msgid "Paste rule above" -msgstr "Enganxar regla a dalt" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:435 -msgid "Paste rule below" -msgstr "Enganxar regla a baix" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:437 +msgid "Paste rule here" +msgstr "Enganxar regla aquí" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 -msgid "Paste rule" -msgstr "Enganxar regla" +msgid "Paste rule above" +msgstr "Enganxar regla a dalt" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:468 -msgid "Flatten" -msgstr "Aplanar" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:441 +msgid "Paste rule below" +msgstr "Enganxar regla a baix" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:501 -msgid "Insert" -msgstr "Insertar" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:445 +msgid "Paste rule" +msgstr "Enganxar regla" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:504 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:624 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:835 -msgid "Or" -msgstr "O" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:505 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:623 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:820 -msgid "And" -msgstr "I" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:474 +msgid "Flatten" +msgstr "Aplanar" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 -msgid "Condition" -msgstr "Condició" +msgid "Insert" +msgstr "Insertar" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:951 -msgid "Feature" -msgstr "Característica" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:638 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1126 +msgid "Or" +msgstr "O" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:874 -msgid "Process" -msgstr "Procés" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:637 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 +msgid "And" +msgstr "I" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:902 -msgid "MouseProcess" -msgstr "ProcésRatolí" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 +msgid "Condition" +msgstr "Condició" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:512 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:984 -msgid "Report" -msgstr "Informar" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1292 +msgid "Feature" +msgstr "Característica" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1019 -msgid "Modifiers" -msgstr "Modificadors" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1328 +msgid "Report" +msgstr "Informar" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:514 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1066 -msgid "Key" -msgstr "Tecla" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1204 +msgid "Process" +msgstr "Procés" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 +msgid "Mouse process" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1196 -msgid "Mouse Gesture" -msgstr "Gest de Ratolí" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1366 +msgid "Modifiers" +msgstr "Modificadors" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 -msgid "Action" -msgstr "Acció" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1419 +msgid "Key" +msgstr "Tecla" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1286 -msgid "Key press" -msgstr "Pulsació de tecla" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1461 +msgid "KeyIsDown" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1335 -msgid "Mouse scroll" -msgstr "Desplaçament rodeta del ratolí" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2260 +msgid "Active" +msgstr "Actiu" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 -msgid "Mouse click" -msgstr "Clic del ratolí" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2218 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2270 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2323 +msgid "Device" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1452 -msgid "Execute" -msgstr "Executar" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2297 +msgid "Host" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:554 -msgid "Insert new rule" -msgstr "Afegir nova regla" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2339 +msgid "Setting" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:574 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1146 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1236 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1411 -msgid "Delete" -msgstr "Esborrar" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:526 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1477 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1526 +msgid "Test" +msgstr "Test" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:596 -msgid "Negate" -msgstr "Negar" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1643 +msgid "Test bytes" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:620 -msgid "Wrap with" -msgstr "Embolicar amb" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:528 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1736 +msgid "Mouse Gesture" +msgstr "Gest de Ratolí" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:642 -msgid "Cut" -msgstr "Tallar" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:532 +msgid "Action" +msgstr "Acció" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:657 -msgid "Paste" -msgstr "Enganxar" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1845 +msgid "Key press" +msgstr "Pulsació de tecla" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:669 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:535 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1897 +msgid "Mouse scroll" +msgstr "Desplaçament rodeta del ratolí" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:772 -msgid "This editor does not support the selected rule component yet." -msgstr "" -"Aquest editor encara no és compatible amb el component de regla seleccionat." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:536 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1959 +msgid "Mouse click" +msgstr "Clic del ratolí" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:850 -msgid "Not" -msgstr "No" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:537 +msgid "Set" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1039 -msgid "Key down" -msgstr "Tecla avall" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:538 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2030 +msgid "Execute" +msgstr "Executar" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1042 -msgid "Key up" -msgstr "Tecla amunt" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:539 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1158 +msgid "Later" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 -msgid "Add action" -msgstr "Afegir acció" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:568 +msgid "Insert new rule" +msgstr "Afegir nova regla" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1224 -msgid "Add key" -msgstr "Afegir tecla" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:588 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1686 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1790 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1989 +msgid "Delete" +msgstr "Esborrar" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1354 -msgid "Button" -msgstr "Botó" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:610 +msgid "Negate" +msgstr "Negar" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1355 -msgid "Count" -msgstr "Conta" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:634 +msgid "Wrap with" +msgstr "Embolicar amb" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1397 -msgid "Add argument" -msgstr "Afegir argument" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:656 +msgid "Cut" +msgstr "Tallar" -#: lib/solaar/ui/notify.py:125 lib/solaar/ui/tray.py:319 lib/solaar/ui/tray.py:324 -#: lib/solaar/ui/window.py:749 -msgid "offline" -msgstr "desconectat" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:671 +msgid "Paste" +msgstr "Enganxar" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:134 -msgid "Pairing failed" -msgstr "Ha falla la vinculació" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:683 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:136 -msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge." -msgstr "" -"Asseguri's que el seu dispositiu estigui dins l'abast del receptor i que la " -"bateria tingui suficient càrrega." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1063 +msgid "This editor does not support the selected rule component yet." +msgstr "Aquest editor encara no és compatible amb el component de regla " + "seleccionat." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:138 -msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver." -msgstr "" -"S'ha detectat un nou dispositiu, però no és compatible amb aquest receptor." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1138 +msgid "Number of seconds to delay." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:140 -msgid "More paired devices than receiver can support." -msgstr "Més dispositius emparellats de els que admet el receptor." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1177 +msgid "Not" +msgstr "No" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:142 -msgid "No further details are available about the error." -msgstr "No hi ha més detalls disponibles sobre aquest error." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1187 +msgid "X11 active process. For use in X11 only." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:156 -msgid "Found a new device:" -msgstr "S'ha trobat un nou dispositiu:" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1218 +msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:181 -msgid "The wireless link is not encrypted" -msgstr "La connexió sense fils no és xifrada" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1235 +msgid "MouseProcess" +msgstr "ProcésRatolí" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:199 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1260 +msgid "Feature name of notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1308 +msgid "Report number of notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1342 +msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 +msgid "Diverted key or button depressed or released.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1392 +msgid "Key down" +msgstr "Tecla avall" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1395 +msgid "Key up" +msgstr "Tecla amunt" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1436 +msgid "Diverted key or button is currently down.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1475 +msgid "Test condition on notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1479 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1542 +msgid "begin (inclusive)" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1543 +msgid "end (exclusive)" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1552 +msgid "range" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1554 +msgid "minimum" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1555 +msgid "maximum" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1557 #, python-format -msgid "%(receiver_name)s: pair new device" -msgstr "%(receiver_name)s: vincular nou dispositiu" +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 -msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." -msgstr "Si el dispositiu ja està encès, apagui'l i torni'l a encendre." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1562 +msgid "mask" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:209 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1563 #, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"This receiver has %d pairing remaining." -msgid_plural "" -"\n" -"\n" -"This receiver has %d pairings remaining." -msgstr[0] "" -"\n" -"\n" -"Aquest receptor té %d aparellament restant." -msgstr[1] "" -"\n" -"\n" -"Aquest receptor té %d aparellaments restants." +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:212 -msgid "" -"\n" -"Cancelling at this point will not use up a pairing." -msgstr "" -"\n" -"Si cancel·la en aquest punt no es farà servir un aparellament." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1573 +msgid "Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " + "processing." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:215 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Engegui el dispositiu que vol vincular." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1583 +msgid "type" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/tray.py:61 -msgid "No Logitech receiver found" -msgstr "No s'ha trobat cap receptor Logitech" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1666 +msgid "Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or " + "more mouse movements." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/tray.py:68 lib/solaar/ui/window.py:325 -msgid "Quit %s" -msgstr "Sortir %s" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1671 +msgid "Add movement" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/tray.py:298 lib/solaar/ui/tray.py:306 -msgid "no receiver" -msgstr "sense receptor" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1764 +msgid "Simulate a chorded key click or depress or release.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/tray.py:322 -msgid "no status" -msgstr "sense estat" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1769 +msgid "Add key" +msgstr "Afegir tecla" -#: lib/solaar/ui/window.py:104 -msgid "Scanning" -msgstr "Explorant" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1772 +msgid "Click" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:137 lib/solaar/ui/window.py:692 -msgid "Battery" -msgstr "Bateria" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1775 +msgid "Depress" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:140 -msgid "Wireless Link" -msgstr "Enllaç sense fils" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1778 +msgid "Release" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:144 -msgid "Lighting" -msgstr "Il·luminació" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1861 +msgid "Simulate a mouse scroll.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:178 -msgid "Show Technical Details" -msgstr "Mostrar detalls tècnics" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1918 +msgid "Simulate a mouse click.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:194 -msgid "Pair new device" -msgstr "Vincular nou dispositiu" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1921 +msgid "Button" +msgstr "Botó" -#: lib/solaar/ui/window.py:213 -msgid "Select a device" -msgstr "Seleccionar un dispositiu" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1922 +msgid "Count and Action" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:331 -msgid "Rule Editor" -msgstr "Editor de Regles" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1972 +msgid "Execute a command with arguments." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:541 -msgid "Path" -msgstr "Ruta" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1975 +msgid "Add argument" +msgstr "Afegir argument" -#: lib/solaar/ui/window.py:544 -msgid "USB ID" -msgstr "ID USB" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "Toggle" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:547 lib/solaar/ui/window.py:549 -#: lib/solaar/ui/window.py:569 lib/solaar/ui/window.py:571 -msgid "Serial" -msgstr "Serial" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "True" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:553 -msgid "Index" -msgstr "Índex" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2051 +msgid "False" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:555 -msgid "Wireless PID" -msgstr "PID sense fils" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2065 +msgid "Unsupported setting" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:557 -msgid "Product ID" -msgstr "ID del producte" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2223 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2242 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2328 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2570 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2588 +msgid "Originating device" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:559 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocol" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2256 +msgid "Device is active and its settings can be changed." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:559 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2266 +msgid "Device that originated the current notification." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:562 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2280 +msgid "Name of host computer." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2347 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2355 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2630 +msgid "Change setting on device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2647 +msgid "Setting on device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:318 +#: lib/solaar/ui/tray.py:323 lib/solaar/ui/window.py:739 +msgid "offline" +msgstr "desconectat" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:122 lib/solaar/ui/pair_window.py:256 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:288 #, python-format -msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +msgstr "%(receiver_name)s: vincular nou dispositiu" -#: lib/solaar/ui/window.py:562 -msgid "Polling rate" -msgstr "Taxa de sondeig" - -#: lib/solaar/ui/window.py:573 -msgid "Unit ID" -msgstr "ID Unitat" - -#: lib/solaar/ui/window.py:584 -msgid "none" -msgstr "cap" - -#: lib/solaar/ui/window.py:585 -msgid "Notifications" -msgstr "Notificacions" - -#: lib/solaar/ui/window.py:622 -msgid "No device paired." -msgstr "No hi ha dispositius vinculats." - -#: lib/solaar/ui/window.py:629 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:123 #, python-format -msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." -msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." -msgstr[0] "Es pot vincular fins a %(max_count)s dispositiu a aquest receptor." -msgstr[1] "Es pot vincular fins a %(max_count)s dispositius a aquest receptor." +msgid "Enter passcode on %(name)s." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:635 -msgid "Only one device can be paired to this receiver." -msgstr "Només es pot vincular un dispositiu a aquest receptor." - -#: lib/solaar/ui/window.py:639 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:126 #, python-format -msgid "This receiver has %d pairing remaining." -msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." -msgstr[0] "Aquest receptor té %d aparellament restant." -msgstr[1] "Aquest receptor té %d aparellaments restants." +msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 +msgid "left" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 +msgid "right" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:131 +#, python-format +msgid "Press %(code)s\n" + "and then press left and right buttons simultaneously." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:188 +msgid "Pairing failed" +msgstr "Ha falla la vinculació" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:190 +msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " + "charge." +msgstr "Asseguri's que el seu dispositiu estigui dins l'abast del receptor i " + "que la bateria tingui suficient càrrega." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:192 +msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " + "receiver." +msgstr "S'ha detectat un nou dispositiu, però no és compatible amb aquest " + "receptor." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:194 +msgid "More paired devices than receiver can support." +msgstr "Més dispositius emparellats de els que admet el receptor." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:196 +msgid "No further details are available about the error." +msgstr "No hi ha més detalls disponibles sobre aquest error." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 +msgid "Found a new device:" +msgstr "S'ha trobat un nou dispositiu:" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:235 +msgid "The wireless link is not encrypted" +msgstr "La connexió sense fils no és xifrada" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:264 +msgid "Unifying receivers are only compatible with Unifying devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:266 +msgid "Bolt receivers are only compatible with Bolt devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:268 +msgid "Other receivers are only compatible with a few devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:270 +msgid "The device must not be paired with a nearby powered-on receiver." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:274 +msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes " + "quickly." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:276 +msgid "You may have to first turn the device off and on again." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:278 +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Engegui el dispositiu que vol vincular." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:280 +msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." +msgstr "Si el dispositiu ja està encès, apagui'l i torni'l a encendre." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:283 +#, python-format +msgid "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "\n" + "\n" + "Aquest receptor té %d aparellament restant." +msgstr[1] "\n" + "\n" + "Aquest receptor té %d aparellaments restants." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:286 +msgid "\n" + "Cancelling at this point will not use up a pairing." +msgstr "\n" + "Si cancel·la en aquest punt no es farà servir un aparellament." + +#: lib/solaar/ui/tray.py:58 +msgid "No supported device found" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/tray.py:64 lib/solaar/ui/window.py:319 +#, python-format +msgid "About %s" +msgstr "Sobre %s" + +#: lib/solaar/ui/tray.py:65 lib/solaar/ui/window.py:317 +#, python-format +msgid "Quit %s" +msgstr "Sortir %s" + +#: lib/solaar/ui/tray.py:297 lib/solaar/ui/tray.py:305 +msgid "no receiver" +msgstr "sense receptor" + +#: lib/solaar/ui/tray.py:321 +msgid "no status" +msgstr "sense estat" + +#: lib/solaar/ui/window.py:96 +msgid "Scanning" +msgstr "Explorant" + +#: lib/solaar/ui/window.py:129 +msgid "Battery" +msgstr "Bateria" + +#: lib/solaar/ui/window.py:132 +msgid "Wireless Link" +msgstr "Enllaç sense fils" + +#: lib/solaar/ui/window.py:136 +msgid "Lighting" +msgstr "Il·luminació" + +#: lib/solaar/ui/window.py:170 +msgid "Show Technical Details" +msgstr "Mostrar detalls tècnics" + +#: lib/solaar/ui/window.py:186 +msgid "Pair new device" +msgstr "Vincular nou dispositiu" + +#: lib/solaar/ui/window.py:205 +msgid "Select a device" +msgstr "Seleccionar un dispositiu" + +#: lib/solaar/ui/window.py:322 +msgid "Rule Editor" +msgstr "Editor de Regles" + +#: lib/solaar/ui/window.py:533 +msgid "Path" +msgstr "Ruta" + +#: lib/solaar/ui/window.py:536 +msgid "USB ID" +msgstr "ID USB" + +#: lib/solaar/ui/window.py:539 lib/solaar/ui/window.py:541 +#: lib/solaar/ui/window.py:561 lib/solaar/ui/window.py:563 +msgid "Serial" +msgstr "Serial" + +#: lib/solaar/ui/window.py:545 +msgid "Index" +msgstr "Índex" + +#: lib/solaar/ui/window.py:547 +msgid "Wireless PID" +msgstr "PID sense fils" + +#: lib/solaar/ui/window.py:549 +msgid "Product ID" +msgstr "ID del producte" + +#: lib/solaar/ui/window.py:551 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocol" + +#: lib/solaar/ui/window.py:551 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#: lib/solaar/ui/window.py:554 +#, python-format +msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" + +#: lib/solaar/ui/window.py:554 +msgid "Polling rate" +msgstr "Taxa de sondeig" + +#: lib/solaar/ui/window.py:565 +msgid "Unit ID" +msgstr "ID Unitat" + +#: lib/solaar/ui/window.py:576 +msgid "none" +msgstr "cap" + +#: lib/solaar/ui/window.py:577 +msgid "Notifications" +msgstr "Notificacions" + +#: lib/solaar/ui/window.py:621 +msgid "No device paired." +msgstr "No hi ha dispositius vinculats." + +#: lib/solaar/ui/window.py:628 +#, python-format +msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." +msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." +msgstr[0] "Es pot vincular fins a %(max_count)s dispositiu a aquest " + "receptor." +msgstr[1] "Es pot vincular fins a %(max_count)s dispositius a aquest " + "receptor." + +#: lib/solaar/ui/window.py:634 +msgid "Only one device can be paired to this receiver." +msgstr "Només es pot vincular un dispositiu a aquest receptor." + +#: lib/solaar/ui/window.py:638 +#, python-format +msgid "This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "Aquest receptor té %d aparellament restant." +msgstr[1] "Aquest receptor té %d aparellaments restants." + +#: lib/solaar/ui/window.py:692 +msgid "Battery Voltage" +msgstr "Voltatge de la bateria" #: lib/solaar/ui/window.py:694 -msgid "Battery information unknown." -msgstr "Informació de la bateria desconeguda." +msgid "Voltage reported by battery" +msgstr "Voltatge informat per la bateria" -#: lib/solaar/ui/window.py:702 -msgid "Battery Voltage" -msgstr "Voltatge de la bateria" +#: lib/solaar/ui/window.py:696 +msgid "Battery Level" +msgstr "Nivell de Bateria" -#: lib/solaar/ui/window.py:704 -msgid "Voltage reported by battery" -msgstr "Voltatge informat per la bateria" +#: lib/solaar/ui/window.py:698 +msgid "Approximate level reported by battery" +msgstr "Nivell aproximat informat per la bateria" -#: lib/solaar/ui/window.py:706 lib/solaar/ui/window.py:710 -msgid "Battery Level" -msgstr "Nivell de Bateria" +#: lib/solaar/ui/window.py:705 lib/solaar/ui/window.py:707 +msgid "next reported " +msgstr "següent informe " -#: lib/solaar/ui/window.py:708 lib/solaar/ui/window.py:712 -msgid "Approximate level reported by battery" -msgstr "Nivell aproximat informat per la bateria" +#: lib/solaar/ui/window.py:708 +msgid " and next level to be reported." +msgstr " i següent nivell que serà informat." -#: lib/solaar/ui/window.py:715 lib/solaar/ui/window.py:717 -msgid "next reported " -msgstr "següent informe " +#: lib/solaar/ui/window.py:713 +msgid "last known" +msgstr "últim conegut" -#: lib/solaar/ui/window.py:718 -msgid " and next level to be reported." -msgstr " i següent nivell que serà informat." +#: lib/solaar/ui/window.py:724 +msgid "encrypted" +msgstr "xifrat" -#: lib/solaar/ui/window.py:723 -msgid "last known" -msgstr "últim conegut" +#: lib/solaar/ui/window.py:726 +msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." +msgstr "La connexió sense fils entre el dispositiu i el seu receptor està " + "xifrada." -#: lib/solaar/ui/window.py:731 -msgid "not encrypted" -msgstr "no xifrat" +#: lib/solaar/ui/window.py:728 +msgid "not encrypted" +msgstr "no xifrat" -#: lib/solaar/ui/window.py:735 -msgid "" -"The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" -"\n" -"For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor security " -"issue.\n" -"\n" -"It is, however, a major security issue for text-input devices (keyboards, " -"numpads),\n" -"because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties within range." -msgstr "" -"La conexió inalámbrica entre el dispositiu i el receptor no està cifrada.\n" -"\n" -"Per dispositius apuntadors (ratolins, trackballs, trackpads), aquest és un " -"problema menor de seguretat.\n" -"\n" -"Tot i això, per dispositius d'entrada de text (teclats, teclats numèrics) sí " -"que és un problema greu,\n" -"doncs el text introduït pot ser capturat de forma inadvertida per tercers que " -"estiguin aprop." +#: lib/solaar/ui/window.py:732 +msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " + "encrypted.\n" + "This is a security issue for pointing devices, and a major security " + "issue for text-input devices." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:744 -msgid "encrypted" -msgstr "xifrat" - -#: lib/solaar/ui/window.py:746 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." -msgstr "" -"La connexió sense fils entre el dispositiu i el seu receptor està xifrada." - -#: lib/solaar/ui/window.py:759 +#: lib/solaar/ui/window.py:748 #, python-format -msgid "%(light_level)d lux" -msgstr "%(light_level)d lux" +msgid "%(light_level)d lux" +msgstr "%(light_level)d lux" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "This receiver has %d pairing(s) remaining." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Aquest receptor té %d aparellament(s) disponibles." +#~ msgid "\n" +#~ "\n" +#~ "This receiver has %d pairing(s) remaining." +#~ msgstr "\n" +#~ "\n" +#~ "Aquest receptor té %d aparellament(s) disponibles." -#~ msgid "%(battery_level)s" -#~ msgstr "%(battery_level)s" +#~ msgid "%(battery_level)s" +#~ msgstr "%(battery_level)s" -#~ msgid "%(battery_percent)d%%" -#~ msgstr "%(battery_percent)d%%" +#~ msgid "%(battery_percent)d%%" +#~ msgstr "%(battery_percent)d%%" -#~ msgid "" -#~ "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin mode.\n" -#~ "The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" -#~ msgstr "" -#~ "Canvia automàticament el mode de la rodeta del ratolí entre bloquejat i gir " -#~ "lliure.\n" -#~ "La rodeta del ratolí sempre està lliure a 0 i sempre bloquejat a 50" +#~ msgid "Add action" +#~ msgstr "Afegir acció" -#~ msgid "HID++ Scrolling" -#~ msgstr "Desplaçament HID++" +#~ msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while " +#~ "holding the button down." +#~ msgstr "Ajustar els DPI lliscant el ratolí horitzontalment mentre es " +#~ "manté el botó pressionat." -#~ msgid "High Resolution Scrolling" -#~ msgstr "Desplaçament d'alta resolució" +#~ msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and " +#~ "freespin mode.\n" +#~ "The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" +#~ msgstr "Canvia automàticament el mode de la rodeta del ratolí entre " +#~ "bloquejat i gir lliure.\n" +#~ "La rodeta del ratolí sempre està lliure a 0 i sempre bloquejat a 50" -#~ msgid "High Resolution Wheel Invert" -#~ msgstr "Invertir rodeta a l'alta resolució " +#~ msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and " +#~ "freespin mode.\n" +#~ "The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" +#~ msgstr "Canviar automàticament la rodeta del ratolí entre el mode de " +#~ "trinquet i el mode de gir lliure.\n" +#~ "La rodeta del ratolí sempre està lliure a 0 i sempre amb trinquet a " +#~ "50" -#~ msgid "High-sensitivity wheel invert mode for vertical scroll." -#~ msgstr "Mode invers d'alta resolució a la rodeta per desplaçament vertical." +#~ msgid "Battery information unknown." +#~ msgstr "Informació de la bateria desconeguda." -#~ msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." -#~ msgstr "Si el dispositiu ja està encès, apagui'l i torni'l a encendre." +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Conta" -#~ msgid "" -#~ "Shows status of devices connected\n" -#~ "through wireless Logitech receivers." -#~ msgstr "" -#~ "Mostrar l'estat de dispositius connectats\n" -#~ "mitjançant receptors sense fils Logitech." +#~ msgid "DPI Sliding Adjustment" +#~ msgstr "Ajustar DPI lliscant" -#~ msgid "Smooth Scrolling" -#~ msgstr "Desplaçament suau" +#~ msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." +#~ msgstr "Desactiva eficaçment el desplaçament amb el polze en Linux." -#~ msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." -#~ msgstr "El receptor només soporta %d dispositiu(s) aparellats(s)." +#~ msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." +#~ msgstr "Desactiva eficaçment l'scroll de la rodeta amb Linux." -#~ msgid "The receiver was unplugged." -#~ msgstr "El receptor s'ha desconnectat." +#, python-format +#~ msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission " +#~ "to open it." +#~ msgstr "S'ha trobat receptor Logitech (%s), però no té permisos per " +#~ "obrir-lo." -#~ msgid "This receiver has %d pairing(s) remaining." -#~ msgstr "Este receptor té %d aparellament(s) disponibles." +#~ msgid "HID++ Scrolling" +#~ msgstr "Desplaçament HID++" -#~ msgid "USB id" -#~ msgstr "id USB" +#~ msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." +#~ msgstr "Mode HID++ per desplaçament horitzontal amb la rodeta del " +#~ "polze." -#~ msgid "Wheel Resolution" -#~ msgstr "Resolució de la rodeta" +#~ msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." +#~ msgstr "Mode HID++ pel desplaçament vertical amb la rodeta." + +#~ msgid "High Resolution Scrolling" +#~ msgstr "Desplaçament d'alta resolució" + +#~ msgid "High Resolution Wheel Invert" +#~ msgstr "Invertir rodeta a l'alta resolució " + +#~ msgid "High-sensitivity wheel invert mode for vertical scroll." +#~ msgstr "Mode invers d'alta resolució a la rodeta per desplaçament " +#~ "vertical." + +#~ msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." +#~ msgstr "Si el dispositiu ja està encès, apagui'l i torni'l a " +#~ "encendre." + +#~ msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver " +#~ "and plugging it back in." +#~ msgstr "Si acaba d'instal·lar Solaar, intenta treure el receptor i " +#~ "connectar-lo de nou." + +#~ msgid "Make the key or button send HID++ notifications (which " +#~ "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +#~ msgstr "Fer que la tecla o el botó enviï notificacions HID ++ (que " +#~ "activen les regles de Solaar, del contrari s'ignoren)." + +#~ msgid "No Logitech receiver found" +#~ msgstr "No s'ha trobat cap receptor Logitech" + +#~ msgid "Scroll Wheel Rachet" +#~ msgstr "Trinquet Rodeta Desplaçament" + +#~ msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button " +#~ "down." +#~ msgstr "Enviar un gest lliscant el ratolí mentre manté pressionat el " +#~ "botó." + +#~ msgid "Shows status of devices connected\n" +#~ "through wireless Logitech receivers." +#~ msgstr "Mostrar l'estat de dispositius connectats\n" +#~ "mitjançant receptors sense fils Logitech." + +#~ msgid "Smooth Scrolling" +#~ msgstr "Desplaçament suau" + +#~ msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." +#~ msgstr "El receptor només soporta %d dispositiu(s) aparellats(s)." + +#~ msgid "The receiver was unplugged." +#~ msgstr "El receptor s'ha desconnectat." + +#~ msgid "The wireless link between this device and its receiver is " +#~ "not encrypted.\n" +#~ "\n" +#~ "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " +#~ "security issue.\n" +#~ "\n" +#~ "It is, however, a major security issue for text-input devices " +#~ "(keyboards, numpads),\n" +#~ "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " +#~ "within range." +#~ msgstr "La conexió inalámbrica entre el dispositiu i el receptor no " +#~ "està cifrada.\n" +#~ "\n" +#~ "Per dispositius apuntadors (ratolins, trackballs, trackpads), aquest " +#~ "és un problema menor de seguretat.\n" +#~ "\n" +#~ "Tot i això, per dispositius d'entrada de text (teclats, teclats " +#~ "numèrics) sí que és un problema greu,\n" +#~ "doncs el text introduït pot ser capturat de forma inadvertida per " +#~ "tercers que estiguin aprop." + +#~ msgid "This receiver has %d pairing(s) remaining." +#~ msgstr "Este receptor té %d aparellament(s) disponibles." + +#~ msgid "Top-most coordinate." +#~ msgstr "Coordenada superior." + +#~ msgid "Try removing the device and plugging it back in or turning " +#~ "it off and then on." +#~ msgstr "Intenti treure el dispositiu i tornar a endollar-lo o apagar-" +#~ "lo i encendre'l." + +#~ msgid "USB id" +#~ msgstr "id USB" + +#~ msgid "Wheel Resolution" +#~ msgstr "Resolució de la rodeta" + +#~ msgid "height" +#~ msgstr "alçada" + +#~ msgid "top" +#~ msgstr "superior" + +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "desconegut" + +#~ msgid "width" +#~ msgstr "amplada" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 143f1db2..dfc8d4d0 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2021-09-25 13:56-0400\n" + "POT-Creation-Date: 2023-12-28 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-30 17:48+0100\n" "Last-Translator: Marián Kyral \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -19,271 +19,299 @@ msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.4\n" "2;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:50 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:46 +msgid "Bolt Receiver" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:57 msgid "Unifying Receiver" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:58 lib/logitech_receiver/base_usb.py:68 -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:79 lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:101 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:67 lib/logitech_receiver/base_usb.py:78 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 lib/logitech_receiver/base_usb.py:102 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:114 msgid "Nano Receiver" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:109 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:124 msgid "Lightspeed Receiver" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:117 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:133 msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/device.py:133 lib/solaar/ui/window.py:693 -msgid "unknown" -msgstr "neznámý" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:30 msgid "empty" msgstr "prázdná" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:31 msgid "critical" msgstr "kritická" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:32 msgid "low" msgstr "nízká" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:33 msgid "average" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:34 msgid "good" msgstr "dobrá" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:35 msgid "full" msgstr "plně nabito" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 msgid "discharging" msgstr "vybíjení" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 msgid "recharging" msgstr "nabíjení" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:721 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:711 msgid "charging" msgstr "nabíjení" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 msgid "not charging" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 msgid "almost full" msgstr "téměř nabito" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:51 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 msgid "charged" msgstr "nabito" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:52 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 msgid "slow recharge" msgstr "pomalé nabíjení" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 msgid "invalid battery" msgstr "vadná baterie" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 msgid "thermal error" msgstr "teplotní chyba" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 msgid "error" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 msgid "standard" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:57 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 msgid "fast" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:58 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 msgid "slow" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 msgid "device timeout" msgstr "vypršel časový limit zařízení" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 msgid "device not supported" msgstr "nepodporované zařízení" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:63 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 msgid "too many devices" msgstr "příliš mnoho zařízení" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:64 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 msgid "sequence timeout" msgstr "vypršel časový limit sekvence" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 lib/solaar/ui/window.py:580 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:572 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:60 msgid "Bootloader" msgstr "Bootloader" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 msgid "Other" msgstr "Další" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:65 msgid "Left Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:66 msgid "Right Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 msgid "Middle Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 msgid "Back Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 msgid "Forward Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 msgid "Mouse Gesture Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:71 msgid "Smart Shift" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:72 msgid "DPI Switch" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 msgid "Left Tilt" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 msgid "Right Tilt" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:83 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 msgid "Left Click" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:84 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 msgid "Right Click" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 msgid "Mouse Middle Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 msgid "Mouse Back Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:87 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 msgid "Mouse Forward Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:88 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 msgid "Gesture Button Navigation" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:89 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 msgid "Mouse Scroll Left Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:90 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 msgid "Mouse Scroll Right Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:93 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 msgid "pressed" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:94 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 msgid "released" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 msgid "pairing lock is closed" msgstr "zámek připojení byl uzavřen" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 msgid "pairing lock is open" msgstr "zámek připojení byl otevřen" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 lib/solaar/ui/notify.py:123 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 +msgid "discovery lock is closed" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 +msgid "discovery lock is open" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 lib/solaar/ui/notify.py:122 msgid "connected" msgstr "připojeno" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 msgid "disconnected" msgstr "odpojeno" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:198 lib/solaar/ui/notify.py:121 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:262 lib/solaar/ui/notify.py:120 msgid "unpaired" msgstr "nepřipojeno" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:248 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:304 msgid "powered on" msgstr "zapnuto" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:526 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:750 msgid "register" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:542 lib/logitech_receiver/settings.py:568 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:764 lib/logitech_receiver/settings.py:791 msgid "feature" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 +msgid "Swap Fx function" +msgstr "Přepnout Fx funkci" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 +msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their standard function." +msgstr "Pokud je nastaveno, budou klávesy F1..F12 spouštět jejich speciální " + "funkce\n" + "a musíte držet Fn abyste aktivovali jejich standardní funkce." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 +msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their special function." +msgstr "Pokud není nastaveno, budou klávesy F1..F12 spouštět jejich " + "standardní funkce\n" + "a musíte držet Fn abyste aktivovali jejich speciální funkce." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 msgid "Hand Detection" msgstr "Detekce rukou" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." msgstr "Zapne podsvícení pokud se ruce objeví nad klávesnicí." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:72 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:157 msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" msgstr "Plynulý posuv kolečkem" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:73 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:78 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:85 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:239 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:267 msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." msgstr "Vysoce citlivý režim svislého posuvu kolečkem." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:74 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 msgid "Side Scrolling" msgstr "Boční posuv" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:75 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " "events\n" "instead of the standard side-scrolling events." @@ -291,465 +319,592 @@ msgstr "Pokud je zakázáno, boční stlačení kolečka pošle vlastní událo "tlačítek\n" "místo standardních událostí bočního posuvu." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:77 -msgid "Scroll Wheel High Resolution" -msgstr "Vysoké rozlišení posuvného kolečka" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 -msgid "Scroll Wheel Diversion" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:177 +msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 -msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "HID++ režim pro svislý posuv kolečkem." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:81 -msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." -msgstr "Efektivně vypne posuv kolečkem v Linuxu." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82 -msgid "Scroll Wheel Direction" -msgstr "Směr kolečka" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:83 -msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." -msgstr "Mění směr svislého otáčení kolečka." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84 -msgid "Scroll Wheel Resolution" -msgstr "Rozlišení posuvného kolečka" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 -msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 -msgid "Polling Rate (ms)" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87 -msgid "Swap Fx function" -msgstr "Přepnout Fx funkci" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:88 -msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" - "and you must hold the FN key to activate their standard function." -msgstr "Pokud je nastaveno, budou klávesy F1..F12 spouštět jejich speciální " - "funkce\n" - "a musíte držet Fn abyste aktivovali jejich standardní funkce." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:90 -msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" - "and you must hold the FN key to activate their special function." -msgstr "Pokud není nastaveno, budou klávesy F1..F12 spouštět jejich " - "standardní funkce\n" - "a musíte držet Fn abyste aktivovali jejich speciální funkce." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:178 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:712 msgid "Mouse movement sensitivity" msgstr "Citlivost kurzoru myši" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "Citlivost (DPI)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:93 -msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" -msgstr "Citlivost (rychlost kurzoru)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:94 -msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." -msgstr "Rychlostní násobitel myši (256 je běžný násobitel)." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:95 -msgid "Scroll Wheel Rachet" -msgstr "Krokování kolečka" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:96 -msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin " - "mode.\n" - "The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" -msgstr "Automatické přepíná režim kolečka myši mezi krokováním a volným " - "otáčením.\n" - "Kolečko je při hodnotě 0 vždy volné a při hodnotě 50 vždy krokuje." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:208 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:218 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:225 msgid "Backlight" msgstr "Podsvícení" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:209 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:226 +msgid "Set illumination time for keyboard." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:219 msgid "Turn illumination on or off on keyboard." msgstr "Vypne/zapne podsvícení klávesnice." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:99 -msgid "Key/Button Actions" -msgstr "Akce klávesy/tlačítka" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:237 +msgid "Scroll Wheel High Resolution" +msgstr "Vysoké rozlišení posuvného kolečka" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:100 -msgid "Change the action for the key or button." -msgstr "Změní akci klávesy nebo tlačítka." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:240 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:268 +msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:101 -msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " - "result in an unusable system." -msgstr "Změna důležité akce (například pro levé tlačítko myši) může vést k " - "nepoužitelnému systému." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:247 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:277 +msgid "Scroll Wheel Diversion" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:102 -msgid "Key/Button Diversion" -msgstr "Odklonění klávesy/tlačítka" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:249 +msgid "Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:103 -msgid "Make the key or button send HID++ notifications (which trigger " - "Solaar rules but are otherwise ignored)." -msgstr "Klávesa nebo tlačítko budou zasílat HID++ oznámení (která spustí " - "Solaar pravidla, ale jinak budou ignorována)." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:256 +msgid "Scroll Wheel Direction" +msgstr "Směr kolečka" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 -msgid "Disable keys" -msgstr "Zakázat klávesy" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:257 +msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." +msgstr "Mění směr svislého otáčení kolečka." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 -msgid "Disable specific keyboard keys." -msgstr "Zakáže specifické klávesy." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:265 +msgid "Scroll Wheel Resolution" +msgstr "Rozlišení posuvného kolečka" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 -msgid "Change keys to match OS." -msgstr "Změní klávesy dle operačního systému." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:279 +msgid "Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 -msgid "Set OS" -msgstr "Nastavit OS" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:288 +msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" +msgstr "Citlivost (rychlost kurzoru)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 -msgid "Change Host" -msgstr "Změnit hostitele" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:289 +msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." +msgstr "Rychlostní násobitel myši (256 je běžný násobitel)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 -msgid "Switch connection to a different host" -msgstr "Přepnout spojení na jiného hostitele" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:299 msgid "Thumb Wheel Diversion" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 -msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." -msgstr "HID++ režim pro vodorovný posun pomocí kolečka." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:301 +msgid "Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger " + "Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:109 -msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." -msgstr "Efektivně vypne rolování palcem v Linuxu." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 -msgid "Invert thumb wheel scroll direction." -msgstr "Mění směr otáčení kolečka." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:310 msgid "Thumb Wheel Direction" msgstr "Směr posuvného kolečka" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 -msgid "Gestures" -msgstr "Gesta" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:311 +msgid "Invert thumb wheel scroll direction." +msgstr "Mění směr otáčení kolečka." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 -msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." -msgstr "Ladí chování myši/touchpadu." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 -msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." -msgstr "Změňte číselné parametry myši/touchpadu." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 -msgid "Gesture params" -msgstr "Parametry gesta" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:113 -msgid "DPI Sliding Adjustment" -msgstr "Úprava DPI klouzání" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:114 -msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the " - "button down." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:319 +msgid "Onboard Profiles" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:115 -msgid "Mouse Gestures" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:320 +msgid "Enable onboard profiles, which often control report rate and " + "keyboard lighting" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:116 -msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button down." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:330 +msgid "Polling Rate (ms)" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:117 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:332 +msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:333 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:365 msgid "Divert crown events" msgstr "Odklonění událostí korunky" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:118 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:366 msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar " "rules but are otherwise ignored)." msgstr "Korunka bude zasílat CROWN HID++ oznámení (která spustí Solaar " "pravidla, ale jinak budou ignorována)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:374 +msgid "Crown smooth scroll" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:375 +msgid "Set crown smooth scroll" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:383 msgid "Divert G Keys" msgstr "Odklonit G klávesy" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:385 msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar " "rules but are otherwise ignored)." msgstr "G klávesy budou zasílat GKEY HID++ oznámení (která spustí Solaar " "pravidla, ale jinak budou ignorována)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -msgid "Performs a left click." -msgstr "Provede levý klik." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -msgid "Single tap" -msgstr "Jednoduché kliknutí" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "Performs a right click." -msgstr "Provede pravý klik." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "Single tap with two fingers" -msgstr "Jedno klepnutí dvěma prsty" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 -msgid "Single tap with three fingers" -msgstr "Jedno klepnutí třemi prsty" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "Double tap" -msgstr "\t" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "Performs a double click." -msgstr "Provede dvouklik." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 -msgid "Double tap with two fingers" -msgstr "Dvojité klepnutí dvěma prsty" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 -msgid "Double tap with three fingers" -msgstr "Dvojité klepnutí třemi prsty" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." -msgstr "Táhnutí položek tažením prstu po dvojitém poklepání." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Tap and drag" -msgstr "Táhni a pusť" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135 -msgid "Tap and drag with two fingers" -msgstr "Klepnutí a táhnutí dvěma prsty" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 -msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." -msgstr "Táhnutí položek tažením prstů po dvojitém poklepání." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 -msgid "Tap and drag with three fingers" -msgstr "Klepnutí a táhnutí třemi prsty" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 -msgid "Suppress tap and edge gestures" -msgstr "Potlačit gesta klepnutí a hrany" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 -msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." -msgstr "Potlačí gesta klepnutí a hrany (ekvivalent stisknutí Fn + levý klik)." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -msgid "Scroll with one finger" -msgstr "Posuv jedním prstem." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Scrolls." -msgstr "Posuvy." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Scroll with two fingers" -msgstr "Posuv dvěma prsty" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Scroll horizontally with two fingers" -msgstr "Vodorovný posuv dvěma prsty" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Scrolls horizontally." -msgstr "Vodorovný posuv." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Scroll vertically with two fingers" -msgstr "Svislý posuv dvěma prsty" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Scrolls vertically." -msgstr "Svislý posuv." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Inverts the scrolling direction." -msgstr "Mění směr otáčení." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Natural scrolling" -msgstr "Přirozený posuv" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Enables the thumbwheel." -msgstr "Povolí kolečko." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Thumbwheel" -msgstr "Kolečko" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:162 -msgid "Swipe from the top edge" -msgstr "Táhnutí z horní hrany" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:159 -msgid "Swipe from the left edge" -msgstr "Táhnutí z levé hrany" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:160 -msgid "Swipe from the right edge" -msgstr "Táhnutí z pravé hrany" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:161 -msgid "Swipe from the bottom edge" -msgstr "Táhnutí ze spodní hrany" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:163 -msgid "Swipe two fingers from the left edge" -msgstr "Táhnutí dvěma prsty z levé hrany" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:164 -msgid "Swipe two fingers from the right edge" -msgstr "Táhnutí dvěma prsty z pravé hrany" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 -msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" -msgstr "Táhnutí dvěma prsty ze spodní hrany" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:166 -msgid "Swipe two fingers from the top edge" -msgstr "Táhnutí dvěma prsty z horní hrany" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." -msgstr "Sevření pro přiblížení; rozevření pro oddálení." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -msgid "Zoom with two fingers." -msgstr "Přiblížení dvěma prsty." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:168 -msgid "Pinch to zoom out." -msgstr "Sevřít pro přiblížení." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:169 -msgid "Spread to zoom in." -msgstr "Rozevřít pro oddálení." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:170 -msgid "Zoom with three fingers." -msgstr "Přiblížení třemi prsty." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -msgid "Zoom with two fingers" -msgstr "Přiblížení dvěma prsty" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:189 -msgid "Pixel zone" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:386 +msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 -msgid "Ratio zone" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:402 +msgid "Scroll Wheel Ratcheted" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 -msgid "Scale factor" -msgstr "Faktor škálování" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 -msgid "Sets the cursor speed." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:403 +msgid "Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and " + "always freespin." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 -msgid "Left" -msgstr "Vlevo" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Freespinning" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 -msgid "Left-most coordinate." -msgstr "Souřadnice nejvíce vlevo." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Ratcheted" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 -msgid "Top-most coordinate." -msgstr "Nejvyšší souřadnice." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:412 +msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 -msgid "top" -msgstr "nahoře" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:414 +msgid "Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and " + "freespinning.\n" + "The mouse wheel is always ratcheted at 50." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 -msgid "Width." -msgstr "Šířka." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:463 +msgid "Key/Button Actions" +msgstr "Akce klávesy/tlačítka" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 -msgid "width" -msgstr "šířka" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 +msgid "Change the action for the key or button." +msgstr "Změní akci klávesy nebo tlačítka." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 -msgid "Height." -msgstr "Výška." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 +msgid "Overridden by diversion." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 -msgid "height" -msgstr "výška" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:466 +msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " + "result in an unusable system." +msgstr "Změna důležité akce (například pro levé tlačítko myši) může vést k " + "nepoužitelnému systému." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 -msgid "Cursor speed." -msgstr "Rychlost kurzoru." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:639 +msgid "Key/Button Diversion" +msgstr "Odklonění klávesy/tlačítka" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 -msgid "Scale" -msgstr "Měřítko" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:640 +msgid "Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or " + "initiate Mouse Gestures or Sliding DPI" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:202 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +msgid "Diverted" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +msgid "Regular" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +msgid "Sliding DPI" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:711 +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "Citlivost (DPI)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:752 +msgid "Sensitivity Switching" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:754 +msgid "Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when " + "the key or button is pressed.\n" + "If there is no remembered sensitivity, just remember the current " + "sensitivity" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:758 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:791 +msgid "Disable keys" +msgstr "Zakázat klávesy" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:792 +msgid "Disable specific keyboard keys." +msgstr "Zakáže specifické klávesy." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:795 #, python-format msgid "Disables the %s key." msgstr "Zakáže %s klávesu." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:521 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:573 -msgid "Off" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:809 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:860 +msgid "Set OS" +msgstr "Nastavit OS" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:810 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:861 +msgid "Change keys to match OS." +msgstr "Změní klávesy dle operačního systému." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:873 +msgid "Change Host" +msgstr "Změnit hostitele" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:874 +msgid "Switch connection to a different host" +msgstr "Přepnout spojení na jiného hostitele" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 +msgid "Performs a left click." +msgstr "Provede levý klik." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 +msgid "Single tap" +msgstr "Jednoduché kliknutí" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 +msgid "Performs a right click." +msgstr "Provede pravý klik." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 +msgid "Single tap with two fingers" +msgstr "Jedno klepnutí dvěma prsty" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902 +msgid "Single tap with three fingers" +msgstr "Jedno klepnutí třemi prsty" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 +msgid "Double tap" +msgstr "\t" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 +msgid "Performs a double click." +msgstr "Provede dvouklik." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907 +msgid "Double tap with two fingers" +msgstr "Dvojité klepnutí dvěma prsty" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:908 +msgid "Double tap with three fingers" +msgstr "Dvojité klepnutí třemi prsty" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." +msgstr "Táhnutí položek tažením prstu po dvojitém poklepání." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Tap and drag" +msgstr "Táhni a pusť" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." +msgstr "Táhnutí položek tažením prstů po dvojitém poklepání." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +msgid "Tap and drag with two fingers" +msgstr "Klepnutí a táhnutí dvěma prsty" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914 +msgid "Tap and drag with three fingers" +msgstr "Klepnutí a táhnutí třemi prsty" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." +msgstr "Potlačí gesta klepnutí a hrany (ekvivalent stisknutí Fn + levý klik)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +msgid "Suppress tap and edge gestures" +msgstr "Potlačit gesta klepnutí a hrany" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +msgid "Scroll with one finger" +msgstr "Posuv jedním prstem." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +msgid "Scrolls." +msgstr "Posuvy." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +msgid "Scroll with two fingers" +msgstr "Posuv dvěma prsty" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +msgid "Scroll horizontally with two fingers" +msgstr "Vodorovný posuv dvěma prsty" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +msgid "Scrolls horizontally." +msgstr "Vodorovný posuv." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +msgid "Scroll vertically with two fingers" +msgstr "Svislý posuv dvěma prsty" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +msgid "Scrolls vertically." +msgstr "Svislý posuv." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +msgid "Inverts the scrolling direction." +msgstr "Mění směr otáčení." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +msgid "Natural scrolling" +msgstr "Přirozený posuv" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +msgid "Enables the thumbwheel." +msgstr "Povolí kolečko." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +msgid "Thumbwheel" +msgstr "Kolečko" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:935 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:939 +msgid "Swipe from the top edge" +msgstr "Táhnutí z horní hrany" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:936 +msgid "Swipe from the left edge" +msgstr "Táhnutí z levé hrany" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:937 +msgid "Swipe from the right edge" +msgstr "Táhnutí z pravé hrany" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:938 +msgid "Swipe from the bottom edge" +msgstr "Táhnutí ze spodní hrany" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:940 +msgid "Swipe two fingers from the left edge" +msgstr "Táhnutí dvěma prsty z levé hrany" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:941 +msgid "Swipe two fingers from the right edge" +msgstr "Táhnutí dvěma prsty z pravé hrany" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:942 +msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" +msgstr "Táhnutí dvěma prsty ze spodní hrany" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943 +msgid "Swipe two fingers from the top edge" +msgstr "Táhnutí dvěma prsty z horní hrany" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." +msgstr "Sevření pro přiblížení; rozevření pro oddálení." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +msgid "Zoom with two fingers." +msgstr "Přiblížení dvěma prsty." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:945 +msgid "Pinch to zoom out." +msgstr "Sevřít pro přiblížení." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:946 +msgid "Spread to zoom in." +msgstr "Rozevřít pro oddálení." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947 +msgid "Zoom with three fingers." +msgstr "Přiblížení třemi prsty." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Zoom with two fingers" +msgstr "Přiblížení dvěma prsty" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:966 +msgid "Pixel zone" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 -msgid "Diverted" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:967 +msgid "Ratio zone" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 -msgid "Regular" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +msgid "Scale factor" +msgstr "Faktor škálování" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +msgid "Sets the cursor speed." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:109 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +msgid "Left" +msgstr "Vlevo" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +msgid "Left-most coordinate." +msgstr "Souřadnice nejvíce vlevo." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Bottom coordinate." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +msgid "Width" +msgstr "Šířka" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +msgid "Width." +msgstr "Šířka." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +msgid "Height" +msgstr "Výška" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +msgid "Height." +msgstr "Výška." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +msgid "Cursor speed." +msgstr "Rychlost kurzoru." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +msgid "Scale" +msgstr "Měřítko" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:982 +msgid "Gestures" +msgstr "Gesta" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:983 +msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." +msgstr "Ladí chování myši/touchpadu." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1000 +msgid "Gestures Diversion" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1001 +msgid "Divert mouse/touchpad gestures." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 +msgid "Gesture params" +msgstr "Parametry gesta" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019 +msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." +msgstr "Změňte číselné parametry myši/touchpadu." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1044 +msgid "M-Key LEDs" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +msgid "Control the M-Key LEDs." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1047 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1077 +msgid "May need G Keys diverted to be effective." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1053 +#, python-format +msgid "Lights up the %s key." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1074 +msgid "MR-Key LED" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +msgid "Control the MR-Key LED." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1095 +msgid "Persistent Key/Button Mapping" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1097 +msgid "Permanently change the mapping for the key or button." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1098 +msgid "Changing important keys or buttons (such as for the left mouse " + "button) can result in an unusable system." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1157 +msgid "Sidetone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1158 +msgid "Set sidetone level." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1167 +msgid "Equalizer" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1168 +msgid "Set equalizer levels." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1191 +msgid "Hz" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1197 +msgid "Power Management" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1198 +msgid "Power off in minutes (0 for never)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/status.py:114 msgid "No paired devices." msgstr "Nepřipojené zařízení." -#: lib/logitech_receiver/status.py:110 lib/solaar/ui/window.py:623 +#: lib/logitech_receiver/status.py:115 lib/solaar/ui/window.py:622 #, python-format msgid "%(count)s paired device." msgid_plural "%(count)s paired devices." @@ -757,27 +912,27 @@ msgstr[0] "%(count)s připojené zařízení." msgstr[1] "%(count)s připojené zařízení." msgstr[2] "%(count)s připojených zařízení." -#: lib/logitech_receiver/status.py:165 +#: lib/logitech_receiver/status.py:170 #, python-format msgid "Battery: %(level)s" msgstr "Baterie: %(level)s" -#: lib/logitech_receiver/status.py:167 +#: lib/logitech_receiver/status.py:172 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%%" msgstr "Baterie: %(percent)d%%" -#: lib/logitech_receiver/status.py:179 +#: lib/logitech_receiver/status.py:184 #, python-format msgid "Lighting: %(level)s lux" msgstr "Osvětlení: %(level)s lux" -#: lib/logitech_receiver/status.py:234 +#: lib/logitech_receiver/status.py:239 #, python-format msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" msgstr "Baterie: %(level)s (%(status)s)" -#: lib/logitech_receiver/status.py:236 +#: lib/logitech_receiver/status.py:241 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "Baterie: %(percent)d%% (%(status)s)" @@ -788,15 +943,14 @@ msgstr "Chyba oprávnění" #: lib/solaar/ui/__init__.py:54 #, python-format -msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open " - "it." -msgstr "Nalezen přijímač Logitech (%s), ale chybí práva pro jeho otevření." +msgid "Found a Logitech receiver or device (%s), but did not have " + "permission to open it." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:55 -msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and " - "plugging it back in." -msgstr "Pokud jste Solaar právě nainstalovali, zkuste přijímač odpojit a " - "znova připojit." +msgid "If you've just installed Solaar, try disconnecting the receiver or " + "device and then reconnecting it." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:58 msgid "Cannot connect to device error" @@ -809,8 +963,8 @@ msgid "Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:61 -msgid "Try removing the device and plugging it back in or turning it off " - "and then on." +msgid "Try disconnecting the device and then reconnecting it or turning it " + "off and then on." msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:64 @@ -826,61 +980,49 @@ msgstr "Selhalo odpojení %{device} od %{receiver}." msgid "The receiver returned an error, with no further details." msgstr "Přijímač vrátil chybu bez dalších detailů." -#: lib/solaar/ui/about.py:39 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:177 +msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/about.py:36 msgid "Manages Logitech receivers,\n" "keyboards, mice, and tablets." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/about.py:47 +#: lib/solaar/ui/about.py:44 msgid "Additional Programming" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/about.py:48 +#: lib/solaar/ui/about.py:45 msgid "GUI design" msgstr "Vzhled aplikace" -#: lib/solaar/ui/about.py:50 +#: lib/solaar/ui/about.py:47 msgid "Testing" msgstr "Testování" -#: lib/solaar/ui/about.py:57 +#: lib/solaar/ui/about.py:54 msgid "Logitech documentation" msgstr "Dokumentace Logitechu" -#: lib/solaar/ui/action.py:70 lib/solaar/ui/window.py:328 -msgid "About %s" -msgstr "O aplikaci %s" - -#: lib/solaar/ui/action.py:96 lib/solaar/ui/action.py:100 -#: lib/solaar/ui/window.py:205 +#: lib/solaar/ui/action.py:85 lib/solaar/ui/action.py:89 +#: lib/solaar/ui/window.py:197 msgid "Unpair" msgstr "Odpojit" -#: lib/solaar/ui/action.py:99 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:144 +#: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:150 msgid "Cancel" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:358 -msgid "Changes allowed" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 +msgid "Complete - ENTER to change" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:359 -msgid "No changes allowed" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 +msgid "Incomplete" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:360 -msgid "Ignore this setting" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:401 -msgid "Working" -msgstr "Pracuji" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:404 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "Operace čtení/zápisu selhala." - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:522 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:455 lib/solaar/ui/config_panel.py:507 #, python-format msgid "%d value" msgid_plural "%d values" @@ -888,292 +1030,577 @@ msgstr[0] "%d hodnota" msgstr[1] "%d hodnoty" msgstr[2] "%d hodnot" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:518 +msgid "Changes allowed" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:519 +msgid "No changes allowed" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:520 +msgid "Ignore this setting" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:565 +msgid "Working" +msgstr "Pracuji" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:568 +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Operace čtení/zápisu selhala." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 msgid "Built-in rules" msgstr "Zabudovaná pravidla" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 msgid "User-defined rules" msgstr "Uživatelem definované pravidla" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:59 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:792 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1083 msgid "Rule" msgstr "Pravidlo" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:60 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:503 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:622 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:68 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:636 msgid "Sub-rule" msgstr "Podpravidlo" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:62 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:70 msgid "[empty]" msgstr "[prázdné]" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:85 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:94 msgid "Solaar Rule Editor" msgstr "Editor pravidel Solaar" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:135 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:141 msgid "Make changes permanent?" msgstr "Nastavit změnu jako trvalou?" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:140 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:146 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:142 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:148 msgid "No" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:147 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:153 msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." msgstr "Pokud vyberete Ne, budou změny po ukončení aplikace ztraceny." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:195 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:201 msgid "Save changes" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:200 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:206 msgid "Discard changes" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:366 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:372 msgid "Insert here" msgstr "Vložit tady" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:368 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:374 msgid "Insert above" msgstr "Vložit nad" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:370 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 msgid "Insert below" msgstr "Vložit pod" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:382 msgid "Insert new rule here" msgstr "Vložit nové pravidlo tady" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:378 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:384 msgid "Insert new rule above" msgstr "Vložit nové pravidlo nad" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:380 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:386 msgid "Insert new rule below" msgstr "Vložit nové pravidlo pod" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:421 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:427 msgid "Paste here" msgstr "Vložit tady" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:423 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:429 msgid "Paste above" msgstr "Vložit nad" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:425 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 msgid "Paste below" msgstr "Vložit pod" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:437 msgid "Paste rule here" msgstr "Vložit pravidlo tady" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:433 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 msgid "Paste rule above" msgstr "Vložit pravidlo nad" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:435 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:441 msgid "Paste rule below" msgstr "Vložit pravidlo pod" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:445 msgid "Paste rule" msgstr "Vložit pravidlo" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:468 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:474 msgid "Flatten" msgstr "Srovnání" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:501 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 msgid "Insert" msgstr "Vložit" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:504 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:624 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:835 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:638 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1126 msgid "Or" msgstr "Nebo" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:505 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:623 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:820 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:637 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 msgid "And" msgstr "A" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 msgid "Condition" msgstr "podmínka" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:951 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1292 msgid "Feature" msgstr "Vlastnost" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:874 -msgid "Process" -msgstr "Proces" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:902 -msgid "MouseProcess" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:512 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:984 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1328 msgid "Report" msgstr "Report" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1019 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1204 +msgid "Process" +msgstr "Proces" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 +msgid "Mouse process" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1366 msgid "Modifiers" msgstr "Modifikátory" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:514 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1066 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1419 msgid "Key" msgstr "Klávesa" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1461 +msgid "KeyIsDown" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2260 +msgid "Active" +msgstr "Aktivní" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2218 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2270 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2323 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2297 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2339 +msgid "Setting" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:526 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1477 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1526 msgid "Test" msgstr "Test" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1196 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1643 +msgid "Test bytes" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:528 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1736 msgid "Mouse Gesture" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:532 msgid "Action" msgstr "Akce" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1286 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1845 msgid "Key press" msgstr "Stisknutí klávesy" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1335 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:535 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1897 msgid "Mouse scroll" msgstr "Otočení kolečkem" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:536 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1959 msgid "Mouse click" msgstr "Kliknutí myši" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1452 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:537 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:538 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2030 msgid "Execute" msgstr "Vykonat" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:554 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:539 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1158 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:568 msgid "Insert new rule" msgstr "Vložit nové pravidlo" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:574 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1146 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1236 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1411 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:588 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1686 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1790 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1989 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:596 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:610 msgid "Negate" msgstr "Negovat" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:620 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:634 msgid "Wrap with" msgstr "Obalit s" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:642 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:656 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:657 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:671 msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:669 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:683 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:772 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1063 msgid "This editor does not support the selected rule component yet." msgstr "Vybraná komponenta pravidla není editorem zatím podporována." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:850 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1138 +msgid "Number of seconds to delay." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1177 msgid "Not" msgstr "Opak" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1039 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1187 +msgid "X11 active process. For use in X11 only." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1218 +msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1235 +msgid "MouseProcess" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1260 +msgid "Feature name of notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1308 +msgid "Report number of notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1342 +msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 +msgid "Diverted key or button depressed or released.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1392 msgid "Key down" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1042 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1395 msgid "Key up" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 -msgid "Add action" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1436 +msgid "Diverted key or button is currently down.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1224 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1475 +msgid "Test condition on notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1479 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1542 +msgid "begin (inclusive)" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1543 +msgid "end (exclusive)" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1552 +msgid "range" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1554 +msgid "minimum" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1555 +msgid "maximum" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1557 +#, python-format +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1562 +msgid "mask" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1563 +#, python-format +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1573 +msgid "Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " + "processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1583 +msgid "type" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1666 +msgid "Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or " + "more mouse movements." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1671 +msgid "Add movement" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1764 +msgid "Simulate a chorded key click or depress or release.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1769 msgid "Add key" msgstr "Přidat klávesu" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1354 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1772 +msgid "Click" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1775 +msgid "Depress" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1778 +msgid "Release" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1861 +msgid "Simulate a mouse scroll.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1918 +msgid "Simulate a mouse click.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1921 msgid "Button" msgstr "Tlačítko" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1355 -msgid "Count" -msgstr "Počet" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1922 +msgid "Count and Action" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1397 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1972 +msgid "Execute a command with arguments." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1975 msgid "Add argument" msgstr "Přidat argument" -#: lib/solaar/ui/notify.py:125 lib/solaar/ui/tray.py:319 -#: lib/solaar/ui/tray.py:324 lib/solaar/ui/window.py:749 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "Toggle" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "True" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2051 +msgid "False" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2065 +msgid "Unsupported setting" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2223 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2242 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2328 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2570 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2588 +msgid "Originating device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2256 +msgid "Device is active and its settings can be changed." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2266 +msgid "Device that originated the current notification." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2280 +msgid "Name of host computer." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2347 +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2355 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2630 +msgid "Change setting on device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2647 +msgid "Setting on device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:318 +#: lib/solaar/ui/tray.py:323 lib/solaar/ui/window.py:739 msgid "offline" msgstr "vypnuto" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:134 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:122 lib/solaar/ui/pair_window.py:256 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:288 +#, python-format +msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +msgstr "%(receiver_name)s: nově připojení zařízení" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:123 +#, python-format +msgid "Enter passcode on %(name)s." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:126 +#, python-format +msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 +msgid "left" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 +msgid "right" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:131 +#, python-format +msgid "Press %(code)s\n" + "and then press left and right buttons simultaneously." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:188 msgid "Pairing failed" msgstr "Připojení selhalo." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:136 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:190 msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " "charge." msgstr "Ujistěte se, že je zařízení v dosahu je dostatečně nabito." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:138 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:192 msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " "receiver." msgstr "Nové zařízení bylo detekováno, ale není kompatibilní s tímto " "přijímačem." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:140 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:194 msgid "More paired devices than receiver can support." msgstr "Více připojených zařízení než přijímač dokáže zvládnout." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:142 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:196 msgid "No further details are available about the error." msgstr "Další detaily o chybě nejsou dostupné." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:156 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 msgid "Found a new device:" msgstr "Nalezeno nové zařízení:" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:181 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:235 msgid "The wireless link is not encrypted" msgstr "Bezdrátové spojení není šifrováno" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:199 -#, python-format -msgid "%(receiver_name)s: pair new device" -msgstr "%(receiver_name)s: nově připojení zařízení" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:264 +msgid "Unifying receivers are only compatible with Unifying devices." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:266 +msgid "Bolt receivers are only compatible with Bolt devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:268 +msgid "Other receivers are only compatible with a few devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:270 +msgid "The device must not be paired with a nearby powered-on receiver." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:274 +msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes " + "quickly." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:276 +msgid "You may have to first turn the device off and on again." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:278 +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Zapněte zařízení které chcete připojit." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:280 msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:209 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:283 #, python-format msgid "\n" "\n" @@ -1191,123 +1618,125 @@ msgstr[2] "\n" "\n" "K přijímači lze připojit ještě %d zařízení." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:212 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:286 msgid "\n" "Cancelling at this point will not use up a pairing." msgstr "\n" "Zrušení v tomto okamžiku nevyužije připojení." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:215 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Zapněte zařízení které chcete připojit." +#: lib/solaar/ui/tray.py:58 +msgid "No supported device found" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/tray.py:61 -msgid "No Logitech receiver found" -msgstr "Logitech přijímač nebyl nalezen" +#: lib/solaar/ui/tray.py:64 lib/solaar/ui/window.py:319 +#, python-format +msgid "About %s" +msgstr "O aplikaci %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:68 lib/solaar/ui/window.py:325 +#: lib/solaar/ui/tray.py:65 lib/solaar/ui/window.py:317 +#, python-format msgid "Quit %s" msgstr "Ukončit %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:298 lib/solaar/ui/tray.py:306 +#: lib/solaar/ui/tray.py:297 lib/solaar/ui/tray.py:305 msgid "no receiver" msgstr "bez přijímače" -#: lib/solaar/ui/tray.py:322 +#: lib/solaar/ui/tray.py:321 msgid "no status" msgstr "bez statusu" -#: lib/solaar/ui/window.py:104 +#: lib/solaar/ui/window.py:96 msgid "Scanning" msgstr "Skenování" -#: lib/solaar/ui/window.py:137 lib/solaar/ui/window.py:692 +#: lib/solaar/ui/window.py:129 msgid "Battery" msgstr "Baterie" -#: lib/solaar/ui/window.py:140 +#: lib/solaar/ui/window.py:132 msgid "Wireless Link" msgstr "Bezdrátové propojení" -#: lib/solaar/ui/window.py:144 +#: lib/solaar/ui/window.py:136 msgid "Lighting" msgstr "Osvětlení" -#: lib/solaar/ui/window.py:178 +#: lib/solaar/ui/window.py:170 msgid "Show Technical Details" msgstr "Ukázat technické detaily" -#: lib/solaar/ui/window.py:194 +#: lib/solaar/ui/window.py:186 msgid "Pair new device" msgstr "Připojit nové zařízení" -#: lib/solaar/ui/window.py:213 +#: lib/solaar/ui/window.py:205 msgid "Select a device" msgstr "Vyberte zařízení" -#: lib/solaar/ui/window.py:331 +#: lib/solaar/ui/window.py:322 msgid "Rule Editor" msgstr "Editor pravidel" -#: lib/solaar/ui/window.py:541 +#: lib/solaar/ui/window.py:533 msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: lib/solaar/ui/window.py:544 +#: lib/solaar/ui/window.py:536 msgid "USB ID" msgstr "USB ID" -#: lib/solaar/ui/window.py:547 lib/solaar/ui/window.py:549 -#: lib/solaar/ui/window.py:569 lib/solaar/ui/window.py:571 +#: lib/solaar/ui/window.py:539 lib/solaar/ui/window.py:541 +#: lib/solaar/ui/window.py:561 lib/solaar/ui/window.py:563 msgid "Serial" msgstr "Sériové číslo" -#: lib/solaar/ui/window.py:553 +#: lib/solaar/ui/window.py:545 msgid "Index" msgstr "Index" -#: lib/solaar/ui/window.py:555 +#: lib/solaar/ui/window.py:547 msgid "Wireless PID" msgstr "Bezdrát. PID" -#: lib/solaar/ui/window.py:557 +#: lib/solaar/ui/window.py:549 msgid "Product ID" msgstr "ID výrobku" -#: lib/solaar/ui/window.py:559 +#: lib/solaar/ui/window.py:551 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: lib/solaar/ui/window.py:559 +#: lib/solaar/ui/window.py:551 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: lib/solaar/ui/window.py:562 +#: lib/solaar/ui/window.py:554 #, python-format msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -#: lib/solaar/ui/window.py:562 +#: lib/solaar/ui/window.py:554 msgid "Polling rate" msgstr "Četn. dotazů" -#: lib/solaar/ui/window.py:573 +#: lib/solaar/ui/window.py:565 msgid "Unit ID" msgstr "Číslo jednotky" -#: lib/solaar/ui/window.py:584 +#: lib/solaar/ui/window.py:576 msgid "none" msgstr "žádný" -#: lib/solaar/ui/window.py:585 +#: lib/solaar/ui/window.py:577 msgid "Notifications" msgstr "Oznámení" -#: lib/solaar/ui/window.py:622 +#: lib/solaar/ui/window.py:621 msgid "No device paired." msgstr "Žádné připojené zařízení." -#: lib/solaar/ui/window.py:629 +#: lib/solaar/ui/window.py:628 #, python-format msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." @@ -1315,11 +1744,11 @@ msgstr[0] "K přijímači může být připojeno %(max_count)s zařízení msgstr[1] "K přijímači můžou být připojena až %(max_count)s zařízení." msgstr[2] "K přijímači může být připojeno až %(max_count)s zařízení." -#: lib/solaar/ui/window.py:635 +#: lib/solaar/ui/window.py:634 msgid "Only one device can be paired to this receiver." msgstr "K tomuto přijímači je možné připojit jen jedno zařízení." -#: lib/solaar/ui/window.py:639 +#: lib/solaar/ui/window.py:638 #, python-format msgid "This receiver has %d pairing remaining." msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." @@ -1327,72 +1756,54 @@ msgstr[0] "K přijímači je možné připojit ještě %d zařízení." msgstr[1] "K přijímači je možné připojit ještě %d zařízení." msgstr[2] "K přijímači je možné připojit ještě %d zařízení." -#: lib/solaar/ui/window.py:694 -msgid "Battery information unknown." -msgstr "Informace o baterii nejsou známy." - -#: lib/solaar/ui/window.py:702 +#: lib/solaar/ui/window.py:692 msgid "Battery Voltage" msgstr "Napětí baterie" -#: lib/solaar/ui/window.py:704 +#: lib/solaar/ui/window.py:694 msgid "Voltage reported by battery" msgstr "Napětí hlášené baterií" -#: lib/solaar/ui/window.py:706 lib/solaar/ui/window.py:710 +#: lib/solaar/ui/window.py:696 msgid "Battery Level" msgstr "Úroveň baterie" -#: lib/solaar/ui/window.py:708 lib/solaar/ui/window.py:712 +#: lib/solaar/ui/window.py:698 msgid "Approximate level reported by battery" msgstr "Přibližná úroveň hlášená baterií" -#: lib/solaar/ui/window.py:715 lib/solaar/ui/window.py:717 +#: lib/solaar/ui/window.py:705 lib/solaar/ui/window.py:707 msgid "next reported " msgstr "další hlášené " -#: lib/solaar/ui/window.py:718 +#: lib/solaar/ui/window.py:708 msgid " and next level to be reported." msgstr " a další úroveň pro hlášení." -#: lib/solaar/ui/window.py:723 +#: lib/solaar/ui/window.py:713 msgid "last known" msgstr "poslední známý" -#: lib/solaar/ui/window.py:731 -msgid "not encrypted" -msgstr "nešifrováno" - -#: lib/solaar/ui/window.py:735 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " - "encrypted.\n" - "\n" - "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " - "security issue.\n" - "\n" - "It is, however, a major security issue for text-input devices " - "(keyboards, numpads),\n" - "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " - "within range." -msgstr "Bezdrátové spojení mezi zařízením a přijímačem není šifrováno.\n" - "\n" - "U ukazovacích zařízení (myši, trackbally, trackpady) je to jen " - "drobný bezpečnostní problém.\n" - "\n" - "Ovšem pro textové vstupní zařízení (klávesnice, numerické " - "klávesnice) se jedná\n" - "o významný bezpečnostní problém, protože psaný text může být\n" - "nepozorovaně odposlechnut třetí stranou, pokud je v dosahu." - -#: lib/solaar/ui/window.py:744 +#: lib/solaar/ui/window.py:724 msgid "encrypted" msgstr "šifrováno" -#: lib/solaar/ui/window.py:746 +#: lib/solaar/ui/window.py:726 msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." msgstr "Bezdrátové spojení mezi zařízením a přijímačem je šifrováno." -#: lib/solaar/ui/window.py:759 +#: lib/solaar/ui/window.py:728 +msgid "not encrypted" +msgstr "nešifrováno" + +#: lib/solaar/ui/window.py:732 +msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " + "encrypted.\n" + "This is a security issue for pointing devices, and a major security " + "issue for text-input devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/window.py:748 #, python-format msgid "%(light_level)d lux" msgstr "%(light_level)d lux" @@ -1402,23 +1813,73 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgstr "Přizpůsobení DPI vodorovného posunu myši při současném " #~ "držením stisku DPI tlačítka." +#~ msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and " +#~ "freespin mode.\n" +#~ "The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" +#~ msgstr "Automatické přepíná režim kolečka myši mezi krokováním a " +#~ "volným otáčením.\n" +#~ "Kolečko je při hodnotě 0 vždy volné a při hodnotě 50 vždy krokuje." + +#~ msgid "Battery information unknown." +#~ msgstr "Informace o baterii nejsou známy." + #~ msgid "Click to allow changes." #~ msgstr "Klikněte pro povolení změn." #~ msgid "Click to prevent changes." #~ msgstr "Klikněte pro zakázání změn." +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Počet" + +#~ msgid "DPI Sliding Adjustment" +#~ msgstr "Úprava DPI klouzání" + +#~ msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." +#~ msgstr "Efektivně vypne rolování palcem v Linuxu." + +#~ msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." +#~ msgstr "Efektivně vypne posuv kolečkem v Linuxu." + #~ msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" #~ "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" #~ msgstr "Další instalační informace pro Solaar naleznete na \n" #~ "https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" +#, python-format +#~ msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission " +#~ "to open it." +#~ msgstr "Nalezen přijímač Logitech (%s), ale chybí práva pro jeho " +#~ "otevření." + +#~ msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." +#~ msgstr "HID++ režim pro vodorovný posun pomocí kolečka." + +#~ msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." +#~ msgstr "HID++ režim pro svislý posuv kolečkem." + #~ msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." #~ msgstr "Pokud je zařízení zapnuto, vypněte jej a znovu zapněte" +#~ msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver " +#~ "and plugging it back in." +#~ msgstr "Pokud jste Solaar právě nainstalovali, zkuste přijímač " +#~ "odpojit a znova připojit." + +#~ msgid "Make the key or button send HID++ notifications (which " +#~ "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +#~ msgstr "Klávesa nebo tlačítko budou zasílat HID++ oznámení (která " +#~ "spustí Solaar pravidla, ale jinak budou ignorována)." + +#~ msgid "No Logitech receiver found" +#~ msgstr "Logitech přijímač nebyl nalezen" + #~ msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling" #~ msgstr "HID++ posuv kolečka" +#~ msgid "Scroll Wheel Rachet" +#~ msgstr "Krokování kolečka" + #~ msgid "Shows status of devices connected\n" #~ "through wireless Logitech receivers." #~ msgstr "Zobrazí stav zařízení připojených\n" @@ -1427,5 +1888,41 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" #~ msgstr "Solaar závisí na udev souboru, který chybí" +#~ msgid "The wireless link between this device and its receiver is " +#~ "not encrypted.\n" +#~ "\n" +#~ "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " +#~ "security issue.\n" +#~ "\n" +#~ "It is, however, a major security issue for text-input devices " +#~ "(keyboards, numpads),\n" +#~ "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " +#~ "within range." +#~ msgstr "Bezdrátové spojení mezi zařízením a přijímačem není " +#~ "šifrováno.\n" +#~ "\n" +#~ "U ukazovacích zařízení (myši, trackbally, trackpady) je to jen " +#~ "drobný bezpečnostní problém.\n" +#~ "\n" +#~ "Ovšem pro textové vstupní zařízení (klávesnice, numerické " +#~ "klávesnice) se jedná\n" +#~ "o významný bezpečnostní problém, protože psaný text může být\n" +#~ "nepozorovaně odposlechnut třetí stranou, pokud je v dosahu." + #~ msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling" #~ msgstr "HID++ posun kolečkem" + +#~ msgid "Top-most coordinate." +#~ msgstr "Nejvyšší souřadnice." + +#~ msgid "height" +#~ msgstr "výška" + +#~ msgid "top" +#~ msgstr "nahoře" + +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "neznámý" + +#~ msgid "width" +#~ msgstr "šířka" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index f2b6ffec..74bfda21 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2021-09-25 13:56-0400\n" + "POT-Creation-Date: 2023-12-28 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-03 02:47+0200\n" "Last-Translator: John Erling Blad \n" "Language-Team: none\n" @@ -17,271 +17,297 @@ msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:50 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:46 +msgid "Bolt Receiver" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:57 msgid "Unifying Receiver" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:58 lib/logitech_receiver/base_usb.py:68 -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:79 lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:101 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:67 lib/logitech_receiver/base_usb.py:78 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 lib/logitech_receiver/base_usb.py:102 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:114 msgid "Nano Receiver" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:109 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:124 msgid "Lightspeed Receiver" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:117 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:133 msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/device.py:133 lib/solaar/ui/window.py:693 -msgid "unknown" -msgstr "ukendt" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:30 msgid "empty" msgstr "tom" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:31 msgid "critical" msgstr "kritisk" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:32 msgid "low" msgstr "lav" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:33 msgid "average" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:34 msgid "good" msgstr "god" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:35 msgid "full" msgstr "fuld" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 msgid "discharging" msgstr "afladning" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 msgid "recharging" msgstr "genopladning" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:721 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:711 msgid "charging" msgstr "opladning" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 msgid "not charging" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 msgid "almost full" msgstr "næsten fuld" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:51 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 msgid "charged" msgstr "opladt" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:52 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 msgid "slow recharge" msgstr "langsom opladning" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 msgid "invalid battery" msgstr "batterifejl" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 msgid "thermal error" msgstr "termisk fejl" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 msgid "error" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 msgid "standard" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:57 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 msgid "fast" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:58 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 msgid "slow" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 msgid "device timeout" msgstr "enheden svarede ikke" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 msgid "device not supported" msgstr "enhed understøttes ikke" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:63 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 msgid "too many devices" msgstr "for mange enheder" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:64 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 msgid "sequence timeout" msgstr "sekvens timeout" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 lib/solaar/ui/window.py:580 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:572 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:60 msgid "Bootloader" msgstr "Opstartsindlæser" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 msgid "Other" msgstr "Andet" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:65 msgid "Left Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:66 msgid "Right Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 msgid "Middle Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 msgid "Back Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 msgid "Forward Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 msgid "Mouse Gesture Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:71 msgid "Smart Shift" msgstr "Smart skift" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:72 msgid "DPI Switch" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 msgid "Left Tilt" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 msgid "Right Tilt" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:83 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 msgid "Left Click" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:84 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 msgid "Right Click" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 msgid "Mouse Middle Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 msgid "Mouse Back Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:87 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 msgid "Mouse Forward Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:88 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 msgid "Gesture Button Navigation" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:89 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 msgid "Mouse Scroll Left Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:90 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 msgid "Mouse Scroll Right Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:93 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 msgid "pressed" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:94 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 msgid "released" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 msgid "pairing lock is closed" msgstr "parlåsen er lukket" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 msgid "pairing lock is open" msgstr "parlåsen er åben" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 lib/solaar/ui/notify.py:123 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 +msgid "discovery lock is closed" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 +msgid "discovery lock is open" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 lib/solaar/ui/notify.py:122 msgid "connected" msgstr "tilsluttet" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 msgid "disconnected" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:198 lib/solaar/ui/notify.py:121 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:262 lib/solaar/ui/notify.py:120 msgid "unpaired" msgstr "uparret" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:248 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:304 msgid "powered on" msgstr "tændt" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:526 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:750 msgid "register" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:542 lib/logitech_receiver/settings.py:568 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:764 lib/logitech_receiver/settings.py:791 msgid "feature" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 +msgid "Swap Fx function" +msgstr "Byt Fx-funktion" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 +msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their standard function." +msgstr "Hvis aktiveret, vil F1–F12-tastene aktivere sin spesialfunksjon,\n" + "og du må holde FN-tasten nede for at aktivere jeres standardfunktion." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 +msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their special function." +msgstr "Hvis deaktiveret, vil F1–F12-tastene aktivere sin standardfunktion,\n" + "og du må holde FN-tasten nede for at aktivere deres spesialfunktion." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 msgid "Hand Detection" msgstr "Hånddetektion" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." msgstr "Tænd belysning når hænderne er over tastaturet." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:72 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:157 msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:73 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:78 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:85 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:239 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:267 msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." msgstr "Højfølsom tilstand til lodret rulling med hjulet." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:74 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 msgid "Side Scrolling" msgstr "Siderulling" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:75 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " "events\n" "instead of the standard side-scrolling events." @@ -289,485 +315,617 @@ msgstr "Når deaktiveret, sender et tryk på hjulet sidelæns brugerdefinerede "knaphændelser\n" "i stedet for standard siderullehændelser." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:77 -msgid "Scroll Wheel High Resolution" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:177 +msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 -msgid "Scroll Wheel Diversion" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 -msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "HID++ tilstand til lodret rulling med hjulet." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:81 -msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." -msgstr "Slår i praksis af hjulrulling i Linux." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82 -msgid "Scroll Wheel Direction" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:83 -msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84 -msgid "Scroll Wheel Resolution" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 -msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 -msgid "Polling Rate (ms)" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87 -msgid "Swap Fx function" -msgstr "Byt Fx-funktion" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:88 -msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" - "and you must hold the FN key to activate their standard function." -msgstr "Hvis aktiveret, vil F1–F12-tastene aktivere sin spesialfunksjon,\n" - "og du må holde FN-tasten nede for at aktivere jeres standardfunktion." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:90 -msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" - "and you must hold the FN key to activate their special function." -msgstr "Hvis deaktiveret, vil F1–F12-tastene aktivere sin standardfunktion,\n" - "og du må holde FN-tasten nede for at aktivere deres spesialfunktion." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:178 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:712 msgid "Mouse movement sensitivity" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "Følsomhed (DPI)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:93 -msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" -msgstr "Følsomhed (pegerhastighed)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:94 -msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." -msgstr "Hastighedsmultiplikator for mus (256 er normal multiplikator)." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:95 -msgid "Scroll Wheel Rachet" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:96 -msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin " - "mode.\n" - "The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:208 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:218 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:225 msgid "Backlight" msgstr "Bagbelysning" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:209 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:226 +msgid "Set illumination time for keyboard." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:219 msgid "Turn illumination on or off on keyboard." msgstr "Tænd eller sluk for belysning på tastaturet." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:99 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:237 +msgid "Scroll Wheel High Resolution" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:240 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:268 +msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:247 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:277 +msgid "Scroll Wheel Diversion" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:249 +msgid "Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:256 +msgid "Scroll Wheel Direction" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:257 +msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:265 +msgid "Scroll Wheel Resolution" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:279 +msgid "Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:288 +msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" +msgstr "Følsomhed (pegerhastighed)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:289 +msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." +msgstr "Hastighedsmultiplikator for mus (256 er normal multiplikator)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:299 +msgid "Thumb Wheel Diversion" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:301 +msgid "Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger " + "Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:310 +msgid "Thumb Wheel Direction" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:311 +msgid "Invert thumb wheel scroll direction." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:319 +msgid "Onboard Profiles" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:320 +msgid "Enable onboard profiles, which often control report rate and " + "keyboard lighting" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:330 +msgid "Polling Rate (ms)" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:332 +msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:333 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:365 +msgid "Divert crown events" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:366 +msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar " + "rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:374 +msgid "Crown smooth scroll" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:375 +msgid "Set crown smooth scroll" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:383 +msgid "Divert G Keys" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:385 +msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar " + "rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:386 +msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:402 +msgid "Scroll Wheel Ratcheted" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:403 +msgid "Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and " + "always freespin." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Freespinning" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Ratcheted" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:412 +msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:414 +msgid "Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and " + "freespinning.\n" + "The mouse wheel is always ratcheted at 50." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:463 msgid "Key/Button Actions" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:100 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 msgid "Change the action for the key or button." msgstr "Skift handlingen for tasten eller knappen." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:101 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 +msgid "Overridden by diversion." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:466 msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " "result in an unusable system." msgstr "Ændring af vigtige handlinger (for eksempel venstre museknap) kan " "resultere i et ubrugeligt system." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:102 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:639 msgid "Key/Button Diversion" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:103 -msgid "Make the key or button send HID++ notifications (which trigger " - "Solaar rules but are otherwise ignored)." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:640 +msgid "Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or " + "initiate Mouse Gestures or Sliding DPI" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 -msgid "Disable keys" -msgstr "Deaktiver taster" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 -msgid "Disable specific keyboard keys." -msgstr "Deaktiver specifikke tastaturtaster." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 -msgid "Change keys to match OS." -msgstr "Skift taster for at matche OS." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 -msgid "Set OS" -msgstr "Indstil OS" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 -msgid "Change Host" -msgstr "Indstil vært" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 -msgid "Switch connection to a different host" -msgstr "Skift forbindelse til en anden vært" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 -msgid "Thumb Wheel Diversion" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +msgid "Diverted" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 -msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." -msgstr "HID ++ -tilstand til vandret rulling med tommelhjulet." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:109 -msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." -msgstr "Slår i praksis af tommelrulling i Linux." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 -msgid "Invert thumb wheel scroll direction." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 -msgid "Thumb Wheel Direction" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 -msgid "Gestures" -msgstr "Gestusser" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 -msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 -msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 -msgid "Gesture params" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:113 -msgid "DPI Sliding Adjustment" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:114 -msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the " - "button down." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:115 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:116 -msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button down." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +msgid "Regular" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:117 -msgid "Divert crown events" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +msgid "Sliding DPI" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:118 -msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar " - "rules but are otherwise ignored)." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:711 +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "Følsomhed (DPI)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:752 +msgid "Sensitivity Switching" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119 -msgid "Divert G Keys" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:754 +msgid "Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when " + "the key or button is pressed.\n" + "If there is no remembered sensitivity, just remember the current " + "sensitivity" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120 -msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar " - "rules but are otherwise ignored)." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:758 +msgid "Off" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -msgid "Performs a left click." -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:791 +msgid "Disable keys" +msgstr "Deaktiver taster" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -msgid "Single tap" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:792 +msgid "Disable specific keyboard keys." +msgstr "Deaktiver specifikke tastaturtaster." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "Performs a right click." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "Single tap with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 -msgid "Single tap with three fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "Double tap" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "Performs a double click." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 -msgid "Double tap with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 -msgid "Double tap with three fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Tap and drag" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135 -msgid "Tap and drag with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 -msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 -msgid "Tap and drag with three fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 -msgid "Suppress tap and edge gestures" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 -msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -msgid "Scroll with one finger" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Scrolls." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Scroll with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Scroll horizontally with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Scrolls horizontally." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Scroll vertically with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Scrolls vertically." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Inverts the scrolling direction." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Natural scrolling" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Enables the thumbwheel." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Thumbwheel" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:162 -msgid "Swipe from the top edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:159 -msgid "Swipe from the left edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:160 -msgid "Swipe from the right edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:161 -msgid "Swipe from the bottom edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:163 -msgid "Swipe two fingers from the left edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:164 -msgid "Swipe two fingers from the right edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 -msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:166 -msgid "Swipe two fingers from the top edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -msgid "Zoom with two fingers." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:168 -msgid "Pinch to zoom out." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:169 -msgid "Spread to zoom in." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:170 -msgid "Zoom with three fingers." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -msgid "Zoom with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:189 -msgid "Pixel zone" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 -msgid "Ratio zone" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 -msgid "Scale factor" -msgstr "Skaleringsfaktor" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 -msgid "Sets the cursor speed." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 -msgid "Left-most coordinate." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 -msgid "Top-most coordinate." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 -msgid "top" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 -msgid "Width." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 -msgid "width" -msgstr "bredde" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 -msgid "Height." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 -msgid "height" -msgstr "højde" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 -msgid "Cursor speed." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:202 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:795 #, python-format msgid "Disables the %s key." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:521 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:573 -msgid "Off" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:809 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:860 +msgid "Set OS" +msgstr "Indstil OS" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:810 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:861 +msgid "Change keys to match OS." +msgstr "Skift taster for at matche OS." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:873 +msgid "Change Host" +msgstr "Indstil vært" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:874 +msgid "Switch connection to a different host" +msgstr "Skift forbindelse til en anden vært" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 +msgid "Performs a left click." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 -msgid "Diverted" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 +msgid "Single tap" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 -msgid "Regular" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 +msgid "Performs a right click." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:109 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 +msgid "Single tap with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902 +msgid "Single tap with three fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 +msgid "Double tap" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 +msgid "Performs a double click." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907 +msgid "Double tap with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:908 +msgid "Double tap with three fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Tap and drag" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +msgid "Tap and drag with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914 +msgid "Tap and drag with three fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +msgid "Suppress tap and edge gestures" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +msgid "Scroll with one finger" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +msgid "Scrolls." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +msgid "Scroll with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +msgid "Scroll horizontally with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +msgid "Scrolls horizontally." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +msgid "Scroll vertically with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +msgid "Scrolls vertically." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +msgid "Inverts the scrolling direction." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +msgid "Natural scrolling" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +msgid "Enables the thumbwheel." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +msgid "Thumbwheel" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:935 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:939 +msgid "Swipe from the top edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:936 +msgid "Swipe from the left edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:937 +msgid "Swipe from the right edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:938 +msgid "Swipe from the bottom edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:940 +msgid "Swipe two fingers from the left edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:941 +msgid "Swipe two fingers from the right edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:942 +msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943 +msgid "Swipe two fingers from the top edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +msgid "Zoom with two fingers." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:945 +msgid "Pinch to zoom out." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:946 +msgid "Spread to zoom in." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947 +msgid "Zoom with three fingers." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Zoom with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:966 +msgid "Pixel zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:967 +msgid "Ratio zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +msgid "Scale factor" +msgstr "Skaleringsfaktor" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +msgid "Left-most coordinate." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Bottom coordinate." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +msgid "Width" +msgstr "Bredde" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +msgid "Width." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +msgid "Height" +msgstr "Højde" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +msgid "Height." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +msgid "Cursor speed." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:982 +msgid "Gestures" +msgstr "Gestusser" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:983 +msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1000 +msgid "Gestures Diversion" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1001 +msgid "Divert mouse/touchpad gestures." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 +msgid "Gesture params" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019 +msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1044 +msgid "M-Key LEDs" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +msgid "Control the M-Key LEDs." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1047 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1077 +msgid "May need G Keys diverted to be effective." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1053 +#, python-format +msgid "Lights up the %s key." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1074 +msgid "MR-Key LED" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +msgid "Control the MR-Key LED." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1095 +msgid "Persistent Key/Button Mapping" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1097 +msgid "Permanently change the mapping for the key or button." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1098 +msgid "Changing important keys or buttons (such as for the left mouse " + "button) can result in an unusable system." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1157 +msgid "Sidetone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1158 +msgid "Set sidetone level." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1167 +msgid "Equalizer" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1168 +msgid "Set equalizer levels." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1191 +msgid "Hz" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1197 +msgid "Power Management" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1198 +msgid "Power off in minutes (0 for never)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/status.py:114 msgid "No paired devices." msgstr "Ingen forbundne enheder." -#: lib/logitech_receiver/status.py:110 lib/solaar/ui/window.py:623 +#: lib/logitech_receiver/status.py:115 lib/solaar/ui/window.py:622 #, python-format msgid "%(count)s paired device." msgid_plural "%(count)s paired devices." msgstr[0] "%(count)s parret enhed." msgstr[1] "%(count)s parrede enheder." -#: lib/logitech_receiver/status.py:165 +#: lib/logitech_receiver/status.py:170 #, python-format msgid "Battery: %(level)s" msgstr "Batteri: %(level)s" -#: lib/logitech_receiver/status.py:167 +#: lib/logitech_receiver/status.py:172 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%%" msgstr "Batteri: %(percent)d%%" -#: lib/logitech_receiver/status.py:179 +#: lib/logitech_receiver/status.py:184 #, python-format msgid "Lighting: %(level)s lux" msgstr "Belysning: %(level)s lux" -#: lib/logitech_receiver/status.py:234 +#: lib/logitech_receiver/status.py:239 #, python-format msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" msgstr "Batteri: %(level)s (%(status)s)" -#: lib/logitech_receiver/status.py:236 +#: lib/logitech_receiver/status.py:241 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "Batteri: %(percent)d%% (%(status)s)" @@ -778,16 +936,14 @@ msgstr "Tilladelsesfejl" #: lib/solaar/ui/__init__.py:54 #, python-format -msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open " - "it." -msgstr "Fundet en Logitech-modtager (%s), men havde ikke tilladelse til at " - "åbne den." +msgid "Found a Logitech receiver or device (%s), but did not have " + "permission to open it." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:55 -msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and " - "plugging it back in." -msgstr "Hvis du lige har installeret Solaar, kan du prøve at fjerne " - "modtageren og tilslutte den igen." +msgid "If you've just installed Solaar, try disconnecting the receiver or " + "device and then reconnecting it." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:58 msgid "Cannot connect to device error" @@ -800,8 +956,8 @@ msgid "Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:61 -msgid "Try removing the device and plugging it back in or turning it off " - "and then on." +msgid "Try disconnecting the device and then reconnecting it or turning it " + "off and then on." msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:64 @@ -817,354 +973,627 @@ msgstr "Mislykkedes med at bryde paret %{device} og %{receiver}." msgid "The receiver returned an error, with no further details." msgstr "Modtageren returnerede en fejl uden yderligere detaljer." -#: lib/solaar/ui/about.py:39 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:177 +msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/about.py:36 msgid "Manages Logitech receivers,\n" "keyboards, mice, and tablets." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/about.py:47 +#: lib/solaar/ui/about.py:44 msgid "Additional Programming" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/about.py:48 +#: lib/solaar/ui/about.py:45 msgid "GUI design" msgstr "GUI-design" -#: lib/solaar/ui/about.py:50 +#: lib/solaar/ui/about.py:47 msgid "Testing" msgstr "Testing" -#: lib/solaar/ui/about.py:57 +#: lib/solaar/ui/about.py:54 msgid "Logitech documentation" msgstr "Logitech-dokumentation" -#: lib/solaar/ui/action.py:70 lib/solaar/ui/window.py:328 -msgid "About %s" -msgstr "Om %s" - -#: lib/solaar/ui/action.py:96 lib/solaar/ui/action.py:100 -#: lib/solaar/ui/window.py:205 +#: lib/solaar/ui/action.py:85 lib/solaar/ui/action.py:89 +#: lib/solaar/ui/window.py:197 msgid "Unpair" msgstr "Fjern parring" -#: lib/solaar/ui/action.py:99 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:144 +#: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:150 msgid "Cancel" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:358 -msgid "Changes allowed" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 +msgid "Complete - ENTER to change" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:359 -msgid "No changes allowed" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 +msgid "Incomplete" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:360 -msgid "Ignore this setting" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:401 -msgid "Working" -msgstr "Succes" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:404 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "Læse-/skriveoperationen mislykkedes." - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:522 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:455 lib/solaar/ui/config_panel.py:507 #, python-format msgid "%d value" msgid_plural "%d values" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:518 +msgid "Changes allowed" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:519 +msgid "No changes allowed" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:520 +msgid "Ignore this setting" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:565 +msgid "Working" +msgstr "Succes" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:568 +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Læse-/skriveoperationen mislykkedes." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 msgid "Built-in rules" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 msgid "User-defined rules" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:59 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:792 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1083 msgid "Rule" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:60 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:503 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:622 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:68 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:636 msgid "Sub-rule" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:62 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:70 msgid "[empty]" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:85 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:94 msgid "Solaar Rule Editor" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:135 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:141 msgid "Make changes permanent?" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:140 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:146 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:142 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:148 msgid "No" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:147 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:153 msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:195 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:201 msgid "Save changes" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:200 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:206 msgid "Discard changes" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:366 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:372 msgid "Insert here" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:368 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:374 msgid "Insert above" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:370 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 msgid "Insert below" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:382 msgid "Insert new rule here" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:378 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:384 msgid "Insert new rule above" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:380 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:386 msgid "Insert new rule below" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:421 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:427 msgid "Paste here" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:423 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:429 msgid "Paste above" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:425 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 msgid "Paste below" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:437 msgid "Paste rule here" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:433 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 msgid "Paste rule above" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:435 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:441 msgid "Paste rule below" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:445 msgid "Paste rule" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:468 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:474 msgid "Flatten" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:501 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 msgid "Insert" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:504 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:624 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:835 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:638 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1126 msgid "Or" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:505 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:623 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:820 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:637 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 msgid "And" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 msgid "Condition" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:951 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1292 msgid "Feature" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:874 -msgid "Process" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:902 -msgid "MouseProcess" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:512 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:984 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1328 msgid "Report" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1019 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1204 +msgid "Process" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 +msgid "Mouse process" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1366 msgid "Modifiers" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:514 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1066 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1419 msgid "Key" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1461 +msgid "KeyIsDown" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2260 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2218 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2270 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2323 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2297 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2339 +msgid "Setting" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:526 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1477 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1526 msgid "Test" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1196 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1643 +msgid "Test bytes" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:528 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1736 msgid "Mouse Gesture" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:532 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1286 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1845 msgid "Key press" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1335 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:535 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1897 msgid "Mouse scroll" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:536 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1959 msgid "Mouse click" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1452 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:537 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:538 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2030 msgid "Execute" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:554 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:539 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1158 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:568 msgid "Insert new rule" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:574 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1146 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1236 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1411 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:588 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1686 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1790 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1989 msgid "Delete" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:596 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:610 msgid "Negate" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:620 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:634 msgid "Wrap with" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:642 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:656 msgid "Cut" msgstr "Klip" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:657 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:671 msgid "Paste" msgstr "Indsæt" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:669 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:683 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:772 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1063 msgid "This editor does not support the selected rule component yet." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:850 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1138 +msgid "Number of seconds to delay." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1177 msgid "Not" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1039 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1187 +msgid "X11 active process. For use in X11 only." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1218 +msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1235 +msgid "MouseProcess" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1260 +msgid "Feature name of notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1308 +msgid "Report number of notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1342 +msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 +msgid "Diverted key or button depressed or released.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1392 msgid "Key down" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1042 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1395 msgid "Key up" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 -msgid "Add action" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1436 +msgid "Diverted key or button is currently down.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1224 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1475 +msgid "Test condition on notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1479 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1542 +msgid "begin (inclusive)" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1543 +msgid "end (exclusive)" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1552 +msgid "range" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1554 +msgid "minimum" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1555 +msgid "maximum" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1557 +#, python-format +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1562 +msgid "mask" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1563 +#, python-format +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1573 +msgid "Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " + "processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1583 +msgid "type" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1666 +msgid "Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or " + "more mouse movements." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1671 +msgid "Add movement" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1764 +msgid "Simulate a chorded key click or depress or release.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1769 msgid "Add key" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1354 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1772 +msgid "Click" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1775 +msgid "Depress" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1778 +msgid "Release" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1861 +msgid "Simulate a mouse scroll.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1918 +msgid "Simulate a mouse click.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1921 msgid "Button" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1355 -msgid "Count" -msgstr "Antal" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1922 +msgid "Count and Action" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1397 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1972 +msgid "Execute a command with arguments." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1975 msgid "Add argument" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/notify.py:125 lib/solaar/ui/tray.py:319 -#: lib/solaar/ui/tray.py:324 lib/solaar/ui/window.py:749 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "Toggle" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "True" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2051 +msgid "False" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2065 +msgid "Unsupported setting" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2223 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2242 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2328 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2570 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2588 +msgid "Originating device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2256 +msgid "Device is active and its settings can be changed." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2266 +msgid "Device that originated the current notification." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2280 +msgid "Name of host computer." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2347 +msgid "Value" +msgstr "Værdi" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2355 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2630 +msgid "Change setting on device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2647 +msgid "Setting on device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:318 +#: lib/solaar/ui/tray.py:323 lib/solaar/ui/window.py:739 msgid "offline" msgstr "afslået" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:134 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:122 lib/solaar/ui/pair_window.py:256 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:288 +#, python-format +msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +msgstr "%(receiver_name)s: parre ny enhed" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:123 +#, python-format +msgid "Enter passcode on %(name)s." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:126 +#, python-format +msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 +msgid "left" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 +msgid "right" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:131 +#, python-format +msgid "Press %(code)s\n" + "and then press left and right buttons simultaneously." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:188 msgid "Pairing failed" msgstr "Parring mislykkedes" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:136 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:190 msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " "charge." msgstr "Sørg for, at din enhed er inden for rækkevidde og har en anstændig " "batteriopladning." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:138 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:192 msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " "receiver." msgstr "Der blev fundet en ny enhed, men den er ikke kompatibel med denne " "modtager." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:140 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:194 msgid "More paired devices than receiver can support." msgstr "Flere parrede enheder end modtageren kan understøtte." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:142 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:196 msgid "No further details are available about the error." msgstr "Ingen yderligere oplysninger er tilgængelige om fejlen." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:156 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 msgid "Found a new device:" msgstr "Fandt en ny enhed:" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:181 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:235 msgid "The wireless link is not encrypted" msgstr "Den trådløse tilslutningen er ukryptert" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:199 -#, python-format -msgid "%(receiver_name)s: pair new device" -msgstr "%(receiver_name)s: parre ny enhed" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:264 +msgid "Unifying receivers are only compatible with Unifying devices." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:266 +msgid "Bolt receivers are only compatible with Bolt devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:268 +msgid "Other receivers are only compatible with a few devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:270 +msgid "The device must not be paired with a nearby powered-on receiver." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:274 +msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes " + "quickly." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:276 +msgid "You may have to first turn the device off and on again." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:278 +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Tænd for den enhed, du vil parre." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:280 msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:209 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:283 #, python-format msgid "\n" "\n" @@ -1179,208 +1608,191 @@ msgstr[1] "\n" "\n" "Denne modtager har %d parringer tilbage." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:212 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:286 msgid "\n" "Cancelling at this point will not use up a pairing." msgstr "\n" "Annullering på dette tidspunkt bruger ikke en parring." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:215 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Tænd for den enhed, du vil parre." +#: lib/solaar/ui/tray.py:58 +msgid "No supported device found" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/tray.py:61 -msgid "No Logitech receiver found" -msgstr "Der blev ikke fundet nogen Logitech-modtager" +#: lib/solaar/ui/tray.py:64 lib/solaar/ui/window.py:319 +#, python-format +msgid "About %s" +msgstr "Om %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:68 lib/solaar/ui/window.py:325 +#: lib/solaar/ui/tray.py:65 lib/solaar/ui/window.py:317 +#, python-format msgid "Quit %s" msgstr "Afslut %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:298 lib/solaar/ui/tray.py:306 +#: lib/solaar/ui/tray.py:297 lib/solaar/ui/tray.py:305 msgid "no receiver" msgstr "ingen modtager" -#: lib/solaar/ui/tray.py:322 +#: lib/solaar/ui/tray.py:321 msgid "no status" msgstr "ingen status" -#: lib/solaar/ui/window.py:104 +#: lib/solaar/ui/window.py:96 msgid "Scanning" msgstr "Søger" -#: lib/solaar/ui/window.py:137 lib/solaar/ui/window.py:692 +#: lib/solaar/ui/window.py:129 msgid "Battery" msgstr "Batteri" -#: lib/solaar/ui/window.py:140 +#: lib/solaar/ui/window.py:132 msgid "Wireless Link" msgstr "Trådløs tilslutning" -#: lib/solaar/ui/window.py:144 +#: lib/solaar/ui/window.py:136 msgid "Lighting" msgstr "Belysning" -#: lib/solaar/ui/window.py:178 +#: lib/solaar/ui/window.py:170 msgid "Show Technical Details" msgstr "Vis tekniske detaljer" -#: lib/solaar/ui/window.py:194 +#: lib/solaar/ui/window.py:186 msgid "Pair new device" msgstr "Parre ny enhed" -#: lib/solaar/ui/window.py:213 +#: lib/solaar/ui/window.py:205 msgid "Select a device" msgstr "Vælg en enhed" -#: lib/solaar/ui/window.py:331 +#: lib/solaar/ui/window.py:322 msgid "Rule Editor" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:541 +#: lib/solaar/ui/window.py:533 msgid "Path" msgstr "Sti" -#: lib/solaar/ui/window.py:544 +#: lib/solaar/ui/window.py:536 msgid "USB ID" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:547 lib/solaar/ui/window.py:549 -#: lib/solaar/ui/window.py:569 lib/solaar/ui/window.py:571 +#: lib/solaar/ui/window.py:539 lib/solaar/ui/window.py:541 +#: lib/solaar/ui/window.py:561 lib/solaar/ui/window.py:563 msgid "Serial" msgstr "Seriel" -#: lib/solaar/ui/window.py:553 +#: lib/solaar/ui/window.py:545 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: lib/solaar/ui/window.py:555 +#: lib/solaar/ui/window.py:547 msgid "Wireless PID" msgstr "Trådløs-PID" -#: lib/solaar/ui/window.py:557 +#: lib/solaar/ui/window.py:549 msgid "Product ID" msgstr "Produkt-id" -#: lib/solaar/ui/window.py:559 +#: lib/solaar/ui/window.py:551 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: lib/solaar/ui/window.py:559 +#: lib/solaar/ui/window.py:551 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: lib/solaar/ui/window.py:562 +#: lib/solaar/ui/window.py:554 #, python-format msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -#: lib/solaar/ui/window.py:562 +#: lib/solaar/ui/window.py:554 msgid "Polling rate" msgstr "Spørgerate" -#: lib/solaar/ui/window.py:573 +#: lib/solaar/ui/window.py:565 msgid "Unit ID" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:584 +#: lib/solaar/ui/window.py:576 msgid "none" msgstr "ingen" -#: lib/solaar/ui/window.py:585 +#: lib/solaar/ui/window.py:577 msgid "Notifications" msgstr "Varsler" -#: lib/solaar/ui/window.py:622 +#: lib/solaar/ui/window.py:621 msgid "No device paired." msgstr "Ingen enhed parret." -#: lib/solaar/ui/window.py:629 +#: lib/solaar/ui/window.py:628 #, python-format msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." msgstr[0] "Op til %(max_count)s enhed kan parres med denne modtager." msgstr[1] "Op til %(max_count)s enheder kan parres med denne modtager." -#: lib/solaar/ui/window.py:635 +#: lib/solaar/ui/window.py:634 msgid "Only one device can be paired to this receiver." msgstr "Kun en enhed kan parres med denne modtager." -#: lib/solaar/ui/window.py:639 +#: lib/solaar/ui/window.py:638 #, python-format msgid "This receiver has %d pairing remaining." msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." msgstr[0] "Denne modtager har %d parring tilbage." msgstr[1] "Denne modtager har %d parringer tilbage." -#: lib/solaar/ui/window.py:694 -msgid "Battery information unknown." -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/window.py:702 +#: lib/solaar/ui/window.py:692 msgid "Battery Voltage" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:704 +#: lib/solaar/ui/window.py:694 msgid "Voltage reported by battery" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:706 lib/solaar/ui/window.py:710 +#: lib/solaar/ui/window.py:696 msgid "Battery Level" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:708 lib/solaar/ui/window.py:712 +#: lib/solaar/ui/window.py:698 msgid "Approximate level reported by battery" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:715 lib/solaar/ui/window.py:717 +#: lib/solaar/ui/window.py:705 lib/solaar/ui/window.py:707 msgid "next reported " msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:718 +#: lib/solaar/ui/window.py:708 msgid " and next level to be reported." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:723 +#: lib/solaar/ui/window.py:713 msgid "last known" msgstr "sidst kendt" -#: lib/solaar/ui/window.py:731 -msgid "not encrypted" -msgstr "ukrypteret" - -#: lib/solaar/ui/window.py:735 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " - "encrypted.\n" - "\n" - "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " - "security issue.\n" - "\n" - "It is, however, a major security issue for text-input devices " - "(keyboards, numpads),\n" - "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " - "within range." -msgstr "Den trådløse forbindelse mellem denne enhed og dens modtager er ikke " - "krypteret.\n" - "\n" - "For pegeenheder (mus, trackballs, pegefelter) er dette et mindre " - "sikkerhedsproblem.\n" - "\n" - "Det er imidlertid et vigtigt sikkerhedsproblem for tekstinputenheder " - "(tastaturer, numpads),\n" - "fordi maskinskrevet tekst kan sniffes upåfaldende af 3rd parter " - "inden for rækkevidde." - -#: lib/solaar/ui/window.py:744 +#: lib/solaar/ui/window.py:724 msgid "encrypted" msgstr "kryptert" -#: lib/solaar/ui/window.py:746 +#: lib/solaar/ui/window.py:726 msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." msgstr "Den trådløse forbindelse mellem denne enhed og dens modtager er " "krypteret." -#: lib/solaar/ui/window.py:759 +#: lib/solaar/ui/window.py:728 +msgid "not encrypted" +msgstr "ukrypteret" + +#: lib/solaar/ui/window.py:732 +msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " + "encrypted.\n" + "This is a security issue for pointing devices, and a major security " + "issue for text-input devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/window.py:748 #, python-format msgid "%(light_level)d lux" msgstr "%(light_level)d lux" @@ -1402,18 +1814,39 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ "tilstand.\n" #~ "Musehjulet er altid frit ved 0, og altid låst ved 50" +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Antal" + +#~ msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." +#~ msgstr "Slår i praksis af tommelrulling i Linux." + +#~ msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." +#~ msgstr "Slår i praksis af hjulrulling i Linux." + #~ msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" #~ "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" #~ msgstr "Yderligere oplysninger finder du i Installationsvejledningen " #~ "til Solaar\n" #~ "på https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" +#, python-format +#~ msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission " +#~ "to open it." +#~ msgstr "Fundet en Logitech-modtager (%s), men havde ikke tilladelse " +#~ "til at åbne den." + #~ msgid "HID++ Scrolling" #~ msgstr "HID++ rulling" #~ msgid "HID++ Thumb Scrolling" #~ msgstr "HID++ tommelrulling" +#~ msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." +#~ msgstr "HID ++ -tilstand til vandret rulling med tommelhjulet." + +#~ msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." +#~ msgstr "HID++ tilstand til lodret rulling med hjulet." + #~ msgid "High Resolution Scrolling" #~ msgstr "Høyfølsom rulling" @@ -1426,9 +1859,17 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." #~ msgstr "Hvis enheden allerede er tændt, slå den fra og til igen." +#~ msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver " +#~ "and plugging it back in." +#~ msgstr "Hvis du lige har installeret Solaar, kan du prøve at fjerne " +#~ "modtageren og tilslutte den igen." + #~ msgid "Invert thumb scroll direction." #~ msgstr "Inverter retning på tommelrulling." +#~ msgid "No Logitech receiver found" +#~ msgstr "Der blev ikke fundet nogen Logitech-modtager" + #~ msgid "Shows status of devices connected\n" #~ "through wireless Logitech receivers." #~ msgstr "Viser status for enheder, der er tilsluttet\n" @@ -1446,6 +1887,27 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgid "The receiver was unplugged." #~ msgstr "Mottakeren fjernedes." +#~ msgid "The wireless link between this device and its receiver is " +#~ "not encrypted.\n" +#~ "\n" +#~ "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " +#~ "security issue.\n" +#~ "\n" +#~ "It is, however, a major security issue for text-input devices " +#~ "(keyboards, numpads),\n" +#~ "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " +#~ "within range." +#~ msgstr "Den trådløse forbindelse mellem denne enhed og dens modtager " +#~ "er ikke krypteret.\n" +#~ "\n" +#~ "For pegeenheder (mus, trackballs, pegefelter) er dette et mindre " +#~ "sikkerhedsproblem.\n" +#~ "\n" +#~ "Det er imidlertid et vigtigt sikkerhedsproblem for tekstinputenheder " +#~ "(tastaturer, numpads),\n" +#~ "fordi maskinskrevet tekst kan sniffes upåfaldende af 3rd parter " +#~ "inden for rækkevidde." + #~ msgid "This receiver has %d pairing(s) remaining." #~ msgstr "Denne modtager har %d parring(er) tilbage." @@ -1461,5 +1923,14 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgid "Wheel Resolution" #~ msgstr "Hjulopløsning" +#~ msgid "height" +#~ msgstr "højde" + #~ msgid "next " #~ msgstr "næste " + +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "ukendt" + +#~ msgid "width" +#~ msgstr "bredde" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 92a7e56a..ddb22859 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -3,2031 +3,1977 @@ # This file is distributed under the same license as the solaar package. # Automatically generated, 2014. # -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: solaar 1.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-07 10:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-07 11:06+0200\n" -"Last-Translator: Daniel Frost \n" -"Language-Team: none\n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-04-17 16:52+0000\n" -"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.1\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" + "POT-Creation-Date: 2023-12-28 17:40+0100\n" + "PO-Revision-Date: 2023-07-07 11:06+0200\n" + "Last-Translator: Daniel Frost \n" + "Language-Team: none\n" + "Language: de\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + "X-Launchpad-Export-Date: 2021-04-17 16:52+0000\n" + "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:46 -msgid "Bolt Receiver" -msgstr "Bolt Empfänger" +msgid "Bolt Receiver" +msgstr "Bolt Empfänger" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:57 -msgid "Unifying Receiver" -msgstr "Unifying Empfänger" +msgid "Unifying Receiver" +msgstr "Unifying Empfänger" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:67 lib/logitech_receiver/base_usb.py:78 #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 lib/logitech_receiver/base_usb.py:102 #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:114 -msgid "Nano Receiver" -msgstr "Nano Empfänger" +msgid "Nano Receiver" +msgstr "Nano Empfänger" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:124 -msgid "Lightspeed Receiver" -msgstr "Lightspeed Empfänger" +msgid "Lightspeed Receiver" +msgstr "Lightspeed Empfänger" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:133 -msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" -msgstr "EX100 Empfänger 27 Mhz" +msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" +msgstr "EX100 Empfänger 27 Mhz" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:30 -msgid "empty" -msgstr "entladen" +msgid "empty" +msgstr "entladen" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:31 -msgid "critical" -msgstr "kritisch" +msgid "critical" +msgstr "kritisch" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:32 -msgid "low" -msgstr "niedrig" +msgid "low" +msgstr "niedrig" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:33 -msgid "average" -msgstr "mittel" +msgid "average" +msgstr "mittel" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:34 -msgid "good" -msgstr "gut" +msgid "good" +msgstr "gut" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:35 -msgid "full" -msgstr "voll" +msgid "full" +msgstr "voll" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 -msgid "discharging" -msgstr "entlädt" +msgid "discharging" +msgstr "entlädt" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 -msgid "recharging" -msgstr "lädt wieder auf" +msgid "recharging" +msgstr "lädt wieder auf" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:711 -msgid "charging" -msgstr "lädt" +msgid "charging" +msgstr "lädt" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 -msgid "not charging" -msgstr "lädt nicht" +msgid "not charging" +msgstr "lädt nicht" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 -msgid "almost full" -msgstr "nahezu voll" +msgid "almost full" +msgstr "nahezu voll" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "charged" -msgstr "geladen" +msgid "charged" +msgstr "geladen" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 -msgid "slow recharge" -msgstr "langsames Aufladen" +msgid "slow recharge" +msgstr "langsames Aufladen" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 -msgid "invalid battery" -msgstr "unzulässiger/defekter Akku" +msgid "invalid battery" +msgstr "unzulässiger/defekter Akku" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 -msgid "thermal error" -msgstr "thermischer Fehler" +msgid "thermal error" +msgstr "thermischer Fehler" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "error" -msgstr "Fehler" +msgid "error" +msgstr "Fehler" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 -msgid "standard" -msgstr "standard" +msgid "standard" +msgstr "standard" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 -msgid "fast" -msgstr "schnell" +msgid "fast" +msgstr "schnell" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "slow" -msgstr "langsam" +msgid "slow" +msgstr "langsam" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 -msgid "device timeout" -msgstr "Geräte Zeitüberschreitung" +msgid "device timeout" +msgstr "Geräte Zeitüberschreitung" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 -msgid "device not supported" -msgstr "nicht unterstütztes Gerät" +msgid "device not supported" +msgstr "nicht unterstütztes Gerät" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 -msgid "too many devices" -msgstr "zu viele Geräte" +msgid "too many devices" +msgstr "zu viele Geräte" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 -msgid "sequence timeout" -msgstr "Zeitüberschreitung im Ablauf" +msgid "sequence timeout" +msgstr "Zeitüberschreitung im Ablauf" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:572 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" +msgid "Firmware" +msgstr "Firmware" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:60 -msgid "Bootloader" -msgstr "Bootloader" +msgid "Bootloader" +msgstr "Bootloader" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 -msgid "Hardware" -msgstr "Hardware" +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 -msgid "Other" -msgstr "Andere" +msgid "Other" +msgstr "Andere" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:65 -msgid "Left Button" -msgstr "Linke Taste" +msgid "Left Button" +msgstr "Linke Taste" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:66 -msgid "Right Button" -msgstr "Rechte Taste" +msgid "Right Button" +msgstr "Rechte Taste" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 -msgid "Middle Button" -msgstr "Mittlere Taste" +msgid "Middle Button" +msgstr "Mittlere Taste" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 -msgid "Back Button" -msgstr "Zurück Taste" +msgid "Back Button" +msgstr "Zurück Taste" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 -msgid "Forward Button" -msgstr "Vorwärts Taste" +msgid "Forward Button" +msgstr "Vorwärts Taste" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 -msgid "Mouse Gesture Button" -msgstr "Gestentaste" +msgid "Mouse Gesture Button" +msgstr "Gestentaste" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:71 -msgid "Smart Shift" -msgstr "Smart Shift" +msgid "Smart Shift" +msgstr "Smart Shift" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:72 -msgid "DPI Switch" -msgstr "DPI Schalter" +msgid "DPI Switch" +msgstr "DPI Schalter" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 -msgid "Left Tilt" -msgstr "Links kippen" +msgid "Left Tilt" +msgstr "Links kippen" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 -msgid "Right Tilt" -msgstr "Rechts kippen" +msgid "Right Tilt" +msgstr "Rechts kippen" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 -msgid "Left Click" -msgstr "Linksklick" +msgid "Left Click" +msgstr "Linksklick" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 -msgid "Right Click" -msgstr "Rechtsklick" +msgid "Right Click" +msgstr "Rechtsklick" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 -msgid "Mouse Middle Button" -msgstr "Maus mittlere Taste" +msgid "Mouse Middle Button" +msgstr "Maus mittlere Taste" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 -msgid "Mouse Back Button" -msgstr "Maus \"Zurück\" Taste" +msgid "Mouse Back Button" +msgstr "Maus \"Zurück\" Taste" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 -msgid "Mouse Forward Button" -msgstr "" -"Maus \"Vorwärts\"\n" -" Taste" +msgid "Mouse Forward Button" +msgstr "Maus \"Vorwärts\"\n" + " Taste" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 -msgid "Gesture Button Navigation" -msgstr "Gestentaste-Navigation" +msgid "Gesture Button Navigation" +msgstr "Gestentaste-Navigation" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 -msgid "Mouse Scroll Left Button" -msgstr "Maus \"Links scrollen\" Taste" +msgid "Mouse Scroll Left Button" +msgstr "Maus \"Links scrollen\" Taste" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 -msgid "Mouse Scroll Right Button" -msgstr "Maus \"Rechts scrollen\" Taste" +msgid "Mouse Scroll Right Button" +msgstr "Maus \"Rechts scrollen\" Taste" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 -msgid "pressed" -msgstr "gedrückt" +msgid "pressed" +msgstr "gedrückt" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 -msgid "released" -msgstr "losgelassen" +msgid "released" +msgstr "losgelassen" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 #: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 -msgid "pairing lock is closed" -msgstr "Koppelsperre ist inaktiv" +msgid "pairing lock is closed" +msgstr "Koppelsperre ist inaktiv" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 #: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 -msgid "pairing lock is open" -msgstr "Koppelsperre ist aktiv" +msgid "pairing lock is open" +msgstr "Koppelsperre ist aktiv" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 -msgid "discovery lock is closed" -msgstr "Entdeckungssperre ist inaktiv" +msgid "discovery lock is closed" +msgstr "Entdeckungssperre ist inaktiv" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 -msgid "discovery lock is open" -msgstr "Entdeckungssperre ist aktiv" +msgid "discovery lock is open" +msgstr "Entdeckungssperre ist aktiv" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 lib/solaar/ui/notify.py:122 -msgid "connected" -msgstr "verbunden" +msgid "connected" +msgstr "verbunden" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 -msgid "disconnected" -msgstr "nicht verbunden" +msgid "disconnected" +msgstr "nicht verbunden" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:262 lib/solaar/ui/notify.py:120 -msgid "unpaired" -msgstr "nicht gekoppelt" +msgid "unpaired" +msgstr "nicht gekoppelt" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:304 -msgid "powered on" -msgstr "eingeschaltet" +msgid "powered on" +msgstr "eingeschaltet" #: lib/logitech_receiver/settings.py:750 -msgid "register" -msgstr "registrieren" +msgid "register" +msgstr "registrieren" #: lib/logitech_receiver/settings.py:764 lib/logitech_receiver/settings.py:791 -msgid "feature" -msgstr "Feature" +msgid "feature" +msgstr "Feature" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 -msgid "Swap Fx function" -msgstr "Fn-Tastenbelegung umkehren" +msgid "Swap Fx function" +msgstr "Fn-Tastenbelegung umkehren" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 -msgid "" -"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their standard function." -msgstr "" -"Wenn aktiviert, dann behalten die Tasten F1-F12 ihre Sonderbelegung.\n" -"Die jeweilige Standardbelegung kann über die FN-Taste aktiviert werden." +msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their standard function." +msgstr "Wenn aktiviert, dann behalten die Tasten F1-F12 ihre " + "Sonderbelegung.\n" + "Die jeweilige Standardbelegung kann über die FN-Taste aktiviert " + "werden." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -msgid "" -"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their special function." -msgstr "" -"Wenn nicht aktiviert, dann behalten die Tasten F1-F12 ihre " -"Standardbelegung.\n" -"Die jeweilige Sonderbelegung kann über die FN-Taste aktiviert werden." +msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their special function." +msgstr "Wenn nicht aktiviert, dann behalten die Tasten F1-F12 ihre " + "Standardbelegung.\n" + "Die jeweilige Sonderbelegung kann über die FN-Taste aktiviert werden." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 -msgid "Hand Detection" -msgstr "Handerkennung" +msgid "Hand Detection" +msgstr "Handerkennung" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 -msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." -msgstr "" -"Schaltet die Beleuchtung ein, wenn sich die Hand über der Tastatur befindet." +msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." +msgstr "Schaltet die Beleuchtung ein, wenn sich die Hand über der Tastatur " + "befindet." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:157 -msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" -msgstr "Weiches Mausrad-Scrollen" +msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" +msgstr "Weiches Mausrad-Scrollen" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:239 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:267 -msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "Hohe Empfindlichkeit für vertikales Scrollen mit dem Mausrad." +msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "Hohe Empfindlichkeit für vertikales Scrollen mit dem Mausrad." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 -msgid "Side Scrolling" -msgstr "Seitliches Scrollen" +msgid "Side Scrolling" +msgstr "Seitliches Scrollen" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -msgid "" -"When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n" -"instead of the standard side-scrolling events." -msgstr "" -"Wenn ausgeschaltet, werden durch seitliches Kippen des Mausrads benutzer-\n" -"definierte Maustastenereignisse gesendet, anstatt der vorgegebenen Seitlich-" -"Scrollen-\n" -"Ereignisse." +msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " + "events\n" + "instead of the standard side-scrolling events." +msgstr "Wenn ausgeschaltet, werden durch seitliches Kippen des Mausrads " + "benutzer-\n" + "definierte Maustastenereignisse gesendet, anstatt der vorgegebenen " + "Seitlich-Scrollen-\n" + "Ereignisse." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:177 -msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" -msgstr "Empfindlichkeit (DPI - ältere Mäuse)" +msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" +msgstr "Empfindlichkeit (DPI - ältere Mäuse)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:178 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:712 -msgid "Mouse movement sensitivity" -msgstr "Mauszeigerempfindlichkeit" +msgid "Mouse movement sensitivity" +msgstr "Mauszeigerempfindlichkeit" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:208 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:218 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:225 -msgid "Backlight" -msgstr "Hintergrundbeleuchtung" +msgid "Backlight" +msgstr "Hintergrundbeleuchtung" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:209 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:226 -msgid "Set illumination time for keyboard." -msgstr "Die Beleuchtungszeit für die Tastatur einstellen." +msgid "Set illumination time for keyboard." +msgstr "Die Beleuchtungszeit für die Tastatur einstellen." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:219 -msgid "Turn illumination on or off on keyboard." -msgstr "Schaltet die Tastaturbeleuchtung an oder aus." +msgid "Turn illumination on or off on keyboard." +msgstr "Schaltet die Tastaturbeleuchtung an oder aus." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:237 -msgid "Scroll Wheel High Resolution" -msgstr "Hohe Auflösung für Mausrad-Scrollen" +msgid "Scroll Wheel High Resolution" +msgstr "Hohe Auflösung für Mausrad-Scrollen" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:240 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:268 -msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" -msgstr "" -"Aktivieren zum Ignorieren, falls Scrollen ungewöhnlich langsam oder schnell " -"ist" +msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" +msgstr "Aktivieren zum Ignorieren, falls Scrollen ungewöhnlich langsam oder " + "schnell ist" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:247 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:277 -msgid "Scroll Wheel Diversion" -msgstr "Mausrad Umleitung" +msgid "Scroll Wheel Diversion" +msgstr "Mausrad Umleitung" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:249 -msgid "" -"Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which trigger " -"Solaar rules but are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Lasse das Mausrad LOWRES_WHEEL HID++ Nachrichten senden (diese lösen Solaar " -"Regeln aus, werden sonst aber ignoriert)." +msgid "Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Lasse das Mausrad LOWRES_WHEEL HID++ Nachrichten senden (diese lösen " + "Solaar Regeln aus, werden sonst aber ignoriert)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:256 -msgid "Scroll Wheel Direction" -msgstr "Mausrad-Scroll-Richtung" +msgid "Scroll Wheel Direction" +msgstr "Mausrad-Scroll-Richtung" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:257 -msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." -msgstr "Kehrt die vertikale Scroll-Richtung des Mausrads um." +msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." +msgstr "Kehrt die vertikale Scroll-Richtung des Mausrads um." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:265 -msgid "Scroll Wheel Resolution" -msgstr "Auflösung für Mausrad-Scrollen" +msgid "Scroll Wheel Resolution" +msgstr "Auflösung für Mausrad-Scrollen" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:279 -msgid "" -"Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which trigger Solaar " -"rules but are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Lasse das Mausrad HIRES_WHEEL HID++ Nachrichten senden (diese lösen Solaar " -"Regeln aus, werden sonst aber ignoriert)." +msgid "Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Lasse das Mausrad HIRES_WHEEL HID++ Nachrichten senden (diese lösen " + "Solaar Regeln aus, werden sonst aber ignoriert)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:288 -msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" -msgstr "Empfindlichkeit (Zeigergeschwindigkeit)" +msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" +msgstr "Empfindlichkeit (Zeigergeschwindigkeit)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:289 -msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." -msgstr "" -"Geschwindigkeits-Multiplikator für die Maus (256 ist der normale " -"Multiplikator)." +msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." +msgstr "Geschwindigkeits-Multiplikator für die Maus (256 ist der normale " + "Multiplikator)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:299 -msgid "Thumb Wheel Diversion" -msgstr "Daumenrad Umleitung" +msgid "Thumb Wheel Diversion" +msgstr "Daumenrad Umleitung" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:301 -msgid "" -"Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger Solaar " -"rules but are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Lasse das Daumenrad THUMB_WHEEL HID++ Nachrichten senden (diese lösen Solaar " -"Regeln aus, werden sonst aber ignoriert)." +msgid "Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger " + "Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Lasse das Daumenrad THUMB_WHEEL HID++ Nachrichten senden (diese " + "lösen Solaar Regeln aus, werden sonst aber ignoriert)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:310 -msgid "Thumb Wheel Direction" -msgstr "Daumenrad-Scroll-Richtung" +msgid "Thumb Wheel Direction" +msgstr "Daumenrad-Scroll-Richtung" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:311 -msgid "Invert thumb wheel scroll direction." -msgstr "Kehrt die Scroll-Richtung des Daumenrads um." +msgid "Invert thumb wheel scroll direction." +msgstr "Kehrt die Scroll-Richtung des Daumenrads um." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:319 -msgid "Onboard Profiles" -msgstr "Onboard-Profile" +msgid "Onboard Profiles" +msgstr "Onboard-Profile" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:320 -msgid "" -"Enable onboard profiles, which often control report rate and keyboard " -"lighting" -msgstr "" -"Schaltet Onboard-Profile an, welche oft die Wiederholrate und die " -"Tastenbeleuchtung steuern" +msgid "Enable onboard profiles, which often control report rate and " + "keyboard lighting" +msgstr "Schaltet Onboard-Profile an, welche oft die Wiederholrate und die " + "Tastenbeleuchtung steuern" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:330 -msgid "Polling Rate (ms)" -msgstr "Abtastrate (ms)" +msgid "Polling Rate (ms)" +msgstr "Abtastrate (ms)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:332 -msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" -msgstr "Frequenz der Geräteabtastung, in Millisekunden" +msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" +msgstr "Frequenz der Geräteabtastung, in Millisekunden" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:333 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 -msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." -msgstr "" -"Onboard-Profile müssen eventuell deaktivert sein damit dies funktioniert." +msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." +msgstr "Onboard-Profile müssen eventuell deaktivert sein damit dies " + "funktioniert." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:365 -msgid "Divert crown events" -msgstr "Drehregler-Ereignisse umleiten" +msgid "Divert crown events" +msgstr "Drehregler-Ereignisse umleiten" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:366 -msgid "" -"Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar rules but " -"are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Das Senden von CROWN-HID++-Mitteilungen beim Bedienen des Drehreglers " -"erzwingen (diese lösen Solaar Regeln aus, werden sonst aber ignoriert)." +msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar " + "rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Das Senden von CROWN-HID++-Mitteilungen beim Bedienen des " + "Drehreglers erzwingen (diese lösen Solaar Regeln aus, werden sonst " + "aber ignoriert)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:374 -msgid "Crown smooth scroll" -msgstr "Crown weiches scrollen" +msgid "Crown smooth scroll" +msgstr "Crown weiches scrollen" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:375 -msgid "Set crown smooth scroll" -msgstr "Aktiviere Crown weiches scrollen" +msgid "Set crown smooth scroll" +msgstr "Aktiviere Crown weiches scrollen" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:383 -msgid "Divert G Keys" -msgstr "G-Tasten umleiten" +msgid "Divert G Keys" +msgstr "G-Tasten umleiten" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:385 -msgid "" -"Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar rules but " -"are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Das Senden von GKEY-HID++-Mitteilungen beim Drücken der G-Tasten erzwingen " -"(diese lösen Solaar Regeln aus, werden sonst aber ignoriert)." +msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar " + "rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Das Senden von GKEY-HID++-Mitteilungen beim Drücken der G-Tasten " + "erzwingen (diese lösen Solaar Regeln aus, werden sonst aber " + "ignoriert)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:386 -msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" -msgstr "Die M und MR Tasten senden ggf. auch HID++ Benachrichtigungen" +msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" +msgstr "Die M und MR Tasten senden ggf. auch HID++ Benachrichtigungen" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:402 -msgid "Scroll Wheel Ratcheted" -msgstr "Mausrad-Rastfunktion" +msgid "Scroll Wheel Ratcheted" +msgstr "Mausrad-Rastfunktion" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:403 -msgid "" -"Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and always " -"freespin." -msgstr "" -"Schaltet beim Mausrad um zwischen geschwindigkeitskontrolliert mit einrasten " -"und immer freilaufend." +msgid "Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and " + "always freespin." +msgstr "Schaltet beim Mausrad um zwischen geschwindigkeitskontrolliert mit " + "einrasten und immer freilaufend." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 -msgid "Freespinning" -msgstr "Freilaufen" +msgid "Freespinning" +msgstr "Freilaufen" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 -msgid "Ratcheted" -msgstr "Einrastend" +msgid "Ratcheted" +msgstr "Einrastend" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:412 -msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" -msgstr "Mausrad-Rastgeschwindigkeit" +msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" +msgstr "Mausrad-Rastgeschwindigkeit" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:414 -msgid "" -"Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and freespinning.\n" -"The mouse wheel is always ratcheted at 50." -msgstr "" -"Mausrad automatisch zwischen einrastendem und freilaufendem Modus " -"umschalten.\n" -"Das Mausrad läuft bei 0 stets frei und verhält sich bei 50 stets einrastend." +msgid "Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and " + "freespinning.\n" + "The mouse wheel is always ratcheted at 50." +msgstr "Mausrad automatisch zwischen einrastendem und freilaufendem Modus " + "umschalten.\n" + "Das Mausrad läuft bei 0 stets frei und verhält sich bei 50 stets " + "einrastend." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:463 -msgid "Key/Button Actions" -msgstr "Tasten-/Maustastenaktionen" +msgid "Key/Button Actions" +msgstr "Tasten-/Maustastenaktionen" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 -msgid "Change the action for the key or button." -msgstr "Die Aktion für die Taste oder die Maustaste ändern." +msgid "Change the action for the key or button." +msgstr "Die Aktion für die Taste oder die Maustaste ändern." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 -msgid "Overridden by diversion." -msgstr "Durch Umleitung überschrieben." +msgid "Overridden by diversion." +msgstr "Durch Umleitung überschrieben." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:466 -msgid "" -"Changing important actions (such as for the left mouse button) can result in " -"an unusable system." -msgstr "" -"Das Ändern wichtiger Aktionen (wie z.B. für die linke Maustaste) kann zu " -"einem unbenutzbaren System führen." +msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " + "result in an unusable system." +msgstr "Das Ändern wichtiger Aktionen (wie z.B. für die linke Maustaste) " + "kann zu einem unbenutzbaren System führen." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:639 -msgid "Key/Button Diversion" -msgstr "Taste/Maustaste umleiten" +msgid "Key/Button Diversion" +msgstr "Taste/Maustaste umleiten" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:640 -msgid "" -"Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or initiate Mouse " -"Gestures or Sliding DPI" -msgstr "" -"Die Taste/Maustaste sendet HID++-Mitteilungen (umgeleitet) oder initiiert " -"Mausgesten oder Gleiten DPI" +msgid "Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or " + "initiate Mouse Gestures or Sliding DPI" +msgstr "Die Taste/Maustaste sendet HID++-Mitteilungen (umgeleitet) oder " + "initiiert Mausgesten oder Gleiten DPI" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 -msgid "Diverted" -msgstr "Umgeleitet" +msgid "Diverted" +msgstr "Umgeleitet" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 -msgid "Mouse Gestures" -msgstr "Mausgesten" +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "Mausgesten" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 -msgid "Regular" -msgstr "Normal" +msgid "Regular" +msgstr "Normal" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 -msgid "Sliding DPI" -msgstr "Gleiten DPI" +msgid "Sliding DPI" +msgstr "Gleiten DPI" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:711 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "Empfindlichkeit (DPI)" +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "Empfindlichkeit (DPI)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:752 -msgid "Sensitivity Switching" -msgstr "Umschaltung Empfindlichkeit" +msgid "Sensitivity Switching" +msgstr "Umschaltung Empfindlichkeit" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:754 -msgid "" -"Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when the key " -"or button is pressed.\n" -"If there is no remembered sensitivity, just remember the current sensitivity" -msgstr "" -"Tauscht die aktuelle Empfindlichkeit und die abgespeicherte Empfindlichkeit " -"wenn die Taste gedrückt wird.\n" -"Falls keine gespeicherte Empfindlichkeit vorhanden ist, wird die aktuelle " -"Empfindlichkeit abgespeichert" +msgid "Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when " + "the key or button is pressed.\n" + "If there is no remembered sensitivity, just remember the current " + "sensitivity" +msgstr "Tauscht die aktuelle Empfindlichkeit und die abgespeicherte " + "Empfindlichkeit wenn die Taste gedrückt wird.\n" + "Falls keine gespeicherte Empfindlichkeit vorhanden ist, wird die " + "aktuelle Empfindlichkeit abgespeichert" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:758 -msgid "Off" -msgstr "Aus" +msgid "Off" +msgstr "Aus" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:791 -msgid "Disable keys" -msgstr "Tasten abschalten" +msgid "Disable keys" +msgstr "Tasten abschalten" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:792 -msgid "Disable specific keyboard keys." -msgstr "Bestimmte Tastatur-Tasten abschalten." +msgid "Disable specific keyboard keys." +msgstr "Bestimmte Tastatur-Tasten abschalten." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:795 #, python-format -msgid "Disables the %s key." -msgstr "Deaktiviert die %s-Taste." +msgid "Disables the %s key." +msgstr "Deaktiviert die %s-Taste." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:809 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:860 -msgid "Set OS" -msgstr "Betriebssystem auswählen" +msgid "Set OS" +msgstr "Betriebssystem auswählen" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:810 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:861 -msgid "Change keys to match OS." -msgstr "Ändert Tasten so, dass Sie zum BS passen." +msgid "Change keys to match OS." +msgstr "Ändert Tasten so, dass Sie zum BS passen." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:873 -msgid "Change Host" -msgstr "Anderen Empfänger wählen" +msgid "Change Host" +msgstr "Anderen Empfänger wählen" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:874 -msgid "Switch connection to a different host" -msgstr "Verbindung zu einem anderen Empfänger umschalten" +msgid "Switch connection to a different host" +msgstr "Verbindung zu einem anderen Empfänger umschalten" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 -msgid "Performs a left click." -msgstr "Führt einen Linksklick aus." +msgid "Performs a left click." +msgstr "Führt einen Linksklick aus." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 -msgid "Single tap" -msgstr "Einfaches Tippen" +msgid "Single tap" +msgstr "Einfaches Tippen" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 -msgid "Performs a right click." -msgstr "Führt einen Rechtsklick aus." +msgid "Performs a right click." +msgstr "Führt einen Rechtsklick aus." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 -msgid "Single tap with two fingers" -msgstr "Einfaches Tippen mit zwei Fingern" +msgid "Single tap with two fingers" +msgstr "Einfaches Tippen mit zwei Fingern" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902 -msgid "Single tap with three fingers" -msgstr "Einfaches Tippen mit drei Fingern" +msgid "Single tap with three fingers" +msgstr "Einfaches Tippen mit drei Fingern" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 -msgid "Double tap" -msgstr "Doppeltes Tippen" +msgid "Double tap" +msgstr "Doppeltes Tippen" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 -msgid "Performs a double click." -msgstr "Führt einen Doppelklick aus." +msgid "Performs a double click." +msgstr "Führt einen Doppelklick aus." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907 -msgid "Double tap with two fingers" -msgstr "Doppeltes Tippen mit zwei Fingern" +msgid "Double tap with two fingers" +msgstr "Doppeltes Tippen mit zwei Fingern" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:908 -msgid "Double tap with three fingers" -msgstr "Doppeltes Tippen mit drei Fingern" +msgid "Double tap with three fingers" +msgstr "Doppeltes Tippen mit drei Fingern" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 -msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." -msgstr "Zieht Objekte durch Ziehen des Fingers nach doppeltem Tippen." +msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." +msgstr "Zieht Objekte durch Ziehen des Fingers nach doppeltem Tippen." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 -msgid "Tap and drag" -msgstr "Tippen-und-Ziehen" +msgid "Tap and drag" +msgstr "Tippen-und-Ziehen" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 -msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." -msgstr "Zieht Objekte durch Ziehen der Finger nach doppeltem Tippen." +msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." +msgstr "Zieht Objekte durch Ziehen der Finger nach doppeltem Tippen." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 -msgid "Tap and drag with two fingers" -msgstr "Tippen und mit zwei Fingern ziehen" +msgid "Tap and drag with two fingers" +msgstr "Tippen und mit zwei Fingern ziehen" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914 -msgid "Tap and drag with three fingers" -msgstr "Tippen und mit drei Fingern ziehen" +msgid "Tap and drag with three fingers" +msgstr "Tippen und mit drei Fingern ziehen" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 -msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." -msgstr "" -"Schaltet Tipp- und Bildschirmrand-Gesten ab (entspricht dem Drücken von " -"Fn+Linksklick)." +msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." +msgstr "Schaltet Tipp- und Bildschirmrand-Gesten ab (entspricht dem Drücken " + "von Fn+Linksklick)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 -msgid "Suppress tap and edge gestures" -msgstr "Tipp- und Bildschirmrand-Gesten abschalten" +msgid "Suppress tap and edge gestures" +msgstr "Tipp- und Bildschirmrand-Gesten abschalten" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 -msgid "Scroll with one finger" -msgstr "Mit einem Finger scrollen" +msgid "Scroll with one finger" +msgstr "Mit einem Finger scrollen" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 -msgid "Scrolls." -msgstr "Scrollt." +msgid "Scrolls." +msgstr "Scrollt." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 -msgid "Scroll with two fingers" -msgstr "Mit zwei Fingern scrollen" +msgid "Scroll with two fingers" +msgstr "Mit zwei Fingern scrollen" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 -msgid "Scroll horizontally with two fingers" -msgstr "Horizontales Scrollen mit zwei Fingern" +msgid "Scroll horizontally with two fingers" +msgstr "Horizontales Scrollen mit zwei Fingern" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 -msgid "Scrolls horizontally." -msgstr "Scrollt horizontal." +msgid "Scrolls horizontally." +msgstr "Scrollt horizontal." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 -msgid "Scroll vertically with two fingers" -msgstr "Vertikales Scrollen mit zwei Fingern" +msgid "Scroll vertically with two fingers" +msgstr "Vertikales Scrollen mit zwei Fingern" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 -msgid "Scrolls vertically." -msgstr "Scrollt vertikal." +msgid "Scrolls vertically." +msgstr "Scrollt vertikal." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 -msgid "Inverts the scrolling direction." -msgstr "Kehrt die Scroll-Richtung um." +msgid "Inverts the scrolling direction." +msgstr "Kehrt die Scroll-Richtung um." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 -msgid "Natural scrolling" -msgstr "Natürlicher Bildlauf" +msgid "Natural scrolling" +msgstr "Natürlicher Bildlauf" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 -msgid "Enables the thumbwheel." -msgstr "Aktiviert das Daumenrad." +msgid "Enables the thumbwheel." +msgstr "Aktiviert das Daumenrad." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 -msgid "Thumbwheel" -msgstr "Daumenrad" +msgid "Thumbwheel" +msgstr "Daumenrad" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:935 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:939 -msgid "Swipe from the top edge" -msgstr "Vom oberen Bildschirmrand wischen" +msgid "Swipe from the top edge" +msgstr "Vom oberen Bildschirmrand wischen" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:936 -msgid "Swipe from the left edge" -msgstr "Vom linken Bildschirmrand wischen" +msgid "Swipe from the left edge" +msgstr "Vom linken Bildschirmrand wischen" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:937 -msgid "Swipe from the right edge" -msgstr "Vom rechten Bildschirmrand wischen" +msgid "Swipe from the right edge" +msgstr "Vom rechten Bildschirmrand wischen" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:938 -msgid "Swipe from the bottom edge" -msgstr "Vom unteren Bildschirmrand wischen" +msgid "Swipe from the bottom edge" +msgstr "Vom unteren Bildschirmrand wischen" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:940 -msgid "Swipe two fingers from the left edge" -msgstr "Mit zwei Fingern vom linken Bildschirmrand wischen" +msgid "Swipe two fingers from the left edge" +msgstr "Mit zwei Fingern vom linken Bildschirmrand wischen" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:941 -msgid "Swipe two fingers from the right edge" -msgstr "Mit zwei Fingern vom rechten Bildschirmrand wischen" +msgid "Swipe two fingers from the right edge" +msgstr "Mit zwei Fingern vom rechten Bildschirmrand wischen" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:942 -msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" -msgstr "Mit zwei Fingern vom unteren Bildschirmrand wischen" +msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" +msgstr "Mit zwei Fingern vom unteren Bildschirmrand wischen" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943 -msgid "Swipe two fingers from the top edge" -msgstr "Mit zwei Fingern vom oberen Bildschirmrand wischen" +msgid "Swipe two fingers from the top edge" +msgstr "Mit zwei Fingern vom oberen Bildschirmrand wischen" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 -msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." -msgstr "Kneifgeste zum Verkleinern; Spreizgeste zum Vergrößern." +msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." +msgstr "Kneifgeste zum Verkleinern; Spreizgeste zum Vergrößern." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 -msgid "Zoom with two fingers." -msgstr "Vergrößerung mit zwei Fingern ändern." +msgid "Zoom with two fingers." +msgstr "Vergrößerung mit zwei Fingern ändern." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:945 -msgid "Pinch to zoom out." -msgstr "Kneifgeste zum Verkleinern." +msgid "Pinch to zoom out." +msgstr "Kneifgeste zum Verkleinern." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:946 -msgid "Spread to zoom in." -msgstr "Spreizgeste zum Vergrößern." +msgid "Spread to zoom in." +msgstr "Spreizgeste zum Vergrößern." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947 -msgid "Zoom with three fingers." -msgstr "Vergrößerung mit drei Fingern ändern." +msgid "Zoom with three fingers." +msgstr "Vergrößerung mit drei Fingern ändern." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 -msgid "Zoom with two fingers" -msgstr "Vergrößerung mit zwei Fingern" +msgid "Zoom with two fingers" +msgstr "Vergrößerung mit zwei Fingern" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:966 -msgid "Pixel zone" -msgstr "Pixel Zone" +msgid "Pixel zone" +msgstr "Pixel Zone" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:967 -msgid "Ratio zone" -msgstr "Verhältnis Zone" +msgid "Ratio zone" +msgstr "Verhältnis Zone" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 -msgid "Scale factor" -msgstr "Skalierungsfaktor" +msgid "Scale factor" +msgstr "Skalierungsfaktor" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 -msgid "Sets the cursor speed." -msgstr "Stellt die Cursorgeschwindigkeit ein." +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "Stellt die Cursorgeschwindigkeit ein." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 -msgid "Left" -msgstr "Links" +msgid "Left" +msgstr "Links" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 -msgid "Left-most coordinate." -msgstr "Äußerste linke Koordinate." +msgid "Left-most coordinate." +msgstr "Äußerste linke Koordinate." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 -msgid "Bottom" -msgstr "Ende" +msgid "Bottom" +msgstr "Ende" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 -msgid "Bottom coordinate." -msgstr "Ende Koordinate." +msgid "Bottom coordinate." +msgstr "Ende Koordinate." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 -msgid "Width" -msgstr "Breite" +msgid "Width" +msgstr "Breite" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 -msgid "Width." -msgstr "Breite." +msgid "Width." +msgstr "Breite." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 -msgid "Height" -msgstr "Höhe" +msgid "Height" +msgstr "Höhe" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 -msgid "Height." -msgstr "Höhe." +msgid "Height." +msgstr "Höhe." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 -msgid "Cursor speed." -msgstr "Zeigergeschwindigkeit." +msgid "Cursor speed." +msgstr "Zeigergeschwindigkeit." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 -msgid "Scale" -msgstr "Skalierung" +msgid "Scale" +msgstr "Skalierung" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:982 -msgid "Gestures" -msgstr "Gesten" +msgid "Gestures" +msgstr "Gesten" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:983 -msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." -msgstr "Das Maus-/Tastfeldverhalten einstellen." +msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." +msgstr "Das Maus-/Tastfeldverhalten einstellen." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1000 -msgid "Gestures Diversion" -msgstr "Gesten Umleitung" +msgid "Gestures Diversion" +msgstr "Gesten Umleitung" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1001 -msgid "Divert mouse/touchpad gestures." -msgstr "Maus/Tastfeldgesten umleiten." +msgid "Divert mouse/touchpad gestures." +msgstr "Maus/Tastfeldgesten umleiten." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 -msgid "Gesture params" -msgstr "Gestenparameter" +msgid "Gesture params" +msgstr "Gestenparameter" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019 -msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." -msgstr "Numerische Parameter einer Maus/eines Tastfelds ändern." +msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." +msgstr "Numerische Parameter einer Maus/eines Tastfelds ändern." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1044 -msgid "M-Key LEDs" -msgstr "M-Taste LED's" +msgid "M-Key LEDs" +msgstr "M-Taste LED's" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 -msgid "Control the M-Key LEDs." -msgstr "Steuert die M-Tasten LED's." +msgid "Control the M-Key LEDs." +msgstr "Steuert die M-Tasten LED's." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1047 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1077 -msgid "May need G Keys diverted to be effective." -msgstr "G Tasten müssen evtl. umgeleitet sein um zu funktionieren." +msgid "May need G Keys diverted to be effective." +msgstr "G Tasten müssen evtl. umgeleitet sein um zu funktionieren." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1053 #, python-format -msgid "Lights up the %s key." -msgstr "Beleuchtet die %s Tasten." +msgid "Lights up the %s key." +msgstr "Beleuchtet die %s Tasten." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1074 -msgid "MR-Key LED" -msgstr "MR-Taste LED" +msgid "MR-Key LED" +msgstr "MR-Taste LED" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 -msgid "Control the MR-Key LED." -msgstr "Steuert die MR-Taste LED." +msgid "Control the MR-Key LED." +msgstr "Steuert die MR-Taste LED." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1095 -msgid "Persistent Key/Button Mapping" -msgstr "Dauerhafte Tasten-/Maustastenzuordnung" +msgid "Persistent Key/Button Mapping" +msgstr "Dauerhafte Tasten-/Maustastenzuordnung" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1097 -msgid "Permanently change the mapping for the key or button." -msgstr "Ändert die Zuordung für die Taste/Maustaste dauerhaft." +msgid "Permanently change the mapping for the key or button." +msgstr "Ändert die Zuordung für die Taste/Maustaste dauerhaft." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1098 -msgid "" -"Changing important keys or buttons (such as for the left mouse button) can " -"result in an unusable system." -msgstr "" -"Änderungen an wichtigen Tasten oder Maustasten (wie an der linken Maustaste) " -"können zu einem unbenutzbaren System führen." +msgid "Changing important keys or buttons (such as for the left mouse " + "button) can result in an unusable system." +msgstr "Änderungen an wichtigen Tasten oder Maustasten (wie an der linken " + "Maustaste) können zu einem unbenutzbaren System führen." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1157 -msgid "Sidetone" -msgstr "Nebenton" +msgid "Sidetone" +msgstr "Nebenton" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1158 -msgid "Set sidetone level." -msgstr "Setze Nebentonlautstärke." +msgid "Set sidetone level." +msgstr "Setze Nebentonlautstärke." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1167 -msgid "Equalizer" -msgstr "Equalizer" +msgid "Equalizer" +msgstr "Equalizer" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1168 -msgid "Set equalizer levels." -msgstr "Setze Equalizerlautstärke." +msgid "Set equalizer levels." +msgstr "Setze Equalizerlautstärke." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1191 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" +msgid "Hz" +msgstr "Hz" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1197 -msgid "Power Management" -msgstr "Energieverwaltung" +msgid "Power Management" +msgstr "Energieverwaltung" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1198 -msgid "Power off in minutes (0 for never)." -msgstr "Ausschalten in Minuten (0 für nie)" +msgid "Power off in minutes (0 for never)." +msgstr "Ausschalten in Minuten (0 für nie)" #: lib/logitech_receiver/status.py:114 -msgid "No paired devices." -msgstr "Keine gekoppelten Geräte." +msgid "No paired devices." +msgstr "Keine gekoppelten Geräte." #: lib/logitech_receiver/status.py:115 lib/solaar/ui/window.py:622 #, python-format -msgid "%(count)s paired device." -msgid_plural "%(count)s paired devices." -msgstr[0] "%(count)s gekoppeltes Gerät." -msgstr[1] "%(count)s gekoppelte Geräte." +msgid "%(count)s paired device." +msgid_plural "%(count)s paired devices." +msgstr[0] "%(count)s gekoppeltes Gerät." +msgstr[1] "%(count)s gekoppelte Geräte." #: lib/logitech_receiver/status.py:170 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s" -msgstr "Akku: %(level)s" +msgid "Battery: %(level)s" +msgstr "Akku: %(level)s" #: lib/logitech_receiver/status.py:172 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%%" -msgstr "Akku: %(percent)d%%" +msgid "Battery: %(percent)d%%" +msgstr "Akku: %(percent)d%%" #: lib/logitech_receiver/status.py:184 #, python-format -msgid "Lighting: %(level)s lux" -msgstr "Beleuchtung: %(level)s lux" +msgid "Lighting: %(level)s lux" +msgstr "Beleuchtung: %(level)s lux" #: lib/logitech_receiver/status.py:239 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" -msgstr "Akku: %(level)s (%(status)s)" +msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" +msgstr "Akku: %(level)s (%(status)s)" #: lib/logitech_receiver/status.py:241 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" -msgstr "Akku: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgstr "Akku: %(percent)d%% (%(status)s)" #: lib/solaar/ui/__init__.py:52 -msgid "Permissions error" -msgstr "Zugriffsfehler" +msgid "Permissions error" +msgstr "Zugriffsfehler" #: lib/solaar/ui/__init__.py:54 #, python-format -msgid "" -"Found a Logitech receiver or device (%s), but did not have permission to " -"open it." -msgstr "" -"Es wurde ein Logitech Empfänger oder Gerät (%s) gefunden, aber es fehlen die " -"Berechtigungen dieses zu öffnen." +msgid "Found a Logitech receiver or device (%s), but did not have " + "permission to open it." +msgstr "Es wurde ein Logitech Empfänger oder Gerät (%s) gefunden, aber es " + "fehlen die Berechtigungen dieses zu öffnen." #: lib/solaar/ui/__init__.py:55 -msgid "" -"If you've just installed Solaar, try disconnecting the receiver or device " -"and then reconnecting it." -msgstr "" -"Falls du Solaar gerade erst installiert hast, versuche den Empfänger oder " -"das Geräte zu trennen und dann erneut zu verbinden." +msgid "If you've just installed Solaar, try disconnecting the receiver or " + "device and then reconnecting it." +msgstr "Falls du Solaar gerade erst installiert hast, versuche den Empfänger " + "oder das Geräte zu trennen und dann erneut zu verbinden." #: lib/solaar/ui/__init__.py:58 -msgid "Cannot connect to device error" -msgstr "Kann nicht mit dem Gerät verbinden Fehler" +msgid "Cannot connect to device error" +msgstr "Kann nicht mit dem Gerät verbinden Fehler" #: lib/solaar/ui/__init__.py:60 #, python-format -msgid "" -"Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " -"connecting to it." -msgstr "" -"Ein Logitech Empfänger oder Gerät wurde auf %s gefunden, aber beim Verbinden " -"ist ein Fehler aufgetreten." +msgid "Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " + "connecting to it." +msgstr "Ein Logitech Empfänger oder Gerät wurde auf %s gefunden, aber beim " + "Verbinden ist ein Fehler aufgetreten." #: lib/solaar/ui/__init__.py:61 -msgid "" -"Try disconnecting the device and then reconnecting it or turning it off and " -"then on." -msgstr "" -"Versuche die Verbindung zu dem Geräte zu trennen und neu zu verbinden oder " -"dieses aus- und wieder einzuschalten." +msgid "Try disconnecting the device and then reconnecting it or turning it " + "off and then on." +msgstr "Versuche die Verbindung zu dem Geräte zu trennen und neu zu " + "verbinden oder dieses aus- und wieder einzuschalten." #: lib/solaar/ui/__init__.py:64 -msgid "Unpairing failed" -msgstr "Entkopplung fehlgeschlagen" +msgid "Unpairing failed" +msgstr "Entkopplung fehlgeschlagen" #: lib/solaar/ui/__init__.py:66 #, python-brace-format -msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." -msgstr "" -"Kopplung zwischen Gerät %{device} und Empfänger %{receiver} konnte nicht " -"gelöst werden." +msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." +msgstr "Kopplung zwischen Gerät %{device} und Empfänger %{receiver} konnte " + "nicht gelöst werden." #: lib/solaar/ui/__init__.py:67 -msgid "The receiver returned an error, with no further details." -msgstr "Der Empfänger gab einen Fehler zurück, ohne weitere Details." +msgid "The receiver returned an error, with no further details." +msgstr "Der Empfänger gab einen Fehler zurück, ohne weitere Details." #: lib/solaar/ui/__init__.py:177 -msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" -msgstr "" -"Ein anderer Solaar-Prozess läuft bereits deshalb nur dessen Fenster in den " -"Vordergrund holen" +msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" +msgstr "Ein anderer Solaar-Prozess läuft bereits deshalb nur dessen Fenster " + "in den Vordergrund holen" #: lib/solaar/ui/about.py:36 -msgid "" -"Manages Logitech receivers,\n" -"keyboards, mice, and tablets." -msgstr "Verwaltet Logitech Empfänger, Tastaturen, Mäuse und Grafiktablets." +msgid "Manages Logitech receivers,\n" + "keyboards, mice, and tablets." +msgstr "Verwaltet Logitech Empfänger, Tastaturen, Mäuse und Grafiktablets." #: lib/solaar/ui/about.py:44 -msgid "Additional Programming" -msgstr "Zusätzliche Programmierung" +msgid "Additional Programming" +msgstr "Zusätzliche Programmierung" #: lib/solaar/ui/about.py:45 -msgid "GUI design" -msgstr "GUI Design" +msgid "GUI design" +msgstr "GUI Design" #: lib/solaar/ui/about.py:47 -msgid "Testing" -msgstr "Tester" +msgid "Testing" +msgstr "Tester" #: lib/solaar/ui/about.py:54 -msgid "Logitech documentation" -msgstr "Logitech-Dokumentation" +msgid "Logitech documentation" +msgstr "Logitech-Dokumentation" #: lib/solaar/ui/action.py:85 lib/solaar/ui/action.py:89 #: lib/solaar/ui/window.py:197 -msgid "Unpair" -msgstr "Entkoppeln" +msgid "Unpair" +msgstr "Entkoppeln" #: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:150 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 -msgid "Complete - ENTER to change" -msgstr "Abgeschlossen - ENTER zu ändern" +msgid "Complete - ENTER to change" +msgstr "Abgeschlossen - ENTER zu ändern" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 -msgid "Incomplete" -msgstr "Unvollständig" +msgid "Incomplete" +msgstr "Unvollständig" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:455 lib/solaar/ui/config_panel.py:507 #, python-format -msgid "%d value" -msgid_plural "%d values" -msgstr[0] "%d Wert" -msgstr[1] "%d Werte" +msgid "%d value" +msgid_plural "%d values" +msgstr[0] "%d Wert" +msgstr[1] "%d Werte" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:518 -msgid "Changes allowed" -msgstr "Änderungen erlaubt" +msgid "Changes allowed" +msgstr "Änderungen erlaubt" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:519 -msgid "No changes allowed" -msgstr "Änderungen nicht erlaubt" +msgid "No changes allowed" +msgstr "Änderungen nicht erlaubt" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:520 -msgid "Ignore this setting" -msgstr "Diese Einstellung ignorieren" +msgid "Ignore this setting" +msgstr "Diese Einstellung ignorieren" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:565 -msgid "Working" -msgstr "Beschäftigt" +msgid "Working" +msgstr "Beschäftigt" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:568 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "Lese-/Schreiboperation fehlgeschlagen." +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Lese-/Schreiboperation fehlgeschlagen." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 -msgid "Built-in rules" -msgstr "Integrierte Regeln" +msgid "Built-in rules" +msgstr "Integrierte Regeln" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 -msgid "User-defined rules" -msgstr "Benutzerdefinierte Regeln" +msgid "User-defined rules" +msgstr "Benutzerdefinierte Regeln" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1082 -msgid "Rule" -msgstr "Regel" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1083 +msgid "Rule" +msgstr "Regel" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:68 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:635 -msgid "Sub-rule" -msgstr "Unterregel" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:636 +msgid "Sub-rule" +msgstr "Unterregel" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:70 -msgid "[empty]" -msgstr "[leer]" +msgid "[empty]" +msgstr "[leer]" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:94 -msgid "Solaar Rule Editor" -msgstr "Solaar-Regelbearbeitung" +msgid "Solaar Rule Editor" +msgstr "Solaar-Regelbearbeitung" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:141 -msgid "Make changes permanent?" -msgstr "Änderungen dauerhaft anwenden?" +msgid "Make changes permanent?" +msgstr "Änderungen dauerhaft anwenden?" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:146 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +msgid "Yes" +msgstr "Ja" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:148 -msgid "No" -msgstr "Nein" +msgid "No" +msgstr "Nein" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:153 -msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." -msgstr "" -"Wenn Sie »Nein« wählen, gehen alle Änderungen beim Schließen von Solaar " -"verloren." +msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." +msgstr "Wenn Sie »Nein« wählen, gehen alle Änderungen beim Schließen von " + "Solaar verloren." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:201 -msgid "Save changes" -msgstr "Änderungen speichern" +msgid "Save changes" +msgstr "Änderungen speichern" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:206 -msgid "Discard changes" -msgstr "Änderungen verwerfen" +msgid "Discard changes" +msgstr "Änderungen verwerfen" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:372 -msgid "Insert here" -msgstr "Hier hinzufügen" +msgid "Insert here" +msgstr "Hier hinzufügen" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:374 -msgid "Insert above" -msgstr "Darüber hinzufügen" +msgid "Insert above" +msgstr "Darüber hinzufügen" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 -msgid "Insert below" -msgstr "Darunter hinzufügen" +msgid "Insert below" +msgstr "Darunter hinzufügen" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:382 -msgid "Insert new rule here" -msgstr "Neue Regel hier hinzufügen" +msgid "Insert new rule here" +msgstr "Neue Regel hier hinzufügen" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:384 -msgid "Insert new rule above" -msgstr "Neue Regel darüber hinzufügen" +msgid "Insert new rule above" +msgstr "Neue Regel darüber hinzufügen" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:386 -msgid "Insert new rule below" -msgstr "Neue Regel darunter hinzufügen" +msgid "Insert new rule below" +msgstr "Neue Regel darunter hinzufügen" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:427 -msgid "Paste here" -msgstr "Hier einfügen" +msgid "Paste here" +msgstr "Hier einfügen" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:429 -msgid "Paste above" -msgstr "Darüber einfügen" +msgid "Paste above" +msgstr "Darüber einfügen" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 -msgid "Paste below" -msgstr "Darunter einfügen" +msgid "Paste below" +msgstr "Darunter einfügen" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:437 -msgid "Paste rule here" -msgstr "Regel hier einfügen" +msgid "Paste rule here" +msgstr "Regel hier einfügen" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 -msgid "Paste rule above" -msgstr "Regel darüber einfügen" +msgid "Paste rule above" +msgstr "Regel darüber einfügen" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:441 -msgid "Paste rule below" -msgstr "Regel darunter einfügen" +msgid "Paste rule below" +msgstr "Regel darunter einfügen" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:445 -msgid "Paste rule" -msgstr "Regel einfügen" +msgid "Paste rule" +msgstr "Regel einfügen" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:474 -msgid "Flatten" -msgstr "Einrückung aufheben" +msgid "Flatten" +msgstr "Einrückung aufheben" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 -msgid "Insert" -msgstr "Hinzufügen" +msgid "Insert" +msgstr "Hinzufügen" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:637 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1125 -msgid "Or" -msgstr "Oder" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:638 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1126 +msgid "Or" +msgstr "Oder" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:636 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1110 -msgid "And" -msgstr "Und" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:637 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 +msgid "And" +msgstr "Und" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 -msgid "Condition" -msgstr "Bedingung" +msgid "Condition" +msgstr "Bedingung" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1291 -msgid "Feature" -msgstr "Funktion" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1292 +msgid "Feature" +msgstr "Funktion" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1327 -msgid "Report" -msgstr "Rückgabewert" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1328 +msgid "Report" +msgstr "Rückgabewert" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1203 -msgid "Process" -msgstr "Prozessname (Anwendung)" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1204 +msgid "Process" +msgstr "Prozessname (Anwendung)" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 -msgid "Mouse process" -msgstr "Maus Prozess" +msgid "Mouse process" +msgstr "Maus Prozess" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1365 -msgid "Modifiers" -msgstr "Zusatztasten" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1366 +msgid "Modifiers" +msgstr "Zusatztasten" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1418 -msgid "Key" -msgstr "Taste" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1419 +msgid "Key" +msgstr "Taste" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1460 -msgid "KeyIsDown" -msgstr "TasteIstGedrückt" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1461 +msgid "KeyIsDown" +msgstr "TasteIstGedrückt" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2249 -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2260 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2207 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2259 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2281 -msgid "Device" -msgstr "Gerät" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2218 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2270 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2323 +msgid "Device" +msgstr "Gerät" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2297 -msgid "Setting" -msgstr "Einstellung" +msgid "Host" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1476 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1525 -msgid "Test" -msgstr "Prüfwert/Ereignis" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2339 +msgid "Setting" +msgstr "Einstellung" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:526 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1642 -msgid "Test bytes" -msgstr "Prüfwert Bytes" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:526 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1477 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1526 +msgid "Test" +msgstr "Prüfwert/Ereignis" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1735 -msgid "Mouse Gesture" -msgstr "Mausgeste" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1643 +msgid "Test bytes" +msgstr "Prüfwert Bytes" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:531 -msgid "Action" -msgstr "Aktion" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:528 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1736 +msgid "Mouse Gesture" +msgstr "Mausgeste" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:533 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1844 -msgid "Key press" -msgstr "Tastendruck" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:532 +msgid "Action" +msgstr "Aktion" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1897 -msgid "Mouse scroll" -msgstr "Mausrad-Scrollen" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1845 +msgid "Key press" +msgstr "Tastendruck" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:535 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1948 -msgid "Mouse click" -msgstr "Mausklick" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:535 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1897 +msgid "Mouse scroll" +msgstr "Mausrad-Scrollen" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:536 -msgid "Set" -msgstr "Aktivieren" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:536 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1959 +msgid "Mouse click" +msgstr "Mausklick" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:537 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2019 -msgid "Execute" -msgstr "Ausführen" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:537 +msgid "Set" +msgstr "Aktivieren" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:538 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1157 -msgid "Later" -msgstr "Später" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:538 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2030 +msgid "Execute" +msgstr "Ausführen" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:567 -msgid "Insert new rule" -msgstr "Neue Regel hinzufügen" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:539 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1158 +msgid "Later" +msgstr "Später" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:587 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1685 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1789 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1978 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:568 +msgid "Insert new rule" +msgstr "Neue Regel hinzufügen" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:609 -msgid "Negate" -msgstr "Negieren" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:588 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1686 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1790 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1989 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:633 -msgid "Wrap with" -msgstr "Einrücken unter" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:610 +msgid "Negate" +msgstr "Negieren" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:655 -msgid "Cut" -msgstr "Ausschneiden" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:634 +msgid "Wrap with" +msgstr "Einrücken unter" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:670 -msgid "Paste" -msgstr "Einfügen" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:656 +msgid "Cut" +msgstr "Ausschneiden" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:682 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:671 +msgid "Paste" +msgstr "Einfügen" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1062 -msgid "This editor does not support the selected rule component yet." -msgstr "" -"Diese Regelbearbeitung unterstützt die ausgewählte Regelkomponente noch " -"nicht." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:683 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1137 -msgid "Number of seconds to delay." -msgstr "Angabe der Sekunden für die Verzögerung." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1063 +msgid "This editor does not support the selected rule component yet." +msgstr "Diese Regelbearbeitung unterstützt die ausgewählte Regelkomponente " + "noch nicht." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1176 -msgid "Not" -msgstr "Nicht" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1138 +msgid "Number of seconds to delay." +msgstr "Angabe der Sekunden für die Verzögerung." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1186 -msgid "X11 active process. For use in X11 only." -msgstr "Aktiver X11 Prozess. Nur zur Verwendung mit X11." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1177 +msgid "Not" +msgstr "Nicht" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1217 -msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." -msgstr "X11 Mausprozess. Nur zur Verwendung mit X11." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1187 +msgid "X11 active process. For use in X11 only." +msgstr "Aktiver X11 Prozess. Nur zur Verwendung mit X11." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1234 -msgid "MouseProcess" -msgstr "Mausprozess" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1218 +msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." +msgstr "X11 Mausprozess. Nur zur Verwendung mit X11." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1259 -msgid "Feature name of notification triggering rule processing." -msgstr "Funktionsname der Benachrichtigung, die die Regelverarbeitung auslöst." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1235 +msgid "MouseProcess" +msgstr "Mausprozess" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1307 -msgid "Report number of notification triggering rule processing." -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1260 +msgid "Feature name of notification triggering rule processing." +msgstr "Funktionsname der Benachrichtigung, die die Regelverarbeitung " + "auslöst." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1341 -msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." -msgstr "Aktive Keyboardanpassung. Unter Wayland nicht immer verfügbar." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1308 +msgid "Report number of notification triggering rule processing." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1382 -msgid "" -"Diverted key or button depressed or released.\n" -"Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert keys and " -"buttons." -msgstr "" -"Umgeleitete Taste oder Maustaste ist gedrückt oder losgelassen.\n" -"Verwende die Tasten-/Maustastenumleitungs- und G " -"Tastenumleitungseinstellungen um Tasten sowie Maustasten umzuleiten." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1342 +msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." +msgstr "Aktive Keyboardanpassung. Unter Wayland nicht immer verfügbar." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1391 -msgid "Key down" -msgstr "Taste gedrückt" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 +msgid "Diverted key or button depressed or released.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." +msgstr "Umgeleitete Taste oder Maustaste ist gedrückt oder losgelassen.\n" + "Verwende die Tasten-/Maustastenumleitungs- und G " + "Tastenumleitungseinstellungen um Tasten sowie Maustasten umzuleiten." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1394 -msgid "Key up" -msgstr "Taste losgelassen" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1392 +msgid "Key down" +msgstr "Taste gedrückt" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1435 -msgid "" -"Diverted key or button is currently down.\n" -"Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert keys and " -"buttons." -msgstr "" -"Umgeleitete Taste oder Maustaste ist unten. Verwende die Tasten-/" -"Maustastenumleitungs- und G Tastenumleitungseinstellungen um Tasten sowie " -"Maustasten umzuleiten." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1395 +msgid "Key up" +msgstr "Taste losgelassen" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1474 -msgid "Test condition on notification triggering rule processing." -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1436 +msgid "Diverted key or button is currently down.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." +msgstr "Umgeleitete Taste oder Maustaste ist unten. Verwende die Tasten-/" + "Maustastenumleitungs- und G Tastenumleitungseinstellungen um Tasten " + "sowie Maustasten umzuleiten." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1478 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1475 +msgid "Test condition on notification triggering rule processing." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1541 -msgid "begin (inclusive)" -msgstr "Anfang (inklusive)" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1479 +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1542 -msgid "end (exclusive)" -msgstr "Ende (exklusive)" +msgid "begin (inclusive)" +msgstr "Anfang (inklusive)" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1551 -msgid "range" -msgstr "Bereich" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1543 +msgid "end (exclusive)" +msgstr "Ende (exklusive)" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1553 -msgid "minimum" -msgstr "Minimum" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1552 +msgid "range" +msgstr "Bereich" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1554 -msgid "maximum" -msgstr "Maximum" +msgid "minimum" +msgstr "Minimum" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1556 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1555 +msgid "maximum" +msgstr "Maximum" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1557 #, python-format -msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" -msgstr "Bytes %(0)d bis %(1)d, beginnend von %(2)d bis %(3)d" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1561 -msgid "mask" -msgstr "Maske" +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" +msgstr "Bytes %(0)d bis %(1)d, beginnend von %(2)d bis %(3)d" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1562 +msgid "mask" +msgstr "Maske" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1563 #, python-format -msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" -msgstr "Bytes %(0)d bis %(1)d, Maske %(2)d" +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" +msgstr "Bytes %(0)d bis %(1)d, Maske %(2)d" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1572 -msgid "" -"Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " -"processing." -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1573 +msgid "Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " + "processing." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1582 -msgid "type" -msgstr "Typ" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1583 +msgid "type" +msgstr "Typ" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1665 -msgid "" -"Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or more mouse " -"movements." -msgstr "" -"Mausgeste mit optionaler initiierender Maustaste gefolgt von keiner oder " -"mehreren Bewegungen." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1666 +msgid "Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or " + "more mouse movements." +msgstr "Mausgeste mit optionaler initiierender Maustaste gefolgt von keiner " + "oder mehreren Bewegungen." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1670 -msgid "Add movement" -msgstr "Bewegung hinzufügen" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1671 +msgid "Add movement" +msgstr "Bewegung hinzufügen" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1763 -msgid "" -"Simulate a chorded key click or depress or release.\n" -"On Wayland requires write access to /dev/uinput." -msgstr "" -"Simuliert einen kombinierten Mausklick oder Tastendruck bzw. loslassen einer " -"Taste.\n" -"Benötigt unter Wayland Schreibzugriff auf /dev/uinput." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1764 +msgid "Simulate a chorded key click or depress or release.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "Simuliert einen kombinierten Mausklick oder Tastendruck bzw. " + "loslassen einer Taste.\n" + "Benötigt unter Wayland Schreibzugriff auf /dev/uinput." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1768 -msgid "Add key" -msgstr "Weitere Taste hinzufügen" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1769 +msgid "Add key" +msgstr "Weitere Taste hinzufügen" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1771 -msgid "Click" -msgstr "Linksklick" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1772 +msgid "Click" +msgstr "Linksklick" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1774 -msgid "Depress" -msgstr "Abgesenkt" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1775 +msgid "Depress" +msgstr "Abgesenkt" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1777 -msgid "Release" -msgstr "Loslassen" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1778 +msgid "Release" +msgstr "Loslassen" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1861 -msgid "" -"Simulate a mouse scroll.\n" -"On Wayland requires write access to /dev/uinput." -msgstr "" -"Simuliert eine Mausradbewegung. Benötigt unter Wayland Schreibzugriff auf /" -"dev/uinput." +msgid "Simulate a mouse scroll.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "Simuliert eine Mausradbewegung. Benötigt unter Wayland " + "Schreibzugriff auf /dev/uinput." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1917 -msgid "" -"Simulate a mouse click.\n" -"On Wayland requires write access to /dev/uinput." -msgstr "" -"Simuliert einen Mausklick. Benötigt unter Wayland Schreibzugriff auf /dev/" -"uinput." - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1920 -msgid "Button" -msgstr "Maustaste" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1918 +msgid "Simulate a mouse click.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "Simuliert einen Mausklick. Benötigt unter Wayland Schreibzugriff " + "auf /dev/uinput." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1921 -msgid "Count" -msgstr "Klickanzahl" +msgid "Button" +msgstr "Maustaste" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1961 -msgid "Execute a command with arguments." -msgstr "Einen Befehl mit Parametern ausführen." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1922 +msgid "Count and Action" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1964 -msgid "Add argument" -msgstr "Argument hinzufügen" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1972 +msgid "Execute a command with arguments." +msgstr "Einen Befehl mit Parametern ausführen." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2039 -msgid "Toggle" -msgstr "Umschalten" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1975 +msgid "Add argument" +msgstr "Argument hinzufügen" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2039 -msgid "True" -msgstr "Wahr" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "Toggle" +msgstr "Umschalten" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2040 -msgid "False" -msgstr "Falsch" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "True" +msgstr "Wahr" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2054 -msgid "Unsupported setting" -msgstr "Nicht unterstützte Einstellung" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2051 +msgid "False" +msgstr "Falsch" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2212 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2231 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2286 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2528 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2546 -msgid "Originating device" -msgstr "Quellgerät" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2245 -msgid "Device is active and its settings can be changed." -msgstr "Das Gerät ist aktiv und die Einstellungen können geändert werden." - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2255 -msgid "Device originated the current notification." -msgstr "Die aktuelle Be­nach­rich­ti­gung entspringt dem Gerät." - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2305 -msgid "Value" -msgstr "Wert" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2313 -msgid "Item" -msgstr "Item" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2065 +msgid "Unsupported setting" +msgstr "Nicht unterstützte Einstellung" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2223 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2242 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2328 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2570 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2588 -msgid "Change setting on device" -msgstr "Einstellung auf dem Gerät ändern" +msgid "Originating device" +msgstr "Quellgerät" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2605 -msgid "Setting on device" -msgstr "Einstellung auf dem Gerät" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2256 +msgid "Device is active and its settings can be changed." +msgstr "Das Gerät ist aktiv und die Einstellungen können geändert werden." -#: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:320 -#: lib/solaar/ui/tray.py:325 lib/solaar/ui/window.py:739 -msgid "offline" -msgstr "offline" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2266 +msgid "Device that originated the current notification." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2280 +msgid "Name of host computer." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2347 +msgid "Value" +msgstr "Wert" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2355 +msgid "Item" +msgstr "Item" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2630 +msgid "Change setting on device" +msgstr "Einstellung auf dem Gerät ändern" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2647 +msgid "Setting on device" +msgstr "Einstellung auf dem Gerät" + +#: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:318 +#: lib/solaar/ui/tray.py:323 lib/solaar/ui/window.py:739 +msgid "offline" +msgstr "offline" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:122 lib/solaar/ui/pair_window.py:256 #: lib/solaar/ui/pair_window.py:288 #, python-format -msgid "%(receiver_name)s: pair new device" -msgstr "%(receiver_name)s: neues Gerät koppeln" +msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +msgstr "%(receiver_name)s: neues Gerät koppeln" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:123 #, python-format -msgid "Enter passcode on %(name)s." -msgstr "Gib das Passwort ein auf %(name)s." +msgid "Enter passcode on %(name)s." +msgstr "Gib das Passwort ein auf %(name)s." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:126 #, python-format -msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." -msgstr "Gib %(passcode)s ein und drücke die ENTER Taste." +msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." +msgstr "Gib %(passcode)s ein und drücke die ENTER Taste." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 -msgid "left" -msgstr "links" +msgid "left" +msgstr "links" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 -msgid "right" -msgstr "rechts" +msgid "right" +msgstr "rechts" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:131 #, python-format -msgid "" -"Press %(code)s\n" -"and then press left and right buttons simultaneously." -msgstr "" -"Drücke %(code)s\n" -"und drücke dann die links und rechts Tasten gleichzeitig." +msgid "Press %(code)s\n" + "and then press left and right buttons simultaneously." +msgstr "Drücke %(code)s\n" + "und drücke dann die links und rechts Tasten gleichzeitig." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:188 -msgid "Pairing failed" -msgstr "Kopplung fehlgeschlagen" +msgid "Pairing failed" +msgstr "Kopplung fehlgeschlagen" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:190 -msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge." -msgstr "" -"Überprüfen Sie, ob sich das Gerät in Reichweite befindet und der Akku " -"ausreichend geladen bzw. die Batterie voll genug ist." +msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " + "charge." +msgstr "Überprüfen Sie, ob sich das Gerät in Reichweite befindet und der " + "Akku ausreichend geladen bzw. die Batterie voll genug ist." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:192 -msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver." -msgstr "" -"Es wurde ein neues Gerät festgestellt, aber es ist nicht mit diesem " -"Empfänger kompatibel." +msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " + "receiver." +msgstr "Es wurde ein neues Gerät festgestellt, aber es ist nicht mit diesem " + "Empfänger kompatibel." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:194 -msgid "More paired devices than receiver can support." -msgstr "Es sind mehr Geräte gekoppelt als der Empfänger unterstützt." +msgid "More paired devices than receiver can support." +msgstr "Es sind mehr Geräte gekoppelt als der Empfänger unterstützt." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:196 -msgid "No further details are available about the error." -msgstr "Es gibt keine näheren Informationen zu diesem Fehler." +msgid "No further details are available about the error." +msgstr "Es gibt keine näheren Informationen zu diesem Fehler." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 -msgid "Found a new device:" -msgstr "Neues Gerät gefunden:" +msgid "Found a new device:" +msgstr "Neues Gerät gefunden:" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:235 -msgid "The wireless link is not encrypted" -msgstr "Die drahtlose Verbindung ist nicht verschlüsselt" +msgid "The wireless link is not encrypted" +msgstr "Die drahtlose Verbindung ist nicht verschlüsselt" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:264 -msgid "Unifying receivers are only compatible with Unifying devices." -msgstr "Unifying Empfänger sind nur mit Unifying Geräten kompatibel." +msgid "Unifying receivers are only compatible with Unifying devices." +msgstr "Unifying Empfänger sind nur mit Unifying Geräten kompatibel." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:266 -msgid "Bolt receivers are only compatible with Bolt devices." -msgstr "Bolt Empfänger sind nur mit Bolt Geräten kompatibel." +msgid "Bolt receivers are only compatible with Bolt devices." +msgstr "Bolt Empfänger sind nur mit Bolt Geräten kompatibel." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:268 -msgid "Other receivers are only compatible with a few devices." -msgstr "Andere Empfänger sind nur mit wenigen Geräten kompatibel." +msgid "Other receivers are only compatible with a few devices." +msgstr "Andere Empfänger sind nur mit wenigen Geräten kompatibel." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:270 -msgid "The device must not be paired with a nearby powered-on receiver." -msgstr "" -"Das Gerät darf nicht mit mit anderen, eingeschalteten Empfängern in der Nähe " -"gekoppelt sein." +msgid "The device must not be paired with a nearby powered-on receiver." +msgstr "Das Gerät darf nicht mit mit anderen, eingeschalteten Empfängern in " + "der Nähe gekoppelt sein." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:274 -msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes quickly." -msgstr "Drücke die Kopplungstaste bis das Kopplungslicht schnell blinkt." +msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes " + "quickly." +msgstr "Drücke die Kopplungstaste bis das Kopplungslicht schnell blinkt." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:276 -msgid "You may have to first turn the device off and on again." -msgstr "Eventuell muss das Gerät dazu aus- und wieder eingeschaltet werden." +msgid "You may have to first turn the device off and on again." +msgstr "Eventuell muss das Gerät dazu aus- und wieder eingeschaltet werden." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:278 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Schalten Sie das zu koppelnde Gerät ein." +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Schalten Sie das zu koppelnde Gerät ein." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:280 -msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." -msgstr "Falls das Gerät eingeschaltet ist, schalte es aus und wieder ein." +msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." +msgstr "Falls das Gerät eingeschaltet ist, schalte es aus und wieder ein." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:283 #, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"This receiver has %d pairing remaining." -msgid_plural "" -"\n" -"\n" -"This receiver has %d pairings remaining." -msgstr[0] "" -"\n" -"\n" -"Dieser Empfänger kann an %d weiteres Gerät gekoppelt werden." -msgstr[1] "" -"\n" -"\n" -"Dieser Empfänger kann an %d weitere Geräte gekoppelt werden." +msgid "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "\n" + "\n" + "Dieser Empfänger kann an %d weiteres Gerät gekoppelt werden." +msgstr[1] "\n" + "\n" + "Dieser Empfänger kann an %d weitere Geräte gekoppelt werden." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:286 -msgid "" -"\n" -"Cancelling at this point will not use up a pairing." -msgstr "" -"\n" -"Ein Abbruch zu diesem Zeitpunkt wird keine Kopplung aufbrauchen." +msgid "\n" + "Cancelling at this point will not use up a pairing." +msgstr "\n" + "Ein Abbruch zu diesem Zeitpunkt wird keine Kopplung aufbrauchen." #: lib/solaar/ui/tray.py:58 -msgid "No Logitech device found" -msgstr "Kein Logitechgerät gefunden" +msgid "No supported device found" +msgstr "" #: lib/solaar/ui/tray.py:64 lib/solaar/ui/window.py:319 #, python-format -msgid "About %s" -msgstr "Info zu %s" +msgid "About %s" +msgstr "Info zu %s" #: lib/solaar/ui/tray.py:65 lib/solaar/ui/window.py:317 #, python-format -msgid "Quit %s" -msgstr "%s beenden" +msgid "Quit %s" +msgstr "%s beenden" -#: lib/solaar/ui/tray.py:299 lib/solaar/ui/tray.py:307 -msgid "no receiver" -msgstr "kein Empfänger" +#: lib/solaar/ui/tray.py:297 lib/solaar/ui/tray.py:305 +msgid "no receiver" +msgstr "kein Empfänger" -#: lib/solaar/ui/tray.py:323 -msgid "no status" -msgstr "kein Status" +#: lib/solaar/ui/tray.py:321 +msgid "no status" +msgstr "kein Status" #: lib/solaar/ui/window.py:96 -msgid "Scanning" -msgstr "Scanne" +msgid "Scanning" +msgstr "Scanne" #: lib/solaar/ui/window.py:129 -msgid "Battery" -msgstr "Akku" +msgid "Battery" +msgstr "Akku" #: lib/solaar/ui/window.py:132 -msgid "Wireless Link" -msgstr "Drahtlose Verbindung" +msgid "Wireless Link" +msgstr "Drahtlose Verbindung" #: lib/solaar/ui/window.py:136 -msgid "Lighting" -msgstr "Beleuchtung" +msgid "Lighting" +msgstr "Beleuchtung" #: lib/solaar/ui/window.py:170 -msgid "Show Technical Details" -msgstr "Technische Details anzeigen" +msgid "Show Technical Details" +msgstr "Technische Details anzeigen" #: lib/solaar/ui/window.py:186 -msgid "Pair new device" -msgstr "Neues Gerät koppeln" +msgid "Pair new device" +msgstr "Neues Gerät koppeln" #: lib/solaar/ui/window.py:205 -msgid "Select a device" -msgstr "Gerät auswählen" +msgid "Select a device" +msgstr "Gerät auswählen" #: lib/solaar/ui/window.py:322 -msgid "Rule Editor" -msgstr "Regeln bearbeiten" +msgid "Rule Editor" +msgstr "Regeln bearbeiten" #: lib/solaar/ui/window.py:533 -msgid "Path" -msgstr "Pfad" +msgid "Path" +msgstr "Pfad" #: lib/solaar/ui/window.py:536 -msgid "USB ID" -msgstr "USB-ID" +msgid "USB ID" +msgstr "USB-ID" #: lib/solaar/ui/window.py:539 lib/solaar/ui/window.py:541 #: lib/solaar/ui/window.py:561 lib/solaar/ui/window.py:563 -msgid "Serial" -msgstr "Seriennummer" +msgid "Serial" +msgstr "Seriennummer" #: lib/solaar/ui/window.py:545 -msgid "Index" -msgstr "Index" +msgid "Index" +msgstr "Index" #: lib/solaar/ui/window.py:547 -msgid "Wireless PID" -msgstr "Wireless PID" +msgid "Wireless PID" +msgstr "Wireless PID" #: lib/solaar/ui/window.py:549 -msgid "Product ID" -msgstr "Produkt-ID" +msgid "Product ID" +msgstr "Produkt-ID" #: lib/solaar/ui/window.py:551 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" +msgid "Protocol" +msgstr "Protokoll" #: lib/solaar/ui/window.py:551 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" #: lib/solaar/ui/window.py:554 #, python-format -msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" #: lib/solaar/ui/window.py:554 -msgid "Polling rate" -msgstr "Abfragerate" +msgid "Polling rate" +msgstr "Abfragerate" #: lib/solaar/ui/window.py:565 -msgid "Unit ID" -msgstr "Geräte ID" +msgid "Unit ID" +msgstr "Geräte ID" #: lib/solaar/ui/window.py:576 -msgid "none" -msgstr "keine" +msgid "none" +msgstr "keine" #: lib/solaar/ui/window.py:577 -msgid "Notifications" -msgstr "Mitteilungen" +msgid "Notifications" +msgstr "Mitteilungen" #: lib/solaar/ui/window.py:621 -msgid "No device paired." -msgstr "Kein Gerät gekoppelt." +msgid "No device paired." +msgstr "Kein Gerät gekoppelt." #: lib/solaar/ui/window.py:628 #, python-format -msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." -msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." -msgstr[0] "Nur %(max_count)s Gerät kann an diesen Empfänger gekoppelt werden." -msgstr[1] "" -"Bis zu %(max_count)s Geräte können an diesen Empfänger gekoppelt werden." +msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." +msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." +msgstr[0] "Nur %(max_count)s Gerät kann an diesen Empfänger gekoppelt " + "werden." +msgstr[1] "Bis zu %(max_count)s Geräte können an diesen Empfänger " + "gekoppelt werden." #: lib/solaar/ui/window.py:634 -msgid "Only one device can be paired to this receiver." -msgstr "An diesen Empfänger kann nur ein Gerät gekoppelt werden." +msgid "Only one device can be paired to this receiver." +msgstr "An diesen Empfänger kann nur ein Gerät gekoppelt werden." #: lib/solaar/ui/window.py:638 #, python-format -msgid "This receiver has %d pairing remaining." -msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." -msgstr[0] "Dieser Empfänger kann an %d weiteres Gerät gekoppelt werden." -msgstr[1] "Dieser Empfänger kann an %d weitere Geräte gekoppelt werden." +msgid "This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "Dieser Empfänger kann an %d weiteres Gerät gekoppelt werden." +msgstr[1] "Dieser Empfänger kann an %d weitere Geräte gekoppelt werden." #: lib/solaar/ui/window.py:692 -msgid "Battery Voltage" -msgstr "Akkuspannung" +msgid "Battery Voltage" +msgstr "Akkuspannung" #: lib/solaar/ui/window.py:694 -msgid "Voltage reported by battery" -msgstr "Spannung, die vom Akku gemeldet wird" +msgid "Voltage reported by battery" +msgstr "Spannung, die vom Akku gemeldet wird" #: lib/solaar/ui/window.py:696 -msgid "Battery Level" -msgstr "Akkuladung" +msgid "Battery Level" +msgstr "Akkuladung" #: lib/solaar/ui/window.py:698 -msgid "Approximate level reported by battery" -msgstr "Ungefährer Ladezustand des Akkus, den das Gerät meldet" +msgid "Approximate level reported by battery" +msgstr "Ungefährer Ladezustand des Akkus, den das Gerät meldet" #: lib/solaar/ui/window.py:705 lib/solaar/ui/window.py:707 -msgid "next reported " -msgstr "nächste Meldung bei " +msgid "next reported " +msgstr "nächste Meldung bei " #: lib/solaar/ui/window.py:708 -msgid " and next level to be reported." -msgstr " und der nächste, der vom Gerät mitgeteilt werden wird." +msgid " and next level to be reported." +msgstr " und der nächste, der vom Gerät mitgeteilt werden wird." #: lib/solaar/ui/window.py:713 -msgid "last known" -msgstr "letzte bekannte" +msgid "last known" +msgstr "letzte bekannte" #: lib/solaar/ui/window.py:724 -msgid "encrypted" -msgstr "verschlüsselt" +msgid "encrypted" +msgstr "verschlüsselt" #: lib/solaar/ui/window.py:726 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." -msgstr "" -"Die drahtlose Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Empfänger ist " -"verschlüsselt." +msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." +msgstr "Die drahtlose Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Empfänger ist " + "verschlüsselt." #: lib/solaar/ui/window.py:728 -msgid "not encrypted" -msgstr "nicht verschlüsselt" +msgid "not encrypted" +msgstr "nicht verschlüsselt" #: lib/solaar/ui/window.py:732 -msgid "" -"The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" -"This is a security issue for pointing devices, and a major security issue " -"for text-input devices." -msgstr "" -"Die drahtlose Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Empfänger ist nicht " -"verschlüsselt.\n" -"Dies ist ein Sicherheitsproblem für Zeigegeräte, aber ein großes " -"Sicherheitsrisiko für Texteingabegeräte." +msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " + "encrypted.\n" + "This is a security issue for pointing devices, and a major security " + "issue for text-input devices." +msgstr "Die drahtlose Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Empfänger ist " + "nicht verschlüsselt.\n" + "Dies ist ein Sicherheitsproblem für Zeigegeräte, aber ein großes " + "Sicherheitsrisiko für Texteingabegeräte." #: lib/solaar/ui/window.py:748 #, python-format -msgid "%(light_level)d lux" -msgstr "%(light_level)d Lux" +msgid "%(light_level)d lux" +msgstr "%(light_level)d Lux" -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Über" +#~ msgid "About" +#~ msgstr "Über" -#~ msgid "Add action" -#~ msgstr "Aktion hinzufügen" +#~ msgid "Add action" +#~ msgstr "Aktion hinzufügen" -#~ msgid "" -#~ "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the DPI " -#~ "button." -#~ msgstr "" -#~ "Die Empfindlichkeit (in DPI) durch seitliches Bewegen der Maus ändern, " -#~ "während der DPI-Knopf gehalten wird." +#~ msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while " +#~ "holding the DPI button." +#~ msgstr "Die Empfindlichkeit (in DPI) durch seitliches Bewegen der " +#~ "Maus ändern, während der DPI-Knopf gehalten wird." -#~ msgid "" -#~ "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the button " -#~ "down." -#~ msgstr "" -#~ "Passe die DPI an durch horizontale Mausbewegung bei gleichzeitig " -#~ "gedrückter Taste." +#~ msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while " +#~ "holding the button down." +#~ msgstr "Passe die DPI an durch horizontale Mausbewegung bei " +#~ "gleichzeitig gedrückter Taste." -#~ msgid "Battery information unknown." -#~ msgstr "Akkuzustand unbekannt." +#~ msgid "Battery information unknown." +#~ msgstr "Akkuzustand unbekannt." -#~ msgid "Click to allow changes." -#~ msgstr "Anklicken, um Änderungen zuzulassen." +#~ msgid "Click to allow changes." +#~ msgstr "Anklicken, um Änderungen zuzulassen." -#~ msgid "Click to prevent changes." -#~ msgstr "Anklicken, um Änderungen zu verhindern." +#~ msgid "Click to prevent changes." +#~ msgstr "Anklicken, um Änderungen zu verhindern." -#~ msgid "DPI Sliding Adjustment" -#~ msgstr "DPI-Anpassung durch seitliches Bewegen" +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Klickanzahl" -#~ msgid "" -#~ "Diverted key or button depressed or released.\n" -#~ "Use the Key/Button Diversion setting to divert keys and buttons." -#~ msgstr "" -#~ "Umgeleitete Taste oder Maustaste gedrückt bzw. losgelassen.\n" -#~ "Verwende die Einstellungen für Tasten-/Maustastenumleitung um Tasten oder " -#~ "Maustasten umzuleiten." +#~ msgid "DPI Sliding Adjustment" +#~ msgstr "DPI-Anpassung durch seitliches Bewegen" -#~ msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." -#~ msgstr "Schaltet das Scrollen mit dem Daumen unter Linux faktisch aus." +#~ msgid "Device originated the current notification." +#~ msgstr "Die aktuelle Be­nach­rich­ti­gung entspringt dem Gerät." -#~ msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." -#~ msgstr "Schaltet das Scrollen mit dem Mausrad unter Linux faktisch aus." +#~ msgid "Diverted key or button depressed or released.\n" +#~ "Use the Key/Button Diversion setting to divert keys and buttons." +#~ msgstr "Umgeleitete Taste oder Maustaste gedrückt bzw. losgelassen.\n" +#~ "Verwende die Einstellungen für Tasten-/Maustastenumleitung um Tasten " +#~ "oder Maustasten umzuleiten." -#~ msgid "" -#~ "For more information see the Solaar installation directions\n" -#~ "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" -#~ msgstr "" -#~ "Weitere Informationen erhalten Sie in den Solaar-Installationshinweisen\n" -#~ "unter https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" +#~ msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." +#~ msgstr "Schaltet das Scrollen mit dem Daumen unter Linux faktisch " +#~ "aus." + +#~ msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." +#~ msgstr "Schaltet das Scrollen mit dem Mausrad unter Linux faktisch " +#~ "aus." + +#~ msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" +#~ "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" +#~ msgstr "Weitere Informationen erhalten Sie in den Solaar-" +#~ "Installationshinweisen\n" +#~ "unter https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" #, python-format -#~ msgid "" -#~ "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open it." -#~ msgstr "" -#~ "Ein Logitech-Empfänger (%s) wurde gefunden, wegen fehlender Berechtigung " -#~ "kann aber nicht darauf zugegriffen werden." +#~ msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission " +#~ "to open it." +#~ msgstr "Ein Logitech-Empfänger (%s) wurde gefunden, wegen fehlender " +#~ "Berechtigung kann aber nicht darauf zugegriffen werden." -#~ msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." -#~ msgstr "HID++-Modus für horizontales Scrollen mit dem Daumenrad." +#~ msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." +#~ msgstr "HID++-Modus für horizontales Scrollen mit dem Daumenrad." -#~ msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." -#~ msgstr "HID++ Modus für vertikales Mausrad-Scrollen." +#~ msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." +#~ msgstr "HID++ Modus für vertikales Mausrad-Scrollen." -#~ msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn das Gerät bereits eingeschaltet ist, schalte es aus und wieder ein." +#~ msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." +#~ msgstr "Wenn das Gerät bereits eingeschaltet ist, schalte es aus und " +#~ "wieder ein." -#~ msgid "" -#~ "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging " -#~ "it back in." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn Sie Solaar gerade neu installiert haben, versuchen Sie den Empfänger " -#~ "aus- und wieder einzustecken." +#~ msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver " +#~ "and plugging it back in." +#~ msgstr "Wenn Sie Solaar gerade neu installiert haben, versuchen Sie " +#~ "den Empfänger aus- und wieder einzustecken." -#~ msgid "No Logitech receiver found" -#~ msgstr "Kein Logitech-Empfänger gefunden" +#~ msgid "No Logitech device found" +#~ msgstr "Kein Logitechgerät gefunden" -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Beenden" +#~ msgid "No Logitech receiver found" +#~ msgstr "Kein Logitech-Empfänger gefunden" -#~ msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling" -#~ msgstr "Mausrad-HID++-Scrollen" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Beenden" -#~ msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button down." -#~ msgstr "" -#~ "Erstelle eine Geste durch Mausbewegung bei gleichzeitig gedrückter Taste." +#~ msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling" +#~ msgstr "Mausrad-HID++-Scrollen" -#~ msgid "Set to ignore if unusual device behaviour is experienced" -#~ msgstr "" -#~ "Aktivieren zum Ignorieren, falls das Gerät sich ungewöhnlich verhält" +#~ msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button " +#~ "down." +#~ msgstr "Erstelle eine Geste durch Mausbewegung bei gleichzeitig " +#~ "gedrückter Taste." -#~ msgid "" -#~ "Shows status of devices connected\n" -#~ "through wireless Logitech receivers." -#~ msgstr "" -#~ "Zeigt den Status von Geräten an, die über\n" -#~ "Logitech-Empfänger drahtlos verbunden sind." +#~ msgid "Set to ignore if unusual device behaviour is experienced" +#~ msgstr "Aktivieren zum Ignorieren, falls das Gerät sich ungewöhnlich " +#~ "verhält" -#~ msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" -#~ msgstr "Solaar benötigt eine udev-Datei, die nicht gefunden wurde" +#~ msgid "Shows status of devices connected\n" +#~ "through wireless Logitech receivers." +#~ msgstr "Zeigt den Status von Geräten an, die über\n" +#~ "Logitech-Empfänger drahtlos verbunden sind." -#~ msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling" -#~ msgstr "Daumenrad-HID++-Scrollen" +#~ msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" +#~ msgstr "Solaar benötigt eine udev-Datei, die nicht gefunden wurde" -#~ msgid "Top-most coordinate." -#~ msgstr "Äußerste obere Koordinate." +#~ msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling" +#~ msgstr "Daumenrad-HID++-Scrollen" -#~ msgid "" -#~ "Try removing the device and plugging it back in or turning it off and " -#~ "then on." -#~ msgstr "" -#~ "Versuche das Gerät herauszuziehen und neu einzustecken bzw. es aus und " -#~ "wieder an zuschalten." +#~ msgid "Top-most coordinate." +#~ msgstr "Äußerste obere Koordinate." -#~ msgid "height" -#~ msgstr "Höhe" +#~ msgid "Try removing the device and plugging it back in or turning " +#~ "it off and then on." +#~ msgstr "Versuche das Gerät herauszuziehen und neu einzustecken bzw. " +#~ "es aus und wieder an zuschalten." -#~ msgid "top" -#~ msgstr "oben" +#~ msgid "height" +#~ msgstr "Höhe" -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "unbekannt" +#~ msgid "top" +#~ msgstr "oben" -#~ msgid "width" -#~ msgstr "Breite" +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "unbekannt" + +#~ msgid "width" +#~ msgstr "Breite" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index a112881a..4e26c011 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -5,2020 +5,1969 @@ # Giannis Tsagatakis # Vangelis Skarmoutsos , 2017 # -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-02 16:37+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-02 23:47+0300\n" -"Last-Translator: Vangelis Skarmoutsos \n" -"Language-Team: none\n" -"Language: el\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" + "POT-Creation-Date: 2023-12-28 17:40+0100\n" + "PO-Revision-Date: 2023-04-02 23:47+0300\n" + "Last-Translator: Vangelis Skarmoutsos \n" + "Language-Team: none\n" + "Language: el\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:46 -msgid "Bolt Receiver" -msgstr "Δέκτης Bolt" +msgid "Bolt Receiver" +msgstr "Δέκτης Bolt" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:57 -msgid "Unifying Receiver" -msgstr "Δέκτης Unifying" +msgid "Unifying Receiver" +msgstr "Δέκτης Unifying" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:67 lib/logitech_receiver/base_usb.py:78 #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 lib/logitech_receiver/base_usb.py:102 #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:114 -msgid "Nano Receiver" -msgstr "Δέκτης Nano" +msgid "Nano Receiver" +msgstr "Δέκτης Nano" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:124 -msgid "Lightspeed Receiver" -msgstr "Δέκτης Lightspeed" +msgid "Lightspeed Receiver" +msgstr "Δέκτης Lightspeed" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:133 -msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" -msgstr "Δέκτης EX100 27 Mhz" +msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" +msgstr "Δέκτης EX100 27 Mhz" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:30 -msgid "empty" -msgstr "άδεια" +msgid "empty" +msgstr "άδεια" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:31 -msgid "critical" -msgstr "κρίσιμη" +msgid "critical" +msgstr "κρίσιμη" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:32 -msgid "low" -msgstr "χαμηλή" +msgid "low" +msgstr "χαμηλή" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:33 -msgid "average" -msgstr "μέση τιμή" +msgid "average" +msgstr "μέση τιμή" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:34 -msgid "good" -msgstr "καλή" +msgid "good" +msgstr "καλή" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:35 -msgid "full" -msgstr "γεμάτη" +msgid "full" +msgstr "γεμάτη" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 -msgid "discharging" -msgstr "εκφορτίζεται" +msgid "discharging" +msgstr "εκφορτίζεται" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 -msgid "recharging" -msgstr "επαναφορτίζεται" +msgid "recharging" +msgstr "επαναφορτίζεται" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:711 -msgid "charging" -msgstr "φορτίζεται" +msgid "charging" +msgstr "φορτίζεται" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 -msgid "not charging" -msgstr "χωρίς φόρτιση" +msgid "not charging" +msgstr "χωρίς φόρτιση" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 -msgid "almost full" -msgstr "σχεδόν γεμάτη" +msgid "almost full" +msgstr "σχεδόν γεμάτη" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "charged" -msgstr "φορτισμένο" +msgid "charged" +msgstr "φορτισμένο" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 -msgid "slow recharge" -msgstr "αργή επαναφόρτιση" +msgid "slow recharge" +msgstr "αργή επαναφόρτιση" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 -msgid "invalid battery" -msgstr "μη έγκυρη μπαταρία" +msgid "invalid battery" +msgstr "μη έγκυρη μπαταρία" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 -msgid "thermal error" -msgstr "θερμικό σφάλμα" +msgid "thermal error" +msgstr "θερμικό σφάλμα" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "error" -msgstr "σφάλμα" +msgid "error" +msgstr "σφάλμα" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 -msgid "standard" -msgstr "πρότυπο" +msgid "standard" +msgstr "πρότυπο" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 -msgid "fast" -msgstr "γρήγορο" +msgid "fast" +msgstr "γρήγορο" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "slow" -msgstr "αργό" +msgid "slow" +msgstr "αργό" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 -msgid "device timeout" -msgstr "ορίου χρόνου συσκευής" +msgid "device timeout" +msgstr "ορίου χρόνου συσκευής" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 -msgid "device not supported" -msgstr "η συσκευή δεν υποστηρίζεται" +msgid "device not supported" +msgstr "η συσκευή δεν υποστηρίζεται" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 -msgid "too many devices" -msgstr "πάρα πολλές συσκευές" +msgid "too many devices" +msgstr "πάρα πολλές συσκευές" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 -msgid "sequence timeout" -msgstr "ορίου χρόνου ακολουθίας" +msgid "sequence timeout" +msgstr "ορίου χρόνου ακολουθίας" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:572 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" +msgid "Firmware" +msgstr "Firmware" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:60 -msgid "Bootloader" -msgstr "Bootloader" +msgid "Bootloader" +msgstr "Bootloader" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 -msgid "Hardware" -msgstr "Υλισμικό" +msgid "Hardware" +msgstr "Υλισμικό" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 -msgid "Other" -msgstr "Άλλο" +msgid "Other" +msgstr "Άλλο" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:65 -msgid "Left Button" -msgstr "Αριστερό κουμπί" +msgid "Left Button" +msgstr "Αριστερό κουμπί" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:66 -msgid "Right Button" -msgstr "Δεξί κουμπί" +msgid "Right Button" +msgstr "Δεξί κουμπί" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 -msgid "Middle Button" -msgstr "Κεντρικό κουμπί" +msgid "Middle Button" +msgstr "Κεντρικό κουμπί" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 -msgid "Back Button" -msgstr "Πίσω κουμπί" +msgid "Back Button" +msgstr "Πίσω κουμπί" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 -msgid "Forward Button" -msgstr "Εμπρός Κουμπί" +msgid "Forward Button" +msgstr "Εμπρός Κουμπί" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 -msgid "Mouse Gesture Button" -msgstr "Κουμπί χειρονομιών ποντικιού" +msgid "Mouse Gesture Button" +msgstr "Κουμπί χειρονομιών ποντικιού" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:71 -msgid "Smart Shift" -msgstr "Έξυπνος Διακόπτης" +msgid "Smart Shift" +msgstr "Έξυπνος Διακόπτης" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:72 -msgid "DPI Switch" -msgstr "Διακόπτης DPI" +msgid "DPI Switch" +msgstr "Διακόπτης DPI" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 -msgid "Left Tilt" -msgstr "Αριστερή κλίση" +msgid "Left Tilt" +msgstr "Αριστερή κλίση" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 -msgid "Right Tilt" -msgstr "Δεξιά κλίση" +msgid "Right Tilt" +msgstr "Δεξιά κλίση" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 -msgid "Left Click" -msgstr "Αριστερό κλικ" +msgid "Left Click" +msgstr "Αριστερό κλικ" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 -msgid "Right Click" -msgstr "Δεξί κλικ" +msgid "Right Click" +msgstr "Δεξί κλικ" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 -msgid "Mouse Middle Button" -msgstr "Μεσαίο κουμπί ποντικιού" +msgid "Mouse Middle Button" +msgstr "Μεσαίο κουμπί ποντικιού" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 -msgid "Mouse Back Button" -msgstr "Πίσω κουμπί ποντικιού" +msgid "Mouse Back Button" +msgstr "Πίσω κουμπί ποντικιού" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 -msgid "Mouse Forward Button" -msgstr "Εμπρός κουμπί ποντικιού" +msgid "Mouse Forward Button" +msgstr "Εμπρός κουμπί ποντικιού" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 -msgid "Gesture Button Navigation" -msgstr "Πλοήγηση με κουμπιά χειρονομιών" +msgid "Gesture Button Navigation" +msgstr "Πλοήγηση με κουμπιά χειρονομιών" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 -msgid "Mouse Scroll Left Button" -msgstr "Κύλιση ποντικιού Αριστερό κουμπί" +msgid "Mouse Scroll Left Button" +msgstr "Κύλιση ποντικιού Αριστερό κουμπί" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 -msgid "Mouse Scroll Right Button" -msgstr "Κύλιση ποντικιού Δεξί κουμπί" +msgid "Mouse Scroll Right Button" +msgstr "Κύλιση ποντικιού Δεξί κουμπί" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 -msgid "pressed" -msgstr "πατημένο" +msgid "pressed" +msgstr "πατημένο" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 -msgid "released" -msgstr "αφημένο" +msgid "released" +msgstr "αφημένο" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 #: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 -msgid "pairing lock is closed" -msgstr "η δικλείδα σύζευξης είναι κλειστή" +msgid "pairing lock is closed" +msgstr "η δικλείδα σύζευξης είναι κλειστή" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 #: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 -msgid "pairing lock is open" -msgstr "η δικλείδα σύζευξης είναι ανοιχτή" +msgid "pairing lock is open" +msgstr "η δικλείδα σύζευξης είναι ανοιχτή" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 -msgid "discovery lock is closed" -msgstr "η δικλείδα ανακάλυψης είναι κλειστή" +msgid "discovery lock is closed" +msgstr "η δικλείδα ανακάλυψης είναι κλειστή" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 -msgid "discovery lock is open" -msgstr "η δικλείδα ανακάλυψης είναι ανοιχτή" +msgid "discovery lock is open" +msgstr "η δικλείδα ανακάλυψης είναι ανοιχτή" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 lib/solaar/ui/notify.py:122 -msgid "connected" -msgstr "συνδεμένη" +msgid "connected" +msgstr "συνδεμένη" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 -msgid "disconnected" -msgstr "αποσυνδεδεμένη" +msgid "disconnected" +msgstr "αποσυνδεδεμένη" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:262 lib/solaar/ui/notify.py:120 -msgid "unpaired" -msgstr "διαχωρισμένη" +msgid "unpaired" +msgstr "διαχωρισμένη" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:304 -msgid "powered on" -msgstr "ανοιχτή" +msgid "powered on" +msgstr "ανοιχτή" #: lib/logitech_receiver/settings.py:750 -msgid "register" -msgstr "καταχώρηση" +msgid "register" +msgstr "καταχώρηση" #: lib/logitech_receiver/settings.py:764 lib/logitech_receiver/settings.py:791 -msgid "feature" -msgstr "χαρακτηριστικό" +msgid "feature" +msgstr "χαρακτηριστικό" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 -msgid "Swap Fx function" -msgstr "Αντιστροφή λειτουργιών Fx" +msgid "Swap Fx function" +msgstr "Αντιστροφή λειτουργιών Fx" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 -msgid "" -"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their standard function." -msgstr "" -"Όταν είναι ορισμένο, τα πλήκτρα F1..F12 θα ενεργοποιήσουν τις ειδικές τους " -"λειτουργίες,\n" -"και πρέπει να κρατήσετε το πλήκτρο FN για να ενεργοποιήσετε την τυπική " -"λειτουργία τους." +msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their standard function." +msgstr "Όταν είναι ορισμένο, τα πλήκτρα F1..F12 θα ενεργοποιήσουν τις " + "ειδικές τους λειτουργίες,\n" + "και πρέπει να κρατήσετε το πλήκτρο FN για να ενεργοποιήσετε την " + "τυπική λειτουργία τους." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -msgid "" -"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their special function." -msgstr "" -"Όταν δεν είναι ορισμένο, τα πλήκτρα F1..F12 θα ενεργοποιήσουν την τυπική " -"λειτουργία τους,\n" -"και πρέπει να κρατήσετε το πλήκτρο FN για να ενεργοποιήσετε την ειδική " -"λειτουργία τους." +msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their special function." +msgstr "Όταν δεν είναι ορισμένο, τα πλήκτρα F1..F12 θα ενεργοποιήσουν την " + "τυπική λειτουργία τους,\n" + "και πρέπει να κρατήσετε το πλήκτρο FN για να ενεργοποιήσετε την " + "ειδική λειτουργία τους." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 -msgid "Hand Detection" -msgstr "Ανίχνευση χεριού" +msgid "Hand Detection" +msgstr "Ανίχνευση χεριού" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 -msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." -msgstr "Άνοιγμα φωτισμού όταν τα χέρια βρεθούν πάνω από το πληκτρολόγιο." +msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." +msgstr "Άνοιγμα φωτισμού όταν τα χέρια βρεθούν πάνω από το πληκτρολόγιο." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:157 -msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" -msgstr "Ομαλή κύλιση του τροχού κύλισης" +msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" +msgstr "Ομαλή κύλιση του τροχού κύλισης" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:239 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:267 -msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "Κατάσταση υψηλής ευαισθησίας για κατακόρυφη ολίσθηση με τον τροχό." +msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "Κατάσταση υψηλής ευαισθησίας για κατακόρυφη ολίσθηση με τον τροχό." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 -msgid "Side Scrolling" -msgstr "Πλάγια κύλιση" +msgid "Side Scrolling" +msgstr "Πλάγια κύλιση" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -msgid "" -"When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n" -"instead of the standard side-scrolling events." -msgstr "" -"Όταν είναι απενεργοποιημένο, πιέζοντας τον τροχό στο πλάι στέλνει " -"προσαρμοσμένα γεγονότα κουμπιού\n" -"αντί των τυπικών γεγονότων πλάγιας ολίσθησης." +msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " + "events\n" + "instead of the standard side-scrolling events." +msgstr "Όταν είναι απενεργοποιημένο, πιέζοντας τον τροχό στο πλάι στέλνει " + "προσαρμοσμένα γεγονότα κουμπιού\n" + "αντί των τυπικών γεγονότων πλάγιας ολίσθησης." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:177 -msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" -msgstr "Ευαισθησία (DPI - παλαιά ποντίκια)" +msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" +msgstr "Ευαισθησία (DPI - παλαιά ποντίκια)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:178 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:712 -msgid "Mouse movement sensitivity" -msgstr "Ευαισθησία κίνησης ποντικιού" +msgid "Mouse movement sensitivity" +msgstr "Ευαισθησία κίνησης ποντικιού" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:208 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:218 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:225 -msgid "Backlight" -msgstr "Οπίσθιος φωτισμός" +msgid "Backlight" +msgstr "Οπίσθιος φωτισμός" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:209 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:226 -msgid "Set illumination time for keyboard." -msgstr "Ρύθμιση χρόνου φωτισμού για το πληκτρολόγιο." +msgid "Set illumination time for keyboard." +msgstr "Ρύθμιση χρόνου φωτισμού για το πληκτρολόγιο." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:219 -msgid "Turn illumination on or off on keyboard." -msgstr "Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του φωτισμού στο πληκτρολόγιο." +msgid "Turn illumination on or off on keyboard." +msgstr "Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του φωτισμού στο πληκτρολόγιο." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:237 -msgid "Scroll Wheel High Resolution" -msgstr "Τροχός κύλισης υψηλής ανάλυσης" +msgid "Scroll Wheel High Resolution" +msgstr "Τροχός κύλισης υψηλής ανάλυσης" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:240 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:268 -msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" -msgstr "Ρύθμιση για να αγνοείται εάν η κύλιση είναι ασυνήθιστα γρήγορη ή αργή" +msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" +msgstr "Ρύθμιση για να αγνοείται εάν η κύλιση είναι ασυνήθιστα γρήγορη ή αργή" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:247 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:277 -msgid "Scroll Wheel Diversion" -msgstr "Εκτροπή τροχού κύλισης" +msgid "Scroll Wheel Diversion" +msgstr "Εκτροπή τροχού κύλισης" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:249 -msgid "" -"Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which trigger " -"Solaar rules but are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Κάντε τον τροχό κύλισης να στέλνει ειδοποιήσεις LOWRES_WHEEL HID++ (οι " -"οποίες ενεργοποιούν τους κανόνες Solaar αλλά αγνοούνται κατά τα άλλα)." +msgid "Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Κάντε τον τροχό κύλισης να στέλνει ειδοποιήσεις LOWRES_WHEEL HID++ " + "(οι οποίες ενεργοποιούν τους κανόνες Solaar αλλά αγνοούνται κατά τα " + "άλλα)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:256 -msgid "Scroll Wheel Direction" -msgstr "Κατεύθυνση τροχού κύλισης" +msgid "Scroll Wheel Direction" +msgstr "Κατεύθυνση τροχού κύλισης" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:257 -msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." -msgstr "Αντιστροφή κατεύθυνσης για κάθετη κύλιση με τον τροχό." +msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." +msgstr "Αντιστροφή κατεύθυνσης για κάθετη κύλιση με τον τροχό." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:265 -msgid "Scroll Wheel Resolution" -msgstr "Ανάλυση τροχού κύλισης" +msgid "Scroll Wheel Resolution" +msgstr "Ανάλυση τροχού κύλισης" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:279 -msgid "" -"Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which trigger Solaar " -"rules but are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Κάντε τον τροχό κύλισης να στέλνει ειδοποιήσεις HIRES_WHEEL HID++ (οι οποίες " -"ενεργοποιούν τους κανόνες Solaar αλλά αγνοούνται διαφορετικά)." +msgid "Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Κάντε τον τροχό κύλισης να στέλνει ειδοποιήσεις HIRES_WHEEL HID++ " + "(οι οποίες ενεργοποιούν τους κανόνες Solaar αλλά αγνοούνται " + "διαφορετικά)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:288 -msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" -msgstr "Ευαισθησία (ταχύτητα δείκτη)" +msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" +msgstr "Ευαισθησία (ταχύτητα δείκτη)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:289 -msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." -msgstr "" -"Πολλαπλασιαστής ταχύτητας για το ποντίκι (256 είναι ο κανονικός " -"πολλαπλασιαστής)." +msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." +msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας για το ποντίκι (256 είναι ο κανονικός " + "πολλαπλασιαστής)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:299 -msgid "Thumb Wheel Diversion" -msgstr "Εκτροπή τροχού αντίχειρα" +msgid "Thumb Wheel Diversion" +msgstr "Εκτροπή τροχού αντίχειρα" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:301 -msgid "" -"Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger Solaar " -"rules but are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Κάντε τον τροχό αντίχειρα να στέλνει ειδοποιήσεις THUMB_WHEEL HID++ (οι " -"οποίες ενεργοποιούν τους κανόνες του Solaar αλλά αγνοούνται διαφορετικά)." +msgid "Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger " + "Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Κάντε τον τροχό αντίχειρα να στέλνει ειδοποιήσεις THUMB_WHEEL HID++ " + "(οι οποίες ενεργοποιούν τους κανόνες του Solaar αλλά αγνοούνται " + "διαφορετικά)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:310 -msgid "Thumb Wheel Direction" -msgstr "Κατεύθυνση τροχού αντίχειρα" +msgid "Thumb Wheel Direction" +msgstr "Κατεύθυνση τροχού αντίχειρα" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:311 -msgid "Invert thumb wheel scroll direction." -msgstr "Αντιστροφή της κατεύθυνσης κύλισης του τροχού αντίχειρα." +msgid "Invert thumb wheel scroll direction." +msgstr "Αντιστροφή της κατεύθυνσης κύλισης του τροχού αντίχειρα." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:319 -msgid "Onboard Profiles" -msgstr "Ενσωματωμένα Προφίλ" +msgid "Onboard Profiles" +msgstr "Ενσωματωμένα Προφίλ" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:320 -msgid "" -"Enable onboard profiles, which often control report rate and keyboard " -"lighting" -msgstr "" -"Ενεργοποίηση ενσωματωμένων προφίλ, τα οποία συχνά ελέγχουν το ρυθμό αναφοράς " -"και το φωτισμό του πληκτρολογίου" +msgid "Enable onboard profiles, which often control report rate and " + "keyboard lighting" +msgstr "Ενεργοποίηση ενσωματωμένων προφίλ, τα οποία συχνά ελέγχουν το ρυθμό " + "αναφοράς και το φωτισμό του πληκτρολογίου" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:330 -msgid "Polling Rate (ms)" -msgstr "Ρυθμός κλήσεων (ms)" +msgid "Polling Rate (ms)" +msgstr "Ρυθμός κλήσεων (ms)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:332 -msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" -msgstr "Συχνότητα κλήσης της συσκευής, σε χιλιοστά του δευτερολέπτου" +msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" +msgstr "Συχνότητα κλήσης της συσκευής, σε χιλιοστά του δευτερολέπτου" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:333 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 -msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." -msgstr "" -"Ενδέχεται να χρειαστεί να θέσετε τα Προφίλ Ενσωματωμένου σε Απενεργοποίηση " -"για να είναι αποτελεσματικά." +msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." +msgstr "Ενδέχεται να χρειαστεί να θέσετε τα Προφίλ Ενσωματωμένου σε " + "Απενεργοποίηση για να είναι αποτελεσματικά." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:365 -msgid "Divert crown events" -msgstr "Εκτροπή εκδηλώσεων crown" +msgid "Divert crown events" +msgstr "Εκτροπή εκδηλώσεων crown" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:366 -msgid "" -"Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar rules but " -"are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Κάντε το crown να στέλνει ειδοποιήσεις CROWN HID++ (οι οποίες ενεργοποιούν " -"τους κανόνες Solaar αλλά αγνοούνται κατά τα άλλα)." +msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar " + "rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Κάντε το crown να στέλνει ειδοποιήσεις CROWN HID++ (οι οποίες " + "ενεργοποιούν τους κανόνες Solaar αλλά αγνοούνται κατά τα άλλα)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:374 -msgid "Crown smooth scroll" -msgstr "Ομαλή κύλιση Crown" +msgid "Crown smooth scroll" +msgstr "Ομαλή κύλιση Crown" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:375 -msgid "Set crown smooth scroll" -msgstr "Ρύθμιση ομαλής κύλισης Crown" +msgid "Set crown smooth scroll" +msgstr "Ρύθμιση ομαλής κύλισης Crown" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:383 -msgid "Divert G Keys" -msgstr "Εκτροπή πλήκτρων G" +msgid "Divert G Keys" +msgstr "Εκτροπή πλήκτρων G" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:385 -msgid "" -"Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar rules but " -"are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Κάντε τα κλειδιά G να στέλνουν ειδοποιήσεις GKEY HID++ (οι οποίες " -"ενεργοποιούν τους κανόνες Solaar αλλά αγνοούνται κατά τα άλλα)." +msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar " + "rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Κάντε τα κλειδιά G να στέλνουν ειδοποιήσεις GKEY HID++ (οι οποίες " + "ενεργοποιούν τους κανόνες Solaar αλλά αγνοούνται κατά τα άλλα)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:386 -msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" -msgstr "" -"Μπορεί επίσης να κάνει τα κλειδιά M και MR να στέλνουν ειδοποιήσεις HID++" +msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" +msgstr "Μπορεί επίσης να κάνει τα κλειδιά M και MR να στέλνουν ειδοποιήσεις " + "HID++" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:402 -msgid "Scroll Wheel Ratcheted" -msgstr "Τροχός κύλισης Αγκιστρωμένος" +msgid "Scroll Wheel Ratcheted" +msgstr "Τροχός κύλισης Αγκιστρωμένος" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:403 -msgid "" -"Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and always " -"freespin." -msgstr "" -"Αλλάξτε τον τροχό του ποντικιού μεταξύ ρυθμιζόμενης ταχύτητας Αγκιστρωμένου " -"και πάντα ελεύθερης περιστροφής." +msgid "Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and " + "always freespin." +msgstr "Αλλάξτε τον τροχό του ποντικιού μεταξύ ρυθμιζόμενης ταχύτητας " + "Αγκιστρωμένου και πάντα ελεύθερης περιστροφής." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 -msgid "Freespinning" -msgstr "Ελεύθερη περιστροφή" +msgid "Freespinning" +msgstr "Ελεύθερη περιστροφή" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 -msgid "Ratcheted" -msgstr "Αγκιστρωμένη" +msgid "Ratcheted" +msgstr "Αγκιστρωμένη" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:412 -msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" -msgstr "Ταχύτητα Αγκιστρωμένου Τροχού Κύλισης" +msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" +msgstr "Ταχύτητα Αγκιστρωμένου Τροχού Κύλισης" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:414 -msgid "" -"Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and freespinning.\n" -"The mouse wheel is always ratcheted at 50." -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε την ταχύτητα του τροχού του ποντικιού για να εναλλάσσεστε " -"ανάμεσα σε Αγκιστρωμένου και ελεύθερη περιστροφή.\n" -"Ο τροχός του ποντικιού είναι πάντα ρυθμισμένος στο 50." +msgid "Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and " + "freespinning.\n" + "The mouse wheel is always ratcheted at 50." +msgstr "Χρησιμοποιήστε την ταχύτητα του τροχού του ποντικιού για να " + "εναλλάσσεστε ανάμεσα σε Αγκιστρωμένου και ελεύθερη περιστροφή.\n" + "Ο τροχός του ποντικιού είναι πάντα ρυθμισμένος στο 50." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:463 -msgid "Key/Button Actions" -msgstr "Ενέργειες πλήκτρων/κουμπιών" +msgid "Key/Button Actions" +msgstr "Ενέργειες πλήκτρων/κουμπιών" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 -msgid "Change the action for the key or button." -msgstr "Αλλαγή της ενέργειας για το πλήκτρο ή το κουμπί." +msgid "Change the action for the key or button." +msgstr "Αλλαγή της ενέργειας για το πλήκτρο ή το κουμπί." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 -msgid "Overridden by diversion." -msgstr "Παρακάμπτεται από εκτροπή." +msgid "Overridden by diversion." +msgstr "Παρακάμπτεται από εκτροπή." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:466 -msgid "" -"Changing important actions (such as for the left mouse button) can result in " -"an unusable system." -msgstr "" -"Η αλλαγή σημαντικών ενεργειών (όπως για το αριστερό κουμπί του ποντικιού) " -"μπορεί να οδηγήσει σε ένα σύστημα που δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί." +msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " + "result in an unusable system." +msgstr "Η αλλαγή σημαντικών ενεργειών (όπως για το αριστερό κουμπί του " + "ποντικιού) μπορεί να οδηγήσει σε ένα σύστημα που δεν μπορεί να " + "χρησιμοποιηθεί." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:639 -msgid "Key/Button Diversion" -msgstr "Εκτροπή πλήκτρων/κουμπιών" +msgid "Key/Button Diversion" +msgstr "Εκτροπή πλήκτρων/κουμπιών" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:640 -msgid "" -"Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or initiate Mouse " -"Gestures or Sliding DPI" -msgstr "" -"Κάντε το πλήκτρο ή το κουμπί να στέλνει ειδοποιήσεις HID++ (εκτροπή) ή να " -"ξεκινάει χειρονομίες ποντικιού ή συρόμενο DPI" +msgid "Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or " + "initiate Mouse Gestures or Sliding DPI" +msgstr "Κάντε το πλήκτρο ή το κουμπί να στέλνει ειδοποιήσεις HID++ (εκτροπή) " + "ή να ξεκινάει χειρονομίες ποντικιού ή συρόμενο DPI" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 -msgid "Diverted" -msgstr "Εκτρεπόμενο" +msgid "Diverted" +msgstr "Εκτρεπόμενο" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 -msgid "Mouse Gestures" -msgstr "Χειρονομίες ποντικιού" +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "Χειρονομίες ποντικιού" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 -msgid "Regular" -msgstr "Κανονικό" +msgid "Regular" +msgstr "Κανονικό" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 -msgid "Sliding DPI" -msgstr "Ολίσθαινόμενο DPI" +msgid "Sliding DPI" +msgstr "Ολίσθαινόμενο DPI" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:711 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "Ευαισθησία (DPI)" +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "Ευαισθησία (DPI)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:752 -msgid "Sensitivity Switching" -msgstr "Εναλλαγή ευαισθησίας" +msgid "Sensitivity Switching" +msgstr "Εναλλαγή ευαισθησίας" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:754 -msgid "" -"Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when the key " -"or button is pressed.\n" -"If there is no remembered sensitivity, just remember the current sensitivity" -msgstr "" -"Εναλλαγή της τρέχουσας ευαισθησίας και της ευαισθησίας που έχει " -"απομνημονευθεί όταν πατηθεί το πλήκτρο ή το κουμπί.\n" -"Εάν δεν υπάρχει απομνημονευμένη ευαισθησία, απλά θυμηθείτε την τρέχουσα " -"ευαισθησία" +msgid "Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when " + "the key or button is pressed.\n" + "If there is no remembered sensitivity, just remember the current " + "sensitivity" +msgstr "Εναλλαγή της τρέχουσας ευαισθησίας και της ευαισθησίας που έχει " + "απομνημονευθεί όταν πατηθεί το πλήκτρο ή το κουμπί.\n" + "Εάν δεν υπάρχει απομνημονευμένη ευαισθησία, απλά θυμηθείτε την " + "τρέχουσα ευαισθησία" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:758 -msgid "Off" -msgstr "Απενεργοποίηση" +msgid "Off" +msgstr "Απενεργοποίηση" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:791 -msgid "Disable keys" -msgstr "Απενεργοποίηση πλήκτρων" +msgid "Disable keys" +msgstr "Απενεργοποίηση πλήκτρων" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:792 -msgid "Disable specific keyboard keys." -msgstr "Απενεργοποίηση συγκεκριμένων πλήκτρων πληκτρολογίου." +msgid "Disable specific keyboard keys." +msgstr "Απενεργοποίηση συγκεκριμένων πλήκτρων πληκτρολογίου." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:795 #, python-format -msgid "Disables the %s key." -msgstr "Απενεργοποίηση του πλήκτρου %s." +msgid "Disables the %s key." +msgstr "Απενεργοποίηση του πλήκτρου %s." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:809 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:860 -msgid "Set OS" -msgstr "Ορισμός λειτουργικού συστήματος" +msgid "Set OS" +msgstr "Ορισμός λειτουργικού συστήματος" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:810 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:861 -msgid "Change keys to match OS." -msgstr "Αλλάξτε τα πλήκτρα για να ταιριάζουν με το λειτουργικό σύστημα." +msgid "Change keys to match OS." +msgstr "Αλλάξτε τα πλήκτρα για να ταιριάζουν με το λειτουργικό σύστημα." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:873 -msgid "Change Host" -msgstr "Αλλαγή κεντρικού υπολογιστή" +msgid "Change Host" +msgstr "Αλλαγή κεντρικού υπολογιστή" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:874 -msgid "Switch connection to a different host" -msgstr "Αλλαγή σύνδεσης σε διαφορετικό κεντρικό υπολογιστή" +msgid "Switch connection to a different host" +msgstr "Αλλαγή σύνδεσης σε διαφορετικό κεντρικό υπολογιστή" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 -msgid "Performs a left click." -msgstr "Πραγματοποιεί αριστερό κλικ." +msgid "Performs a left click." +msgstr "Πραγματοποιεί αριστερό κλικ." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 -msgid "Single tap" -msgstr "Απλό πάτημα" +msgid "Single tap" +msgstr "Απλό πάτημα" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 -msgid "Performs a right click." -msgstr "Πραγματοποιεί δεξί κλικ." +msgid "Performs a right click." +msgstr "Πραγματοποιεί δεξί κλικ." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 -msgid "Single tap with two fingers" -msgstr "Απλό πάτημα με δύο δάχτυλα" +msgid "Single tap with two fingers" +msgstr "Απλό πάτημα με δύο δάχτυλα" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902 -msgid "Single tap with three fingers" -msgstr "Απλό πάτημα με τρία δάχτυλα" +msgid "Single tap with three fingers" +msgstr "Απλό πάτημα με τρία δάχτυλα" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 -msgid "Double tap" -msgstr "Διπλό πάτημα" +msgid "Double tap" +msgstr "Διπλό πάτημα" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 -msgid "Performs a double click." -msgstr "Πραγματοποιεί διπλό κλικ." +msgid "Performs a double click." +msgstr "Πραγματοποιεί διπλό κλικ." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907 -msgid "Double tap with two fingers" -msgstr "Διπλό πάτημα με δύο δάχτυλα" +msgid "Double tap with two fingers" +msgstr "Διπλό πάτημα με δύο δάχτυλα" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:908 -msgid "Double tap with three fingers" -msgstr "Διπλό πάτημα με τρία δάχτυλα" +msgid "Double tap with three fingers" +msgstr "Διπλό πάτημα με τρία δάχτυλα" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 -msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." -msgstr "Σύρετε αντικείμενα σύροντας το δάχτυλο μετά από διπλό πάτημα." +msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." +msgstr "Σύρετε αντικείμενα σύροντας το δάχτυλο μετά από διπλό πάτημα." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 -msgid "Tap and drag" -msgstr "Πάτημα και σύρσιμο" +msgid "Tap and drag" +msgstr "Πάτημα και σύρσιμο" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 -msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." -msgstr "Σύρετε αντικείμενα σύροντας τα δάχτυλα μετά από διπλό πάτημα." +msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." +msgstr "Σύρετε αντικείμενα σύροντας τα δάχτυλα μετά από διπλό πάτημα." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 -msgid "Tap and drag with two fingers" -msgstr "Πάτημα και σύρσιμο με δύο δάχτυλα" +msgid "Tap and drag with two fingers" +msgstr "Πάτημα και σύρσιμο με δύο δάχτυλα" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914 -msgid "Tap and drag with three fingers" -msgstr "Πάτημα και σύρσιμο με τρία δάχτυλα" +msgid "Tap and drag with three fingers" +msgstr "Πάτημα και σύρσιμο με τρία δάχτυλα" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 -msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." -msgstr "" -"Απενεργοποιεί τις χειρονομίες tap και edge (ισοδύναμο με το πάτημα των " -"πλήκτρων Fn+LeftClick)." +msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." +msgstr "Απενεργοποιεί τις χειρονομίες tap και edge (ισοδύναμο με το πάτημα " + "των πλήκτρων Fn+LeftClick)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 -msgid "Suppress tap and edge gestures" -msgstr "Καταστολή χειρονομιών tap και edge" +msgid "Suppress tap and edge gestures" +msgstr "Καταστολή χειρονομιών tap και edge" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 -msgid "Scroll with one finger" -msgstr "Κύλιση με ένα δάχτυλο" +msgid "Scroll with one finger" +msgstr "Κύλιση με ένα δάχτυλο" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 -msgid "Scrolls." -msgstr "Κύλιση." +msgid "Scrolls." +msgstr "Κύλιση." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 -msgid "Scroll with two fingers" -msgstr "Κύλιση με δύο δάχτυλα" +msgid "Scroll with two fingers" +msgstr "Κύλιση με δύο δάχτυλα" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 -msgid "Scroll horizontally with two fingers" -msgstr "Οριζόντια κύλιση με δύο δάχτυλα" +msgid "Scroll horizontally with two fingers" +msgstr "Οριζόντια κύλιση με δύο δάχτυλα" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 -msgid "Scrolls horizontally." -msgstr "Κύλιση οριζόντια." +msgid "Scrolls horizontally." +msgstr "Κύλιση οριζόντια." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 -msgid "Scroll vertically with two fingers" -msgstr "Κατακόρυφη κύλιση με δύο δάχτυλα" +msgid "Scroll vertically with two fingers" +msgstr "Κατακόρυφη κύλιση με δύο δάχτυλα" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 -msgid "Scrolls vertically." -msgstr "Κατακόρυφη Κύλιση." +msgid "Scrolls vertically." +msgstr "Κατακόρυφη Κύλιση." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 -msgid "Inverts the scrolling direction." -msgstr "Αναστροφή της κατεύθυνσης κύλισης." +msgid "Inverts the scrolling direction." +msgstr "Αναστροφή της κατεύθυνσης κύλισης." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 -msgid "Natural scrolling" -msgstr "Φυσική κύλιση" +msgid "Natural scrolling" +msgstr "Φυσική κύλιση" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 -msgid "Enables the thumbwheel." -msgstr "Ενεργοποίηση του τροχού αντίχειρα." +msgid "Enables the thumbwheel." +msgstr "Ενεργοποίηση του τροχού αντίχειρα." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 -msgid "Thumbwheel" -msgstr "Τροχός Αντίχειρα" +msgid "Thumbwheel" +msgstr "Τροχός Αντίχειρα" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:935 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:939 -msgid "Swipe from the top edge" -msgstr "Σύρσιμο από την επάνω άκρη" +msgid "Swipe from the top edge" +msgstr "Σύρσιμο από την επάνω άκρη" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:936 -msgid "Swipe from the left edge" -msgstr "Σύρσιμο από την αριστερή άκρη" +msgid "Swipe from the left edge" +msgstr "Σύρσιμο από την αριστερή άκρη" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:937 -msgid "Swipe from the right edge" -msgstr "Σύρσιμο από τη δεξιά άκρη" +msgid "Swipe from the right edge" +msgstr "Σύρσιμο από τη δεξιά άκρη" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:938 -msgid "Swipe from the bottom edge" -msgstr "Σύρσιμο από την κάτω άκρη" +msgid "Swipe from the bottom edge" +msgstr "Σύρσιμο από την κάτω άκρη" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:940 -msgid "Swipe two fingers from the left edge" -msgstr "Σύρσιμο δύο δάχτυλων από την αριστερή άκρη" +msgid "Swipe two fingers from the left edge" +msgstr "Σύρσιμο δύο δάχτυλων από την αριστερή άκρη" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:941 -msgid "Swipe two fingers from the right edge" -msgstr "Σύρσιμο δύο δάχτυλων από τη δεξιά άκρη" +msgid "Swipe two fingers from the right edge" +msgstr "Σύρσιμο δύο δάχτυλων από τη δεξιά άκρη" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:942 -msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" -msgstr "Σύρσιμο δύο δάχτυλων από την κάτω άκρη" +msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" +msgstr "Σύρσιμο δύο δάχτυλων από την κάτω άκρη" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943 -msgid "Swipe two fingers from the top edge" -msgstr "Σύρσιμο δύο δάχτυλων από την επάνω άκρη" +msgid "Swipe two fingers from the top edge" +msgstr "Σύρσιμο δύο δάχτυλων από την επάνω άκρη" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 -msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." -msgstr "Τσιμπήστε για σμίκρυνση, απλώστε για μεγέθυνση." +msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." +msgstr "Τσιμπήστε για σμίκρυνση, απλώστε για μεγέθυνση." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 -msgid "Zoom with two fingers." -msgstr "Ζουμ με δύο δάχτυλα." +msgid "Zoom with two fingers." +msgstr "Ζουμ με δύο δάχτυλα." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:945 -msgid "Pinch to zoom out." -msgstr "Τσιμπήστε για σμίκρυνση." +msgid "Pinch to zoom out." +msgstr "Τσιμπήστε για σμίκρυνση." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:946 -msgid "Spread to zoom in." -msgstr "Απλώστε για μεγέθυνση." +msgid "Spread to zoom in." +msgstr "Απλώστε για μεγέθυνση." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947 -msgid "Zoom with three fingers." -msgstr "Ζουμ με τρία δάχτυλα." +msgid "Zoom with three fingers." +msgstr "Ζουμ με τρία δάχτυλα." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 -msgid "Zoom with two fingers" -msgstr "Ζουμ με δύο δάχτυλα" +msgid "Zoom with two fingers" +msgstr "Ζουμ με δύο δάχτυλα" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:966 -msgid "Pixel zone" -msgstr "Ζώνη pixel" +msgid "Pixel zone" +msgstr "Ζώνη pixel" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:967 -msgid "Ratio zone" -msgstr "Ζώνη αναλογίας" +msgid "Ratio zone" +msgstr "Ζώνη αναλογίας" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 -msgid "Scale factor" -msgstr "Συντελεστής κλίμακας" +msgid "Scale factor" +msgstr "Συντελεστής κλίμακας" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 -msgid "Sets the cursor speed." -msgstr "Ορίζει την ταχύτητα του δρομέα." +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "Ορίζει την ταχύτητα του δρομέα." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 -msgid "Left" -msgstr "Αριστερά" +msgid "Left" +msgstr "Αριστερά" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 -msgid "Left-most coordinate." -msgstr "Αριστερότερη συντεταγμένη." +msgid "Left-most coordinate." +msgstr "Αριστερότερη συντεταγμένη." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 -msgid "Bottom" -msgstr "Κάτω" +msgid "Bottom" +msgstr "Κάτω" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 -msgid "Bottom coordinate." -msgstr "Κάτωθεν συντεταγμένη." +msgid "Bottom coordinate." +msgstr "Κάτωθεν συντεταγμένη." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 -msgid "Width" -msgstr "Πλάτος" +msgid "Width" +msgstr "Πλάτος" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 -msgid "Width." -msgstr "Πλάτος." +msgid "Width." +msgstr "Πλάτος." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 -msgid "Height" -msgstr "Ύψος" +msgid "Height" +msgstr "Ύψος" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 -msgid "Height." -msgstr "Ύψος." +msgid "Height." +msgstr "Ύψος." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 -msgid "Cursor speed." -msgstr "Ταχύτητα δρομέα." +msgid "Cursor speed." +msgstr "Ταχύτητα δρομέα." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 -msgid "Scale" -msgstr "Κλίμακα" +msgid "Scale" +msgstr "Κλίμακα" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:982 -msgid "Gestures" -msgstr "Χειρονομίες" +msgid "Gestures" +msgstr "Χειρονομίες" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:983 -msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." -msgstr "Ρύθμιση της συμπεριφοράς του ποντικιού/του touchpad." +msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." +msgstr "Ρύθμιση της συμπεριφοράς του ποντικιού/του touchpad." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1000 -msgid "Gestures Diversion" -msgstr "Χειρονομίες εκτροπής" +msgid "Gestures Diversion" +msgstr "Χειρονομίες εκτροπής" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1001 -msgid "Divert mouse/touchpad gestures." -msgstr "Εκτροπή χειρονομιών του ποντικιού/του touchpad." +msgid "Divert mouse/touchpad gestures." +msgstr "Εκτροπή χειρονομιών του ποντικιού/του touchpad." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 -msgid "Gesture params" -msgstr "Παράμετροι χειρονομιών" +msgid "Gesture params" +msgstr "Παράμετροι χειρονομιών" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019 -msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." -msgstr "Αλλαγή των αριθμητικών παραμέτρων ενός ποντικιού/του touchpad." +msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." +msgstr "Αλλαγή των αριθμητικών παραμέτρων ενός ποντικιού/του touchpad." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1044 -msgid "M-Key LEDs" -msgstr "Λυχνίες LED M-Key" +msgid "M-Key LEDs" +msgstr "Λυχνίες LED M-Key" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 -msgid "Control the M-Key LEDs." -msgstr "Έλεγχος των λυχνιών LED του M-Key." +msgid "Control the M-Key LEDs." +msgstr "Έλεγχος των λυχνιών LED του M-Key." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1047 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1077 -msgid "May need G Keys diverted to be effective." -msgstr "" -"Μπορεί να χρειαστεί εκτροπή των πλήκτρων G για να είναι αποτελεσματική." +msgid "May need G Keys diverted to be effective." +msgstr "Μπορεί να χρειαστεί εκτροπή των πλήκτρων G για να είναι " + "αποτελεσματική." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1053 #, python-format -msgid "Lights up the %s key." -msgstr "Ανάβει το πλήκτρο %s." +msgid "Lights up the %s key." +msgstr "Ανάβει το πλήκτρο %s." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1074 -msgid "MR-Key LED" -msgstr "MR-Πλήκτρο LED" +msgid "MR-Key LED" +msgstr "MR-Πλήκτρο LED" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 -msgid "Control the MR-Key LED." -msgstr "Έλεγχος της λυχνίας LED πλήκτρου MR." +msgid "Control the MR-Key LED." +msgstr "Έλεγχος της λυχνίας LED πλήκτρου MR." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1095 -msgid "Persistent Key/Button Mapping" -msgstr "Μόνιμη αντιστοίχιση πλήκτρων/κουμπιών" +msgid "Persistent Key/Button Mapping" +msgstr "Μόνιμη αντιστοίχιση πλήκτρων/κουμπιών" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1097 -msgid "Permanently change the mapping for the key or button." -msgstr "Μόνιμη αλλαγή της αντιστοίχισης για το πλήκτρο ή το κουμπί." +msgid "Permanently change the mapping for the key or button." +msgstr "Μόνιμη αλλαγή της αντιστοίχισης για το πλήκτρο ή το κουμπί." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1098 -msgid "" -"Changing important keys or buttons (such as for the left mouse button) can " -"result in an unusable system." -msgstr "" -"Η αλλαγή σημαντικών πλήκτρων ή κουμπιών (όπως για παράδειγμα του αριστερού " -"κουμπιού του ποντικιού) μπορεί να οδηγήσει σε ένα άχρηστο σύστημα." +msgid "Changing important keys or buttons (such as for the left mouse " + "button) can result in an unusable system." +msgstr "Η αλλαγή σημαντικών πλήκτρων ή κουμπιών (όπως για παράδειγμα του " + "αριστερού κουμπιού του ποντικιού) μπορεί να οδηγήσει σε ένα άχρηστο " + "σύστημα." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1157 -msgid "Sidetone" -msgstr "Sidetone" +msgid "Sidetone" +msgstr "Sidetone" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1158 -msgid "Set sidetone level." -msgstr "Ορισμός επιπέδου sidetone." +msgid "Set sidetone level." +msgstr "Ορισμός επιπέδου sidetone." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1167 -msgid "Equalizer" -msgstr "Ισοσταθμιστής" +msgid "Equalizer" +msgstr "Ισοσταθμιστής" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1168 -msgid "Set equalizer levels." -msgstr "Ρύθμιση επιπέδων ισοσταθμιστή." +msgid "Set equalizer levels." +msgstr "Ρύθμιση επιπέδων ισοσταθμιστή." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1191 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" +msgid "Hz" +msgstr "Hz" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1197 -msgid "Power Management" -msgstr "Διαχείριση ενέργειας" +msgid "Power Management" +msgstr "Διαχείριση ενέργειας" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1198 -msgid "Power off in minutes (0 for never)." -msgstr "Απενεργοποίηση σε λεπτά (0 για ποτέ)." +msgid "Power off in minutes (0 for never)." +msgstr "Απενεργοποίηση σε λεπτά (0 για ποτέ)." #: lib/logitech_receiver/status.py:114 -msgid "No paired devices." -msgstr "Δεν έχω συνταιριασμένες συσκευές." +msgid "No paired devices." +msgstr "Δεν έχω συνταιριασμένες συσκευές." #: lib/logitech_receiver/status.py:115 lib/solaar/ui/window.py:622 #, python-format -msgid "%(count)s paired device." -msgid_plural "%(count)s paired devices." -msgstr[0] "%(count)s συζευγμένη συσκευή." -msgstr[1] "%(count)s συζευγμένες συσκευές." +msgid "%(count)s paired device." +msgid_plural "%(count)s paired devices." +msgstr[0] "%(count)s συζευγμένη συσκευή." +msgstr[1] "%(count)s συζευγμένες συσκευές." #: lib/logitech_receiver/status.py:170 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s" -msgstr "Μπαταρία: %(level)s" +msgid "Battery: %(level)s" +msgstr "Μπαταρία: %(level)s" #: lib/logitech_receiver/status.py:172 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%%" -msgstr "Μπαταρία: %(percent)d%%" +msgid "Battery: %(percent)d%%" +msgstr "Μπαταρία: %(percent)d%%" #: lib/logitech_receiver/status.py:184 #, python-format -msgid "Lighting: %(level)s lux" -msgstr "Φωτισμός: %(level)s lux" +msgid "Lighting: %(level)s lux" +msgstr "Φωτισμός: %(level)s lux" #: lib/logitech_receiver/status.py:239 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" -msgstr "Μπαταρία: %(level)s (%(status)s)" +msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" +msgstr "Μπαταρία: %(level)s (%(status)s)" #: lib/logitech_receiver/status.py:241 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" -msgstr "Μπαταρία: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgstr "Μπαταρία: %(percent)d%% (%(status)s)" #: lib/solaar/ui/__init__.py:52 -msgid "Permissions error" -msgstr "Σφάλμα δικαιωμάτων" +msgid "Permissions error" +msgstr "Σφάλμα δικαιωμάτων" #: lib/solaar/ui/__init__.py:54 #, python-format -msgid "" -"Found a Logitech receiver or device (%s), but did not have permission to " -"open it." -msgstr "" -"Βρέθηκε ένας δέκτης ή μια συσκευή Logitech (%s), αλλά δεν είχατε την άδεια " -"να την ανοίξετε." +msgid "Found a Logitech receiver or device (%s), but did not have " + "permission to open it." +msgstr "Βρέθηκε ένας δέκτης ή μια συσκευή Logitech (%s), αλλά δεν είχατε την " + "άδεια να την ανοίξετε." #: lib/solaar/ui/__init__.py:55 -msgid "" -"If you've just installed Solaar, try disconnecting the receiver or device " -"and then reconnecting it." -msgstr "" -"Εάν μόλις εγκαταστήσατε το Solaar, δοκιμάστε να αποσυνδέσετε το δέκτη ή τη " -"συσκευή και στη συνέχεια να το επανασυνδέσετε." +msgid "If you've just installed Solaar, try disconnecting the receiver or " + "device and then reconnecting it." +msgstr "Εάν μόλις εγκαταστήσατε το Solaar, δοκιμάστε να αποσυνδέσετε το " + "δέκτη ή τη συσκευή και στη συνέχεια να το επανασυνδέσετε." #: lib/solaar/ui/__init__.py:58 -msgid "Cannot connect to device error" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση σφάλμα συσκευής" +msgid "Cannot connect to device error" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση σφάλμα συσκευής" #: lib/solaar/ui/__init__.py:60 #, python-format -msgid "" -"Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " -"connecting to it." -msgstr "" -"Βρέθηκε ένας δέκτης ή μια συσκευή Logitech στη διεύθυνση %s, αλλά " -"παρουσιάστηκε σφάλμα σύνδεσης." +msgid "Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " + "connecting to it." +msgstr "Βρέθηκε ένας δέκτης ή μια συσκευή Logitech στη διεύθυνση %s, αλλά " + "παρουσιάστηκε σφάλμα σύνδεσης." #: lib/solaar/ui/__init__.py:61 -msgid "" -"Try disconnecting the device and then reconnecting it or turning it off and " -"then on." -msgstr "" -"Δοκιμάστε να αποσυνδέσετε τη συσκευή και στη συνέχεια να την επανασυνδέσετε " -"ή να την απενεργοποιήσετε και στη συνέχεια να την ενεργοποιήσετε." +msgid "Try disconnecting the device and then reconnecting it or turning it " + "off and then on." +msgstr "Δοκιμάστε να αποσυνδέσετε τη συσκευή και στη συνέχεια να την " + "επανασυνδέσετε ή να την απενεργοποιήσετε και στη συνέχεια να την " + "ενεργοποιήσετε." #: lib/solaar/ui/__init__.py:64 -msgid "Unpairing failed" -msgstr "Αποτυχία διαχωρισμού" +msgid "Unpairing failed" +msgstr "Αποτυχία διαχωρισμού" #: lib/solaar/ui/__init__.py:66 #, python-brace-format -msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." -msgstr "Απέτυχα να διαχωρίσω την συσκευή %{device} από τον %{receiver}." +msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." +msgstr "Απέτυχα να διαχωρίσω την συσκευή %{device} από τον %{receiver}." #: lib/solaar/ui/__init__.py:67 -msgid "The receiver returned an error, with no further details." -msgstr "Ο δέκτης επέστρεψε ένα λάθος, χωρίς άλλες πληροφορίες." +msgid "The receiver returned an error, with no further details." +msgstr "Ο δέκτης επέστρεψε ένα λάθος, χωρίς άλλες πληροφορίες." #: lib/solaar/ui/__init__.py:177 -msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" -msgstr "" -"Μια άλλη διεργασία Solaar εκτελείται ήδη, οπότε απλά ανοίξτε το παράθυρό της" +msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" +msgstr "Μια άλλη διεργασία Solaar εκτελείται ήδη, οπότε απλά ανοίξτε το " + "παράθυρό της" #: lib/solaar/ui/about.py:36 -msgid "" -"Manages Logitech receivers,\n" -"keyboards, mice, and tablets." -msgstr "" -"Διαχειρίζεται δέκτες Logitech,\n" -"πληκτρολόγια, ποντίκια και τάμπλετ." +msgid "Manages Logitech receivers,\n" + "keyboards, mice, and tablets." +msgstr "Διαχειρίζεται δέκτες Logitech,\n" + "πληκτρολόγια, ποντίκια και τάμπλετ." #: lib/solaar/ui/about.py:44 -msgid "Additional Programming" -msgstr "Πρόσθετος προγραμματισμός" +msgid "Additional Programming" +msgstr "Πρόσθετος προγραμματισμός" #: lib/solaar/ui/about.py:45 -msgid "GUI design" -msgstr "Σχεδιασμός GUI" +msgid "GUI design" +msgstr "Σχεδιασμός GUI" #: lib/solaar/ui/about.py:47 -msgid "Testing" -msgstr "Δοκιμές" +msgid "Testing" +msgstr "Δοκιμές" #: lib/solaar/ui/about.py:54 -msgid "Logitech documentation" -msgstr "Τεκμηρίωση Logitech" +msgid "Logitech documentation" +msgstr "Τεκμηρίωση Logitech" #: lib/solaar/ui/action.py:85 lib/solaar/ui/action.py:89 #: lib/solaar/ui/window.py:197 -msgid "Unpair" -msgstr "Διαχωρισμός" +msgid "Unpair" +msgstr "Διαχωρισμός" #: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:150 -msgid "Cancel" -msgstr "Ακύρωση" +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 -msgid "Complete - ENTER to change" -msgstr "Ολοκλήρωση - ENTER για αλλαγή" +msgid "Complete - ENTER to change" +msgstr "Ολοκλήρωση - ENTER για αλλαγή" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 -msgid "Incomplete" -msgstr "Ελλιπής" +msgid "Incomplete" +msgstr "Ελλιπής" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:455 lib/solaar/ui/config_panel.py:507 #, python-format -msgid "%d value" -msgid_plural "%d values" -msgstr[0] "%d Τιμή" -msgstr[1] "%d τιμές" +msgid "%d value" +msgid_plural "%d values" +msgstr[0] "%d Τιμή" +msgstr[1] "%d τιμές" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:518 -msgid "Changes allowed" -msgstr "Επιτρεπτές αλλαγές" +msgid "Changes allowed" +msgstr "Επιτρεπτές αλλαγές" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:519 -msgid "No changes allowed" -msgstr "Μη επιτρεπτές αλλαγές" +msgid "No changes allowed" +msgstr "Μη επιτρεπτές αλλαγές" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:520 -msgid "Ignore this setting" -msgstr "Αγνόηση αυτής της ρύθμισης" +msgid "Ignore this setting" +msgstr "Αγνόηση αυτής της ρύθμισης" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:565 -msgid "Working" -msgstr "Εργάζεται" +msgid "Working" +msgstr "Εργάζεται" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:568 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "Αποτυχία λειτουργίας ανάγνωσης/εγγραφής." +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Αποτυχία λειτουργίας ανάγνωσης/εγγραφής." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 -msgid "Built-in rules" -msgstr "Ενσωματωμένοι κανόνες" +msgid "Built-in rules" +msgstr "Ενσωματωμένοι κανόνες" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 -msgid "User-defined rules" -msgstr "Κανόνες που ορίζονται από το χρήστη" +msgid "User-defined rules" +msgstr "Κανόνες που ορίζονται από το χρήστη" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1082 -msgid "Rule" -msgstr "Κανόνας" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1083 +msgid "Rule" +msgstr "Κανόνας" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:68 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:635 -msgid "Sub-rule" -msgstr "Υποκανόνας" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:636 +msgid "Sub-rule" +msgstr "Υποκανόνας" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:70 -msgid "[empty]" -msgstr "[κενό]" +msgid "[empty]" +msgstr "[κενό]" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:94 -msgid "Solaar Rule Editor" -msgstr "Συντάκτης κανόνων Solaar" +msgid "Solaar Rule Editor" +msgstr "Συντάκτης κανόνων Solaar" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:141 -msgid "Make changes permanent?" -msgstr "Να κάνετε τις αλλαγές μόνιμες;" +msgid "Make changes permanent?" +msgstr "Να κάνετε τις αλλαγές μόνιμες;" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:146 -msgid "Yes" -msgstr "Ναι" +msgid "Yes" +msgstr "Ναι" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:148 -msgid "No" -msgstr "Όχι" +msgid "No" +msgstr "Όχι" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:153 -msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." -msgstr "Αν επιλέξετε Όχι, οι αλλαγές θα χαθούν όταν κλείσει το Solaar." +msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." +msgstr "Αν επιλέξετε Όχι, οι αλλαγές θα χαθούν όταν κλείσει το Solaar." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:201 -msgid "Save changes" -msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" +msgid "Save changes" +msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:206 -msgid "Discard changes" -msgstr "Απόρριψη αλλαγών" +msgid "Discard changes" +msgstr "Απόρριψη αλλαγών" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:372 -msgid "Insert here" -msgstr "Εισαγωγή εδώ" +msgid "Insert here" +msgstr "Εισαγωγή εδώ" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:374 -msgid "Insert above" -msgstr "Εισαγωγή επάνω" +msgid "Insert above" +msgstr "Εισαγωγή επάνω" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 -msgid "Insert below" -msgstr "Εισαγωγή από κάτω" +msgid "Insert below" +msgstr "Εισαγωγή από κάτω" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:382 -msgid "Insert new rule here" -msgstr "Εισαγωγή νέου κανόνα εδώ" +msgid "Insert new rule here" +msgstr "Εισαγωγή νέου κανόνα εδώ" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:384 -msgid "Insert new rule above" -msgstr "Εισαγωγή νέου κανόνα επάνω" +msgid "Insert new rule above" +msgstr "Εισαγωγή νέου κανόνα επάνω" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:386 -msgid "Insert new rule below" -msgstr "Εισαγωγή νέου κανόνα από κάτω" +msgid "Insert new rule below" +msgstr "Εισαγωγή νέου κανόνα από κάτω" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:427 -msgid "Paste here" -msgstr "Επικόλληση εδώ" +msgid "Paste here" +msgstr "Επικόλληση εδώ" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:429 -msgid "Paste above" -msgstr "Επικόλληση επάνω" +msgid "Paste above" +msgstr "Επικόλληση επάνω" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 -msgid "Paste below" -msgstr "Επικόλληση από κάτω" +msgid "Paste below" +msgstr "Επικόλληση από κάτω" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:437 -msgid "Paste rule here" -msgstr "Επικόλληση κανόνα εδώ" +msgid "Paste rule here" +msgstr "Επικόλληση κανόνα εδώ" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 -msgid "Paste rule above" -msgstr "Επικόλληση κανόνα επάνω" +msgid "Paste rule above" +msgstr "Επικόλληση κανόνα επάνω" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:441 -msgid "Paste rule below" -msgstr "Επικόλληση κανόνα από κάτω" +msgid "Paste rule below" +msgstr "Επικόλληση κανόνα από κάτω" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:445 -msgid "Paste rule" -msgstr "Επικόλληση κανόνα" +msgid "Paste rule" +msgstr "Επικόλληση κανόνα" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:474 -msgid "Flatten" -msgstr "Ισοπέδωση" +msgid "Flatten" +msgstr "Ισοπέδωση" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 -msgid "Insert" -msgstr "Εισαγωγή" +msgid "Insert" +msgstr "Εισαγωγή" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:637 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1125 -msgid "Or" -msgstr "Ή" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:638 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1126 +msgid "Or" +msgstr "Ή" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:636 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1110 -msgid "And" -msgstr "Και" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:637 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 +msgid "And" +msgstr "Και" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 -msgid "Condition" -msgstr "Συνθήκη" +msgid "Condition" +msgstr "Συνθήκη" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1291 -msgid "Feature" -msgstr "Χαρακτηριστικό" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1292 +msgid "Feature" +msgstr "Χαρακτηριστικό" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1327 -msgid "Report" -msgstr "Αναφορά" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1328 +msgid "Report" +msgstr "Αναφορά" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1203 -msgid "Process" -msgstr "Διεργασία" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1204 +msgid "Process" +msgstr "Διεργασία" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 -msgid "Mouse process" -msgstr "Διεργασία ποντικιού" +msgid "Mouse process" +msgstr "Διεργασία ποντικιού" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1365 -msgid "Modifiers" -msgstr "Τροποποιητικοί Παράγοντες" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1366 +msgid "Modifiers" +msgstr "Τροποποιητικοί Παράγοντες" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1418 -msgid "Key" -msgstr "Πλήκτρο" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1419 +msgid "Key" +msgstr "Πλήκτρο" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1460 -msgid "KeyIsDown" -msgstr "ΤοΠλήκτροΕίναιΠατημένο" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1461 +msgid "KeyIsDown" +msgstr "ΤοΠλήκτροΕίναιΠατημένο" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2249 -msgid "Active" -msgstr "Ενεργό" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2260 +msgid "Active" +msgstr "Ενεργό" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2207 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2259 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2281 -msgid "Device" -msgstr "Συσκευή" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2218 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2270 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2323 +msgid "Device" +msgstr "Συσκευή" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2297 -msgid "Setting" -msgstr "Ρύθμιση" +msgid "Host" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1476 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1525 -msgid "Test" -msgstr "Δοκιμή" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2339 +msgid "Setting" +msgstr "Ρύθμιση" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:526 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1642 -msgid "Test bytes" -msgstr "Δοκιμαστικά bytes" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:526 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1477 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1526 +msgid "Test" +msgstr "Δοκιμή" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1735 -msgid "Mouse Gesture" -msgstr "Χειρονομία ποντικιού" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1643 +msgid "Test bytes" +msgstr "Δοκιμαστικά bytes" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:531 -msgid "Action" -msgstr "Ενέργεια" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:528 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1736 +msgid "Mouse Gesture" +msgstr "Χειρονομία ποντικιού" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:533 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1844 -msgid "Key press" -msgstr "Πάτημα πλήκτρου" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:532 +msgid "Action" +msgstr "Ενέργεια" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1897 -msgid "Mouse scroll" -msgstr "Κύλιση ποντικιού" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1845 +msgid "Key press" +msgstr "Πάτημα πλήκτρου" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:535 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1948 -msgid "Mouse click" -msgstr "Κλικ ποντικιού" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:535 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1897 +msgid "Mouse scroll" +msgstr "Κύλιση ποντικιού" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:536 -msgid "Set" -msgstr "Ορισμός" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:536 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1959 +msgid "Mouse click" +msgstr "Κλικ ποντικιού" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:537 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2019 -msgid "Execute" -msgstr "Εκτέλεση" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:537 +msgid "Set" +msgstr "Ορισμός" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:538 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1157 -msgid "Later" -msgstr "Αργότερα" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:538 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2030 +msgid "Execute" +msgstr "Εκτέλεση" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:567 -msgid "Insert new rule" -msgstr "Εισαγωγή νέου κανόνα" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:539 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1158 +msgid "Later" +msgstr "Αργότερα" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:587 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1685 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1789 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1978 -msgid "Delete" -msgstr "Διαγραφή" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:568 +msgid "Insert new rule" +msgstr "Εισαγωγή νέου κανόνα" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:609 -msgid "Negate" -msgstr "Αρνηση" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:588 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1686 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1790 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1989 +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:633 -msgid "Wrap with" -msgstr "Τύλιγμα με" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:610 +msgid "Negate" +msgstr "Αρνηση" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:655 -msgid "Cut" -msgstr "Αποκοπή" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:634 +msgid "Wrap with" +msgstr "Τύλιγμα με" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:670 -msgid "Paste" -msgstr "Επικόλληση" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:656 +msgid "Cut" +msgstr "Αποκοπή" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:682 -msgid "Copy" -msgstr "Αντιγραφή" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:671 +msgid "Paste" +msgstr "Επικόλληση" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1062 -msgid "This editor does not support the selected rule component yet." -msgstr "" -"Αυτός ο συντάκτης δεν υποστηρίζει ακόμη την επιλεγμένη συνιστώσα κανόνα." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:683 +msgid "Copy" +msgstr "Αντιγραφή" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1137 -msgid "Number of seconds to delay." -msgstr "Αριθμός δευτερολέπτων καθυστέρησης." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1063 +msgid "This editor does not support the selected rule component yet." +msgstr "Αυτός ο συντάκτης δεν υποστηρίζει ακόμη την επιλεγμένη συνιστώσα " + "κανόνα." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1176 -msgid "Not" -msgstr "Μη" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1138 +msgid "Number of seconds to delay." +msgstr "Αριθμός δευτερολέπτων καθυστέρησης." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1186 -msgid "X11 active process. For use in X11 only." -msgstr "Ενεργή διαδικασία X11. Για χρήση μόνο στο X11." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1177 +msgid "Not" +msgstr "Μη" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1217 -msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." -msgstr "Διαδικασία ποντικιού X11. Για χρήση μόνο στο X11." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1187 +msgid "X11 active process. For use in X11 only." +msgstr "Ενεργή διαδικασία X11. Για χρήση μόνο στο X11." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1234 -msgid "MouseProcess" -msgstr "ΔιαδικασίαΠοντικιού" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1218 +msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." +msgstr "Διαδικασία ποντικιού X11. Για χρήση μόνο στο X11." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1259 -msgid "Feature name of notification triggering rule processing." -msgstr "" -"Όνομα χαρακτηριστικού της ειδοποίησης που ενεργοποιεί την επεξεργασία κανόνα." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1235 +msgid "MouseProcess" +msgstr "ΔιαδικασίαΠοντικιού" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1307 -msgid "Report number of notification triggering rule processing." -msgstr "" -"Αριθμός αναφοράς της ειδοποίησης που ενεργοποιεί την επεξεργασία του κανόνα." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1260 +msgid "Feature name of notification triggering rule processing." +msgstr "Όνομα χαρακτηριστικού της ειδοποίησης που ενεργοποιεί την " + "επεξεργασία κανόνα." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1341 -msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." -msgstr "" -"Ενεργοί τροποποιούμενοι παράγοντες πληκτρολογίου. Δεν είναι πάντα διαθέσιμο " -"στο Wayland." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1308 +msgid "Report number of notification triggering rule processing." +msgstr "Αριθμός αναφοράς της ειδοποίησης που ενεργοποιεί την επεξεργασία του " + "κανόνα." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1382 -msgid "" -"Diverted key or button depressed or released.\n" -"Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert keys and " -"buttons." -msgstr "" -"Εκτροπή πλήκτρου ή κουμπιού πατημένο ή απελευθερωμένο.\n" -"Χρησιμοποιήστε τις ρυθμίσεις εκτροπής πλήκτρων/κουμπιών και εκτροπής " -"πλήκτρων G για να εκτρέψετε πλήκτρα και κουμπιά." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1342 +msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." +msgstr "Ενεργοί τροποποιούμενοι παράγοντες πληκτρολογίου. Δεν είναι πάντα " + "διαθέσιμο στο Wayland." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1391 -msgid "Key down" -msgstr "Πλήκτρο κάτω" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 +msgid "Diverted key or button depressed or released.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." +msgstr "Εκτροπή πλήκτρου ή κουμπιού πατημένο ή απελευθερωμένο.\n" + "Χρησιμοποιήστε τις ρυθμίσεις εκτροπής πλήκτρων/κουμπιών και εκτροπής " + "πλήκτρων G για να εκτρέψετε πλήκτρα και κουμπιά." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1394 -msgid "Key up" -msgstr "Πλήκτρο πάνω" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1392 +msgid "Key down" +msgstr "Πλήκτρο κάτω" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1435 -msgid "" -"Diverted key or button is currently down.\n" -"Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert keys and " -"buttons." -msgstr "" -"Το πλήκτρο ή το κουμπί εκτροπής είναι προς το παρόν κατεβασμένο.\n" -"Χρησιμοποιήστε τις ρυθμίσεις εκτροπής πλήκτρων/κουμπιών και εκτροπής " -"πλήκτρων G για να εκτρέψετε πλήκτρα και κουμπιά." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1395 +msgid "Key up" +msgstr "Πλήκτρο πάνω" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1474 -msgid "Test condition on notification triggering rule processing." -msgstr "" -"Συνθήκη δοκιμής για την ειδοποίηση που ενεργοποιεί την επεξεργασία κανόνα." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1436 +msgid "Diverted key or button is currently down.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." +msgstr "Το πλήκτρο ή το κουμπί εκτροπής είναι προς το παρόν κατεβασμένο.\n" + "Χρησιμοποιήστε τις ρυθμίσεις εκτροπής πλήκτρων/κουμπιών και εκτροπής " + "πλήκτρων G για να εκτρέψετε πλήκτρα και κουμπιά." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1478 -msgid "Parameter" -msgstr "Παράμετρος" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1475 +msgid "Test condition on notification triggering rule processing." +msgstr "Συνθήκη δοκιμής για την ειδοποίηση που ενεργοποιεί την επεξεργασία " + "κανόνα." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1541 -msgid "begin (inclusive)" -msgstr "αρχή ( συμπεριλαμβανομένου)" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1479 +msgid "Parameter" +msgstr "Παράμετρος" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1542 -msgid "end (exclusive)" -msgstr "τέλος ( αποκλειστικό)" +msgid "begin (inclusive)" +msgstr "αρχή ( συμπεριλαμβανομένου)" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1551 -msgid "range" -msgstr "εύρος" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1543 +msgid "end (exclusive)" +msgstr "τέλος ( αποκλειστικό)" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1553 -msgid "minimum" -msgstr "ελάχιστο" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1552 +msgid "range" +msgstr "εύρος" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1554 -msgid "maximum" -msgstr "μέγιστο" +msgid "minimum" +msgstr "ελάχιστο" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1556 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1555 +msgid "maximum" +msgstr "μέγιστο" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1557 #, python-format -msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" -msgstr "bytes %(0)d έως %(1)d, από %(2)d έως %(3)d" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1561 -msgid "mask" -msgstr "μάσκα" +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" +msgstr "bytes %(0)d έως %(1)d, από %(2)d έως %(3)d" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1562 +msgid "mask" +msgstr "μάσκα" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1563 #, python-format -msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" -msgstr "bytes %(0)d έως %(1)d, μάσκα %(2)d" +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" +msgstr "bytes %(0)d έως %(1)d, μάσκα %(2)d" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1572 -msgid "" -"Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " -"processing." -msgstr "" -"Δοκιμή bit ή εύρους σε bytes στο μήνυμα ειδοποίησης που ενεργοποιεί την " -"επεξεργασία κανόνα." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1573 +msgid "Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " + "processing." +msgstr "Δοκιμή bit ή εύρους σε bytes στο μήνυμα ειδοποίησης που ενεργοποιεί " + "την επεξεργασία κανόνα." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1582 -msgid "type" -msgstr "τύπος" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1583 +msgid "type" +msgstr "τύπος" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1665 -msgid "" -"Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or more mouse " -"movements." -msgstr "" -"Χειρονομία ποντικιού με προαιρετικό κουμπί εκκίνησης που ακολουθείται από " -"μηδέν ή περισσότερες κινήσεις του ποντικιού." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1666 +msgid "Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or " + "more mouse movements." +msgstr "Χειρονομία ποντικιού με προαιρετικό κουμπί εκκίνησης που " + "ακολουθείται από μηδέν ή περισσότερες κινήσεις του ποντικιού." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1670 -msgid "Add movement" -msgstr "Προσθήκη κίνησης" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1671 +msgid "Add movement" +msgstr "Προσθήκη κίνησης" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1763 -msgid "" -"Simulate a chorded key click or depress or release.\n" -"On Wayland requires write access to /dev/uinput." -msgstr "" -"Προσομοίωση ενός χορδισμένου πλήκτρου κλικ ή πάτημα ή απελευθέρωση.\n" -"Στο Wayland απαιτεί πρόσβαση εγγραφής στο /dev/uinput." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1764 +msgid "Simulate a chorded key click or depress or release.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "Προσομοίωση ενός χορδισμένου πλήκτρου κλικ ή πάτημα ή απελευθέρωση.\n" + "Στο Wayland απαιτεί πρόσβαση εγγραφής στο /dev/uinput." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1768 -msgid "Add key" -msgstr "Προσθήκη πλήκτρου" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1769 +msgid "Add key" +msgstr "Προσθήκη πλήκτρου" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1771 -msgid "Click" -msgstr "Κλικ" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1772 +msgid "Click" +msgstr "Κλικ" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1774 -msgid "Depress" -msgstr "Απελευθέρωση" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1775 +msgid "Depress" +msgstr "Απελευθέρωση" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1777 -msgid "Release" -msgstr "Αποδέσμευση" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1778 +msgid "Release" +msgstr "Αποδέσμευση" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1861 -msgid "" -"Simulate a mouse scroll.\n" -"On Wayland requires write access to /dev/uinput." -msgstr "" -"Προσομοίωση κύλισης ποντικιού.\n" -"Στο Wayland απαιτεί πρόσβαση εγγραφής στο /dev/uinput." +msgid "Simulate a mouse scroll.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "Προσομοίωση κύλισης ποντικιού.\n" + "Στο Wayland απαιτεί πρόσβαση εγγραφής στο /dev/uinput." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1917 -msgid "" -"Simulate a mouse click.\n" -"On Wayland requires write access to /dev/uinput." -msgstr "" -"Προσομοίωση ενός κλικ του ποντικιού.\n" -"Στο Wayland απαιτεί πρόσβαση εγγραφής στο /dev/uinput." - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1920 -msgid "Button" -msgstr "Κουμπί" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1918 +msgid "Simulate a mouse click.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "Προσομοίωση ενός κλικ του ποντικιού.\n" + "Στο Wayland απαιτεί πρόσβαση εγγραφής στο /dev/uinput." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1921 -msgid "Count" -msgstr "Πλήθος" +msgid "Button" +msgstr "Κουμπί" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1961 -msgid "Execute a command with arguments." -msgstr "Εκτέλεση μιας εντολής με ορίσματα." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1922 +msgid "Count and Action" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1964 -msgid "Add argument" -msgstr "Προσθήκη ορίσματος" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1972 +msgid "Execute a command with arguments." +msgstr "Εκτέλεση μιας εντολής με ορίσματα." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2039 -msgid "Toggle" -msgstr "Εναλλαγή" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1975 +msgid "Add argument" +msgstr "Προσθήκη ορίσματος" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2039 -msgid "True" -msgstr "Αληθές" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "Toggle" +msgstr "Εναλλαγή" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2040 -msgid "False" -msgstr "Ψευδές" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "True" +msgstr "Αληθές" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2054 -msgid "Unsupported setting" -msgstr "Μη υποστηριζόμενη ρύθμιση" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2051 +msgid "False" +msgstr "Ψευδές" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2212 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2231 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2286 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2528 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2546 -msgid "Originating device" -msgstr "Συσκευή προέλευσης" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2245 -msgid "Device is active and its settings can be changed." -msgstr "Η συσκευή είναι ενεργή και οι ρυθμίσεις της μπορούν να αλλάξουν." - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2255 -msgid "Device originated the current notification." -msgstr "Η συσκευή από την οποία προήλθε η τρέχουσα ειδοποίηση." - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2305 -msgid "Value" -msgstr "Τιμή" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2313 -msgid "Item" -msgstr "Στοιχείο" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2065 +msgid "Unsupported setting" +msgstr "Μη υποστηριζόμενη ρύθμιση" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2223 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2242 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2328 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2570 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2588 -msgid "Change setting on device" -msgstr "Αλλαγή ρύθμισης στη συσκευή" +msgid "Originating device" +msgstr "Συσκευή προέλευσης" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2605 -msgid "Setting on device" -msgstr "Ρύθμιση στη συσκευή" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2256 +msgid "Device is active and its settings can be changed." +msgstr "Η συσκευή είναι ενεργή και οι ρυθμίσεις της μπορούν να αλλάξουν." -#: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:323 -#: lib/solaar/ui/tray.py:328 lib/solaar/ui/window.py:739 -msgid "offline" -msgstr "εκτός σύνδεσης" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2266 +msgid "Device that originated the current notification." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2280 +msgid "Name of host computer." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2347 +msgid "Value" +msgstr "Τιμή" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2355 +msgid "Item" +msgstr "Στοιχείο" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2630 +msgid "Change setting on device" +msgstr "Αλλαγή ρύθμισης στη συσκευή" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2647 +msgid "Setting on device" +msgstr "Ρύθμιση στη συσκευή" + +#: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:318 +#: lib/solaar/ui/tray.py:323 lib/solaar/ui/window.py:739 +msgid "offline" +msgstr "εκτός σύνδεσης" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:122 lib/solaar/ui/pair_window.py:256 #: lib/solaar/ui/pair_window.py:288 #, python-format -msgid "%(receiver_name)s: pair new device" -msgstr "%(receiver_name)s: ζεύξη νέας συσκευής" +msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +msgstr "%(receiver_name)s: ζεύξη νέας συσκευής" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:123 #, python-format -msgid "Enter passcode on %(name)s." -msgstr "Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης στο %(name)s." +msgid "Enter passcode on %(name)s." +msgstr "Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης στο %(name)s." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:126 #, python-format -msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." -msgstr "" -"Πληκτρολογήστε %(passcode)s και, στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο enter." +msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." +msgstr "Πληκτρολογήστε %(passcode)s και, στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο " + "enter." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 -msgid "left" -msgstr "αριστερά" +msgid "left" +msgstr "αριστερά" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 -msgid "right" -msgstr "δεξιά" +msgid "right" +msgstr "δεξιά" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:131 #, python-format -msgid "" -"Press %(code)s\n" -"and then press left and right buttons simultaneously." -msgstr "" -"Πατήστε %(code)s\n" -"και στη συνέχεια πατήστε ταυτόχρονα το αριστερό και το δεξί κουμπί." +msgid "Press %(code)s\n" + "and then press left and right buttons simultaneously." +msgstr "Πατήστε %(code)s\n" + "και στη συνέχεια πατήστε ταυτόχρονα το αριστερό και το δεξί κουμπί." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:188 -msgid "Pairing failed" -msgstr "Αποτυχία συνταιρίασματος" +msgid "Pairing failed" +msgstr "Αποτυχία συνταιρίασματος" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:190 -msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge." -msgstr "" -"Σιγουρέψου ότι η συσκευή είναι εντός εμβέλειας, και έχει επαρκώς φορτισμένη " -"μπαταρία." +msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " + "charge." +msgstr "Σιγουρέψου ότι η συσκευή είναι εντός εμβέλειας, και έχει επαρκώς " + "φορτισμένη μπαταρία." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:192 -msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver." -msgstr "Εντοπίστηκε μια συσκευή, αλλά δεν είναι συμβατή με αυτόν τον δέκτη." +msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " + "receiver." +msgstr "Εντοπίστηκε μια συσκευή, αλλά δεν είναι συμβατή με αυτόν τον δέκτη." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:194 -msgid "More paired devices than receiver can support." -msgstr "" -"Περισσότερες συζευγμένες συσκευές από όσες μπορεί να υποστηρίξει ο δέκτης." +msgid "More paired devices than receiver can support." +msgstr "Περισσότερες συζευγμένες συσκευές από όσες μπορεί να υποστηρίξει ο " + "δέκτης." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:196 -msgid "No further details are available about the error." -msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες πληροφορίες για το σφάλμα." +msgid "No further details are available about the error." +msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες πληροφορίες για το σφάλμα." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 -msgid "Found a new device:" -msgstr "Βρήκα μια νέα συσκευή:" +msgid "Found a new device:" +msgstr "Βρήκα μια νέα συσκευή:" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:235 -msgid "The wireless link is not encrypted" -msgstr "Η ασύρματη σύνδεση είναι χωρίς κρυπτογράφηση" +msgid "The wireless link is not encrypted" +msgstr "Η ασύρματη σύνδεση είναι χωρίς κρυπτογράφηση" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:264 -msgid "Unifying receivers are only compatible with Unifying devices." -msgstr "Οι δέκτες Unifying είναι συμβατοί μόνο με συσκευές Unifying." +msgid "Unifying receivers are only compatible with Unifying devices." +msgstr "Οι δέκτες Unifying είναι συμβατοί μόνο με συσκευές Unifying." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:266 -msgid "Bolt receivers are only compatible with Bolt devices." -msgstr "Οι δέκτες Bolt είναι συμβατοί μόνο με συσκευές Bolt." +msgid "Bolt receivers are only compatible with Bolt devices." +msgstr "Οι δέκτες Bolt είναι συμβατοί μόνο με συσκευές Bolt." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:268 -msgid "Other receivers are only compatible with a few devices." -msgstr "Άλλοι δέκτες είναι συμβατοί μόνο με λίγες συσκευές." +msgid "Other receivers are only compatible with a few devices." +msgstr "Άλλοι δέκτες είναι συμβατοί μόνο με λίγες συσκευές." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:270 -msgid "The device must not be paired with a nearby powered-on receiver." -msgstr "" -"Η συσκευή δεν πρέπει να είναι συνδεδεμένη με έναν κοντινό ενεργοποιημένο " -"δέκτη." +msgid "The device must not be paired with a nearby powered-on receiver." +msgstr "Η συσκευή δεν πρέπει να είναι συνδεδεμένη με έναν κοντινό " + "ενεργοποιημένο δέκτη." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:274 -msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes quickly." -msgstr "" -"Πιέστε ένα κουμπί ή πλήκτρο ζεύξης μέχρι να αναβοσβήσει γρήγορα η φωτεινή " -"ένδειξη ζεύξης." +msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes " + "quickly." +msgstr "Πιέστε ένα κουμπί ή πλήκτρο ζεύξης μέχρι να αναβοσβήσει γρήγορα η " + "φωτεινή ένδειξη ζεύξης." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:276 -msgid "You may have to first turn the device off and on again." -msgstr "" -"Ίσως χρειαστεί πρώτα να απενεργοποιήσετε και να ενεργοποιήσετε ξανά τη " -"συσκευή." +msgid "You may have to first turn the device off and on again." +msgstr "Ίσως χρειαστεί πρώτα να απενεργοποιήσετε και να ενεργοποιήσετε ξανά " + "τη συσκευή." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:278 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Άνοιξε την συσκευή που θέλεις να συνταιριάξεις." +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Άνοιξε την συσκευή που θέλεις να συνταιριάξεις." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:280 -msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." -msgstr "" -"Εάν η συσκευή είναι ήδη ενεργοποιημένη, απενεργοποιήστε την και " -"ενεργοποιήστε την ξανά." +msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." +msgstr "Εάν η συσκευή είναι ήδη ενεργοποιημένη, απενεργοποιήστε την και " + "ενεργοποιήστε την ξανά." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:283 #, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"This receiver has %d pairing remaining." -msgid_plural "" -"\n" -"\n" -"This receiver has %d pairings remaining." -msgstr[0] "" -"\n" -"\n" -"Αυτός ο δέκτης έχει %d ζεύξη που απομένει." -msgstr[1] "" -"\n" -"\n" -"Αυτός ο δέκτης έχει %d ζεύξεις που απομένουν." +msgid "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "\n" + "\n" + "Αυτός ο δέκτης έχει %d ζεύξη που απομένει." +msgstr[1] "\n" + "\n" + "Αυτός ο δέκτης έχει %d ζεύξεις που απομένουν." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:286 -msgid "" -"\n" -"Cancelling at this point will not use up a pairing." -msgstr "" -"\n" -"Η ακύρωση σε αυτό το σημείο δεν θα χρησιμοποιήσει μια αντιστοίχιση." +msgid "\n" + "Cancelling at this point will not use up a pairing." +msgstr "\n" + "Η ακύρωση σε αυτό το σημείο δεν θα χρησιμοποιήσει μια αντιστοίχιση." #: lib/solaar/ui/tray.py:58 -msgid "No Logitech device found" -msgstr "Δεν βρέθηκε συσκευή Logitech" +msgid "No supported device found" +msgstr "" #: lib/solaar/ui/tray.py:64 lib/solaar/ui/window.py:319 #, python-format -msgid "About %s" -msgstr "Περί %s" +msgid "About %s" +msgstr "Περί %s" #: lib/solaar/ui/tray.py:65 lib/solaar/ui/window.py:317 #, python-format -msgid "Quit %s" -msgstr "Έξοδος %s" +msgid "Quit %s" +msgstr "Έξοδος %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:302 lib/solaar/ui/tray.py:310 -msgid "no receiver" -msgstr "χωρίς δέκτη" +#: lib/solaar/ui/tray.py:297 lib/solaar/ui/tray.py:305 +msgid "no receiver" +msgstr "χωρίς δέκτη" -#: lib/solaar/ui/tray.py:326 -msgid "no status" -msgstr "χωρίς κατάσταση" +#: lib/solaar/ui/tray.py:321 +msgid "no status" +msgstr "χωρίς κατάσταση" #: lib/solaar/ui/window.py:96 -msgid "Scanning" -msgstr "Σάρωση" +msgid "Scanning" +msgstr "Σάρωση" #: lib/solaar/ui/window.py:129 -msgid "Battery" -msgstr "Μπαταρία" +msgid "Battery" +msgstr "Μπαταρία" #: lib/solaar/ui/window.py:132 -msgid "Wireless Link" -msgstr "Ασύρματη ζεύξη" +msgid "Wireless Link" +msgstr "Ασύρματη ζεύξη" #: lib/solaar/ui/window.py:136 -msgid "Lighting" -msgstr "Φωτισμός" +msgid "Lighting" +msgstr "Φωτισμός" #: lib/solaar/ui/window.py:170 -msgid "Show Technical Details" -msgstr "Εμφάνιση τεχνικών λεπτομερειών" +msgid "Show Technical Details" +msgstr "Εμφάνιση τεχνικών λεπτομερειών" #: lib/solaar/ui/window.py:186 -msgid "Pair new device" -msgstr "Συνταίριασμα νέας συσκευής" +msgid "Pair new device" +msgstr "Συνταίριασμα νέας συσκευής" #: lib/solaar/ui/window.py:205 -msgid "Select a device" -msgstr "Επέλεξε μια συσκευή" +msgid "Select a device" +msgstr "Επέλεξε μια συσκευή" #: lib/solaar/ui/window.py:322 -msgid "Rule Editor" -msgstr "Συντάκτης κανόνων" +msgid "Rule Editor" +msgstr "Συντάκτης κανόνων" #: lib/solaar/ui/window.py:533 -msgid "Path" -msgstr "Διαδρομή" +msgid "Path" +msgstr "Διαδρομή" #: lib/solaar/ui/window.py:536 -msgid "USB ID" -msgstr "USB ID" +msgid "USB ID" +msgstr "USB ID" #: lib/solaar/ui/window.py:539 lib/solaar/ui/window.py:541 #: lib/solaar/ui/window.py:561 lib/solaar/ui/window.py:563 -msgid "Serial" -msgstr "Serial" +msgid "Serial" +msgstr "Serial" #: lib/solaar/ui/window.py:545 -msgid "Index" -msgstr "Index" +msgid "Index" +msgstr "Index" #: lib/solaar/ui/window.py:547 -msgid "Wireless PID" -msgstr "Wireless PID" +msgid "Wireless PID" +msgstr "Wireless PID" #: lib/solaar/ui/window.py:549 -msgid "Product ID" -msgstr "Αναγνωριστικό προϊόντος" +msgid "Product ID" +msgstr "Αναγνωριστικό προϊόντος" #: lib/solaar/ui/window.py:551 -msgid "Protocol" -msgstr "Πρωτόκολλο" +msgid "Protocol" +msgstr "Πρωτόκολλο" #: lib/solaar/ui/window.py:551 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" #: lib/solaar/ui/window.py:554 #, python-format -msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" #: lib/solaar/ui/window.py:554 -msgid "Polling rate" -msgstr "Ρυθμός ανανέωσης" +msgid "Polling rate" +msgstr "Ρυθμός ανανέωσης" #: lib/solaar/ui/window.py:565 -msgid "Unit ID" -msgstr "Unit ID" +msgid "Unit ID" +msgstr "Unit ID" #: lib/solaar/ui/window.py:576 -msgid "none" -msgstr "καμία" +msgid "none" +msgstr "καμία" #: lib/solaar/ui/window.py:577 -msgid "Notifications" -msgstr "Ειδοποιήσεις" +msgid "Notifications" +msgstr "Ειδοποιήσεις" #: lib/solaar/ui/window.py:621 -msgid "No device paired." -msgstr "Δεν υπάρχει αντιστοιχισμένη συσκευή." +msgid "No device paired." +msgstr "Δεν υπάρχει αντιστοιχισμένη συσκευή." #: lib/solaar/ui/window.py:628 #, python-format -msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." -msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." -msgstr[0] "" -"Έως και %(max_count)s συσκευή μπορεί να συνδεθεί με αυτόν τον δέκτη." -msgstr[1] "" -"Έως και %(max_count)s συσκευές μπορούν να αντιστοιχιστούν σε αυτόν τον δέκτη." +msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." +msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." +msgstr[0] "Έως και %(max_count)s συσκευή μπορεί να συνδεθεί με αυτόν " + "τον δέκτη." +msgstr[1] "Έως και %(max_count)s συσκευές μπορούν να αντιστοιχιστούν σε " + "αυτόν τον δέκτη." #: lib/solaar/ui/window.py:634 -msgid "Only one device can be paired to this receiver." -msgstr "Μόνο μία συσκευή μπορεί να συνδεθεί με αυτόν τον δέκτη." +msgid "Only one device can be paired to this receiver." +msgstr "Μόνο μία συσκευή μπορεί να συνδεθεί με αυτόν τον δέκτη." #: lib/solaar/ui/window.py:638 #, python-format -msgid "This receiver has %d pairing remaining." -msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." -msgstr[0] "Αυτός ο δέκτης έχει %d ζεύξη που απομένει." -msgstr[1] "Αυτός ο δέκτης έχει %d ζεύξεις που απομένουν." +msgid "This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "Αυτός ο δέκτης έχει %d ζεύξη που απομένει." +msgstr[1] "Αυτός ο δέκτης έχει %d ζεύξεις που απομένουν." #: lib/solaar/ui/window.py:692 -msgid "Battery Voltage" -msgstr "Τάση μπαταρίας" +msgid "Battery Voltage" +msgstr "Τάση μπαταρίας" #: lib/solaar/ui/window.py:694 -msgid "Voltage reported by battery" -msgstr "Τάση που αναφέρεται από την μπαταρία" +msgid "Voltage reported by battery" +msgstr "Τάση που αναφέρεται από την μπαταρία" #: lib/solaar/ui/window.py:696 -msgid "Battery Level" -msgstr "Στάθμη μπαταρίας" +msgid "Battery Level" +msgstr "Στάθμη μπαταρίας" #: lib/solaar/ui/window.py:698 -msgid "Approximate level reported by battery" -msgstr "Προσεγγιστικό επίπεδο που αναφέρεται από την μπαταρία" +msgid "Approximate level reported by battery" +msgstr "Προσεγγιστικό επίπεδο που αναφέρεται από την μπαταρία" #: lib/solaar/ui/window.py:705 lib/solaar/ui/window.py:707 -msgid "next reported " -msgstr "επόμενο αναφερόμενο " +msgid "next reported " +msgstr "επόμενο αναφερόμενο " #: lib/solaar/ui/window.py:708 -msgid " and next level to be reported." -msgstr " και το επόμενο επίπεδο που θα αναφερθεί." +msgid " and next level to be reported." +msgstr " και το επόμενο επίπεδο που θα αναφερθεί." #: lib/solaar/ui/window.py:713 -msgid "last known" -msgstr "τελευταία γνωστή" +msgid "last known" +msgstr "τελευταία γνωστή" #: lib/solaar/ui/window.py:724 -msgid "encrypted" -msgstr "κρυπτογραφημένη" +msgid "encrypted" +msgstr "κρυπτογραφημένη" #: lib/solaar/ui/window.py:726 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." -msgstr "" -"Η ασύρματη ζεύξη μεταξύ αυτής της συσκευής και του δέκτη είναι " -"κρυπτογραφημένη." +msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." +msgstr "Η ασύρματη ζεύξη μεταξύ αυτής της συσκευής και του δέκτη είναι " + "κρυπτογραφημένη." #: lib/solaar/ui/window.py:728 -msgid "not encrypted" -msgstr "χωρίς κρυπτογράφηση" +msgid "not encrypted" +msgstr "χωρίς κρυπτογράφηση" #: lib/solaar/ui/window.py:732 -msgid "" -"The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" -"This is a security issue for pointing devices, and a major security issue " -"for text-input devices." -msgstr "" -"Η ασύρματη σύνδεση μεταξύ αυτής της συσκευής και του δέκτη της δεν είναι " -"κρυπτογραφημένη.\n" -"Αυτό είναι ένα ζήτημα ασφάλειας για τις συσκευές επισήμανσης και ένα " -"σημαντικό ζήτημα ασφάλειας για τις συσκευές εισαγωγής κειμένου." +msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " + "encrypted.\n" + "This is a security issue for pointing devices, and a major security " + "issue for text-input devices." +msgstr "Η ασύρματη σύνδεση μεταξύ αυτής της συσκευής και του δέκτη της δεν " + "είναι κρυπτογραφημένη.\n" + "Αυτό είναι ένα ζήτημα ασφάλειας για τις συσκευές επισήμανσης και ένα " + "σημαντικό ζήτημα ασφάλειας για τις συσκευές εισαγωγής κειμένου." #: lib/solaar/ui/window.py:748 #, python-format -msgid "%(light_level)d lux" -msgstr "%(light_level)d lux" +msgid "%(light_level)d lux" +msgstr "%(light_level)d lux" -#~ msgid " paired devices." -#~ msgstr " συνταιριασμένες συσκευές." +#~ msgid " paired devices." +#~ msgstr " συνταιριασμένες συσκευές." -#~ msgid "1 paired device." -#~ msgstr "Μία συνταιριασμένη συσκευή" +#~ msgid "1 paired device." +#~ msgstr "Μία συνταιριασμένη συσκευή" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Πλήθος" + +#~ msgid "Device originated the current notification." +#~ msgstr "Η συσκευή από την οποία προήλθε η τρέχουσα ειδοποίηση." #, python-format -#~ msgid "" -#~ "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open it." -#~ msgstr "" -#~ "Βρέθηκε ένας δέκτης Logitech (%s), αλλά δεν έχετε δικαίωμα να τον " -#~ "ανοίξετε." +#~ msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission " +#~ "to open it." +#~ msgstr "Βρέθηκε ένας δέκτης Logitech (%s), αλλά δεν έχετε δικαίωμα " +#~ "να τον ανοίξετε." -#~ msgid "Found a new device" -#~ msgstr "Βρέθηκε νέα συσκευή" +#~ msgid "Found a new device" +#~ msgstr "Βρέθηκε νέα συσκευή" -#~ msgid "" -#~ "If the device is already turned on,\n" -#~ "turn if off and on again." -#~ msgstr "" -#~ "Αν η συσκευή είναι ήδη ανοικτή,\n" -#~ "κλείσε την και μετά άνοιξε την ξανά." +#~ msgid "If the device is already turned on,\n" +#~ "turn if off and on again." +#~ msgstr "Αν η συσκευή είναι ήδη ανοικτή,\n" +#~ "κλείσε την και μετά άνοιξε την ξανά." -#~ msgid "" -#~ "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging " -#~ "it back in." -#~ msgstr "" -#~ "Εάν μόλις κάνατε εγκατάσταση του Solaar, δοκιμάστε να αφαιρέσετε τον " -#~ "δέκτη και να τον ξανασυνδέσετε." +#~ msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver " +#~ "and plugging it back in." +#~ msgstr "Εάν μόλις κάνατε εγκατάσταση του Solaar, δοκιμάστε να " +#~ "αφαιρέσετε τον δέκτη και να τον ξανασυνδέσετε." -#~ msgid "No Logitech receiver found" -#~ msgstr "Δεν βρέθηκε δέκτης Logitech" +#~ msgid "No Logitech device found" +#~ msgstr "Δεν βρέθηκε συσκευή Logitech" -#~ msgid "No device paired" -#~ msgstr "Χωρίς συνταιριασμένες συσκευές" +#~ msgid "No Logitech receiver found" +#~ msgstr "Δεν βρέθηκε δέκτης Logitech" -#~ msgid "Only one device can be paired to this receiver" -#~ msgstr "Μόνο μία συσκευή μπορεί να συνταιριαστεί σε αυτόν τον δέκτη" +#~ msgid "No device paired" +#~ msgstr "Χωρίς συνταιριασμένες συσκευές" -#~ msgid "" -#~ "Shows status of devices connected\n" -#~ "through wireless Logitech receivers." -#~ msgstr "" -#~ "Δείχνει την κατάσταση των συσκευών που συνδέονται\n" -#~ "ασύρματα σε δέκτες Logitech." +#~ msgid "Only one device can be paired to this receiver" +#~ msgstr "Μόνο μία συσκευή μπορεί να συνταιριαστεί σε αυτόν τον δέκτη" -#~ msgid "Smooth Scrolling" -#~ msgstr "Ομαλή κύλιση" +#~ msgid "Shows status of devices connected\n" +#~ "through wireless Logitech receivers." +#~ msgstr "Δείχνει την κατάσταση των συσκευών που συνδέονται\n" +#~ "ασύρματα σε δέκτες Logitech." + +#~ msgid "Smooth Scrolling" +#~ msgstr "Ομαλή κύλιση" #, python-format -#~ msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." -#~ msgstr "Ο δέκτης υποστηρίζει μέχρι %d συνταιριασμένες συσκευές." +#~ msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." +#~ msgstr "Ο δέκτης υποστηρίζει μέχρι %d συνταιριασμένες συσκευές." -#~ msgid "The receiver was unplugged." -#~ msgstr "Ο δέκτης αποσυνδέθηκε." +#~ msgid "The receiver was unplugged." +#~ msgstr "Ο δέκτης αποσυνδέθηκε." -#~ msgid "" -#~ "The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" -#~ "\n" -#~ "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " -#~ "security issue.\n" -#~ "\n" -#~ "It is, however, a major security issue for text-input devices (keyboards, " -#~ "numpads),\n" -#~ "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties within " -#~ "range." -#~ msgstr "" -#~ "Η ασύρματη ζεύξη μεταξύ αυτής της συσκευής και του δέκτη της είναι χωρίς " -#~ "κρυπτογράφηση.\n" -#~ "\n" -#~ "Για συσκευές κατάδειξης (ποντίκια, ιχνόσφαιρες, επιφάνειες αφής), αυτό " -#~ "είναι ένα μικρό πρόβλημα ασφάλειας.\n" -#~ "\n" -#~ "Είναι όμως μεγάλο πρόβλημα ασφάλειας για συσκευές εισαγωγής κειμένου " -#~ "(πληκτρολόγια),\n" -#~ "μιας και το κείμενο μπορεί να υποκλαπεί από κακόβουλους εντός εμβέλειας." +#~ msgid "The wireless link between this device and its receiver is " +#~ "not encrypted.\n" +#~ "\n" +#~ "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " +#~ "security issue.\n" +#~ "\n" +#~ "It is, however, a major security issue for text-input devices " +#~ "(keyboards, numpads),\n" +#~ "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " +#~ "within range." +#~ msgstr "Η ασύρματη ζεύξη μεταξύ αυτής της συσκευής και του δέκτη της " +#~ "είναι χωρίς κρυπτογράφηση.\n" +#~ "\n" +#~ "Για συσκευές κατάδειξης (ποντίκια, ιχνόσφαιρες, επιφάνειες αφής), " +#~ "αυτό είναι ένα μικρό πρόβλημα ασφάλειας.\n" +#~ "\n" +#~ "Είναι όμως μεγάλο πρόβλημα ασφάλειας για συσκευές εισαγωγής κειμένου " +#~ "(πληκτρολόγια),\n" +#~ "μιας και το κείμενο μπορεί να υποκλαπεί από κακόβουλους εντός " +#~ "εμβέλειας." -#~ msgid "USB id" -#~ msgstr "USB id" +#~ msgid "USB id" +#~ msgstr "USB id" -#~ msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver" -#~ msgstr "Μέχρι %d συσκευές μπορούν να συνταιριαστούν σε αυτόν τον δέκτη" +#~ msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver" +#~ msgstr "Μέχρι %d συσκευές μπορούν να συνταιριαστούν σε αυτόν τον " +#~ "δέκτη" -#~ msgid "closed" -#~ msgstr "κλειστή" +#~ msgid "closed" +#~ msgstr "κλειστή" -#~ msgid "height" -#~ msgstr "ύψος" +#~ msgid "height" +#~ msgstr "ύψος" -#~ msgid "lux" -#~ msgstr "lux" +#~ msgid "lux" +#~ msgstr "lux" -#~ msgid "open" -#~ msgstr "ανοιχτή" +#~ msgid "open" +#~ msgstr "ανοιχτή" -#~ msgid "pair new device" -#~ msgstr "συνταίριασε μια νέα συσκευή" +#~ msgid "pair new device" +#~ msgstr "συνταίριασε μια νέα συσκευή" -#~ msgid "paired devices" -#~ msgstr "συνταιριασμένες συσκευές" +#~ msgid "paired devices" +#~ msgstr "συνταιριασμένες συσκευές" -#~ msgid "pairing lock is " -#~ msgstr "το κλείδωμα ταιριάσματος είναι" +#~ msgid "pairing lock is " +#~ msgstr "το κλείδωμα ταιριάσματος είναι" -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "άγνωστο" +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "άγνωστο" -#~ msgid "width" -#~ msgstr "πλάτος" +#~ msgid "width" +#~ msgstr "πλάτος" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 7f2c1634..b8cf898f 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -3,1931 +3,2097 @@ # This file is distributed under the same license as the Solaar package. # Marc Serra , 2021. # -msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.1.7\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2022-11-16 15:52-0300\n" - "PO-Revision-Date: 2022-11-17 13:56-0300\n" - "Last-Translator: \n" - "Language-Team: none\n" - "Language: es\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "X-Generator: Poedit 2.3\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: solaar 1.1.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 17:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-28 18:53+0100\n" +"Last-Translator: Jose Luis Tirado \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:46 -msgid "Bolt Receiver" -msgstr "Receptor Bolt" +msgid "Bolt Receiver" +msgstr "Receptor Bolt" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:57 -msgid "Unifying Receiver" -msgstr "Receptor Unifying" +msgid "Unifying Receiver" +msgstr "Receptor Unifying" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:67 lib/logitech_receiver/base_usb.py:78 #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 lib/logitech_receiver/base_usb.py:102 #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:114 -msgid "Nano Receiver" -msgstr "Receptor Nano" +msgid "Nano Receiver" +msgstr "Receptor Nano" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:124 -msgid "Lightspeed Receiver" -msgstr "Receptor Lightspeed" +msgid "Lightspeed Receiver" +msgstr "Receptor Lightspeed" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:133 -msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" -msgstr "Receptor EX100 27 Mhz" +msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" +msgstr "Receptor EX100 27 Mhz" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:30 -msgid "empty" -msgstr "vacía" +msgid "empty" +msgstr "vacía" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:31 -msgid "critical" -msgstr "crítica" +msgid "critical" +msgstr "crítica" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:32 -msgid "low" -msgstr "baja" +msgid "low" +msgstr "baja" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:33 -msgid "average" -msgstr "media" +msgid "average" +msgstr "media" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:34 -msgid "good" -msgstr "buena" +msgid "good" +msgstr "buena" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:35 -msgid "full" -msgstr "llena" +msgid "full" +msgstr "llena" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 -msgid "discharging" -msgstr "descargando" +msgid "discharging" +msgstr "descargando" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 -msgid "recharging" -msgstr "recargando" +msgid "recharging" +msgstr "recargando" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:718 -msgid "charging" -msgstr "cargando" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:711 +msgid "charging" +msgstr "cargando" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 -msgid "not charging" -msgstr "no cargando" +msgid "not charging" +msgstr "no cargando" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 -msgid "almost full" -msgstr "casi llena" +msgid "almost full" +msgstr "casi llena" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "charged" -msgstr "cargado" +msgid "charged" +msgstr "cargado" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 -msgid "slow recharge" -msgstr "recarga lenta" +msgid "slow recharge" +msgstr "recarga lenta" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 -msgid "invalid battery" -msgstr "batería no válida" +msgid "invalid battery" +msgstr "batería no válida" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 -msgid "thermal error" -msgstr "error térmico" +msgid "thermal error" +msgstr "error térmico" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "error" -msgstr "error" +msgid "error" +msgstr "error" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 -msgid "standard" -msgstr "estándar" +msgid "standard" +msgstr "estándar" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 -msgid "fast" -msgstr "rápido" +msgid "fast" +msgstr "rápido" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "slow" -msgstr "lento" +msgid "slow" +msgstr "lento" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 -msgid "device timeout" -msgstr "tiempo agotado para el dispositivo" +msgid "device timeout" +msgstr "tiempo agotado para el dispositivo" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 -msgid "device not supported" -msgstr "dispositivo no soportado" +msgid "device not supported" +msgstr "dispositivo no soportado" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 -msgid "too many devices" -msgstr "demasiados dispositivos" +msgid "too many devices" +msgstr "demasiados dispositivos" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 -msgid "sequence timeout" -msgstr "tiempo agotado de secuencia" +msgid "sequence timeout" +msgstr "tiempo agotado de secuencia" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:577 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:572 +msgid "Firmware" +msgstr "Firmware" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:60 -msgid "Bootloader" -msgstr "Gestor de arranque" +msgid "Bootloader" +msgstr "Gestor de arranque" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 -msgid "Hardware" -msgstr "Hardware" +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 -msgid "Other" -msgstr "Otros" +msgid "Other" +msgstr "Otros" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:65 -msgid "Left Button" -msgstr "Botón Izquierdo" +msgid "Left Button" +msgstr "Botón Izquierdo" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:66 -msgid "Right Button" -msgstr "Botón Derecho" +msgid "Right Button" +msgstr "Botón Derecho" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 -msgid "Middle Button" -msgstr "Botón Central" +msgid "Middle Button" +msgstr "Botón Central" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 -msgid "Back Button" -msgstr "Botón Atrás" +msgid "Back Button" +msgstr "Botón Atrás" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 -msgid "Forward Button" -msgstr "Botón Adelante" +msgid "Forward Button" +msgstr "Botón Adelante" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 -msgid "Mouse Gesture Button" -msgstr "Botón Gestos Ratón" +msgid "Mouse Gesture Button" +msgstr "Botón Gestos Ratón" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:71 -msgid "Smart Shift" -msgstr "Cambio inteligente" +msgid "Smart Shift" +msgstr "Cambio inteligente" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:72 -msgid "DPI Switch" -msgstr "Selector DPI" +msgid "DPI Switch" +msgstr "Selector DPI" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 -msgid "Left Tilt" -msgstr "Inclinación a la Izquierda" +msgid "Left Tilt" +msgstr "Inclinación a la Izquierda" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 -msgid "Right Tilt" -msgstr "Inclinación a la Derecha" +msgid "Right Tilt" +msgstr "Inclinación a la Derecha" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 -msgid "Left Click" -msgstr "Click Izquierdo" +msgid "Left Click" +msgstr "Clic Izquierdo" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 -msgid "Right Click" -msgstr "Click Derecho" +msgid "Right Click" +msgstr "Clic Derecho" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 -msgid "Mouse Middle Button" -msgstr "Click Central Ratón" +msgid "Mouse Middle Button" +msgstr "Clic Central Ratón" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 -msgid "Mouse Back Button" -msgstr "Click Atrás Ratón" +msgid "Mouse Back Button" +msgstr "Clic Atrás Ratón" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 -msgid "Mouse Forward Button" -msgstr "Click Adelante Ratón" +msgid "Mouse Forward Button" +msgstr "Clic Adelante Ratón" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 -msgid "Gesture Button Navigation" -msgstr "Navegación con Botón de Gestos" +msgid "Gesture Button Navigation" +msgstr "Navegación con Botón de Gestos" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 -msgid "Mouse Scroll Left Button" -msgstr "Botón Scroll a la Izquierda" +msgid "Mouse Scroll Left Button" +msgstr "Botón desplazamiento a la Izquierda" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 -msgid "Mouse Scroll Right Button" -msgstr "Botón Scroll a la Derecha" +msgid "Mouse Scroll Right Button" +msgstr "Botón de desplazamiento a la Derecha" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 -msgid "pressed" -msgstr "pressionado" +msgid "pressed" +msgstr "pulsado" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 -msgid "released" -msgstr "liberado" +msgid "released" +msgstr "liberado" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 #: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 -msgid "pairing lock is closed" -msgstr "el bloqueo de vinculación está cerrado" +msgid "pairing lock is closed" +msgstr "el bloqueo de vinculación está cerrado" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 #: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 -msgid "pairing lock is open" -msgstr "el bloqueo de vinculación está abierto" +msgid "pairing lock is open" +msgstr "el bloqueo de vinculación está abierto" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 -msgid "discovery lock is closed" -msgstr "el bloqueo de descubrimiento está cerrado" +msgid "discovery lock is closed" +msgstr "el bloqueo de descubrimiento está cerrado" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 -msgid "discovery lock is open" -msgstr "el bloqueo de detección está abierto" +msgid "discovery lock is open" +msgstr "el bloqueo de detección está abierto" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 lib/solaar/ui/notify.py:120 -msgid "connected" -msgstr "conectado" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 lib/solaar/ui/notify.py:122 +msgid "connected" +msgstr "conectado" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 -msgid "disconnected" -msgstr "desconectado" +msgid "disconnected" +msgstr "desconectado" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:262 lib/solaar/ui/notify.py:118 -msgid "unpaired" -msgstr "desvinculado" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:262 lib/solaar/ui/notify.py:120 +msgid "unpaired" +msgstr "desvinculado" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:304 -msgid "powered on" -msgstr "alimentado" +msgid "powered on" +msgstr "encendido" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:735 -msgid "register" -msgstr "registrar" +#: lib/logitech_receiver/settings.py:750 +msgid "register" +msgstr "registrar" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:749 lib/logitech_receiver/settings.py:776 -msgid "feature" -msgstr "característica" +#: lib/logitech_receiver/settings.py:764 lib/logitech_receiver/settings.py:791 +msgid "feature" +msgstr "característica" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 -msgid "Swap Fx function" -msgstr "Intercambiar función Fx" +msgid "Swap Fx function" +msgstr "Intercambiar función Fx" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 -msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" - "and you must hold the FN key to activate their standard function." -msgstr "Al activarse, las teclas F1..F12 activarán sus funciones " - "especiales,\n" - "y debe mantener pulsada la tecla FN para activar su función estándar." +msgid "" +"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" +"and you must hold the FN key to activate their standard function." +msgstr "" +"Al activarse, las teclas F1..F12 activarán sus funciones especiales,\n" +"y debe mantener pulsada la tecla FN para activar su función estándar." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" - "and you must hold the FN key to activate their special function." -msgstr "Al desactivarse, las teclas F1..F12 activarán sus funciones " - "estándar,\n" - "y debe mantener pulsada la tecla FN para activar su función especial." +msgid "" +"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" +"and you must hold the FN key to activate their special function." +msgstr "" +"Al desactivarse, las teclas F1..F12 activarán sus funciones estándar,\n" +"y debe mantener pulsada la tecla FN para activar su función especial." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 -msgid "Hand Detection" -msgstr "Detección de manos" +msgid "Hand Detection" +msgstr "Detección de manos" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 -msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." -msgstr "Encender la iluminación cuando las manos pasen sobre el teclado." +msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." +msgstr "Encender la iluminación cuando las manos pasen sobre el teclado." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:157 -msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" -msgstr "Suavidad Desplazamiento Rueda" +msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" +msgstr "Desplazamiento suave de la rueda de desplazamiento" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:239 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:267 -msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "Modo de alta sensibilidad para desplazamiento vertical con la rueda." +msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "Modo de alta sensibilidad para desplazamiento vertical con la rueda." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 -msgid "Side Scrolling" -msgstr "Desplazamiento lateral" +msgid "Side Scrolling" +msgstr "Desplazamiento lateral" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " - "events\n" - "instead of the standard side-scrolling events." -msgstr "Al desactivarse, presionar la rueda lateralmente envía eventos de " - "botones personalizados\n" - "en vez de los eventos estándar de desplazamiento lateral." +msgid "" +"When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n" +"instead of the standard side-scrolling events." +msgstr "" +"Al desactivarse, presionar la rueda lateralmente envía eventos de botones " +"personalizados\n" +"en vez de los eventos estándar de desplazamiento lateral." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:177 -msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" -msgstr "Sensibilidad (DPI - ratones más viejos)" +msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" +msgstr "Sensibilidad (DPI - ratones más viejos)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:178 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:703 -msgid "Mouse movement sensitivity" -msgstr "Sensibildad de movimientro del ratón" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:712 +msgid "Mouse movement sensitivity" +msgstr "Sensibildad de movimientro del ratón" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:208 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:218 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:225 -msgid "Backlight" -msgstr "Retroiluminación" +msgid "Backlight" +msgstr "Retroiluminación" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:209 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:226 -msgid "Set illumination time for keyboard." -msgstr "Establecer el tiempo de iluminación para el teclado." +msgid "Set illumination time for keyboard." +msgstr "Establecer el tiempo de iluminación para el teclado." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:219 -msgid "Turn illumination on or off on keyboard." -msgstr "Encencer o apagar la iluminación del teclado." +msgid "Turn illumination on or off on keyboard." +msgstr "Encencer o apagar la iluminación del teclado." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:237 -msgid "Scroll Wheel High Resolution" -msgstr "Rueda Alta Resolución" +msgid "Scroll Wheel High Resolution" +msgstr "Rueda de Desplazamiento de Alta Resolución" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:240 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:268 -msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" -msgstr "Establecido para ignorar si el desplazamiento es anormalmente rápido o lento" +msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" +msgstr "" +"Establecido para ignorar si el desplazamiento es anormalmente rápido o lento" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:247 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:277 -msgid "Scroll Wheel Diversion" -msgstr "Desvio Rueda Desplazamiento" +msgid "Scroll Wheel Diversion" +msgstr "Desvío de la Rueda de Desplazamiento" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:249 -msgid "Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which " - "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." -msgstr "Hacer que la rueda de desplazamiento envíe notificaciones LOWRES_WHEEL HID++ (que " - "activan las reglas de Solaar pero se ignoran)." +msgid "" +"Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which trigger " +"Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" +"Hacer que la rueda de desplazamiento envíe notificaciones HID++ de " +"LOWRES_WHEEL (que activan reglas de Solaar, pero que, por lo demás, se " +"ignoran)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:256 -msgid "Scroll Wheel Direction" -msgstr "Dirección Rueda Desplazamiento" +msgid "Scroll Wheel Direction" +msgstr "Dirección de la Rueda de Desplazamiento" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:257 -msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." -msgstr "Invertir dirección para desplazamiento vertical con la rueda." +msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." +msgstr "Invertir dirección para desplazamiento vertical con la rueda." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:265 -msgid "Scroll Wheel Resolution" -msgstr "Resolución Rueda Desplazamiento" +msgid "Scroll Wheel Resolution" +msgstr "Resolución de la Rueda de Desplazamiento" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:279 -msgid "Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which " - "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." -msgstr "Hacer que la rueda de desplazamiento envíe notificaciones HIRES_WHEEL HID++ (que " - "activan las reglas de Solaar pero se ignoran)." +msgid "" +"Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which trigger Solaar " +"rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" +"Hacer que la rueda de desplazamiento envíe notificaciones HID++ de " +"HIRES_WHEEL (que activan las reglas de Solaar, pero que, por lo demás, se " +"ignoran)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:288 -msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" -msgstr "Sensibilidad (Velocidad del puntero)" +msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" +msgstr "Sensibilidad (Velocidad del puntero)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:289 -msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." -msgstr "Multiplicador de velocidad para el ratón (256 es un multiplicador " - "normal)" +msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." +msgstr "" +"Multiplicador de velocidad para el ratón (256 es un multiplicador normal)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:299 -msgid "Thumb Wheel Diversion" -msgstr "Desvío de la Rueda del Pulgar" +msgid "Thumb Wheel Diversion" +msgstr "Desvío de la Rueda del Pulgar" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:301 -msgid "Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger " - "Solaar rules but are otherwise ignored)." -msgstr "Hacer que la ruedecilla envíe notificaciones THUMB_WHEEL HID++ (que desencadenan " - "reglas de Solaar, pero por lo demás se ignoran)." +msgid "" +"Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger Solaar " +"rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" +"Hacer que la rueda del pulgar envíe notificaciones THUMB_WHEEL HID++ (que " +"desencadenan reglas de Solaar, pero que, por lo demás, se ignoran)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:310 -msgid "Thumb Wheel Direction" -msgstr "Dirección de la Rueda del Pulgar" +msgid "Thumb Wheel Direction" +msgstr "Dirección de la Rueda del Pulgar" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:311 -msgid "Invert thumb wheel scroll direction." -msgstr "Invertir la dirección de desplazamiento de la rueda del pulgar." +msgid "Invert thumb wheel scroll direction." +msgstr "Invertir la dirección de desplazamiento de la rueda del pulgar." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:319 -msgid "Onboard Profiles" -msgstr "Perfiles a bordo" +msgid "Onboard Profiles" +msgstr "Perfiles integrados" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:320 -msgid "Enable onboard profiles, which often control report rate and " - "keyboard lighting" -msgstr "Habilite los perfiles integrados, que a menudo controlan la tasa de informes y " - "iluminación del teclado" +msgid "" +"Enable onboard profiles, which often control report rate and keyboard " +"lighting" +msgstr "" +"Habilite los perfiles integrados, que a menudo controlan la tasa de informes " +"y iluminación del teclado" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:330 -msgid "Polling Rate (ms)" -msgstr "Tasa de Sondeo (ms)" +msgid "Polling Rate (ms)" +msgstr "Tasa de Sondeo (ms)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:332 -msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" -msgstr "Frecuencia de sondeo del dispositivo, en milisegundos" +msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" +msgstr "Frecuencia de sondeo del dispositivo, en milisegundos" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:333 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1026 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1054 -msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." -msgstr "Es posible que los Perfiles integrados se desactiven para que sean efectivos." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." +msgstr "" +"Es posible que los Perfiles integrados se desactiven para que sean efectivos." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:363 -msgid "Divert crown events" -msgstr "Desviar eventos de la corona" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:365 +msgid "Divert crown events" +msgstr "Desviar eventos de la corona" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:364 -msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar " - "rules but are otherwise ignored)." -msgstr "Hacer que la corona envíe notificaciones de CROWN HID ++ (que " - "activan las reglas de Solaar, de lo contrario se ignoran)." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:366 +msgid "" +"Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar rules but " +"are otherwise ignored)." +msgstr "" +"Hacer que la corona envíe notificaciones de CROWN HID ++ (que activan las " +"reglas de Solaar, pero que, por lo demás, se ignoran)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:372 -msgid "Crown smooth scroll" -msgstr "Desplazamiento suave de la corona" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:374 +msgid "Crown smooth scroll" +msgstr "Desplazamiento suave de la corona" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:373 -msgid "Set crown smooth scroll" -msgstr "Establecer desplazamiento suave de la corona" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:381 -msgid "Divert G Keys" -msgstr "Desviar Teclas G" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:375 +msgid "Set crown smooth scroll" +msgstr "Establecer desplazamiento suave de la corona" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:383 -msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar " - "rules but are otherwise ignored)." -msgstr "Hacer que las teclas G envíen notificaciones GKEY HID ++ (que " - "activan las reglas de Solaar, de otra forma, se ignoran)." +msgid "Divert G Keys" +msgstr "Desviar Teclas G" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:384 -msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" -msgstr "También puede hacer que las teclas M y la tecla MR envíen notificaciones HID++" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:385 +msgid "" +"Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar rules but " +"are otherwise ignored)." +msgstr "" +"Hacer que las teclas G envíen notificaciones GKEY HID ++ (que activan las " +"reglas de Solaar, pero que, por lo demás, se ignoran)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:399 -msgid "Scroll Wheel Ratcheted" -msgstr "Rueda de desplazamiento con trinquete" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:400 -msgid "Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and " - "always freespin." -msgstr "Cambie la rueda del ratón entre trinquete controlado por velocidad y " - "siempre giro libre." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:386 +msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" +msgstr "También puede hacer que las teclas M y MR envíen notificaciones HID++" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:402 -msgid "Freespinning" -msgstr "Giro libre" +msgid "Scroll Wheel Ratcheted" +msgstr "Rueda de desplazamiento con carraca" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:402 -msgid "Ratcheted" -msgstr "Trinquete" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:403 +msgid "" +"Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and always " +"freespin." +msgstr "" +"Cambie la rueda del ratón entre carraca controlada por velocidad y siempre " +"giro libre." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:409 -msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" -msgstr "Rueda de desplazamiento Velocidad de trinquete" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Freespinning" +msgstr "Giro libre" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:411 -msgid "Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and " - "freespinning.\n" - "The mouse wheel is always ratcheted at 50." -msgstr "Utilice la velocidad de la rueda del ratón para cambiar entre trinquete y " - "giro libre.\n" - "La rueda del mouse siempre está ajustada a 50." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Ratcheted" +msgstr "Carraca" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:460 -msgid "Key/Button Actions" -msgstr "Acciones de Tecla/Botón" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:412 +msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" +msgstr "Rueda de desplazamiento Velocidad de carraca" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:462 -msgid "Change the action for the key or button." -msgstr "Cambiar la acción para la tecla o botón." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:462 -msgid "Overridden by diversion." -msgstr "Anulado por la diversión." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:414 +msgid "" +"Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and freespinning.\n" +"The mouse wheel is always ratcheted at 50." +msgstr "" +"Utilice la velocidad de la rueda del ratón para cambiar entre carraca y giro " +"libre.\n" +"La rueda del mouse siempre está ajustada a 50." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:463 -msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " - "result in an unusable system." -msgstr "Cambiar acciones importantes (por ejemplo el botón izquierdo del " - "ratón) puede dejar su sistema inutilizable." +msgid "Key/Button Actions" +msgstr "Acciones de Tecla/Botón" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:632 -msgid "Key/Button Diversion" -msgstr "Desvio de Tecla/Botón" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 +msgid "Change the action for the key or button." +msgstr "Cambiar la acción para la tecla o botón." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:633 -msgid "Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or " - "initiate Mouse Gestures or Sliding DPI" -msgstr "Haga que la tecla o el botón envíe notificaciones HID++ (Desviado) o " - "iniciar gestos de mouse o DPI deslizante" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 +msgid "Overridden by diversion." +msgstr "Anulado por la diversión." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:636 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:637 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:638 -msgid "Diverted" -msgstr "Desviado" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:466 +msgid "" +"Changing important actions (such as for the left mouse button) can result in " +"an unusable system." +msgstr "" +"Cambiar acciones importantes (por ejemplo el botón izquierdo del ratón) " +"puede dejar su sistema inutilizable." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:636 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:637 -msgid "Mouse Gestures" -msgstr "Gestos de Ratón" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:639 +msgid "Key/Button Diversion" +msgstr "Desvio de Tecla/Botón" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:636 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:637 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:638 -msgid "Regular" -msgstr "Normal" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:640 +msgid "" +"Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or initiate Mouse " +"Gestures or Sliding DPI" +msgstr "" +"Haga que la tecla o el botón envíe notificaciones HID++ (Desviado) o iniciar " +"gestos de mouse o DPI deslizante" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:636 -msgid "Sliding DPI" -msgstr "DPI deslizante" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +msgid "Diverted" +msgstr "Desviado" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:702 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "Sensibilidad (PPP)" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "Gestos de Ratón" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:742 -msgid "Sensitivity Switching" -msgstr "Cambio de sensibilidad" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +msgid "Regular" +msgstr "Normal" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:744 -msgid "Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when " - "the key or button is pressed.\n" - "If there is no remembered sensitivity, just remember the current " - "sensitivity" -msgstr "Cambie la sensibilidad actual y la sensibilidad recordada cuando " - "se presiona la tecla o el botón.\n" - "Si no hay sensibilidad recordada, solo recuerde la corriente " - "sensibilidad" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +msgid "Sliding DPI" +msgstr "DPI deslizante" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:748 -msgid "Off" -msgstr "Off" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:711 +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "Sensibilidad (PPP)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:779 -msgid "Disable keys" -msgstr "Desactivar teclas" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:752 +msgid "Sensitivity Switching" +msgstr "Cambio de sensibilidad" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:780 -msgid "Disable specific keyboard keys." -msgstr "Desactivar teclas específicas del teclado." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:754 +msgid "" +"Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when the key " +"or button is pressed.\n" +"If there is no remembered sensitivity, just remember the current sensitivity" +msgstr "" +"Cambie la sensibilidad actual y la sensibilidad recordada cuando se presiona " +"la tecla o el botón.\n" +"Si no hay sensibilidad recordada, solo recuerde la corriente sensibilidad" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:783 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:758 +msgid "Off" +msgstr "Off" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:791 +msgid "Disable keys" +msgstr "Desactivar teclas" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:792 +msgid "Disable specific keyboard keys." +msgstr "Desactivar teclas específicas del teclado." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:795 #, python-format -msgid "Disables the %s key." -msgstr "Desactiva la tecla %s." +msgid "Disables the %s key." +msgstr "Desactiva la tecla %s." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:796 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:844 -msgid "Set OS" -msgstr "Especificar SO" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:809 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:860 +msgid "Set OS" +msgstr "Especificar SO" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:797 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:845 -msgid "Change keys to match OS." -msgstr "Cambiar teclas para coincidir son el S.O." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:810 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:861 +msgid "Change keys to match OS." +msgstr "Cambiar teclas para coincidir son el S.O." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:857 -msgid "Change Host" -msgstr "Cambiar Host" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:873 +msgid "Change Host" +msgstr "Cambiar Equipo" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:858 -msgid "Switch connection to a different host" -msgstr "Cambiar conexión a un host diferente" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:883 -msgid "Performs a left click." -msgstr "Realiza un click izquierdo." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:883 -msgid "Single tap" -msgstr "Un toque" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:884 -msgid "Performs a right click." -msgstr "Realiza un click derecho." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:884 -msgid "Single tap with two fingers" -msgstr "Un toque con dos dedos" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:885 -msgid "Single tap with three fingers" -msgstr "Un toque con tres dedos" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:889 -msgid "Double tap" -msgstr "Doble toque" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:889 -msgid "Performs a double click." -msgstr "Realiza un click doble." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:890 -msgid "Double tap with two fingers" -msgstr "Doble toque con dos dedos" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:891 -msgid "Double tap with three fingers" -msgstr "Doble toque con tres dedos" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:894 -msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." -msgstr "Arrastra elementos arrastrando el dedo después de tocar dos veces." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:894 -msgid "Tap and drag" -msgstr "Tocar y arrastrar" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:896 -msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." -msgstr "Arrastra elementos arrastrando los dedos después de tocar dos veces." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:896 -msgid "Tap and drag with two fingers" -msgstr "Tocar y arrastrar con dos dedos" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:897 -msgid "Tap and drag with three fingers" -msgstr "Tocar y arrastrar con tres dedos" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:874 +msgid "Switch connection to a different host" +msgstr "Cambiar la conexión a un equipo diferente" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 -msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." -msgstr "Desactiva los gestos de toque y borde (equivalente a pulsar " - "FN+LeftClick)." +msgid "Performs a left click." +msgstr "Realiza un clic izquierdo." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 -msgid "Suppress tap and edge gestures" -msgstr "Elimina los gestos de toque y borde" +msgid "Single tap" +msgstr "Un toque" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 -msgid "Scroll with one finger" -msgstr "Desplaza con un dedo" +msgid "Performs a right click." +msgstr "Realiza un click derecho." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:905 -msgid "Scrolls." -msgstr "Desplazamiento." +msgid "Single tap with two fingers" +msgstr "Un toque con dos dedos" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:905 -msgid "Scroll with two fingers" -msgstr "Desplaza con dos dedos" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:903 -msgid "Scroll horizontally with two fingers" -msgstr "Desplaza horizontalmente con dos dedos" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:903 -msgid "Scrolls horizontally." -msgstr "Desplaza horizontalmente." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:904 -msgid "Scroll vertically with two fingers" -msgstr "Desplazar verticalmente con dos dedos" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:904 -msgid "Scrolls vertically." -msgstr "Desplaza verticalmente." +msgid "Single tap with three fingers" +msgstr "Un toque con tres dedos" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 -msgid "Inverts the scrolling direction." -msgstr "Invierte la dirección de desplazamiento." +msgid "Double tap" +msgstr "Doble toque" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 -msgid "Natural scrolling" -msgstr "Desplazamiento natural" +msgid "Performs a double click." +msgstr "Realiza un click doble." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907 -msgid "Enables the thumbwheel." -msgstr "Activa la rueda del pulgar." +msgid "Double tap with two fingers" +msgstr "Doble toque con dos dedos" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907 -msgid "Thumbwheel" -msgstr "Rueda del pulgar" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:908 +msgid "Double tap with three fingers" +msgstr "Doble toque con tres dedos" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." +msgstr "Arrastra elementos arrastrando el dedo después de tocar dos veces." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Tap and drag" +msgstr "Tocar y arrastrar" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." +msgstr "Arrastra elementos arrastrando los dedos después de tocar dos veces." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +msgid "Tap and drag with two fingers" +msgstr "Tocar y arrastrar con dos dedos" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914 +msgid "Tap and drag with three fingers" +msgstr "Tocar y arrastrar con tres dedos" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." +msgstr "" +"Desactiva los gestos de toque y borde (equivalente a pulsar " +"Fn+ClicIzquierdo)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +msgid "Suppress tap and edge gestures" +msgstr "Elimina los gestos de toque y borde" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +msgid "Scroll with one finger" +msgstr "Desplaza con un dedo" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 -msgid "Swipe from the top edge" -msgstr "Deslizar desde el borde superior" +msgid "Scrolls." +msgstr "Desplazamiento." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 -msgid "Swipe from the left edge" -msgstr "Deslizar desde el borde izquierdo" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +msgid "Scroll with two fingers" +msgstr "Desplaza con dos dedos" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 -msgid "Swipe from the right edge" -msgstr "Deslizar desde el borde derecho" +msgid "Scroll horizontally with two fingers" +msgstr "Desplaza horizontalmente con dos dedos" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +msgid "Scrolls horizontally." +msgstr "Desplaza horizontalmente." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 -msgid "Swipe from the bottom edge" -msgstr "Deslizar desde el borde inferior" +msgid "Scroll vertically with two fingers" +msgstr "Desplazar verticalmente con dos dedos" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +msgid "Scrolls vertically." +msgstr "Desplaza verticalmente." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 -msgid "Swipe two fingers from the left edge" -msgstr "Deslizar dos dedos desde el borde izquierdo" +msgid "Inverts the scrolling direction." +msgstr "Invierte la dirección de desplazamiento." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +msgid "Natural scrolling" +msgstr "Desplazamiento natural" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 -msgid "Swipe two fingers from the right edge" -msgstr "Deslizar dos dedos desde el borde derecho" +msgid "Enables the thumbwheel." +msgstr "Activa la rueda del pulgar." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:925 -msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" -msgstr "Deslizar dos dedos desde el borde inferior" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +msgid "Thumbwheel" +msgstr "Rueda del pulgar" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:926 -msgid "Swipe two fingers from the top edge" -msgstr "Deslizar dos dedos desde el borde superior" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:935 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:939 +msgid "Swipe from the top edge" +msgstr "Deslizar desde el borde superior" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:927 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:931 -msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." -msgstr "Pellizcar para alejar; Extender para acercar." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:936 +msgid "Swipe from the left edge" +msgstr "Deslizar desde el borde izquierdo" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:927 -msgid "Zoom with two fingers." -msgstr "Zoom con dos dedos." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:937 +msgid "Swipe from the right edge" +msgstr "Deslizar desde el borde derecho" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:928 -msgid "Pinch to zoom out." -msgstr "Pellizcar para alejar." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:938 +msgid "Swipe from the bottom edge" +msgstr "Deslizar desde el borde inferior" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:929 -msgid "Spread to zoom in." -msgstr "Extender para acercar." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:940 +msgid "Swipe two fingers from the left edge" +msgstr "Deslizar dos dedos desde el borde izquierdo" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:930 -msgid "Zoom with three fingers." -msgstr "Zoom con tres dedos." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:941 +msgid "Swipe two fingers from the right edge" +msgstr "Deslizar dos dedos desde el borde derecho" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:931 -msgid "Zoom with two fingers" -msgstr "Zoom con dos dedos" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:942 +msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" +msgstr "Deslizar dos dedos desde el borde inferior" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:949 -msgid "Pixel zone" -msgstr "Zona de píxeles" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943 +msgid "Swipe two fingers from the top edge" +msgstr "Deslizar dos dedos desde el borde superior" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:950 -msgid "Ratio zone" -msgstr "Zona de relación" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." +msgstr "Pellizcar para alejar; Extender para acercar." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:951 -msgid "Scale factor" -msgstr "Factor de escalado" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +msgid "Zoom with two fingers." +msgstr "Zoom con dos dedos." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:951 -msgid "Sets the cursor speed." -msgstr "Establece la velocidad del cursor." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:945 +msgid "Pinch to zoom out." +msgstr "Pellizcar para alejar." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:955 -msgid "Left" -msgstr "Izquierda" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:946 +msgid "Spread to zoom in." +msgstr "Extender para acercar." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:955 -msgid "Left-most coordinate." -msgstr "Coordenada más a la izquierda." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947 +msgid "Zoom with three fingers." +msgstr "Zoom con tres dedos." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:956 -msgid "Bottom" -msgstr "Abajo" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:956 -msgid "Bottom coordinate." -msgstr "Coordenada inferior." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:957 -msgid "Width" -msgstr "Anchura" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:957 -msgid "Width." -msgstr "Anchura." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:958 -msgid "Height" -msgstr "Altura" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:958 -msgid "Height." -msgstr "Altura." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:959 -msgid "Cursor speed." -msgstr "Velocidad del cursor." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:959 -msgid "Scale" -msgstr "Escala" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:965 -msgid "Gestures" -msgstr "Gestos" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Zoom with two fingers" +msgstr "Zoom con dos dedos" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:966 -msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." -msgstr "Modificar el comportamiento del mouse/panel táctil." +msgid "Pixel zone" +msgstr "Zona de píxeles" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:967 +msgid "Ratio zone" +msgstr "Zona de relación" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +msgid "Scale factor" +msgstr "Factor de escalado" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "Establece la velocidad del cursor." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +msgid "Left" +msgstr "Izquierda" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +msgid "Left-most coordinate." +msgstr "Coordenada más a la izquierda." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Bottom" +msgstr "Abajo" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Bottom coordinate." +msgstr "Coordenada inferior." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +msgid "Width" +msgstr "Anchura" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +msgid "Width." +msgstr "Anchura." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +msgid "Height" +msgstr "Altura" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +msgid "Height." +msgstr "Altura." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +msgid "Cursor speed." +msgstr "Velocidad del cursor." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +msgid "Scale" +msgstr "Escala" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:982 -msgid "Gestures Diversion" -msgstr "Desvío de gestos" +msgid "Gestures" +msgstr "Gestos" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:983 -msgid "Divert mouse/touchpad gestures." -msgstr "Desviar los gestos del mouse/panel táctil." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:999 -msgid "Gesture params" -msgstr "Parámetros de gestos" +msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." +msgstr "Modificar el comportamiento del mouse/panel táctil." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1000 -msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." -msgstr "Cambiar parámetros numéricos de un mouse/panel táctil." +msgid "Gestures Diversion" +msgstr "Desvío de gestos" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1024 -msgid "M-Key LEDs" -msgstr "LED de tecla M" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1001 +msgid "Divert mouse/touchpad gestures." +msgstr "Desviar los gestos del mouse/panel táctil." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1026 -msgid "Control the M-Key LEDs." -msgstr "Controle los LED de la M-Key" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 +msgid "Gesture params" +msgstr "Parámetros de gestos" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1027 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1055 -msgid "May need G Keys diverted to be effective." -msgstr "Puede necesitar desviar las llaves G para ser efectiva." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019 +msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." +msgstr "Cambiar parámetros numéricos de un mouse/panel táctil." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1033 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1044 +msgid "M-Key LEDs" +msgstr "LEDs de teclas M" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +msgid "Control the M-Key LEDs." +msgstr "Control de los LEDs de teclas M." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1047 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1077 +msgid "May need G Keys diverted to be effective." +msgstr "Puede necesitar desviar las llaves G para ser efectiva." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1053 #, python-format -msgid "Lights up the %s key." -msgstr "Se enciende la tecla %s." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1052 -msgid "MR-Key LED" -msgstr "MR-Key LED" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1054 -msgid "Control the MR-Key LED." -msgstr "Controle el LED MR-Key." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1072 -msgid "Persistent Key/Button Mapping" -msgstr "Asignación persistente de teclas/botones" +msgid "Lights up the %s key." +msgstr "Se enciende la tecla %s." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1074 -msgid "Permanently change the mapping for the key or button." -msgstr "Cambie permanentemente la asignación de la tecla o el botón." +msgid "MR-Key LED" +msgstr "MR-Key LED" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1075 -msgid "Changing important keys or buttons (such as for the left mouse " - "button) can result in an unusable system." -msgstr "Cambiar teclas o botones importantes (como el botón izquierdo del mouse) " - "puede resultar en un sistema inutilizable." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +msgid "Control the MR-Key LED." +msgstr "Controle el LED MR-Key." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1132 -msgid "Sidetone" -msgstr "Tono lateral" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1095 +msgid "Persistent Key/Button Mapping" +msgstr "Asignación persistente de teclas/botones" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1133 -msgid "Set sidetone level." -msgstr "Establezca el nivel de tono local." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1097 +msgid "Permanently change the mapping for the key or button." +msgstr "Cambie permanentemente la asignación de la tecla o el botón." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1142 -msgid "Equalizer" -msgstr "Igualada" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1098 +msgid "" +"Changing important keys or buttons (such as for the left mouse button) can " +"result in an unusable system." +msgstr "" +"Cambiar teclas o botones importantes (como el botón izquierdo del ratón) " +"puede resultar en un sistema inutilizable." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1143 -msgid "Set equalizer levels." -msgstr "Establecer niveles de ecualizador." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1157 +msgid "Sidetone" +msgstr "Tono lateral" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1165 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1158 +msgid "Set sidetone level." +msgstr "Establezca el nivel de tono lateral." -#: lib/logitech_receiver/status.py:113 -msgid "No paired devices." -msgstr "Ningún dispositivo conectado." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1167 +msgid "Equalizer" +msgstr "Ecualizador" -#: lib/logitech_receiver/status.py:114 lib/solaar/ui/window.py:620 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1168 +msgid "Set equalizer levels." +msgstr "Establecer niveles del ecualizador." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1191 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1197 +msgid "Power Management" +msgstr "Gestión de energía" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1198 +msgid "Power off in minutes (0 for never)." +msgstr "Apagar a los minutos (0 para nunca)" + +#: lib/logitech_receiver/status.py:114 +msgid "No paired devices." +msgstr "Ningún dispositivo conectado." + +#: lib/logitech_receiver/status.py:115 lib/solaar/ui/window.py:622 #, python-format -msgid "%(count)s paired device." -msgid_plural "%(count)s paired devices." -msgstr[0] "%(count)s dispositivo vinculado." -msgstr[1] "%(count)s dispositivos vinculados." +msgid "%(count)s paired device." +msgid_plural "%(count)s paired devices." +msgstr[0] "%(count)s dispositivo vinculado." +msgstr[1] "%(count)s dispositivos vinculados." -#: lib/logitech_receiver/status.py:167 +#: lib/logitech_receiver/status.py:170 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s" -msgstr "Batería: %(level)s" +msgid "Battery: %(level)s" +msgstr "Batería: %(level)s" -#: lib/logitech_receiver/status.py:169 +#: lib/logitech_receiver/status.py:172 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%%" -msgstr "Batería: %(percent)d%%" +msgid "Battery: %(percent)d%%" +msgstr "Batería: %(percent)d%%" -#: lib/logitech_receiver/status.py:181 +#: lib/logitech_receiver/status.py:184 #, python-format -msgid "Lighting: %(level)s lux" -msgstr "Iluminación: %(level)s lux" +msgid "Lighting: %(level)s lux" +msgstr "Iluminación: %(level)s lux" -#: lib/logitech_receiver/status.py:236 +#: lib/logitech_receiver/status.py:239 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" -msgstr "Batería: %(level)s (%(status)s)" +msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" +msgstr "Batería: %(level)s (%(status)s)" -#: lib/logitech_receiver/status.py:238 +#: lib/logitech_receiver/status.py:241 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" -msgstr "Batería: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgstr "Batería: %(percent)d%% (%(status)s)" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:51 -msgid "Permissions error" -msgstr "Error de permisos" - -#: lib/solaar/ui/__init__.py:53 -#, python-format -msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open " - "it." -msgstr "Se encontró un receptor Logitech (%s), pero no tiene permisos para " - "abrirlo." +#: lib/solaar/ui/__init__.py:52 +msgid "Permissions error" +msgstr "Error de permisos" #: lib/solaar/ui/__init__.py:54 -msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and " - "plugging it back in." -msgstr "Si acaba de instalar Solaar, intente quitar el receptor y conectarlo " - "de nuevo." - -#: lib/solaar/ui/__init__.py:57 -msgid "Cannot connect to device error" -msgstr "Error al conectar al dispositivo" - -#: lib/solaar/ui/__init__.py:59 #, python-format -msgid "Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " - "connecting to it." -msgstr "Se encontró un receptor o dispositivo Logitech en %s, pero se " - "produjo un error al conectarse." +msgid "" +"Found a Logitech receiver or device (%s), but did not have permission to " +"open it." +msgstr "" +"Se ha encontrado un receptor Logitech o dispositivo (%s), pero no se dispone " +"de permisos para abrirlo." + +#: lib/solaar/ui/__init__.py:55 +msgid "" +"If you've just installed Solaar, try disconnecting the receiver or device " +"and then reconnecting it." +msgstr "" +"Si acaba de instalar Solaar, pruebe a desconectar y volver a conectar el " +"receptor o dispositivo." + +#: lib/solaar/ui/__init__.py:58 +msgid "Cannot connect to device error" +msgstr "Error al conectar al dispositivo" #: lib/solaar/ui/__init__.py:60 -msgid "Try removing the device and plugging it back in or turning it off " - "and then on." -msgstr "Intente quitar el dispositivo y volver a enchufarlo o apagarlo y " - "encenderlo." +#, python-format +msgid "" +"Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " +"connecting to it." +msgstr "" +"Se encontró un receptor o dispositivo Logitech en %s, pero se produjo un " +"error al conectarse." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:63 -msgid "Unpairing failed" -msgstr "Desvinculación fallida" +#: lib/solaar/ui/__init__.py:61 +msgid "" +"Try disconnecting the device and then reconnecting it or turning it off and " +"then on." +msgstr "" +"Pruebe a desconectar y volver a conectar el dispositivo o a apagarlo y " +"encenderlo de nuevo." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:65 -#, python-brace-format -msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." -msgstr "Fallo al desvincular %{device} de %{receiver}." +#: lib/solaar/ui/__init__.py:64 +msgid "Unpairing failed" +msgstr "Desvinculación fallida" #: lib/solaar/ui/__init__.py:66 -msgid "The receiver returned an error, with no further details." -msgstr "El receptor devolvió un error, sin detalles adicionales." +#, python-brace-format +msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." +msgstr "Fallo al desvincular %{device} de %{receiver}." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:176 -msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" -msgstr "Ya se está ejecutando otro proceso de Solaar, así que simplemente exponga su ventana" +#: lib/solaar/ui/__init__.py:67 +msgid "The receiver returned an error, with no further details." +msgstr "El receptor devolvió un error, sin detalles adicionales." + +#: lib/solaar/ui/__init__.py:177 +msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" +msgstr "" +"Ya se está ejecutando otro proceso de Solaar, así que simplemente se muestra " +"su ventana" #: lib/solaar/ui/about.py:36 -msgid "Manages Logitech receivers,\n" - "keyboards, mice, and tablets." -msgstr "Gestiona receptores Logitech,\n" - "teclados, ratones y tabletas." +msgid "" +"Manages Logitech receivers,\n" +"keyboards, mice, and tablets." +msgstr "" +"Gestiona receptores Logitech,\n" +"teclados, ratones y tabletas." #: lib/solaar/ui/about.py:44 -msgid "Additional Programming" -msgstr "Programación adicional" +msgid "Additional Programming" +msgstr "Programación adicional" #: lib/solaar/ui/about.py:45 -msgid "GUI design" -msgstr "Diseño de la interfaz gráfica" +msgid "GUI design" +msgstr "Diseño de la interfaz gráfica" #: lib/solaar/ui/about.py:47 -msgid "Testing" -msgstr "Prueba" +msgid "Testing" +msgstr "Prueba" #: lib/solaar/ui/about.py:54 -msgid "Logitech documentation" -msgstr "Documentación de Logitech" +msgid "Logitech documentation" +msgstr "Documentación de Logitech" #: lib/solaar/ui/action.py:85 lib/solaar/ui/action.py:89 -#: lib/solaar/ui/window.py:202 -msgid "Unpair" -msgstr "Desvincular" +#: lib/solaar/ui/window.py:197 +msgid "Unpair" +msgstr "Desvincular" -#: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:148 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:150 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:205 -msgid "Complete - ENTER to change" -msgstr "Completa - ENTER para cambiar" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 +msgid "Complete - ENTER to change" +msgstr "Completa - ENTER para cambiar" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:205 -msgid "Incomplete" -msgstr "Incompleta" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 +msgid "Incomplete" +msgstr "Incompleta" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:444 lib/solaar/ui/config_panel.py:495 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:455 lib/solaar/ui/config_panel.py:507 #, python-format -msgid "%d value" -msgid_plural "%d values" -msgstr[0] "%d valor" -msgstr[1] "%d valores" +msgid "%d value" +msgid_plural "%d values" +msgstr[0] "%d valor" +msgstr[1] "%d valores" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:506 -msgid "Changes allowed" -msgstr "Cambios permitidos" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:518 +msgid "Changes allowed" +msgstr "Cambios permitidos" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:507 -msgid "No changes allowed" -msgstr "Cambios no permitidos" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:519 +msgid "No changes allowed" +msgstr "Cambios no permitidos" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:508 -msgid "Ignore this setting" -msgstr "Ignorar esta opción" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:520 +msgid "Ignore this setting" +msgstr "Ignorar esta opción" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:553 -msgid "Working" -msgstr "Funcionando" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:565 +msgid "Working" +msgstr "Funcionando" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:556 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "Operación de lectura/escritura fallida." +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:568 +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Operación de lectura/escritura fallida." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:64 -msgid "Built-in rules" -msgstr "Reglas integradas" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 +msgid "Built-in rules" +msgstr "Reglas integradas" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:64 -msgid "User-defined rules" -msgstr "Reglas definidas por el usuario" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 +msgid "User-defined rules" +msgstr "Reglas definidas por el usuario" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:66 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1075 -msgid "Rule" -msgstr "Regla" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1083 +msgid "Rule" +msgstr "Regla" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:631 -msgid "Sub-rule" -msgstr "Subregla" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:68 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:636 +msgid "Sub-rule" +msgstr "Subregla" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:69 -msgid "[empty]" -msgstr "[vacío]" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:70 +msgid "[empty]" +msgstr "[vacío]" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:92 -msgid "Solaar Rule Editor" -msgstr "Editor de Reglas Solaar" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:94 +msgid "Solaar Rule Editor" +msgstr "Editor de Reglas Solaar" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:139 -msgid "Make changes permanent?" -msgstr "¿Hacer los cambios permanentes?" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:144 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:141 +msgid "Make changes permanent?" +msgstr "¿Hacer los cambios permanentes?" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:146 -msgid "No" -msgstr "No" +msgid "Yes" +msgstr "Sí" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:151 -msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." -msgstr "Si elige No, los cambios se perderán cuando se cierre Solaar." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:148 +msgid "No" +msgstr "No" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:199 -msgid "Save changes" -msgstr "Guardar cambios" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:153 +msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." +msgstr "Si elige No, los cambios se perderán cuando se cierre Solaar." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:204 -msgid "Discard changes" -msgstr "Descartar cambios" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:201 +msgid "Save changes" +msgstr "Guardar cambios" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:370 -msgid "Insert here" -msgstr "Insertar aquí" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:206 +msgid "Discard changes" +msgstr "Descartar cambios" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:372 -msgid "Insert above" -msgstr "Insertar arriba" +msgid "Insert here" +msgstr "Insertar aquí" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:374 -msgid "Insert below" -msgstr "Insertar abajo" +msgid "Insert above" +msgstr "Insertar encima" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:380 -msgid "Insert new rule here" -msgstr "Insertar nueva regla aquí" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 +msgid "Insert below" +msgstr "Insertar debajo" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:382 -msgid "Insert new rule above" -msgstr "Insertar nueva regla arriba" +msgid "Insert new rule here" +msgstr "Insertar nueva regla aquí" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:384 -msgid "Insert new rule below" -msgstr "Insertar nueva regla abajo" +msgid "Insert new rule above" +msgstr "Insertar nueva regla encima" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:425 -msgid "Paste here" -msgstr "Pegar aquí" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:386 +msgid "Insert new rule below" +msgstr "Insertar nueva regla debajo" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:427 -msgid "Paste above" -msgstr "Pegar arriba" +msgid "Paste here" +msgstr "Pegar aquí" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:429 -msgid "Paste below" -msgstr "Pegar abajo" +msgid "Paste above" +msgstr "Pegar encima" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:435 -msgid "Paste rule here" -msgstr "Pegar regla aquí" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 +msgid "Paste below" +msgstr "Pegar debajo" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:437 -msgid "Paste rule above" -msgstr "Pegar regla arriba" +msgid "Paste rule here" +msgstr "Pegar regla aquí" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 -msgid "Paste rule below" -msgstr "Pegar regla abajo" +msgid "Paste rule above" +msgstr "Pegar regla encima" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:443 -msgid "Paste rule" -msgstr "Pegar regla" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:441 +msgid "Paste rule below" +msgstr "Pegar regla debajo" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:472 -msgid "Flatten" -msgstr "Allanar" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:445 +msgid "Paste rule" +msgstr "Pegar regla" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:505 -msgid "Insert" -msgstr "Insertar" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:474 +msgid "Flatten" +msgstr "Aplanar" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:508 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:633 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1118 -msgid "Or" -msgstr "O" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 +msgid "Insert" +msgstr "Insertar" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:632 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1103 -msgid "And" -msgstr "Y" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:638 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1126 +msgid "Or" +msgstr "O" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 -msgid "Condition" -msgstr "Condición" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:637 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 +msgid "And" +msgstr "Y" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1284 -msgid "Feature" -msgstr "Característica" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 +msgid "Condition" +msgstr "Condición" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:514 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1320 -msgid "Report" -msgstr "Informar" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1292 +msgid "Feature" +msgstr "Característica" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1196 -msgid "Process" -msgstr "Proceso" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1328 +msgid "Report" +msgstr "Informar" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 -msgid "Mouse process" -msgstr "Proceso de ratón" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1204 +msgid "Process" +msgstr "Proceso" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1358 -msgid "Modifiers" -msgstr "Modificadores" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 +msgid "Mouse process" +msgstr "Proceso de ratón" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1411 -msgid "Key" -msgstr "Tecla" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1366 +msgid "Modifiers" +msgstr "Modificadores" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2177 -msgid "Active" -msgstr "Activo" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1419 +msgid "Key" +msgstr "Tecla" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2220 -msgid "Setting" -msgstr "Ajuste" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1461 +msgid "KeyIsDown" +msgstr "TeclaPulsada" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1459 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2260 +msgid "Active" +msgstr "Activo" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1576 -msgid "Test bytes" -msgstr "bytes de prueba" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2218 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2270 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2323 +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1669 -msgid "Mouse Gesture" -msgstr "Gesto de Ratón" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2297 +msgid "Host" +msgstr "Equipo" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 -msgid "Action" -msgstr "Acción" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2339 +msgid "Setting" +msgstr "Ajuste" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:529 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1778 -msgid "Key press" -msgstr "Pulsación de tecla" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:526 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1477 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1526 +msgid "Test" +msgstr "Prueba" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:530 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1831 -msgid "Mouse scroll" -msgstr "Desplazamiento rueda del ratón" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1643 +msgid "Test bytes" +msgstr "Bytes de prueba" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:531 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1882 -msgid "Mouse click" -msgstr "Click del ratón" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:528 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1736 +msgid "Mouse Gesture" +msgstr "Gesto de Ratón" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:532 -msgid "Set" -msgstr "Establecer" +msgid "Action" +msgstr "Acción" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:533 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1953 -msgid "Execute" -msgstr "Ejecutar" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1845 +msgid "Key press" +msgstr "Pulsación de tecla" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1150 -msgid "Later" -msgstr "Luego" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:535 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1897 +msgid "Mouse scroll" +msgstr "Desplazamiento rueda del ratón" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:563 -msgid "Insert new rule" -msgstr "Añadir nueva regla" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:536 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1959 +msgid "Mouse click" +msgstr "Click del ratón" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:583 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1619 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1723 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1912 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:537 +msgid "Set" +msgstr "Establecer" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:605 -msgid "Negate" -msgstr "Negar" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:538 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2030 +msgid "Execute" +msgstr "Ejecutar" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:629 -msgid "Wrap with" -msgstr "Envolver con" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:539 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1158 +msgid "Later" +msgstr "Luego" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:651 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:568 +msgid "Insert new rule" +msgstr "Añadir nueva regla" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:666 -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:588 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1686 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1790 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1989 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:678 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:610 +msgid "Negate" +msgstr "Negar" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1055 -msgid "This editor does not support the selected rule component yet." -msgstr "Este editor aún no es compatible con el componente de regla " - "seleccionado." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:634 +msgid "Wrap with" +msgstr "Envolver con" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1130 -msgid "Number of seconds to delay." -msgstr "Número de segundos de retraso." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:656 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1169 -msgid "Not" -msgstr "No" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:671 +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1179 -msgid "X11 active process. For use in X11 only." -msgstr "Proceso activo X11. Solo para uso en X11." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:683 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1210 -msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." -msgstr "Proceso de ratón X11. Solo para uso en X11." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1063 +msgid "This editor does not support the selected rule component yet." +msgstr "" +"Este editor aún no es compatible con el componente de regla seleccionado." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1227 -msgid "MouseProcess" -msgstr "ProcesoRatón" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1138 +msgid "Number of seconds to delay." +msgstr "Número de segundos a retrasar." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1252 -msgid "Feature name of notification triggering rule processing." -msgstr "Nombre de la característica del procesamiento de la regla de activación de notificaciones." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1177 +msgid "Not" +msgstr "No" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1300 -msgid "Report number of notification triggering rule processing." -msgstr "Número de informe de procesamiento de regla de activación de notificación." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1187 +msgid "X11 active process. For use in X11 only." +msgstr "Proceso activo X11. Solo para uso en X11." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1334 -msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." -msgstr "Modificadores de teclado activos. No siempre disponible en Wayland." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1218 +msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." +msgstr "Proceso de ratón X11. Solo para uso en X11." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1375 -msgid "Diverted key or button depressed or released.\n" - "Use the Key/Button Diversion setting to divert keys and buttons." -msgstr "Tecla desviada o botón presionado o liberado.\n" - "Use la configuración Desvío de teclas/botones para desviar teclas y botones." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1235 +msgid "MouseProcess" +msgstr "ProcesoRatón" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1384 -msgid "Key down" -msgstr "Tecla abajo" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1260 +msgid "Feature name of notification triggering rule processing." +msgstr "" +"Nombre de la característica del procesamiento de la regla de activación de " +"notificaciones." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1387 -msgid "Key up" -msgstr "Tecla arriba" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1308 +msgid "Report number of notification triggering rule processing." +msgstr "" +"Número de informe de procesamiento de regla de activación de notificación." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1425 -msgid "Test condition on notification triggering rule processing." -msgstr "Condición de prueba en el procesamiento de la regla de activación de notificación." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1342 +msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." +msgstr "Modificadores de teclado activos. No siempre disponible en Wayland." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 +msgid "" +"Diverted key or button depressed or released.\n" +"Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert keys and " +"buttons." +msgstr "" +"Tecla desviada o botón pulsado o liberado.\n" +"Use Desvío de Tecla/Botón y Desviar de Teclas G para desviar teclas y " +"botones." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1392 +msgid "Key down" +msgstr "Tecla abajo" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1395 +msgid "Key up" +msgstr "Tecla arriba" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1436 +msgid "" +"Diverted key or button is currently down.\n" +"Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert keys and " +"buttons." +msgstr "" +"La tecla o botón desviado está actualmente pulsado.\n" +"Use los ajustes Desvío de Tecla/Botón y Desviar Teclas G para desviar teclas " +"y botones." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1475 -msgid "begin (inclusive)" -msgstr "empezar (inclusive)" +msgid "Test condition on notification triggering rule processing." +msgstr "" +"Condición de prueba en el procesamiento de la regla de activación de " +"notificación." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1476 -msgid "end (exclusive)" -msgstr "Final (exclusiva)" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1479 +msgid "Parameter" +msgstr "Parámetro" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1485 -msgid "range" -msgstr "rango" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1542 +msgid "begin (inclusive)" +msgstr "inicio (incluido)" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1487 -msgid "minimum" -msgstr "mínimo" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1543 +msgid "end (exclusive)" +msgstr "fin (excluido)" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1488 -msgid "maximum" -msgstr "máximo" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1552 +msgid "range" +msgstr "rango" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1490 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1554 +msgid "minimum" +msgstr "mínimo" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1555 +msgid "maximum" +msgstr "máximo" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1557 #, python-format -msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" -msgstr "bytes %(0)d a %(1)d, que van desde %(2)d a %(3)d" +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" +msgstr "bytes %(0)d a %(1)d, que van desde %(2)d a %(3)d" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1495 -msgid "mask" -msgstr "máscara" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1562 +msgid "mask" +msgstr "máscara" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1496 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1563 #, python-format -msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" -msgstr "bytes %(0)d a %(1)d, máscara %(2)d" +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" +msgstr "bytes %(0)d a %(1)d, máscara %(2)d" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1506 -msgid "Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " - "processing." -msgstr "Prueba de bit o rango en bytes en el mensaje de notificación que " - "activa el procesamiento de reglas." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1573 +msgid "" +"Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " +"processing." +msgstr "" +"Prueba de bit o rango en bytes en el mensaje de notificación que activa el " +"procesamiento de reglas." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1516 -msgid "type" -msgstr "tipo" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1583 +msgid "type" +msgstr "tipo" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1599 -msgid "Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or " - "more mouse movements." -msgstr "Gesto del mouse con botón de inicio opcional seguido de cero o " - "más movimientos del mouse." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1666 +msgid "" +"Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or more mouse " +"movements." +msgstr "" +"Gesto del mouse con botón de inicio opcional seguido de cero o más " +"movimientos del mouse." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1604 -msgid "Add movement" -msgstr "Añadir movimiento" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1671 +msgid "Add movement" +msgstr "Añadir movimiento" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1697 -msgid "Simulate a chorded key click or depress or release.\n" - "On Wayland requires write access to /dev/uinput." -msgstr "Simule un clic de tecla acorde o presione o suelte.\n" - "En Wayland requiere acceso de escritura a /dev/uinput." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1764 +msgid "" +"Simulate a chorded key click or depress or release.\n" +"On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" +"Simular un clic de teclas combinadas o pulsación o liberación.\n" +"En Wayland requiere acceso de escritura a /dev/uinput." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1702 -msgid "Add key" -msgstr "Añadir tecla" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1769 +msgid "Add key" +msgstr "Añadir tecla" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1705 -msgid "Click" -msgstr "Hacer clic" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1772 +msgid "Click" +msgstr "Hacer clic" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1708 -msgid "Depress" -msgstr "Deprimir" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1775 +msgid "Depress" +msgstr "Pulsar" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1711 -msgid "Release" -msgstr "Liberar" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1778 +msgid "Release" +msgstr "Liberar" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1795 -msgid "Simulate a mouse scroll.\n" - "On Wayland requires write access to /dev/uinput." -msgstr "Simule un desplazamiento del mouse.\n" - "En Wayland requiere acceso de escritura a /dev/uinput." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1861 +msgid "" +"Simulate a mouse scroll.\n" +"On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" +"Simular un desplazamiento del ratón.\n" +"En Wayland requiere acceso de escritura a /dev/uinput." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1851 -msgid "Simulate a mouse click.\n" - "On Wayland requires write access to /dev/uinput." -msgstr "Simule un clic del mouse.\n" - "En Wayland requiere acceso de escritura a /dev/uinput." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1918 +msgid "" +"Simulate a mouse click.\n" +"On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" +"Simular un clic del ratón.\n" +"En Wayland requiere acceso de escritura a /dev/uinput." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1854 -msgid "Button" -msgstr "Botón" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1921 +msgid "Button" +msgstr "Botón" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1855 -msgid "Count" -msgstr "Cuenta" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1895 -msgid "Execute a command with arguments." -msgstr "Ejecutar un comando con argumentos." - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1898 -msgid "Add argument" -msgstr "Añadir argumento" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1922 +msgid "Count and Action" +msgstr "Pulsaciones y Acción" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1972 -msgid "Toggle" -msgstr "Palanca" +msgid "Execute a command with arguments." +msgstr "Ejecutar un comando con parámetros." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1972 -msgid "True" -msgstr "Verdadero" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1975 +msgid "Add argument" +msgstr "Añadir parámetro" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1973 -msgid "False" -msgstr "Falso" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "Toggle" +msgstr "Invertir" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1987 -msgid "Unsupported setting" -msgstr "Configuración no admitida" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "True" +msgstr "Verdadero" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2133 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2204 -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2051 +msgid "False" +msgstr "Falso" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2138 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2170 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2209 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2451 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2469 -msgid "Originating device" -msgstr "Dispositivo de origen" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2065 +msgid "Unsupported setting" +msgstr "Configuración no admitida" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2159 -msgid "Device is active and its settings can be changed." -msgstr "El dispositivo está activo y su configuración se puede cambiar." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2223 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2242 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2328 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2570 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2588 +msgid "Originating device" +msgstr "Dispositivo emisor" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2228 -msgid "Value" -msgstr "Valor" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2256 +msgid "Device is active and its settings can be changed." +msgstr "El dispositivo está activo y su configuración se puede cambiar." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2236 -msgid "Item" -msgstr "Artículo" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2266 +msgid "Device that originated the current notification." +msgstr "Dispositivo que ha causado la notificación actual." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2511 -msgid "Change setting on device" -msgstr "Cambiar la configuración en el dispositivo" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2280 +msgid "Name of host computer." +msgstr "Nombre del equipo." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2528 -msgid "Setting on device" -msgstr "Configuración en el dispositivo" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2347 +msgid "Value" +msgstr "Valor" -#: lib/solaar/ui/notify.py:122 lib/solaar/ui/tray.py:323 -#: lib/solaar/ui/tray.py:328 lib/solaar/ui/window.py:742 -msgid "offline" -msgstr "desconectado" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2355 +msgid "Item" +msgstr "Artículo" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2630 +msgid "Change setting on device" +msgstr "Cambiar la configuración en el dispositivo" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2647 +msgid "Setting on device" +msgstr "Configuración en el dispositivo" + +#: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:318 +#: lib/solaar/ui/tray.py:323 lib/solaar/ui/window.py:739 +msgid "offline" +msgstr "desconectado" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:122 lib/solaar/ui/pair_window.py:256 -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:278 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:288 #, python-format -msgid "%(receiver_name)s: pair new device" -msgstr "%(receiver_name)s: vincular nuevo dispositivo" +msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +msgstr "%(receiver_name)s: vincular nuevo dispositivo" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:123 #, python-format -msgid "Enter passcode on %(name)s." -msgstr "Ingrese el código de acceso en %(name)s." +msgid "Enter passcode on %(name)s." +msgstr "Introduzca el código de acceso en %(name)s." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:126 #, python-format -msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." -msgstr "Escriba %(passcode)s y luego presione la tecla Enter." +msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." +msgstr "Escriba %(passcode)s y luego presione la tecla Enter." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 -msgid "left" -msgstr "izquierda" +msgid "left" +msgstr "izquierda" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 -msgid "right" -msgstr "derecha" +msgid "right" +msgstr "derecha" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:131 #, python-format -msgid "Press %(code)s\n" - "and then press left and right buttons simultaneously." -msgstr "Presiona %(code)s\n" - "y luego presione los botones izquierdo y derecho simultáneamente." +msgid "" +"Press %(code)s\n" +"and then press left and right buttons simultaneously." +msgstr "" +"Pulse %(code)s\n" +"y luego los botones izquierdo y derecho simultáneamente." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:188 -msgid "Pairing failed" -msgstr "Vinculación fallida" +msgid "Pairing failed" +msgstr "Vinculación fallida" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:190 -msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " - "charge." -msgstr "Asegúrese de que su dispositivo esté dentro del alcance del receptor " - "y que la batería tenga suficiente carga." +msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge." +msgstr "" +"Asegúrese de que su dispositivo esté dentro del alcance del receptor y que " +"la batería tenga suficiente carga." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:192 -msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " - "receiver." -msgstr "Se detectó un nuevo dispositivo, pero no es compatible con este " - "receptor." +msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver." +msgstr "" +"Se detectó un nuevo dispositivo, pero no es compatible con este receptor." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:194 -msgid "More paired devices than receiver can support." -msgstr "Más dispositivos emparejados de los que admite el receptor." +msgid "More paired devices than receiver can support." +msgstr "Más dispositivos emparejados de los que admite el receptor." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:196 -msgid "No further details are available about the error." -msgstr "No hay más detalles disponibles sobre este error." +msgid "No further details are available about the error." +msgstr "No hay más detalles disponibles sobre este error." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 -msgid "Found a new device:" -msgstr "Se encontró un nuevo dispositivo:" +msgid "Found a new device:" +msgstr "Se encontró un nuevo dispositivo:" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:235 -msgid "The wireless link is not encrypted" -msgstr "La conexión inalámbrica no está cifrada" +msgid "The wireless link is not encrypted" +msgstr "La conexión inalámbrica no está cifrada" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:264 -msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes " - "quickly." -msgstr "Presione un botón o tecla de emparejamiento hasta que la luz de emparejamiento parpadee " - "rápidamente." +msgid "Unifying receivers are only compatible with Unifying devices." +msgstr "" +"Los receptores Unifying solo son compatibles con dispositivos Unifying." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:266 -msgid "You may have to first turn the device off and on again." -msgstr "Es posible que primero deba apagar el dispositivo y volver a encenderlo." +msgid "Bolt receivers are only compatible with Bolt devices." +msgstr "Los receptores Bolt solo son compatibles con dispositivos Bolt." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:268 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Encienda el dispositivo que desea vincular." +msgid "Other receivers are only compatible with a few devices." +msgstr "Otros receptores son solo compatibles con unos pocos dispositivos." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:270 -msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." -msgstr "Si el dispositivo ya está encendido, apáguelo y vuelva a encenderlo." +msgid "The device must not be paired with a nearby powered-on receiver." +msgstr "" +"El dispositivo no se debe estar emparejado con un receptor cercano encendido." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:273 -#, python-format -msgid "\n" - "\n" - "This receiver has %d pairing remaining." -msgid_plural "\n" - "\n" - "This receiver has %d pairings remaining." -msgstr[0] "\n" - "\n" - "Este receptor tiene %d emparejamiento restante." -msgstr[1] "\n" - "\n" - "Este receptor tiene %d emparejamientos restantes." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:274 +msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes quickly." +msgstr "" +"Presione un botón o tecla de emparejamiento hasta que la luz de " +"emparejamiento parpadee rápidamente." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:276 -msgid "\n" - "Cancelling at this point will not use up a pairing." -msgstr "\n" - "Si cancela en este punto no se usará un vínculo." +msgid "You may have to first turn the device off and on again." +msgstr "" +"Es posible que primero deba apagar el dispositivo y volver a encenderlo." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:278 +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Encienda el dispositivo que desea vincular." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:280 +msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." +msgstr "Si el dispositivo ya está encendido, apague y vuelva a encenderlo." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:283 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "" +"\n" +"\n" +"This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "" +"\n" +"\n" +"Este receptor tiene %d emparejamiento restante." +msgstr[1] "" +"\n" +"\n" +"Este receptor tiene %d emparejamientos restantes." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:286 +msgid "" +"\n" +"Cancelling at this point will not use up a pairing." +msgstr "" +"\n" +"Si cancela en este punto no se usará un vínculo." #: lib/solaar/ui/tray.py:58 -msgid "No Logitech device found" -msgstr "No se encontró ningún dispositivo Logitech" +msgid "No supported device found" +msgstr "No se ha encontrado ningún dispositivo compatible" -#: lib/solaar/ui/tray.py:64 lib/solaar/ui/window.py:324 +#: lib/solaar/ui/tray.py:64 lib/solaar/ui/window.py:319 #, python-format -msgid "About %s" -msgstr "Acerca de %s" +msgid "About %s" +msgstr "Acerca de %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:65 lib/solaar/ui/window.py:322 +#: lib/solaar/ui/tray.py:65 lib/solaar/ui/window.py:317 #, python-format -msgid "Quit %s" -msgstr "Salir %s" +msgid "Quit %s" +msgstr "Salir de %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:302 lib/solaar/ui/tray.py:310 -msgid "no receiver" -msgstr "sin receptor" +#: lib/solaar/ui/tray.py:297 lib/solaar/ui/tray.py:305 +msgid "no receiver" +msgstr "sin receptor" -#: lib/solaar/ui/tray.py:326 -msgid "no status" -msgstr "sin estado" +#: lib/solaar/ui/tray.py:321 +msgid "no status" +msgstr "sin estado" -#: lib/solaar/ui/window.py:101 -msgid "Scanning" -msgstr "Explorando" +#: lib/solaar/ui/window.py:96 +msgid "Scanning" +msgstr "Explorando" -#: lib/solaar/ui/window.py:134 lib/solaar/ui/window.py:687 -msgid "Battery" -msgstr "Batería" +#: lib/solaar/ui/window.py:129 +msgid "Battery" +msgstr "Batería" -#: lib/solaar/ui/window.py:137 -msgid "Wireless Link" -msgstr "Enlace inalámbrico" +#: lib/solaar/ui/window.py:132 +msgid "Wireless Link" +msgstr "Enlace inalámbrico" -#: lib/solaar/ui/window.py:141 -msgid "Lighting" -msgstr "Iluminación" +#: lib/solaar/ui/window.py:136 +msgid "Lighting" +msgstr "Iluminación" -#: lib/solaar/ui/window.py:175 -msgid "Show Technical Details" -msgstr "Mostrar detalles técnicos" +#: lib/solaar/ui/window.py:170 +msgid "Show Technical Details" +msgstr "Mostrar detalles técnicos" -#: lib/solaar/ui/window.py:191 -msgid "Pair new device" -msgstr "Vincular nuevo dispositivo" +#: lib/solaar/ui/window.py:186 +msgid "Pair new device" +msgstr "Vincular nuevo dispositivo" -#: lib/solaar/ui/window.py:210 -msgid "Select a device" -msgstr "Seleccionar un dispositivo" +#: lib/solaar/ui/window.py:205 +msgid "Select a device" +msgstr "Seleccionar un dispositivo" -#: lib/solaar/ui/window.py:327 -msgid "Rule Editor" -msgstr "Editor de Reglas" +#: lib/solaar/ui/window.py:322 +msgid "Rule Editor" +msgstr "Editor de Reglas" -#: lib/solaar/ui/window.py:538 -msgid "Path" -msgstr "Ruta" +#: lib/solaar/ui/window.py:533 +msgid "Path" +msgstr "Ruta" -#: lib/solaar/ui/window.py:541 -msgid "USB ID" -msgstr "ID USB" +#: lib/solaar/ui/window.py:536 +msgid "USB ID" +msgstr "ID USB" -#: lib/solaar/ui/window.py:544 lib/solaar/ui/window.py:546 -#: lib/solaar/ui/window.py:566 lib/solaar/ui/window.py:568 -msgid "Serial" -msgstr "Serial" +#: lib/solaar/ui/window.py:539 lib/solaar/ui/window.py:541 +#: lib/solaar/ui/window.py:561 lib/solaar/ui/window.py:563 +msgid "Serial" +msgstr "Serie" -#: lib/solaar/ui/window.py:550 -msgid "Index" -msgstr "Índice" +#: lib/solaar/ui/window.py:545 +msgid "Index" +msgstr "Índice" -#: lib/solaar/ui/window.py:552 -msgid "Wireless PID" -msgstr "PID inalámbrico" +#: lib/solaar/ui/window.py:547 +msgid "Wireless PID" +msgstr "PID inalámbrico" + +#: lib/solaar/ui/window.py:549 +msgid "Product ID" +msgstr "ID del producto" + +#: lib/solaar/ui/window.py:551 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocolo" + +#: lib/solaar/ui/window.py:551 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" #: lib/solaar/ui/window.py:554 -msgid "Product ID" -msgstr "ID del producto" - -#: lib/solaar/ui/window.py:556 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocolo" - -#: lib/solaar/ui/window.py:556 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -#: lib/solaar/ui/window.py:559 #, python-format -msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -#: lib/solaar/ui/window.py:559 -msgid "Polling rate" -msgstr "Tasa de sondeo" +#: lib/solaar/ui/window.py:554 +msgid "Polling rate" +msgstr "Tasa de sondeo" -#: lib/solaar/ui/window.py:570 -msgid "Unit ID" -msgstr "ID Unidad" +#: lib/solaar/ui/window.py:565 +msgid "Unit ID" +msgstr "ID Unidad" -#: lib/solaar/ui/window.py:581 -msgid "none" -msgstr "ninguno" +#: lib/solaar/ui/window.py:576 +msgid "none" +msgstr "ninguno" -#: lib/solaar/ui/window.py:582 -msgid "Notifications" -msgstr "Notificaciones" +#: lib/solaar/ui/window.py:577 +msgid "Notifications" +msgstr "Notificaciones" -#: lib/solaar/ui/window.py:619 -msgid "No device paired." -msgstr "No hay dispositivos vinculados." +#: lib/solaar/ui/window.py:621 +msgid "No device paired." +msgstr "No hay dispositivos vinculados." -#: lib/solaar/ui/window.py:626 +#: lib/solaar/ui/window.py:628 #, python-format -msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." -msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." -msgstr[0] "Se puede vincular hasta %(max_count)s dispositivo a este " - "receptor." -msgstr[1] "Se pueden vincular hasta %(max_count)s dispositivos a este " - "receptor." +msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." +msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." +msgstr[0] "Se puede vincular hasta %(max_count)s dispositivo a este receptor." +msgstr[1] "" +"Se pueden vincular hasta %(max_count)s dispositivos a este receptor." -#: lib/solaar/ui/window.py:632 -msgid "Only one device can be paired to this receiver." -msgstr "Solo un dispositivo se puede vincular a este receptor." +#: lib/solaar/ui/window.py:634 +msgid "Only one device can be paired to this receiver." +msgstr "Solo un dispositivo se puede vincular a este receptor." -#: lib/solaar/ui/window.py:636 +#: lib/solaar/ui/window.py:638 #, python-format -msgid "This receiver has %d pairing remaining." -msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." -msgstr[0] "Este receptor tiene %d emparejamiento restante." -msgstr[1] "Este receptor tiene %d emparejamientos restantes." +msgid "This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "Este receptor tiene %d emparejamiento restante." +msgstr[1] "Este receptor tiene %d emparejamientos restantes." -#: lib/solaar/ui/window.py:688 -msgid "unknown" -msgstr "desconocido" +#: lib/solaar/ui/window.py:692 +msgid "Battery Voltage" +msgstr "Voltaje de la batería" -#: lib/solaar/ui/window.py:689 -msgid "Battery information unknown." -msgstr "Información de la batería desconocida." +#: lib/solaar/ui/window.py:694 +msgid "Voltage reported by battery" +msgstr "Voltaje informado por la batería" -#: lib/solaar/ui/window.py:699 -msgid "Battery Voltage" -msgstr "Voltaje de la batería" +#: lib/solaar/ui/window.py:696 +msgid "Battery Level" +msgstr "Nivel de Batería" -#: lib/solaar/ui/window.py:701 -msgid "Voltage reported by battery" -msgstr "Voltaje informado por la batería" +#: lib/solaar/ui/window.py:698 +msgid "Approximate level reported by battery" +msgstr "Nivel aproximado informado por batería" -#: lib/solaar/ui/window.py:703 -msgid "Battery Level" -msgstr "Nivel de Batería" +#: lib/solaar/ui/window.py:705 lib/solaar/ui/window.py:707 +msgid "next reported " +msgstr "siguiente informe " -#: lib/solaar/ui/window.py:705 -msgid "Approximate level reported by battery" -msgstr "Nivel aproximado informado por batería" +#: lib/solaar/ui/window.py:708 +msgid " and next level to be reported." +msgstr " y siguiente nivel que será reportado." -#: lib/solaar/ui/window.py:712 lib/solaar/ui/window.py:714 -msgid "next reported " -msgstr "siguiente informe " +#: lib/solaar/ui/window.py:713 +msgid "last known" +msgstr "último conocido" -#: lib/solaar/ui/window.py:715 -msgid " and next level to be reported." -msgstr " y siguiente nivel que será reportado." +#: lib/solaar/ui/window.py:724 +msgid "encrypted" +msgstr "cifrado" -#: lib/solaar/ui/window.py:720 -msgid "last known" -msgstr "último conocido" +#: lib/solaar/ui/window.py:726 +msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." +msgstr "" +"La conexión inalámbrica entre el dispositivo y su receptor está cifrada." #: lib/solaar/ui/window.py:728 -msgid "not encrypted" -msgstr "no cifrado" +msgid "not encrypted" +msgstr "no cifrado" #: lib/solaar/ui/window.py:732 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " - "encrypted.\n" - "This is a security issue for pointing devices, and a major security " - "issue for text-input devices." -msgstr "El enlace inalámbrico entre este dispositivo y su receptor " - "no está encriptado.\n" - "Este es un problema de seguridad para los dispositivos " - "señaladores y un problema de seguridad " - "importante para los dispositivos de entrada de texto." +msgid "" +"The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" +"This is a security issue for pointing devices, and a major security issue " +"for text-input devices." +msgstr "" +"El enlace inalámbrico entre este dispositivo y su receptor no está " +"encriptado.\n" +"Este es un problema de seguridad para los dispositivos señaladores y un " +"problema de seguridad importante para los dispositivos de entrada de texto." -#: lib/solaar/ui/window.py:737 -msgid "encrypted" -msgstr "cifrado" - -#: lib/solaar/ui/window.py:739 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." -msgstr "La conexión inalámbrica entre el dispositivo y su receptor está " - "cifrada." - -#: lib/solaar/ui/window.py:752 +#: lib/solaar/ui/window.py:748 #, python-format -msgid "%(light_level)d lux" -msgstr "%(light_level)d lux" +msgid "%(light_level)d lux" +msgstr "%(light_level)d lux" -#~ msgid "\n" -#~ "\n" -#~ "This receiver has %d pairing(s) remaining." -#~ msgstr "\n" -#~ "\n" -#~ "Este receptor tiene %d vínculo(s) disponibles." +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "This receiver has %d pairing(s) remaining." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Este receptor tiene %d vínculo(s) disponibles." -#~ msgid "%(battery_level)s" -#~ msgstr "%(battery_level)s" +#~ msgid "%(battery_level)s" +#~ msgstr "%(battery_level)s" -#~ msgid "%(battery_percent)d%%" -#~ msgstr "%(battery_percent)d%%" +#~ msgid "%(battery_percent)d%%" +#~ msgstr "%(battery_percent)d%%" -#~ msgid "Add action" -#~ msgstr "Añadir acción" +#~ msgid "Add action" +#~ msgstr "Añadir acción" -#~ msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while " -#~ "holding the button down." -#~ msgstr "Ajustar los DPI deslizando el ratón horizontalmente mientras " -#~ "se mantiene el botón presionado." +#~ msgid "" +#~ "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the button " +#~ "down." +#~ msgstr "" +#~ "Ajustar los DPI deslizando el ratón horizontalmente mientras se mantiene " +#~ "el botón presionado." -#~ msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and " -#~ "freespin mode.\n" -#~ "The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" -#~ msgstr "Cambia automáticamente el modo de la rueda del ratón entre " -#~ "bloqueado y giro libre.\n" -#~ "La rueda del ratón siempre está libre a 0 y siempre bloqueado a 50" +#~ msgid "" +#~ "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin mode.\n" +#~ "The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" +#~ msgstr "" +#~ "Cambia automáticamente el modo de la rueda del ratón entre bloqueado y " +#~ "giro libre.\n" +#~ "La rueda del ratón siempre está libre a 0 y siempre bloqueado a 50" -#~ msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and " -#~ "freespin mode.\n" -#~ "The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" -#~ msgstr "Cambiar automáticamente la rueda del mouse entre el modo de " -#~ "trinquete y el modo de giro libre.\n" -#~ "La rueda del mouse siempre está libre en 0 y siempre con trinquete " -#~ "en 50" +#~ msgid "" +#~ "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin mode.\n" +#~ "The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" +#~ msgstr "" +#~ "Cambiar automáticamente la rueda del mouse entre el modo de trinquete y " +#~ "el modo de giro libre.\n" +#~ "La rueda del mouse siempre está libre en 0 y siempre con trinquete en 50" -#~ msgid "DPI Sliding Adjustment" -#~ msgstr "Ajustar DPI deslizando" +#~ msgid "Battery information unknown." +#~ msgstr "Información de la batería desconocida." -#~ msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." -#~ msgstr "Desactiva eficazmente el desplazamiento con el pulgar en " -#~ "Linux." +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Cuenta" -#~ msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." -#~ msgstr "Desactiva eficazmente el desplazamiento de la rueda en Linux." +#~ msgid "DPI Sliding Adjustment" +#~ msgstr "Ajustar DPI deslizando" -#~ msgid "HID++ Scrolling" -#~ msgstr "Desplazamiento HID++" +#~ msgid "" +#~ "Diverted key or button depressed or released.\n" +#~ "Use the Key/Button Diversion setting to divert keys and buttons." +#~ msgstr "" +#~ "Tecla desviada o botón presionado o liberado.\n" +#~ "Use la configuración Desvío de teclas/botones para desviar teclas y " +#~ "botones." -#~ msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." -#~ msgstr "Modo HID++ para desplazamientor horizontal con la rueda del " -#~ "pulgar." +#~ msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." +#~ msgstr "Desactiva eficazmente el desplazamiento con el pulgar en Linux." -#~ msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." -#~ msgstr "Modo HID++ para el desplazamiento vertical con la rueda." +#~ msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." +#~ msgstr "Desactiva eficazmente el desplazamiento de la rueda en Linux." -#~ msgid "High Resolution Scrolling" -#~ msgstr "Desplazamiento de alta resolución" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open it." +#~ msgstr "" +#~ "Se encontró un receptor Logitech (%s), pero no tiene permisos para " +#~ "abrirlo." -#~ msgid "High Resolution Wheel Invert" -#~ msgstr "Invertir rueda en alta resolución " +#~ msgid "HID++ Scrolling" +#~ msgstr "Desplazamiento HID++" -#~ msgid "High-sensitivity wheel invert mode for vertical scroll." -#~ msgstr "Modo inverso de alta resolución en la rueda para " -#~ "desplazamiento vertical." +#~ msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." +#~ msgstr "Modo HID++ para desplazamientor horizontal con la rueda del pulgar." -#~ msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." -#~ msgstr "Si el dispositivo ya está encendido, apáguelo y vuelva a " -#~ "encenderlo." +#~ msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." +#~ msgstr "Modo HID++ para el desplazamiento vertical con la rueda." -#~ msgid "Make the key or button send HID++ notifications (which " -#~ "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." -#~ msgstr "Haga que la tecla o el botón envíe notificaciones HID ++ " -#~ "(que activan las reglas de Solaar, de lo contrario se ignoran)." +#~ msgid "High Resolution Scrolling" +#~ msgstr "Desplazamiento de alta resolución" -#~ msgid "No Logitech receiver found" -#~ msgstr "No se encontró ningún receptor Logitech" +#~ msgid "High Resolution Wheel Invert" +#~ msgstr "Invertir rueda en alta resolución " -#~ msgid "Scroll Wheel Rachet" -#~ msgstr "Trinquete Rueda Desplazamiento" +#~ msgid "High-sensitivity wheel invert mode for vertical scroll." +#~ msgstr "" +#~ "Modo inverso de alta resolución en la rueda para desplazamiento vertical." -#~ msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button " -#~ "down." -#~ msgstr "Envíe un gesto deslizando el ratón mientras mantiene " -#~ "presionado el botón." +#~ msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." +#~ msgstr "" +#~ "Si el dispositivo ya está encendido, apáguelo y vuelva a encenderlo." -#~ msgid "Shows status of devices connected\n" -#~ "through wireless Logitech receivers." -#~ msgstr "Mostrar el estado de dispositivos conectados\n" -#~ "mediante receptores inalámbricos Logitech." +#~ msgid "" +#~ "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging " +#~ "it back in." +#~ msgstr "" +#~ "Si acaba de instalar Solaar, intente quitar el receptor y conectarlo de " +#~ "nuevo." -#~ msgid "Smooth Scrolling" -#~ msgstr "Desplazamiento suave" +#~ msgid "" +#~ "Make the key or button send HID++ notifications (which trigger Solaar " +#~ "rules but are otherwise ignored)." +#~ msgstr "" +#~ "Haga que la tecla o el botón envíe notificaciones HID ++ (que activan las " +#~ "reglas de Solaar, de lo contrario se ignoran)." -#~ msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." -#~ msgstr "El receptor solo soporta %d dispositivo(s) vinculado(s)." +#~ msgid "No Logitech device found" +#~ msgstr "No se encontró ningún dispositivo Logitech" -#~ msgid "The receiver was unplugged." -#~ msgstr "El receptor se desconectó." +#~ msgid "No Logitech receiver found" +#~ msgstr "No se encontró ningún receptor Logitech" -#~ msgid "The wireless link between this device and its receiver is " -#~ "not encrypted.\n" -#~ "\n" -#~ "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " -#~ "security issue.\n" -#~ "\n" -#~ "It is, however, a major security issue for text-input devices " -#~ "(keyboards, numpads),\n" -#~ "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " -#~ "within range." -#~ msgstr "La conexión inalámbrica entre el dispositivo y su receptor " -#~ "no está cifrada.\n" -#~ "\n" -#~ "Para dispositivos apuntadores (ratones, trackballs, trackpads), este " -#~ "es un problema menor de seguridad.\n" -#~ "\n" -#~ "Sin embargo, para dispositivos de entrada de texto (teclados, " -#~ "teclados numéricos) sí es un problema grave,\n" -#~ "pues el texto introducido puede ser capturado de forma inadvertida " -#~ "por terceros que estén cerca." +#~ msgid "Scroll Wheel Rachet" +#~ msgstr "Trinquete Rueda Desplazamiento" -#~ msgid "This receiver has %d pairing(s) remaining." -#~ msgstr "Este receptor tiene %d vínculo(s) disponibles." +#~ msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button down." +#~ msgstr "" +#~ "Envíe un gesto deslizando el ratón mientras mantiene presionado el botón." -#~ msgid "Top-most coordinate." -#~ msgstr "Coordenada superior." +#~ msgid "" +#~ "Shows status of devices connected\n" +#~ "through wireless Logitech receivers." +#~ msgstr "" +#~ "Mostrar el estado de dispositivos conectados\n" +#~ "mediante receptores inalámbricos Logitech." -#~ msgid "USB id" -#~ msgstr "id USB" +#~ msgid "Smooth Scrolling" +#~ msgstr "Desplazamiento suave" -#~ msgid "Wheel Resolution" -#~ msgstr "Resolución de la rueda" +#~ msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." +#~ msgstr "El receptor solo soporta %d dispositivo(s) vinculado(s)." -#~ msgid "height" -#~ msgstr "altura" +#~ msgid "The receiver was unplugged." +#~ msgstr "El receptor se desconectó." -#~ msgid "top" -#~ msgstr "superior" +#~ msgid "" +#~ "The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" +#~ "\n" +#~ "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " +#~ "security issue.\n" +#~ "\n" +#~ "It is, however, a major security issue for text-input devices (keyboards, " +#~ "numpads),\n" +#~ "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties within " +#~ "range." +#~ msgstr "" +#~ "La conexión inalámbrica entre el dispositivo y su receptor no está " +#~ "cifrada.\n" +#~ "\n" +#~ "Para dispositivos apuntadores (ratones, trackballs, trackpads), este es " +#~ "un problema menor de seguridad.\n" +#~ "\n" +#~ "Sin embargo, para dispositivos de entrada de texto (teclados, teclados " +#~ "numéricos) sí es un problema grave,\n" +#~ "pues el texto introducido puede ser capturado de forma inadvertida por " +#~ "terceros que estén cerca." -#~ msgid "width" -#~ msgstr "anchura" +#~ msgid "This receiver has %d pairing(s) remaining." +#~ msgstr "Este receptor tiene %d vínculo(s) disponibles." + +#~ msgid "Top-most coordinate." +#~ msgstr "Coordenada superior." + +#~ msgid "" +#~ "Try removing the device and plugging it back in or turning it off and " +#~ "then on." +#~ msgstr "" +#~ "Intente quitar el dispositivo y volver a enchufarlo o apagarlo y " +#~ "encenderlo." + +#~ msgid "USB id" +#~ msgstr "id USB" + +#~ msgid "Wheel Resolution" +#~ msgstr "Resolución de la rueda" + +#~ msgid "height" +#~ msgstr "altura" + +#~ msgid "top" +#~ msgstr "superior" + +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "desconocido" + +#~ msgid "width" +#~ msgstr "anchura" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 00f1c610..8642a8b8 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2021-09-25 13:56-0400\n" + "POT-Creation-Date: 2023-12-28 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-05 18:49+0300\n" "Last-Translator: Tomi Leppänen\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,272 +16,300 @@ msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:50 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:46 +msgid "Bolt Receiver" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:57 msgid "Unifying Receiver" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:58 lib/logitech_receiver/base_usb.py:68 -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:79 lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:101 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:67 lib/logitech_receiver/base_usb.py:78 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 lib/logitech_receiver/base_usb.py:102 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:114 msgid "Nano Receiver" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:109 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:124 msgid "Lightspeed Receiver" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:117 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:133 msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/device.py:133 lib/solaar/ui/window.py:693 -msgid "unknown" -msgstr "tuntematon" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:30 msgid "empty" msgstr "tyhjä" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:31 msgid "critical" msgstr "kriittinen" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:32 msgid "low" msgstr "matala" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:33 msgid "average" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:34 msgid "good" msgstr "hyvä" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:35 msgid "full" msgstr "täysi" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 msgid "discharging" msgstr "tyhjenee" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 msgid "recharging" msgstr "latautuu" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:721 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:711 msgid "charging" msgstr "lataa" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 msgid "not charging" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 msgid "almost full" msgstr "lähes täysi" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:51 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 msgid "charged" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:52 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 msgid "slow recharge" msgstr "hidas lataus" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 #, fuzzy msgid "invalid battery" msgstr "virheellinen akku" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 msgid "thermal error" msgstr "lämpötilasta johtuva virhe" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 msgid "error" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 msgid "standard" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:57 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 msgid "fast" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:58 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 msgid "slow" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 msgid "device timeout" msgstr "laitteen aikakatkaisu" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 msgid "device not supported" msgstr "laite ei ole tuettu" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:63 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 msgid "too many devices" msgstr "liian monta laitetta" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:64 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 msgid "sequence timeout" msgstr "sarjan aikakatkaisu" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 lib/solaar/ui/window.py:580 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:572 msgid "Firmware" msgstr "Laiteohjelmisto" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:60 msgid "Bootloader" msgstr "Alkulatausohjelma" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 msgid "Hardware" msgstr "Laitteisto" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 msgid "Other" msgstr "Muu" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:65 msgid "Left Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:66 msgid "Right Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 msgid "Middle Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 msgid "Back Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 msgid "Forward Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 msgid "Mouse Gesture Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:71 msgid "Smart Shift" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:72 msgid "DPI Switch" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 msgid "Left Tilt" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 msgid "Right Tilt" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:83 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 msgid "Left Click" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:84 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 msgid "Right Click" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 msgid "Mouse Middle Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 msgid "Mouse Back Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:87 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 msgid "Mouse Forward Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:88 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 msgid "Gesture Button Navigation" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:89 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 msgid "Mouse Scroll Left Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:90 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 msgid "Mouse Scroll Right Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:93 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 msgid "pressed" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:94 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 msgid "released" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 msgid "pairing lock is closed" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 msgid "pairing lock is open" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 lib/solaar/ui/notify.py:123 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 +msgid "discovery lock is closed" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 +msgid "discovery lock is open" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 lib/solaar/ui/notify.py:122 msgid "connected" msgstr "yhdistetty" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 msgid "disconnected" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:198 lib/solaar/ui/notify.py:121 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:262 lib/solaar/ui/notify.py:120 msgid "unpaired" msgstr "parittamaton" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:248 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:304 msgid "powered on" msgstr "virta päällä" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:526 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:750 msgid "register" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:542 lib/logitech_receiver/settings.py:568 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:764 lib/logitech_receiver/settings.py:791 msgid "feature" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 +msgid "Swap Fx function" +msgstr "Vaihda Fx" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 +msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their standard function." +msgstr "Asetettu: F1..F12 näppäimet aktivoivat erityistoimintonsa ja \n" + "FN-näppäintä on painettava, jotta ne aktivoisivat normaalin\n" + "toimintonsa." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 +msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their special function." +msgstr "Ei asetettu: F1..F12 näppäimet aktivoivat tavallisen toimintonsa\n" + "ja FN-näppäintä on painettava, jotta ne aktivoisivat\n" + "erityistoimintonsa." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 msgid "Hand Detection" msgstr "Käsien tunnistus" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." msgstr "Käynnistä valaistus, kun kädet ovat näppämistön yläpuolella." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:72 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:157 msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:73 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:78 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:85 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:239 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:267 msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." msgstr "Korkean herkkyyden tila pystyvieritykseen hiiren rullalla." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:74 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 msgid "Side Scrolling" msgstr "Sivuttaisvieritys" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:75 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " "events\n" "instead of the standard side-scrolling events." @@ -289,486 +317,616 @@ msgstr "Pois päältä ollessaan, rullan painaminen sivuttain lähettää " "muokattuja\n" "toimintoja normaalien sivuttaisvieritystoimintojen sijaan." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:77 -msgid "Scroll Wheel High Resolution" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:177 +msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 -msgid "Scroll Wheel Diversion" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 -msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:81 -msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82 -msgid "Scroll Wheel Direction" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:83 -msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84 -msgid "Scroll Wheel Resolution" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 -msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 -msgid "Polling Rate (ms)" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87 -msgid "Swap Fx function" -msgstr "Vaihda Fx" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:88 -msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" - "and you must hold the FN key to activate their standard function." -msgstr "Asetettu: F1..F12 näppäimet aktivoivat erityistoimintonsa ja \n" - "FN-näppäintä on painettava, jotta ne aktivoisivat normaalin\n" - "toimintonsa." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:90 -msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" - "and you must hold the FN key to activate their special function." -msgstr "Ei asetettu: F1..F12 näppäimet aktivoivat tavallisen toimintonsa\n" - "ja FN-näppäintä on painettava, jotta ne aktivoisivat\n" - "erityistoimintonsa." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:178 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:712 msgid "Mouse movement sensitivity" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "Herkkyys (DPI)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:93 -msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:94 -msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:95 -msgid "Scroll Wheel Rachet" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:96 -msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin " - "mode.\n" - "The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:208 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:218 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:225 msgid "Backlight" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:209 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:226 +msgid "Set illumination time for keyboard." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:219 msgid "Turn illumination on or off on keyboard." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:99 -msgid "Key/Button Actions" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:237 +msgid "Scroll Wheel High Resolution" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:100 -msgid "Change the action for the key or button." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:240 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:268 +msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:101 -msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " - "result in an unusable system." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:247 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:277 +msgid "Scroll Wheel Diversion" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:102 -msgid "Key/Button Diversion" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:249 +msgid "Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:103 -msgid "Make the key or button send HID++ notifications (which trigger " - "Solaar rules but are otherwise ignored)." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:256 +msgid "Scroll Wheel Direction" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 -msgid "Disable keys" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:257 +msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 -msgid "Disable specific keyboard keys." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:265 +msgid "Scroll Wheel Resolution" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 -msgid "Change keys to match OS." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:279 +msgid "Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 -msgid "Set OS" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:288 +msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 -msgid "Change Host" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:289 +msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 -msgid "Switch connection to a different host" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:299 msgid "Thumb Wheel Diversion" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 -msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:301 +msgid "Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger " + "Solaar rules but are otherwise ignored)." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:109 -msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 -msgid "Invert thumb wheel scroll direction." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:310 msgid "Thumb Wheel Direction" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 -msgid "Gestures" -msgstr "Eleet" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 -msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:311 +msgid "Invert thumb wheel scroll direction." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 -msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:319 +msgid "Onboard Profiles" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 -msgid "Gesture params" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:320 +msgid "Enable onboard profiles, which often control report rate and " + "keyboard lighting" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:113 -msgid "DPI Sliding Adjustment" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:330 +msgid "Polling Rate (ms)" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:114 -msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the " - "button down." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:332 +msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:115 -msgid "Mouse Gestures" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:333 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:116 -msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button down." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:117 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:365 msgid "Divert crown events" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:118 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:366 msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar " "rules but are otherwise ignored)." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:374 +msgid "Crown smooth scroll" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:375 +msgid "Set crown smooth scroll" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:383 msgid "Divert G Keys" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:385 msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar " "rules but are otherwise ignored)." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -msgid "Performs a left click." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:386 +msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -msgid "Single tap" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:402 +msgid "Scroll Wheel Ratcheted" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "Performs a right click." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:403 +msgid "Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and " + "always freespin." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "Single tap with two fingers" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Freespinning" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 -msgid "Single tap with three fingers" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Ratcheted" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "Double tap" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:412 +msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "Performs a double click." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:414 +msgid "Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and " + "freespinning.\n" + "The mouse wheel is always ratcheted at 50." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 -msgid "Double tap with two fingers" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:463 +msgid "Key/Button Actions" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 -msgid "Double tap with three fingers" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 +msgid "Change the action for the key or button." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 +msgid "Overridden by diversion." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Tap and drag" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:466 +msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " + "result in an unusable system." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135 -msgid "Tap and drag with two fingers" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:639 +msgid "Key/Button Diversion" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 -msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:640 +msgid "Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or " + "initiate Mouse Gestures or Sliding DPI" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 -msgid "Tap and drag with three fingers" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +msgid "Diverted" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 -msgid "Suppress tap and edge gestures" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 -msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +msgid "Regular" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -msgid "Scroll with one finger" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +msgid "Sliding DPI" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Scrolls." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:711 +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "Herkkyys (DPI)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:752 +msgid "Sensitivity Switching" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Scroll with two fingers" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:754 +msgid "Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when " + "the key or button is pressed.\n" + "If there is no remembered sensitivity, just remember the current " + "sensitivity" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Scroll horizontally with two fingers" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:758 +msgid "Off" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Scrolls horizontally." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:791 +msgid "Disable keys" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Scroll vertically with two fingers" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:792 +msgid "Disable specific keyboard keys." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Scrolls vertically." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Inverts the scrolling direction." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Natural scrolling" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Enables the thumbwheel." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Thumbwheel" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:162 -msgid "Swipe from the top edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:159 -msgid "Swipe from the left edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:160 -msgid "Swipe from the right edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:161 -msgid "Swipe from the bottom edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:163 -msgid "Swipe two fingers from the left edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:164 -msgid "Swipe two fingers from the right edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 -msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:166 -msgid "Swipe two fingers from the top edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -msgid "Zoom with two fingers." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:168 -msgid "Pinch to zoom out." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:169 -msgid "Spread to zoom in." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:170 -msgid "Zoom with three fingers." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -msgid "Zoom with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:189 -msgid "Pixel zone" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 -msgid "Ratio zone" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 -msgid "Scale factor" -msgstr "Skaalauskerroin" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 -msgid "Sets the cursor speed." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 -msgid "Left-most coordinate." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 -msgid "Top-most coordinate." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 -msgid "top" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 -msgid "Width." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 -msgid "width" -msgstr "leveys" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 -msgid "Height." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 -msgid "height" -msgstr "korkeus" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 -msgid "Cursor speed." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:202 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:795 #, python-format msgid "Disables the %s key." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:521 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:573 -msgid "Off" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:809 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:860 +msgid "Set OS" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 -msgid "Diverted" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:810 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:861 +msgid "Change keys to match OS." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 -msgid "Regular" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:873 +msgid "Change Host" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:109 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:874 +msgid "Switch connection to a different host" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 +msgid "Performs a left click." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 +msgid "Single tap" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 +msgid "Performs a right click." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 +msgid "Single tap with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902 +msgid "Single tap with three fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 +msgid "Double tap" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 +msgid "Performs a double click." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907 +msgid "Double tap with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:908 +msgid "Double tap with three fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Tap and drag" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +msgid "Tap and drag with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914 +msgid "Tap and drag with three fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +msgid "Suppress tap and edge gestures" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +msgid "Scroll with one finger" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +msgid "Scrolls." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +msgid "Scroll with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +msgid "Scroll horizontally with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +msgid "Scrolls horizontally." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +msgid "Scroll vertically with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +msgid "Scrolls vertically." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +msgid "Inverts the scrolling direction." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +msgid "Natural scrolling" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +msgid "Enables the thumbwheel." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +msgid "Thumbwheel" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:935 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:939 +msgid "Swipe from the top edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:936 +msgid "Swipe from the left edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:937 +msgid "Swipe from the right edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:938 +msgid "Swipe from the bottom edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:940 +msgid "Swipe two fingers from the left edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:941 +msgid "Swipe two fingers from the right edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:942 +msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943 +msgid "Swipe two fingers from the top edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +msgid "Zoom with two fingers." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:945 +msgid "Pinch to zoom out." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:946 +msgid "Spread to zoom in." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947 +msgid "Zoom with three fingers." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Zoom with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:966 +msgid "Pixel zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:967 +msgid "Ratio zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +msgid "Scale factor" +msgstr "Skaalauskerroin" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +msgid "Left-most coordinate." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Bottom coordinate." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +msgid "Width" +msgstr "Leveys" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +msgid "Width." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +msgid "Height" +msgstr "Korkeus" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +msgid "Height." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +msgid "Cursor speed." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:982 +msgid "Gestures" +msgstr "Eleet" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:983 +msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1000 +msgid "Gestures Diversion" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1001 +msgid "Divert mouse/touchpad gestures." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 +msgid "Gesture params" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019 +msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1044 +msgid "M-Key LEDs" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +msgid "Control the M-Key LEDs." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1047 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1077 +msgid "May need G Keys diverted to be effective." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1053 +#, python-format +msgid "Lights up the %s key." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1074 +msgid "MR-Key LED" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +msgid "Control the MR-Key LED." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1095 +msgid "Persistent Key/Button Mapping" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1097 +msgid "Permanently change the mapping for the key or button." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1098 +msgid "Changing important keys or buttons (such as for the left mouse " + "button) can result in an unusable system." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1157 +msgid "Sidetone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1158 +msgid "Set sidetone level." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1167 +msgid "Equalizer" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1168 +msgid "Set equalizer levels." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1191 +msgid "Hz" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1197 +msgid "Power Management" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1198 +msgid "Power off in minutes (0 for never)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/status.py:114 msgid "No paired devices." msgstr "Ei paritettuja laitteita." -#: lib/logitech_receiver/status.py:110 lib/solaar/ui/window.py:623 +#: lib/logitech_receiver/status.py:115 lib/solaar/ui/window.py:622 #, python-format msgid "%(count)s paired device." msgid_plural "%(count)s paired devices." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:165 +#: lib/logitech_receiver/status.py:170 #, python-format msgid "Battery: %(level)s" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:167 +#: lib/logitech_receiver/status.py:172 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%%" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:179 +#: lib/logitech_receiver/status.py:184 #, python-format msgid "Lighting: %(level)s lux" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:234 +#: lib/logitech_receiver/status.py:239 #, python-format msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:236 +#: lib/logitech_receiver/status.py:241 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "" @@ -779,16 +937,14 @@ msgstr "Virheelliset käyttöoikeudet" #: lib/solaar/ui/__init__.py:54 #, python-format -msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open " - "it." -msgstr "Logitechin vastaanotin (%s) löydettiin, mutta sitä ei ollut oikeutta " - "avata." +msgid "Found a Logitech receiver or device (%s), but did not have " + "permission to open it." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:55 -msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and " - "plugging it back in." -msgstr "Jos olet juuri asentanut Solaarin, yritä vastaanottimen " - "irroittamista ja liittämistä uudelleen." +msgid "If you've just installed Solaar, try disconnecting the receiver or " + "device and then reconnecting it." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:58 msgid "Cannot connect to device error" @@ -801,8 +957,8 @@ msgid "Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:61 -msgid "Try removing the device and plugging it back in or turning it off " - "and then on." +msgid "Try disconnecting the device and then reconnecting it or turning it " + "off and then on." msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:64 @@ -818,355 +974,628 @@ msgstr "%{device}n parituksen poisto epäonnistui %{receiver}sta." msgid "The receiver returned an error, with no further details." msgstr "Vastaanotin palautti virheen ilman lisätietoja." -#: lib/solaar/ui/about.py:39 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:177 +msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/about.py:36 msgid "Manages Logitech receivers,\n" "keyboards, mice, and tablets." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/about.py:47 +#: lib/solaar/ui/about.py:44 msgid "Additional Programming" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/about.py:48 +#: lib/solaar/ui/about.py:45 msgid "GUI design" msgstr "Käyttöliittymäsuunnittelu" -#: lib/solaar/ui/about.py:50 +#: lib/solaar/ui/about.py:47 msgid "Testing" msgstr "Testaus" -#: lib/solaar/ui/about.py:57 +#: lib/solaar/ui/about.py:54 #, fuzzy msgid "Logitech documentation" msgstr "Logitechin dokumentointi" -#: lib/solaar/ui/action.py:70 lib/solaar/ui/window.py:328 -msgid "About %s" -msgstr "Tietoja %s" - -#: lib/solaar/ui/action.py:96 lib/solaar/ui/action.py:100 -#: lib/solaar/ui/window.py:205 +#: lib/solaar/ui/action.py:85 lib/solaar/ui/action.py:89 +#: lib/solaar/ui/window.py:197 msgid "Unpair" msgstr "Poista paritus" -#: lib/solaar/ui/action.py:99 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:144 +#: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:150 msgid "Cancel" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:358 -msgid "Changes allowed" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 +msgid "Complete - ENTER to change" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:359 -msgid "No changes allowed" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 +msgid "Incomplete" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:360 -msgid "Ignore this setting" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:401 -msgid "Working" -msgstr "Työskentelee" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:404 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "Luku/kirjoitus operaatio epäonnistui." - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:522 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:455 lib/solaar/ui/config_panel.py:507 #, python-format msgid "%d value" msgid_plural "%d values" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:518 +msgid "Changes allowed" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:519 +msgid "No changes allowed" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:520 +msgid "Ignore this setting" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:565 +msgid "Working" +msgstr "Työskentelee" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:568 +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Luku/kirjoitus operaatio epäonnistui." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 msgid "Built-in rules" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 msgid "User-defined rules" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:59 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:792 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1083 msgid "Rule" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:60 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:503 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:622 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:68 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:636 msgid "Sub-rule" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:62 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:70 msgid "[empty]" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:85 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:94 msgid "Solaar Rule Editor" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:135 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:141 msgid "Make changes permanent?" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:140 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:146 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:142 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:148 msgid "No" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:147 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:153 msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:195 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:201 msgid "Save changes" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:200 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:206 msgid "Discard changes" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:366 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:372 msgid "Insert here" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:368 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:374 msgid "Insert above" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:370 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 msgid "Insert below" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:382 msgid "Insert new rule here" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:378 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:384 msgid "Insert new rule above" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:380 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:386 msgid "Insert new rule below" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:421 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:427 msgid "Paste here" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:423 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:429 msgid "Paste above" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:425 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 msgid "Paste below" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:437 msgid "Paste rule here" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:433 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 msgid "Paste rule above" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:435 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:441 msgid "Paste rule below" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:445 msgid "Paste rule" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:468 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:474 msgid "Flatten" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:501 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 msgid "Insert" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:504 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:624 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:835 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:638 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1126 msgid "Or" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:505 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:623 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:820 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:637 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 msgid "And" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 msgid "Condition" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:951 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1292 msgid "Feature" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:874 -msgid "Process" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:902 -msgid "MouseProcess" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:512 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:984 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1328 msgid "Report" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1019 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1204 +msgid "Process" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 +msgid "Mouse process" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1366 msgid "Modifiers" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:514 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1066 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1419 msgid "Key" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1461 +msgid "KeyIsDown" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2260 +msgid "Active" +msgstr "Aktiivinen" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2218 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2270 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2323 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2297 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2339 +msgid "Setting" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:526 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1477 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1526 msgid "Test" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1196 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1643 +msgid "Test bytes" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:528 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1736 msgid "Mouse Gesture" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:532 msgid "Action" msgstr "Toiminto" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1286 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1845 msgid "Key press" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1335 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:535 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1897 msgid "Mouse scroll" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:536 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1959 msgid "Mouse click" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1452 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:537 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:538 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2030 msgid "Execute" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:554 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:539 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1158 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:568 msgid "Insert new rule" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:574 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1146 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1236 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1411 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:588 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1686 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1790 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1989 msgid "Delete" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:596 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:610 msgid "Negate" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:620 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:634 msgid "Wrap with" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:642 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:656 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:657 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:671 msgid "Paste" msgstr "Liitä" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:669 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:683 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:772 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1063 msgid "This editor does not support the selected rule component yet." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:850 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1138 +msgid "Number of seconds to delay." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1177 msgid "Not" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1039 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1187 +msgid "X11 active process. For use in X11 only." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1218 +msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1235 +msgid "MouseProcess" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1260 +msgid "Feature name of notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1308 +msgid "Report number of notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1342 +msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 +msgid "Diverted key or button depressed or released.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1392 msgid "Key down" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1042 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1395 msgid "Key up" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 -msgid "Add action" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1436 +msgid "Diverted key or button is currently down.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1224 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1475 +msgid "Test condition on notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1479 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1542 +msgid "begin (inclusive)" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1543 +msgid "end (exclusive)" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1552 +msgid "range" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1554 +msgid "minimum" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1555 +msgid "maximum" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1557 +#, python-format +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1562 +msgid "mask" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1563 +#, python-format +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1573 +msgid "Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " + "processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1583 +msgid "type" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1666 +msgid "Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or " + "more mouse movements." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1671 +msgid "Add movement" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1764 +msgid "Simulate a chorded key click or depress or release.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1769 msgid "Add key" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1354 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1772 +msgid "Click" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1775 +msgid "Depress" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1778 +msgid "Release" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1861 +msgid "Simulate a mouse scroll.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1918 +msgid "Simulate a mouse click.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1921 msgid "Button" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1355 -msgid "Count" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1922 +msgid "Count and Action" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1397 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1972 +msgid "Execute a command with arguments." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1975 msgid "Add argument" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/notify.py:125 lib/solaar/ui/tray.py:319 -#: lib/solaar/ui/tray.py:324 lib/solaar/ui/window.py:749 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "Toggle" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "True" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2051 +msgid "False" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2065 +msgid "Unsupported setting" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2223 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2242 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2328 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2570 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2588 +msgid "Originating device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2256 +msgid "Device is active and its settings can be changed." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2266 +msgid "Device that originated the current notification." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2280 +msgid "Name of host computer." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2347 +msgid "Value" +msgstr "Arvo" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2355 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2630 +msgid "Change setting on device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2647 +msgid "Setting on device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:318 +#: lib/solaar/ui/tray.py:323 lib/solaar/ui/window.py:739 msgid "offline" msgstr "ei yhdistetty" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:134 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:122 lib/solaar/ui/pair_window.py:256 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:288 +#, python-format +msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:123 +#, python-format +msgid "Enter passcode on %(name)s." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:126 +#, python-format +msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 +msgid "left" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 +msgid "right" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:131 +#, python-format +msgid "Press %(code)s\n" + "and then press left and right buttons simultaneously." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:188 msgid "Pairing failed" msgstr "Paritus epäonnistui." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:136 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:190 msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " "charge." msgstr "Varmista, että laitteesi on kantaman sisällä ja siinä on riittävä " "lataus." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:138 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:192 msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " "receiver." msgstr "Uusi laite tunnistettiin, mutta se ei ole yhteensopiva käytetyn " "vastaanottimen kanssa." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:140 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:194 msgid "More paired devices than receiver can support." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:142 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:196 msgid "No further details are available about the error." msgstr "Virheestä ei ole saatavilla enempää tietoja." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:156 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 msgid "Found a new device:" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:181 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:235 msgid "The wireless link is not encrypted" msgstr "Langaton yhteys ei ole salattu" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:199 -#, python-format -msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:264 +msgid "Unifying receivers are only compatible with Unifying devices." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:266 +msgid "Bolt receivers are only compatible with Bolt devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:268 +msgid "Other receivers are only compatible with a few devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:270 +msgid "The device must not be paired with a nearby powered-on receiver." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:274 +msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes " + "quickly." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:276 +msgid "You may have to first turn the device off and on again." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:278 +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Käynnistä laite, jonka haluat parittaa." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:280 msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:209 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:283 #, python-format msgid "\n" "\n" @@ -1177,205 +1606,189 @@ msgid_plural "\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:212 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:286 msgid "\n" "Cancelling at this point will not use up a pairing." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:215 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Käynnistä laite, jonka haluat parittaa." +#: lib/solaar/ui/tray.py:58 +msgid "No supported device found" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/tray.py:61 -msgid "No Logitech receiver found" -msgstr "Ei löydetty Logitechin vastaanottimia." +#: lib/solaar/ui/tray.py:64 lib/solaar/ui/window.py:319 +#, python-format +msgid "About %s" +msgstr "Tietoja %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:68 lib/solaar/ui/window.py:325 +#: lib/solaar/ui/tray.py:65 lib/solaar/ui/window.py:317 +#, python-format msgid "Quit %s" msgstr "Lopeta %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:298 lib/solaar/ui/tray.py:306 +#: lib/solaar/ui/tray.py:297 lib/solaar/ui/tray.py:305 msgid "no receiver" msgstr "ei vastaanotinta" -#: lib/solaar/ui/tray.py:322 +#: lib/solaar/ui/tray.py:321 msgid "no status" msgstr "ei tietoja" -#: lib/solaar/ui/window.py:104 +#: lib/solaar/ui/window.py:96 msgid "Scanning" msgstr "Skannataan" -#: lib/solaar/ui/window.py:137 lib/solaar/ui/window.py:692 +#: lib/solaar/ui/window.py:129 msgid "Battery" msgstr "Akku" -#: lib/solaar/ui/window.py:140 +#: lib/solaar/ui/window.py:132 msgid "Wireless Link" msgstr "Langaton yhteys" -#: lib/solaar/ui/window.py:144 +#: lib/solaar/ui/window.py:136 msgid "Lighting" msgstr "Valaistus" -#: lib/solaar/ui/window.py:178 +#: lib/solaar/ui/window.py:170 msgid "Show Technical Details" msgstr "Näytä tekniset tiedot" -#: lib/solaar/ui/window.py:194 +#: lib/solaar/ui/window.py:186 msgid "Pair new device" msgstr "Parita uusi laite" -#: lib/solaar/ui/window.py:213 +#: lib/solaar/ui/window.py:205 msgid "Select a device" msgstr "Valitse laite" -#: lib/solaar/ui/window.py:331 +#: lib/solaar/ui/window.py:322 msgid "Rule Editor" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:541 +#: lib/solaar/ui/window.py:533 msgid "Path" msgstr "Polku" -#: lib/solaar/ui/window.py:544 +#: lib/solaar/ui/window.py:536 msgid "USB ID" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:547 lib/solaar/ui/window.py:549 -#: lib/solaar/ui/window.py:569 lib/solaar/ui/window.py:571 +#: lib/solaar/ui/window.py:539 lib/solaar/ui/window.py:541 +#: lib/solaar/ui/window.py:561 lib/solaar/ui/window.py:563 msgid "Serial" msgstr "Sarjanumero" -#: lib/solaar/ui/window.py:553 +#: lib/solaar/ui/window.py:545 msgid "Index" msgstr "Järjestysnumero" -#: lib/solaar/ui/window.py:555 +#: lib/solaar/ui/window.py:547 msgid "Wireless PID" msgstr "Langaton PID" -#: lib/solaar/ui/window.py:557 +#: lib/solaar/ui/window.py:549 msgid "Product ID" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:559 +#: lib/solaar/ui/window.py:551 msgid "Protocol" msgstr "Yhteyskäytäntö" -#: lib/solaar/ui/window.py:559 +#: lib/solaar/ui/window.py:551 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: lib/solaar/ui/window.py:562 +#: lib/solaar/ui/window.py:554 #, python-format msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:562 +#: lib/solaar/ui/window.py:554 msgid "Polling rate" msgstr "Päivitysnopeus" -#: lib/solaar/ui/window.py:573 +#: lib/solaar/ui/window.py:565 msgid "Unit ID" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:584 +#: lib/solaar/ui/window.py:576 msgid "none" msgstr "ei mitään" -#: lib/solaar/ui/window.py:585 +#: lib/solaar/ui/window.py:577 msgid "Notifications" msgstr "Ilmoitukset" -#: lib/solaar/ui/window.py:622 +#: lib/solaar/ui/window.py:621 msgid "No device paired." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:629 +#: lib/solaar/ui/window.py:628 #, python-format msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/solaar/ui/window.py:635 +#: lib/solaar/ui/window.py:634 msgid "Only one device can be paired to this receiver." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:639 +#: lib/solaar/ui/window.py:638 #, python-format msgid "This receiver has %d pairing remaining." msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/solaar/ui/window.py:694 -msgid "Battery information unknown." -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/window.py:702 +#: lib/solaar/ui/window.py:692 msgid "Battery Voltage" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:704 +#: lib/solaar/ui/window.py:694 msgid "Voltage reported by battery" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:706 lib/solaar/ui/window.py:710 +#: lib/solaar/ui/window.py:696 msgid "Battery Level" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:708 lib/solaar/ui/window.py:712 +#: lib/solaar/ui/window.py:698 msgid "Approximate level reported by battery" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:715 lib/solaar/ui/window.py:717 +#: lib/solaar/ui/window.py:705 lib/solaar/ui/window.py:707 msgid "next reported " msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:718 +#: lib/solaar/ui/window.py:708 msgid " and next level to be reported." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:723 +#: lib/solaar/ui/window.py:713 msgid "last known" msgstr "viimeisin tunnettu" -#: lib/solaar/ui/window.py:731 -msgid "not encrypted" -msgstr "salaamaton" - -#: lib/solaar/ui/window.py:735 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " - "encrypted.\n" - "\n" - "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " - "security issue.\n" - "\n" - "It is, however, a major security issue for text-input devices " - "(keyboards, numpads),\n" - "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " - "within range." -msgstr "Langaton yhteys laitteen ja vastaanottimen välillä ei ole salattu.\n" - "\n" - "Osoitinlaitteita (hiiret, ohjainpallot, tasohiiret) käytettäessä se " - "on pieni tietoturvallisuusriski.\n" - "\n" - "Kuitenkin, näppäimistöjen kanssa se on suuri tietoturvallisuusriski " - "sillä kolmannet osapuolet\n" - "voivat lukea huomaamattomasti kirjoitetun tekstin yhteyden kantaman " - "sisällä." - -#: lib/solaar/ui/window.py:744 +#: lib/solaar/ui/window.py:724 msgid "encrypted" msgstr "salattu" -#: lib/solaar/ui/window.py:746 +#: lib/solaar/ui/window.py:726 msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." msgstr "Langaton yhteys laitteen ja vastaanottimen välillä on salattu." -#: lib/solaar/ui/window.py:759 +#: lib/solaar/ui/window.py:728 +msgid "not encrypted" +msgstr "salaamaton" + +#: lib/solaar/ui/window.py:732 +msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " + "encrypted.\n" + "This is a security issue for pointing devices, and a major security " + "issue for text-input devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/window.py:748 #, python-format msgid "%(light_level)d lux" msgstr "" @@ -1386,6 +1799,12 @@ msgstr "" #~ msgid "1 paired device." #~ msgstr "Yksi paritettu laite." +#, python-format +#~ msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission " +#~ "to open it." +#~ msgstr "Logitechin vastaanotin (%s) löydettiin, mutta sitä ei ollut " +#~ "oikeutta avata." + #~ msgid "Found a new device" #~ msgstr "Löydetty uusi laite." @@ -1394,6 +1813,14 @@ msgstr "" #~ msgstr "Jos laite on jo päällä, sammuta se\n" #~ "ja kytke virta uudelleen päälle." +#~ msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver " +#~ "and plugging it back in." +#~ msgstr "Jos olet juuri asentanut Solaarin, yritä vastaanottimen " +#~ "irroittamista ja liittämistä uudelleen." + +#~ msgid "No Logitech receiver found" +#~ msgstr "Ei löydetty Logitechin vastaanottimia." + #~ msgid "No device paired" #~ msgstr "Ei paritettuja laitteita" @@ -1416,6 +1843,27 @@ msgstr "" #~ msgid "The receiver was unplugged." #~ msgstr "Vastaanotin irroitettiin." +#~ msgid "The wireless link between this device and its receiver is " +#~ "not encrypted.\n" +#~ "\n" +#~ "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " +#~ "security issue.\n" +#~ "\n" +#~ "It is, however, a major security issue for text-input devices " +#~ "(keyboards, numpads),\n" +#~ "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " +#~ "within range." +#~ msgstr "Langaton yhteys laitteen ja vastaanottimen välillä ei ole " +#~ "salattu.\n" +#~ "\n" +#~ "Osoitinlaitteita (hiiret, ohjainpallot, tasohiiret) käytettäessä se " +#~ "on pieni tietoturvallisuusriski.\n" +#~ "\n" +#~ "Kuitenkin, näppäimistöjen kanssa se on suuri tietoturvallisuusriski " +#~ "sillä kolmannet osapuolet\n" +#~ "voivat lukea huomaamattomasti kirjoitetun tekstin yhteyden kantaman " +#~ "sisällä." + #~ msgid "USB id" #~ msgstr "USB id" @@ -1426,6 +1874,9 @@ msgstr "" #~ msgid "closed" #~ msgstr "suljettu" +#~ msgid "height" +#~ msgstr "korkeus" + #~ msgid "lux" #~ msgstr "luksia" @@ -1440,3 +1891,9 @@ msgstr "" #~ msgid "pairing lock is " #~ msgstr "parituslukko on " + +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "tuntematon" + +#~ msgid "width" +#~ msgstr "leveys" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index a16a9a10..2673fe2b 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -3,1916 +3,1859 @@ # This file is distributed under the same license as the solaar package. # Automatically generated, 2013. # -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: solaar 1.1.10\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-25 06:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-25 18:51+0200\n" -"Last-Translator: David Geiger \n" -"Language-Team: Language: fr\n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.1.10\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" + "POT-Creation-Date: 2023-12-28 17:40+0100\n" + "PO-Revision-Date: 2023-09-25 18:51+0200\n" + "Last-Translator: David Geiger \n" + "Language-Team: Language: fr\n" + "Language: fr\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:46 -msgid "Bolt Receiver" -msgstr "Récepteur Bolt" +msgid "Bolt Receiver" +msgstr "Récepteur Bolt" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:57 -msgid "Unifying Receiver" -msgstr "Récepteur Unifying" +msgid "Unifying Receiver" +msgstr "Récepteur Unifying" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:67 lib/logitech_receiver/base_usb.py:78 #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 lib/logitech_receiver/base_usb.py:102 #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:114 -msgid "Nano Receiver" -msgstr "Récepteur Nano" +msgid "Nano Receiver" +msgstr "Récepteur Nano" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:124 -msgid "Lightspeed Receiver" -msgstr "Récepteur Lightspeed" +msgid "Lightspeed Receiver" +msgstr "Récepteur Lightspeed" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:133 -msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" -msgstr "Récepteur EX100 27 Mhz" +msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" +msgstr "Récepteur EX100 27 Mhz" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:30 -msgid "empty" -msgstr "vide" +msgid "empty" +msgstr "vide" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:31 -msgid "critical" -msgstr "critique" +msgid "critical" +msgstr "critique" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:32 -msgid "low" -msgstr "faible" +msgid "low" +msgstr "faible" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:33 -msgid "average" -msgstr "moyenne" +msgid "average" +msgstr "moyenne" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:34 -msgid "good" -msgstr "bonne" +msgid "good" +msgstr "bonne" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:35 -msgid "full" -msgstr "pleine" +msgid "full" +msgstr "pleine" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 -msgid "discharging" -msgstr "En décharge" +msgid "discharging" +msgstr "En décharge" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 -msgid "recharging" -msgstr "En charge" +msgid "recharging" +msgstr "En charge" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:711 -msgid "charging" -msgstr "en charge" +msgid "charging" +msgstr "en charge" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 -msgid "not charging" -msgstr "pas en charge" +msgid "not charging" +msgstr "pas en charge" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 -msgid "almost full" -msgstr "presque pleine" +msgid "almost full" +msgstr "presque pleine" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "charged" -msgstr "chargée" +msgid "charged" +msgstr "chargée" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 -msgid "slow recharge" -msgstr "recharge lente" +msgid "slow recharge" +msgstr "recharge lente" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 -msgid "invalid battery" -msgstr "batterie invalide" +msgid "invalid battery" +msgstr "batterie invalide" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 -msgid "thermal error" -msgstr "erreur thermique" +msgid "thermal error" +msgstr "erreur thermique" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "error" -msgstr "erreur" +msgid "error" +msgstr "erreur" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 -msgid "standard" -msgstr "standard" +msgid "standard" +msgstr "standard" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 -msgid "fast" -msgstr "rapide" +msgid "fast" +msgstr "rapide" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "slow" -msgstr "lente" +msgid "slow" +msgstr "lente" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 -msgid "device timeout" -msgstr "le périphérique ne répond pas" +msgid "device timeout" +msgstr "le périphérique ne répond pas" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 -msgid "device not supported" -msgstr "périphérique non pris en charge" +msgid "device not supported" +msgstr "périphérique non pris en charge" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 -msgid "too many devices" -msgstr "trop de périphériques" +msgid "too many devices" +msgstr "trop de périphériques" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 -msgid "sequence timeout" -msgstr "délai dépassé" +msgid "sequence timeout" +msgstr "délai dépassé" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:572 -msgid "Firmware" -msgstr "Micrologiciel" +msgid "Firmware" +msgstr "Micrologiciel" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:60 -msgid "Bootloader" -msgstr "Chargeur d'amorçage" +msgid "Bootloader" +msgstr "Chargeur d'amorçage" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 -msgid "Hardware" -msgstr "Matériel" +msgid "Hardware" +msgstr "Matériel" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 -msgid "Other" -msgstr "Autre" +msgid "Other" +msgstr "Autre" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:65 -msgid "Left Button" -msgstr "Bouton gauche" +msgid "Left Button" +msgstr "Bouton gauche" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:66 -msgid "Right Button" -msgstr "Bouton droit" +msgid "Right Button" +msgstr "Bouton droit" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 -msgid "Middle Button" -msgstr "Bouton central" +msgid "Middle Button" +msgstr "Bouton central" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 -msgid "Back Button" -msgstr "Bouton retour" +msgid "Back Button" +msgstr "Bouton retour" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 -msgid "Forward Button" -msgstr "Bouton avant" +msgid "Forward Button" +msgstr "Bouton avant" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 -msgid "Mouse Gesture Button" -msgstr "Bouton gestuel de la souris" +msgid "Mouse Gesture Button" +msgstr "Bouton gestuel de la souris" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:71 -msgid "Smart Shift" -msgstr "Changement intelligent" +msgid "Smart Shift" +msgstr "Changement intelligent" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:72 -msgid "DPI Switch" -msgstr "Commutateur DPI" +msgid "DPI Switch" +msgstr "Commutateur DPI" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 -msgid "Left Tilt" -msgstr "Inclinaison à gauche" +msgid "Left Tilt" +msgstr "Inclinaison à gauche" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 -msgid "Right Tilt" -msgstr "Inclinaison à droite" +msgid "Right Tilt" +msgstr "Inclinaison à droite" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 -msgid "Left Click" -msgstr "Clic gauche" +msgid "Left Click" +msgstr "Clic gauche" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 -msgid "Right Click" -msgstr "Clic droit" +msgid "Right Click" +msgstr "Clic droit" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 -msgid "Mouse Middle Button" -msgstr "Bouton central de la souris" +msgid "Mouse Middle Button" +msgstr "Bouton central de la souris" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 -msgid "Mouse Back Button" -msgstr "Bouton de retour de la souris" +msgid "Mouse Back Button" +msgstr "Bouton de retour de la souris" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 -msgid "Mouse Forward Button" -msgstr "Bouton avant de la souris" +msgid "Mouse Forward Button" +msgstr "Bouton avant de la souris" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 -msgid "Gesture Button Navigation" -msgstr "Navigation par bouton de gestuelle" +msgid "Gesture Button Navigation" +msgstr "Navigation par bouton de gestuelle" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 -msgid "Mouse Scroll Left Button" -msgstr "Bouton de défilement vers la gauche de la souris" +msgid "Mouse Scroll Left Button" +msgstr "Bouton de défilement vers la gauche de la souris" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 -msgid "Mouse Scroll Right Button" -msgstr "Bouton de défilement vers la droite de la souris" +msgid "Mouse Scroll Right Button" +msgstr "Bouton de défilement vers la droite de la souris" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 -msgid "pressed" -msgstr "pressé" +msgid "pressed" +msgstr "pressé" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 -msgid "released" -msgstr "relâché" +msgid "released" +msgstr "relâché" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 #: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 -msgid "pairing lock is closed" -msgstr "le verrou de jumelage est fermé" +msgid "pairing lock is closed" +msgstr "le verrou de jumelage est fermé" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 #: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 -msgid "pairing lock is open" -msgstr "le verrou de jumelage est ouvert" +msgid "pairing lock is open" +msgstr "le verrou de jumelage est ouvert" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 -msgid "discovery lock is closed" -msgstr "le verrou de détection est fermé" +msgid "discovery lock is closed" +msgstr "le verrou de détection est fermé" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 -msgid "discovery lock is open" -msgstr "le verrou de détection est ouvert" +msgid "discovery lock is open" +msgstr "le verrou de détection est ouvert" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 lib/solaar/ui/notify.py:122 -msgid "connected" -msgstr "connecté" +msgid "connected" +msgstr "connecté" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 -msgid "disconnected" -msgstr "déconnecté" +msgid "disconnected" +msgstr "déconnecté" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:262 lib/solaar/ui/notify.py:120 -msgid "unpaired" -msgstr "non jumelé" +msgid "unpaired" +msgstr "non jumelé" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:304 -msgid "powered on" -msgstr "sous tension" +msgid "powered on" +msgstr "sous tension" #: lib/logitech_receiver/settings.py:750 -msgid "register" -msgstr "registre" +msgid "register" +msgstr "registre" #: lib/logitech_receiver/settings.py:764 lib/logitech_receiver/settings.py:791 -msgid "feature" -msgstr "fonctionnalité" +msgid "feature" +msgstr "fonctionnalité" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 -msgid "Swap Fx function" -msgstr "Fonction Swap Fx" +msgid "Swap Fx function" +msgstr "Fonction Swap Fx" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 -msgid "" -"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their standard function." -msgstr "" -"Lorsque défini, les touches F1..F12 activeront leurs fonctions spéciales,\n" -"et vous devez maintenir la touche FN pour activer leurs fonctions standards." +msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their standard function." +msgstr "Lorsque défini, les touches F1..F12 activeront leurs fonctions " + "spéciales,\n" + "et vous devez maintenir la touche FN pour activer leurs fonctions " + "standards." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -msgid "" -"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their special function." -msgstr "" -"Lorsque non défini, les touches F1..F12 activeront leurs fonctions " -"standards,\n" -"et vous devez maintenir la touche FN pour activer leurs fonctions spéciales." +msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their special function." +msgstr "Lorsque non défini, les touches F1..F12 activeront leurs fonctions " + "standards,\n" + "et vous devez maintenir la touche FN pour activer leurs fonctions " + "spéciales." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 -msgid "Hand Detection" -msgstr "Détection manuelle" +msgid "Hand Detection" +msgstr "Détection manuelle" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 -msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." -msgstr "Allume l'éclairage lorsque les mains passent au-dessus du clavier." +msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." +msgstr "Allume l'éclairage lorsque les mains passent au-dessus du clavier." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:157 -msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" -msgstr "Défilement fluide à la molette" +msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" +msgstr "Défilement fluide à la molette" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:239 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:267 -msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "Mode haute sensibilité pour défilement vertical avec la roulette." +msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "Mode haute sensibilité pour défilement vertical avec la roulette." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 -msgid "Side Scrolling" -msgstr "Défilement latéral" +msgid "Side Scrolling" +msgstr "Défilement latéral" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -msgid "" -"When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n" -"instead of the standard side-scrolling events." -msgstr "" -"Lorsque désactivé, l'appui sur les côtés de la roulette envoie des " -"évènements\n" -" de bouton personnalisés à la place des évènements standards de défilement " -"latéral." +msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " + "events\n" + "instead of the standard side-scrolling events." +msgstr "Lorsque désactivé, l'appui sur les côtés de la roulette envoie des " + "évènements\n" + " de bouton personnalisés à la place des évènements standards de " + "défilement latéral." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:177 -msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" -msgstr "Sensibilité (DPI - souris plus anciennne)" +msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" +msgstr "Sensibilité (DPI - souris plus anciennne)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:178 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:712 -msgid "Mouse movement sensitivity" -msgstr "Sensibilité du mouvement de la souris" +msgid "Mouse movement sensitivity" +msgstr "Sensibilité du mouvement de la souris" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:208 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:218 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:225 -msgid "Backlight" -msgstr "Rétroéclairage" +msgid "Backlight" +msgstr "Rétroéclairage" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:209 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:226 -msgid "Set illumination time for keyboard." -msgstr "Définir le temps d'éclairage du clavier." +msgid "Set illumination time for keyboard." +msgstr "Définir le temps d'éclairage du clavier." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:219 -msgid "Turn illumination on or off on keyboard." -msgstr "Activez ou désactivez l'éclairage sur le clavier." +msgid "Turn illumination on or off on keyboard." +msgstr "Activez ou désactivez l'éclairage sur le clavier." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:237 -msgid "Scroll Wheel High Resolution" -msgstr "Molette haute résolution" +msgid "Scroll Wheel High Resolution" +msgstr "Molette haute résolution" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:240 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:268 -msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" -msgstr "Définir pour ignorer si le défilement est anormalement rapide ou lent" +msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" +msgstr "Définir pour ignorer si le défilement est anormalement rapide ou lent" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:247 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:277 -msgid "Scroll Wheel Diversion" -msgstr "Interception de la molette" +msgid "Scroll Wheel Diversion" +msgstr "Interception de la molette" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:249 -msgid "" -"Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which trigger " -"Solaar rules but are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Active l'envoi par la molette de notifications LOWRES_WHEEL HID++ (ce qui " -"déclenche les règles Solaar qui sont ignorées sinon)." +msgid "Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Active l'envoi par la molette de notifications LOWRES_WHEEL HID++ " + "(ce qui déclenche les règles Solaar qui sont ignorées sinon)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:256 -msgid "Scroll Wheel Direction" -msgstr "Direction de la molette" +msgid "Scroll Wheel Direction" +msgstr "Direction de la molette" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:257 -msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." -msgstr "Direction inversée pour le défilement vertical avec la molette." +msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." +msgstr "Direction inversée pour le défilement vertical avec la molette." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:265 -msgid "Scroll Wheel Resolution" -msgstr "Résolution de la molette" +msgid "Scroll Wheel Resolution" +msgstr "Résolution de la molette" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:279 -msgid "" -"Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which trigger Solaar " -"rules but are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Active l'envoi par la molette de notifications HIRES_WHEEL HID++ (ce qui " -"déclenche les règles Solaar qui sont ignorées sinon)." +msgid "Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Active l'envoi par la molette de notifications HIRES_WHEEL HID++ (ce " + "qui déclenche les règles Solaar qui sont ignorées sinon)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:288 -msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" -msgstr "Sensibilité (vitesse du pointeur)" +msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" +msgstr "Sensibilité (vitesse du pointeur)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:289 -msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." -msgstr "" -"Multiplicateur de vitesse pour la souris (256 est le multiplicateur normal)." +msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." +msgstr "Multiplicateur de vitesse pour la souris (256 est le multiplicateur " + "normal)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:299 -msgid "Thumb Wheel Diversion" -msgstr "Interception de la molette de pouce" +msgid "Thumb Wheel Diversion" +msgstr "Interception de la molette de pouce" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:301 -msgid "" -"Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger Solaar " -"rules but are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Active l'envoi par la molette de pouce de notifications THUMB_WHEEL HID++ " -"(ce qui déclenche les règles Solaar qui sont ignorées sinon)." +msgid "Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger " + "Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Active l'envoi par la molette de pouce de notifications THUMB_WHEEL " + "HID++ (ce qui déclenche les règles Solaar qui sont ignorées sinon)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:310 -msgid "Thumb Wheel Direction" -msgstr "Direction de la molette de pouce" +msgid "Thumb Wheel Direction" +msgstr "Direction de la molette de pouce" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:311 -msgid "Invert thumb wheel scroll direction." -msgstr "Inverser la direction du défilement de la molette de pouce." +msgid "Invert thumb wheel scroll direction." +msgstr "Inverser la direction du défilement de la molette de pouce." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:319 -msgid "Onboard Profiles" -msgstr "Profils embarqués" +msgid "Onboard Profiles" +msgstr "Profils embarqués" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:320 -msgid "" -"Enable onboard profiles, which often control report rate and keyboard " -"lighting" -msgstr "" -"Active les profils embarqués, qui contrôlent souvent le taux de rapport et " -"l'éclairage du clavier" +msgid "Enable onboard profiles, which often control report rate and " + "keyboard lighting" +msgstr "Active les profils embarqués, qui contrôlent souvent le taux de " + "rapport et l'éclairage du clavier" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:330 -msgid "Polling Rate (ms)" -msgstr "Taux de scrutation (ms)" +msgid "Polling Rate (ms)" +msgstr "Taux de scrutation (ms)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:332 -msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" -msgstr "Fréquence de scrutation du périphérique, en millisecondes" +msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" +msgstr "Fréquence de scrutation du périphérique, en millisecondes" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:333 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 -msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." -msgstr "" -"Peut nécessiter de désactiver les profils embarqués pour être effectif." +msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." +msgstr "Peut nécessiter de désactiver les profils embarqués pour être " + "effectif." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:365 -msgid "Divert crown events" -msgstr "Définir les évènements de la couronne" +msgid "Divert crown events" +msgstr "Définir les évènements de la couronne" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:366 -msgid "" -"Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar rules but " -"are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Active l'envoi par la couronne de notifications CROWN HID++ (ce qui " -"déclenche les règles Solaar qui sont ignorées sinon)." +msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar " + "rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Active l'envoi par la couronne de notifications CROWN HID++ (ce qui " + "déclenche les règles Solaar qui sont ignorées sinon)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:374 -msgid "Crown smooth scroll" -msgstr "Défilement fluide de la couronne" +msgid "Crown smooth scroll" +msgstr "Défilement fluide de la couronne" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:375 -msgid "Set crown smooth scroll" -msgstr "Définir le défilement fluide de la couronne" +msgid "Set crown smooth scroll" +msgstr "Définir le défilement fluide de la couronne" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:383 -msgid "Divert G Keys" -msgstr "Définir les touches G" +msgid "Divert G Keys" +msgstr "Définir les touches G" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:385 -msgid "" -"Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar rules but " -"are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Active l'envoi par les touches G de notifications GKEY HID++ (ce qui " -"déclenche les règles Solaar qui sont ignorées sinon)." +msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar " + "rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Active l'envoi par les touches G de notifications GKEY HID++ (ce qui " + "déclenche les règles Solaar qui sont ignorées sinon)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:386 -msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" -msgstr "" -"Peut aussi permettre que les touches M et la touche MR envoient des " -"notifications HID++" +msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" +msgstr "Peut aussi permettre que les touches M et la touche MR envoient des " + "notifications HID++" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:402 -msgid "Scroll Wheel Ratcheted" -msgstr "Molette mode cliquet" +msgid "Scroll Wheel Ratcheted" +msgstr "Molette mode cliquet" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:403 -msgid "" -"Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and always " -"freespin." -msgstr "" -"Basculez la molette de la souris entre le mode cliquet à vitesse contrôlée " -"et toujours en roue libre." +msgid "Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and " + "always freespin." +msgstr "Basculez la molette de la souris entre le mode cliquet à vitesse " + "contrôlée et toujours en roue libre." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 -msgid "Freespinning" -msgstr "Roue libre" +msgid "Freespinning" +msgstr "Roue libre" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 -msgid "Ratcheted" -msgstr "Cliquet" +msgid "Ratcheted" +msgstr "Cliquet" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:412 -msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" -msgstr "Vitesse de la molette mode cliquet" +msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" +msgstr "Vitesse de la molette mode cliquet" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:414 -msgid "" -"Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and freespinning.\n" -"The mouse wheel is always ratcheted at 50." -msgstr "" -"Utilisez la vitesse de la molette de la souris pour basculer entre le mode " -"cliquet et le mode roue libre.\n" -"La molette est toujours en mode cliquet à 50." +msgid "Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and " + "freespinning.\n" + "The mouse wheel is always ratcheted at 50." +msgstr "Utilisez la vitesse de la molette de la souris pour basculer entre " + "le mode cliquet et le mode roue libre.\n" + "La molette est toujours en mode cliquet à 50." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:463 -msgid "Key/Button Actions" -msgstr "Actions des boutons" +msgid "Key/Button Actions" +msgstr "Actions des boutons" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 -msgid "Change the action for the key or button." -msgstr "Modifiez l'action pour la touche ou pour le bouton." +msgid "Change the action for the key or button." +msgstr "Modifiez l'action pour la touche ou pour le bouton." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 -msgid "Overridden by diversion." -msgstr "Remplacé par interception." +msgid "Overridden by diversion." +msgstr "Remplacé par interception." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:466 -msgid "" -"Changing important actions (such as for the left mouse button) can result in " -"an unusable system." -msgstr "" -"La modification d'importantes actions (comme le bouton gauche de la souris) " -"pourrait rendre le système inutilisable." +msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " + "result in an unusable system." +msgstr "La modification d'importantes actions (comme le bouton gauche de la " + "souris) pourrait rendre le système inutilisable." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:639 -msgid "Key/Button Diversion" -msgstr "Interception des boutons/touches" +msgid "Key/Button Diversion" +msgstr "Interception des boutons/touches" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:640 -msgid "" -"Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or initiate Mouse " -"Gestures or Sliding DPI" -msgstr "" -"Active l'envoi par la touche ou le bouton de notifications HID++ " -"(interception), ou une gestuelle de souris ou l'échelle de déplacement" +msgid "Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or " + "initiate Mouse Gestures or Sliding DPI" +msgstr "Active l'envoi par la touche ou le bouton de notifications HID++ " + "(interception), ou une gestuelle de souris ou l'échelle de " + "déplacement" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 -msgid "Diverted" -msgstr "Interception" +msgid "Diverted" +msgstr "Interception" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 -msgid "Mouse Gestures" -msgstr "Gestuelle à la souris" +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "Gestuelle à la souris" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 -msgid "Regular" -msgstr "Normal" +msgid "Regular" +msgstr "Normal" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 -msgid "Sliding DPI" -msgstr "Amplification du déplacement" +msgid "Sliding DPI" +msgstr "Amplification du déplacement" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:711 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "Sensibilité (DPI)" +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "Sensibilité (DPI)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:752 -msgid "Sensitivity Switching" -msgstr "Basculement de la sensibilité" +msgid "Sensitivity Switching" +msgstr "Basculement de la sensibilité" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:754 -msgid "" -"Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when the key " -"or button is pressed.\n" -"If there is no remembered sensitivity, just remember the current sensitivity" -msgstr "" -"Bascule la sensibilité actuelle et la sensibilité enregistrée quand la " -"touche ou le bouton sont appuyés.\n" -"S'il n'y aucune sensibilité enregistrée, rappelle uniquement la sensibilité " -"courante" +msgid "Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when " + "the key or button is pressed.\n" + "If there is no remembered sensitivity, just remember the current " + "sensitivity" +msgstr "Bascule la sensibilité actuelle et la sensibilité enregistrée quand " + "la touche ou le bouton sont appuyés.\n" + "S'il n'y aucune sensibilité enregistrée, rappelle uniquement la " + "sensibilité courante" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:758 -msgid "Off" -msgstr "Eteint" +msgid "Off" +msgstr "Eteint" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:791 -msgid "Disable keys" -msgstr "Désactiver les touches" +msgid "Disable keys" +msgstr "Désactiver les touches" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:792 -msgid "Disable specific keyboard keys." -msgstr "Désactiver des touches spécifiques du clavier." +msgid "Disable specific keyboard keys." +msgstr "Désactiver des touches spécifiques du clavier." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:795 #, python-format -msgid "Disables the %s key." -msgstr "Désactive la touche %s." +msgid "Disables the %s key." +msgstr "Désactive la touche %s." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:809 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:860 -msgid "Set OS" -msgstr "Définir le système d'exploitation" +msgid "Set OS" +msgstr "Définir le système d'exploitation" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:810 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:861 -msgid "Change keys to match OS." -msgstr "Modifier les touches pour correspondre au système d'exploitation." +msgid "Change keys to match OS." +msgstr "Modifier les touches pour correspondre au système d'exploitation." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:873 -msgid "Change Host" -msgstr "Changer d'hôte" +msgid "Change Host" +msgstr "Changer d'hôte" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:874 -msgid "Switch connection to a different host" -msgstr "Commuter la connexion vers un autre hôte" +msgid "Switch connection to a different host" +msgstr "Commuter la connexion vers un autre hôte" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 -msgid "Performs a left click." -msgstr "Réalise un clic gauche." +msgid "Performs a left click." +msgstr "Réalise un clic gauche." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 -msgid "Single tap" -msgstr "Une tape simple" +msgid "Single tap" +msgstr "Une tape simple" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 -msgid "Performs a right click." -msgstr "Réalise un clic droit." +msgid "Performs a right click." +msgstr "Réalise un clic droit." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 -msgid "Single tap with two fingers" -msgstr "Une tape simple avec deux doigts" +msgid "Single tap with two fingers" +msgstr "Une tape simple avec deux doigts" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902 -msgid "Single tap with three fingers" -msgstr "Une tape simple avec trois doigts" +msgid "Single tap with three fingers" +msgstr "Une tape simple avec trois doigts" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 -msgid "Double tap" -msgstr "Une double tape" +msgid "Double tap" +msgstr "Une double tape" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 -msgid "Performs a double click." -msgstr "Réalise un double clic." +msgid "Performs a double click." +msgstr "Réalise un double clic." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907 -msgid "Double tap with two fingers" -msgstr "Une double tape avec deux doigts" +msgid "Double tap with two fingers" +msgstr "Une double tape avec deux doigts" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:908 -msgid "Double tap with three fingers" -msgstr "Une double tape avec trois doigts" +msgid "Double tap with three fingers" +msgstr "Une double tape avec trois doigts" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 -msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." -msgstr "Déplace des items en faisant glisser le doigt après la double tape." +msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." +msgstr "Déplace des items en faisant glisser le doigt après la double tape." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 -msgid "Tap and drag" -msgstr "Taper-glisser" +msgid "Tap and drag" +msgstr "Taper-glisser" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 -msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." -msgstr "Déplace des items en faisant glisser les doigts après la double tape." +msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." +msgstr "Déplace des items en faisant glisser les doigts après la double tape." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 -msgid "Tap and drag with two fingers" -msgstr "Taper-glisser avec deux doigts" +msgid "Tap and drag with two fingers" +msgstr "Taper-glisser avec deux doigts" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914 -msgid "Tap and drag with three fingers" -msgstr "Taper-glisser avec trois doigts" +msgid "Tap and drag with three fingers" +msgstr "Taper-glisser avec trois doigts" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 -msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." -msgstr "" -"Désactive les tapes et les gestes de bords (équivaut à presser " -"Fn+ClicGauche)." +msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." +msgstr "Désactive les tapes et les gestes de bords (équivaut à presser " + "Fn+ClicGauche)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 -msgid "Suppress tap and edge gestures" -msgstr "Supprimer les tapes et les gestes" +msgid "Suppress tap and edge gestures" +msgstr "Supprimer les tapes et les gestes" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 -msgid "Scroll with one finger" -msgstr "Défilement à un doigt" +msgid "Scroll with one finger" +msgstr "Défilement à un doigt" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 -msgid "Scrolls." -msgstr "Défilements." +msgid "Scrolls." +msgstr "Défilements." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 -msgid "Scroll with two fingers" -msgstr "Défilement à deux doigts" +msgid "Scroll with two fingers" +msgstr "Défilement à deux doigts" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 -msgid "Scroll horizontally with two fingers" -msgstr "Défilement horizontal à deux doigts" +msgid "Scroll horizontally with two fingers" +msgstr "Défilement horizontal à deux doigts" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 -msgid "Scrolls horizontally." -msgstr "Défile horizontalement." +msgid "Scrolls horizontally." +msgstr "Défile horizontalement." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 -msgid "Scroll vertically with two fingers" -msgstr "Défilement vertical à deux doigts" +msgid "Scroll vertically with two fingers" +msgstr "Défilement vertical à deux doigts" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 -msgid "Scrolls vertically." -msgstr "Défile verticalement." +msgid "Scrolls vertically." +msgstr "Défile verticalement." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 -msgid "Inverts the scrolling direction." -msgstr "Inverse la direction de défilement." +msgid "Inverts the scrolling direction." +msgstr "Inverse la direction de défilement." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 -msgid "Natural scrolling" -msgstr "Défilement naturel" +msgid "Natural scrolling" +msgstr "Défilement naturel" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 -msgid "Enables the thumbwheel." -msgstr "Active la molette de pouce." +msgid "Enables the thumbwheel." +msgstr "Active la molette de pouce." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 -msgid "Thumbwheel" -msgstr "Molette de pouce" +msgid "Thumbwheel" +msgstr "Molette de pouce" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:935 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:939 -msgid "Swipe from the top edge" -msgstr "Glissement depuis le bord supérieur" +msgid "Swipe from the top edge" +msgstr "Glissement depuis le bord supérieur" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:936 -msgid "Swipe from the left edge" -msgstr "Glissement depuis le bord gauche" +msgid "Swipe from the left edge" +msgstr "Glissement depuis le bord gauche" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:937 -msgid "Swipe from the right edge" -msgstr "Glissement depuis le bord droit" +msgid "Swipe from the right edge" +msgstr "Glissement depuis le bord droit" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:938 -msgid "Swipe from the bottom edge" -msgstr "Glissement depuis le bord inférieur" +msgid "Swipe from the bottom edge" +msgstr "Glissement depuis le bord inférieur" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:940 -msgid "Swipe two fingers from the left edge" -msgstr "Glissement à deux doigts depuis le bord gauche" +msgid "Swipe two fingers from the left edge" +msgstr "Glissement à deux doigts depuis le bord gauche" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:941 -msgid "Swipe two fingers from the right edge" -msgstr "Glissement à deux doigts depuis le bord droit" +msgid "Swipe two fingers from the right edge" +msgstr "Glissement à deux doigts depuis le bord droit" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:942 -msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" -msgstr "Glissement à deux doigts depuis le bord inférieur" +msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" +msgstr "Glissement à deux doigts depuis le bord inférieur" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943 -msgid "Swipe two fingers from the top edge" -msgstr "Glissement à deux doigts depuis le bord supérieur" +msgid "Swipe two fingers from the top edge" +msgstr "Glissement à deux doigts depuis le bord supérieur" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 -msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." -msgstr "Pincer pour réduire le zoom; écarter pour agrandir le zoom." +msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." +msgstr "Pincer pour réduire le zoom; écarter pour agrandir le zoom." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 -msgid "Zoom with two fingers." -msgstr "Zoom à deux doigts." +msgid "Zoom with two fingers." +msgstr "Zoom à deux doigts." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:945 -msgid "Pinch to zoom out." -msgstr "Pincer pour réduire le zoom." +msgid "Pinch to zoom out." +msgstr "Pincer pour réduire le zoom." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:946 -msgid "Spread to zoom in." -msgstr "Écarter pour agrandir le zoom." +msgid "Spread to zoom in." +msgstr "Écarter pour agrandir le zoom." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947 -msgid "Zoom with three fingers." -msgstr "Zoom à trois doigts." +msgid "Zoom with three fingers." +msgstr "Zoom à trois doigts." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 -msgid "Zoom with two fingers" -msgstr "Zoom à deux doigts" +msgid "Zoom with two fingers" +msgstr "Zoom à deux doigts" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:966 -msgid "Pixel zone" -msgstr "Zone de pixels" +msgid "Pixel zone" +msgstr "Zone de pixels" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:967 -msgid "Ratio zone" -msgstr "Zone de rapport" +msgid "Ratio zone" +msgstr "Zone de rapport" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 -msgid "Scale factor" -msgstr "Facteur d’échelle" +msgid "Scale factor" +msgstr "Facteur d’échelle" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 -msgid "Sets the cursor speed." -msgstr "Définit la vitesse du curseur." +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "Définit la vitesse du curseur." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 -msgid "Left" -msgstr "Gauche" +msgid "Left" +msgstr "Gauche" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 -msgid "Left-most coordinate." -msgstr "Coordonnée la plus à gauche." +msgid "Left-most coordinate." +msgstr "Coordonnée la plus à gauche." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 -msgid "Bottom" -msgstr "Bas" +msgid "Bottom" +msgstr "Bas" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 -msgid "Bottom coordinate." -msgstr "Coordonnée du bas." +msgid "Bottom coordinate." +msgstr "Coordonnée du bas." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 -msgid "Width" -msgstr "Largeur" +msgid "Width" +msgstr "Largeur" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 -msgid "Width." -msgstr "Largeur." +msgid "Width." +msgstr "Largeur." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 -msgid "Height" -msgstr "Hauteur" +msgid "Height" +msgstr "Hauteur" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 -msgid "Height." -msgstr "Hauteur." +msgid "Height." +msgstr "Hauteur." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 -msgid "Cursor speed." -msgstr "Vitesse du curseur." +msgid "Cursor speed." +msgstr "Vitesse du curseur." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 -msgid "Scale" -msgstr "Échelle" +msgid "Scale" +msgstr "Échelle" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:982 -msgid "Gestures" -msgstr "Gestes" +msgid "Gestures" +msgstr "Gestes" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:983 -msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." -msgstr "Personnaliser le comportement de la souris ou du pavé tactile." +msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." +msgstr "Personnaliser le comportement de la souris ou du pavé tactile." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1000 -msgid "Gestures Diversion" -msgstr "Interception de la gestuelle" +msgid "Gestures Diversion" +msgstr "Interception de la gestuelle" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1001 -msgid "Divert mouse/touchpad gestures." -msgstr "Interception de la gestuelle de la souris ou du pavé tactile." +msgid "Divert mouse/touchpad gestures." +msgstr "Interception de la gestuelle de la souris ou du pavé tactile." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 -msgid "Gesture params" -msgstr "Paramètres de la gestuelle" +msgid "Gesture params" +msgstr "Paramètres de la gestuelle" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019 -msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." -msgstr "Modifier les paramètres numérique de la souris ou du pavé tactile." +msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." +msgstr "Modifier les paramètres numérique de la souris ou du pavé tactile." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1044 -msgid "M-Key LEDs" -msgstr "LEDs de touche M" +msgid "M-Key LEDs" +msgstr "LEDs de touche M" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 -msgid "Control the M-Key LEDs." -msgstr "Contrôler les LEDs de touche M." +msgid "Control the M-Key LEDs." +msgstr "Contrôler les LEDs de touche M." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1047 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1077 -msgid "May need G Keys diverted to be effective." -msgstr "" -"Peut nécessiter que les touches G soient interceptées pour être effectif." +msgid "May need G Keys diverted to be effective." +msgstr "Peut nécessiter que les touches G soient interceptées pour être " + "effectif." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1053 #, python-format -msgid "Lights up the %s key." -msgstr "Allume la touche %s." +msgid "Lights up the %s key." +msgstr "Allume la touche %s." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1074 -msgid "MR-Key LED" -msgstr "LED de touche MR" +msgid "MR-Key LED" +msgstr "LED de touche MR" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 -msgid "Control the MR-Key LED." -msgstr "Contrôler la LED de touche MR." +msgid "Control the MR-Key LED." +msgstr "Contrôler la LED de touche MR." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1095 -msgid "Persistent Key/Button Mapping" -msgstr "Mappage touche/bouton persistant" +msgid "Persistent Key/Button Mapping" +msgstr "Mappage touche/bouton persistant" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1097 -msgid "Permanently change the mapping for the key or button." -msgstr "Modifiez de manière permanente le mappage de la touche ou du bouton." +msgid "Permanently change the mapping for the key or button." +msgstr "Modifiez de manière permanente le mappage de la touche ou du bouton." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1098 -msgid "" -"Changing important keys or buttons (such as for the left mouse button) can " -"result in an unusable system." -msgstr "" -"La modification de touches ou de boutons importants (comme le bouton gauche " -"de la souris) pourrait rendre le système inutilisable." +msgid "Changing important keys or buttons (such as for the left mouse " + "button) can result in an unusable system." +msgstr "La modification de touches ou de boutons importants (comme le bouton " + "gauche de la souris) pourrait rendre le système inutilisable." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1157 -msgid "Sidetone" -msgstr "Tonalité latérale" +msgid "Sidetone" +msgstr "Tonalité latérale" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1158 -msgid "Set sidetone level." -msgstr "Régler le niveau de tonalité latérale." +msgid "Set sidetone level." +msgstr "Régler le niveau de tonalité latérale." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1167 -msgid "Equalizer" -msgstr "Égaliseur" +msgid "Equalizer" +msgstr "Égaliseur" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1168 -msgid "Set equalizer levels." -msgstr "Définir les niveaux de l'égaliseur." +msgid "Set equalizer levels." +msgstr "Définir les niveaux de l'égaliseur." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1191 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" +msgid "Hz" +msgstr "Hz" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1197 -msgid "Power Management" -msgstr "Gestion de l'alimentation" +msgid "Power Management" +msgstr "Gestion de l'alimentation" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1198 -msgid "Power off in minutes (0 for never)." -msgstr "Éteindre en quelques minutes (0 pour jamais)." +msgid "Power off in minutes (0 for never)." +msgstr "Éteindre en quelques minutes (0 pour jamais)." #: lib/logitech_receiver/status.py:114 -msgid "No paired devices." -msgstr "Aucun périphérique jumelé." +msgid "No paired devices." +msgstr "Aucun périphérique jumelé." #: lib/logitech_receiver/status.py:115 lib/solaar/ui/window.py:622 #, python-format -msgid "%(count)s paired device." -msgid_plural "%(count)s paired devices." -msgstr[0] "%(count)s périphérique jumelé." -msgstr[1] "%(count)s périphériques jumelés." +msgid "%(count)s paired device." +msgid_plural "%(count)s paired devices." +msgstr[0] "%(count)s périphérique jumelé." +msgstr[1] "%(count)s périphériques jumelés." #: lib/logitech_receiver/status.py:170 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s" -msgstr "Batterie : %(level)s" +msgid "Battery: %(level)s" +msgstr "Batterie : %(level)s" #: lib/logitech_receiver/status.py:172 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%%" -msgstr "Batterie : %(percent)d%%" +msgid "Battery: %(percent)d%%" +msgstr "Batterie : %(percent)d%%" #: lib/logitech_receiver/status.py:184 #, python-format -msgid "Lighting: %(level)s lux" -msgstr "Éclairage : %(level)s lux" +msgid "Lighting: %(level)s lux" +msgstr "Éclairage : %(level)s lux" #: lib/logitech_receiver/status.py:239 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" -msgstr "Batterie : %(level)s (%(status)s)" +msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" +msgstr "Batterie : %(level)s (%(status)s)" #: lib/logitech_receiver/status.py:241 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" -msgstr "Batterie : %(percent)d%% (%(status)s)" +msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgstr "Batterie : %(percent)d%% (%(status)s)" #: lib/solaar/ui/__init__.py:52 -msgid "Permissions error" -msgstr "Erreur de permissions" +msgid "Permissions error" +msgstr "Erreur de permissions" #: lib/solaar/ui/__init__.py:54 #, python-format -msgid "" -"Found a Logitech receiver or device (%s), but did not have permission to " -"open it." -msgstr "" -"Un récepteur ou un périphérique Logitech (%s) a été trouvé, mais sans " -"l'autorisation de l'ouvrir." +msgid "Found a Logitech receiver or device (%s), but did not have " + "permission to open it." +msgstr "Un récepteur ou un périphérique Logitech (%s) a été trouvé, mais " + "sans l'autorisation de l'ouvrir." #: lib/solaar/ui/__init__.py:55 -msgid "" -"If you've just installed Solaar, try disconnecting the receiver or device " -"and then reconnecting it." -msgstr "" -"Si vous venez d'installer Solaar, essayez de déconnecter le récepteur ou le " -"périphérique, puis de le reconnecter." +msgid "If you've just installed Solaar, try disconnecting the receiver or " + "device and then reconnecting it." +msgstr "Si vous venez d'installer Solaar, essayez de déconnecter le " + "récepteur ou le périphérique, puis de le reconnecter." #: lib/solaar/ui/__init__.py:58 -msgid "Cannot connect to device error" -msgstr "Impossible de se connecter au périphérique" +msgid "Cannot connect to device error" +msgstr "Impossible de se connecter au périphérique" #: lib/solaar/ui/__init__.py:60 #, python-format -msgid "" -"Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " -"connecting to it." -msgstr "" -"Un récepteur ou un périphérique Logitech a été trouvé à %s, mais une erreur " -"s'est produite lors de la connexion." +msgid "Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " + "connecting to it." +msgstr "Un récepteur ou un périphérique Logitech a été trouvé à %s, mais une " + "erreur s'est produite lors de la connexion." #: lib/solaar/ui/__init__.py:61 -msgid "" -"Try disconnecting the device and then reconnecting it or turning it off and " -"then on." -msgstr "" -"Essayez de déconnecter le périphérique, puis de le reconnecter ou de " -"l'éteindre puis de le rallumer." +msgid "Try disconnecting the device and then reconnecting it or turning it " + "off and then on." +msgstr "Essayez de déconnecter le périphérique, puis de le reconnecter ou de " + "l'éteindre puis de le rallumer." #: lib/solaar/ui/__init__.py:64 -msgid "Unpairing failed" -msgstr "La déconnexion a échouée" +msgid "Unpairing failed" +msgstr "La déconnexion a échouée" #: lib/solaar/ui/__init__.py:66 #, python-brace-format -msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." -msgstr "Impossible de dissocier %{device} de %{receiver}." +msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." +msgstr "Impossible de dissocier %{device} de %{receiver}." #: lib/solaar/ui/__init__.py:67 -msgid "The receiver returned an error, with no further details." -msgstr "Le récepteur a retourné une erreur, sans plus de détails." +msgid "The receiver returned an error, with no further details." +msgstr "Le récepteur a retourné une erreur, sans plus de détails." #: lib/solaar/ui/__init__.py:177 -msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" -msgstr "" -"Un autre processus Solaar est déjà en cours d'exécution, il suffit donc " -"d'afficher sa fenêtre" +msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" +msgstr "Un autre processus Solaar est déjà en cours d'exécution, il suffit " + "donc d'afficher sa fenêtre" #: lib/solaar/ui/about.py:36 -msgid "" -"Manages Logitech receivers,\n" -"keyboards, mice, and tablets." -msgstr "" -"Gère les récepteurs, claviers,\n" -"souris et tablettes Logitech." +msgid "Manages Logitech receivers,\n" + "keyboards, mice, and tablets." +msgstr "Gère les récepteurs, claviers,\n" + "souris et tablettes Logitech." #: lib/solaar/ui/about.py:44 -msgid "Additional Programming" -msgstr "Programmation supplémentaire" +msgid "Additional Programming" +msgstr "Programmation supplémentaire" #: lib/solaar/ui/about.py:45 -msgid "GUI design" -msgstr "Interface graphique" +msgid "GUI design" +msgstr "Interface graphique" #: lib/solaar/ui/about.py:47 -msgid "Testing" -msgstr "Testeur" +msgid "Testing" +msgstr "Testeur" #: lib/solaar/ui/about.py:54 -msgid "Logitech documentation" -msgstr "Documentațion Logitech" +msgid "Logitech documentation" +msgstr "Documentațion Logitech" #: lib/solaar/ui/action.py:85 lib/solaar/ui/action.py:89 #: lib/solaar/ui/window.py:197 -msgid "Unpair" -msgstr "Déconnecter" +msgid "Unpair" +msgstr "Déconnecter" #: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:150 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 -msgid "Complete - ENTER to change" -msgstr "Complet - ENTRER pour modifier" +msgid "Complete - ENTER to change" +msgstr "Complet - ENTRER pour modifier" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 -msgid "Incomplete" -msgstr "Incomplet" +msgid "Incomplete" +msgstr "Incomplet" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:455 lib/solaar/ui/config_panel.py:507 #, python-format -msgid "%d value" -msgid_plural "%d values" -msgstr[0] "valeur %d" -msgstr[1] "valeurs %d" +msgid "%d value" +msgid_plural "%d values" +msgstr[0] "valeur %d" +msgstr[1] "valeurs %d" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:518 -msgid "Changes allowed" -msgstr "Modifications autorisées" +msgid "Changes allowed" +msgstr "Modifications autorisées" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:519 -msgid "No changes allowed" -msgstr "Aucune modification autorisée" +msgid "No changes allowed" +msgstr "Aucune modification autorisée" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:520 -msgid "Ignore this setting" -msgstr "Ignorer ce réglage" +msgid "Ignore this setting" +msgstr "Ignorer ce réglage" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:565 -msgid "Working" -msgstr "En fonctionnement" +msgid "Working" +msgstr "En fonctionnement" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:568 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "Les opérations de lecture/écriture ont échouée." +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Les opérations de lecture/écriture ont échouée." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 -msgid "Built-in rules" -msgstr "Règles pré-définies" +msgid "Built-in rules" +msgstr "Règles pré-définies" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 -msgid "User-defined rules" -msgstr "Règles définies par l'utilisateur" +msgid "User-defined rules" +msgstr "Règles définies par l'utilisateur" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1083 -msgid "Rule" -msgstr "Règle" +msgid "Rule" +msgstr "Règle" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:68 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:636 -msgid "Sub-rule" -msgstr "Sous-règle" +msgid "Sub-rule" +msgstr "Sous-règle" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:70 -msgid "[empty]" -msgstr "[vide]" +msgid "[empty]" +msgstr "[vide]" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:94 -msgid "Solaar Rule Editor" -msgstr "Éditeur de règle Solaar" +msgid "Solaar Rule Editor" +msgstr "Éditeur de règle Solaar" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:141 -msgid "Make changes permanent?" -msgstr "Rendre les modifications permanentes ?" +msgid "Make changes permanent?" +msgstr "Rendre les modifications permanentes ?" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:146 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" +msgid "Yes" +msgstr "Oui" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:148 -msgid "No" -msgstr "Non" +msgid "No" +msgstr "Non" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:153 -msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." -msgstr "" -"Si vous choisissez Non, les changements seront perdus à la fermeture de " -"Solaar." +msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." +msgstr "Si vous choisissez Non, les changements seront perdus à la fermeture " + "de Solaar." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:201 -msgid "Save changes" -msgstr "Sauvegarder les modifications" +msgid "Save changes" +msgstr "Sauvegarder les modifications" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:206 -msgid "Discard changes" -msgstr "Annuler les modifications" +msgid "Discard changes" +msgstr "Annuler les modifications" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:372 -msgid "Insert here" -msgstr "Insérer ici" +msgid "Insert here" +msgstr "Insérer ici" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:374 -msgid "Insert above" -msgstr "Insérer ci-dessus" +msgid "Insert above" +msgstr "Insérer ci-dessus" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 -msgid "Insert below" -msgstr "Insérer ci-dessous" +msgid "Insert below" +msgstr "Insérer ci-dessous" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:382 -msgid "Insert new rule here" -msgstr "Insérer une nouvelle règle ici" +msgid "Insert new rule here" +msgstr "Insérer une nouvelle règle ici" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:384 -msgid "Insert new rule above" -msgstr "Insérer une nouvelle règle ci-dessus" +msgid "Insert new rule above" +msgstr "Insérer une nouvelle règle ci-dessus" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:386 -msgid "Insert new rule below" -msgstr "Insérer une nouvelle règle ci-dessous" +msgid "Insert new rule below" +msgstr "Insérer une nouvelle règle ci-dessous" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:427 -msgid "Paste here" -msgstr "Coller ici" +msgid "Paste here" +msgstr "Coller ici" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:429 -msgid "Paste above" -msgstr "Coller ci-dessus" +msgid "Paste above" +msgstr "Coller ci-dessus" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 -msgid "Paste below" -msgstr "Coller ci-dessous" +msgid "Paste below" +msgstr "Coller ci-dessous" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:437 -msgid "Paste rule here" -msgstr "Coller la règle ici" +msgid "Paste rule here" +msgstr "Coller la règle ici" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 -msgid "Paste rule above" -msgstr "Coller la règle ci-dessus" +msgid "Paste rule above" +msgstr "Coller la règle ci-dessus" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:441 -msgid "Paste rule below" -msgstr "Coller la règle ci-dessous" +msgid "Paste rule below" +msgstr "Coller la règle ci-dessous" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:445 -msgid "Paste rule" -msgstr "Coller la règle" +msgid "Paste rule" +msgstr "Coller la règle" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:474 -msgid "Flatten" -msgstr "Aplanir" +msgid "Flatten" +msgstr "Aplanir" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 -msgid "Insert" -msgstr "Insérer" +msgid "Insert" +msgstr "Insérer" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:638 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1126 -msgid "Or" -msgstr "Ou" +msgid "Or" +msgstr "Ou" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:637 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 -msgid "And" -msgstr "Et" +msgid "And" +msgstr "Et" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 -msgid "Condition" -msgstr "Condition" +msgid "Condition" +msgstr "Condition" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1292 -msgid "Feature" -msgstr "Fonctionnalité" +msgid "Feature" +msgstr "Fonctionnalité" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1328 -msgid "Report" -msgstr "Rapport" +msgid "Report" +msgstr "Rapport" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1204 -msgid "Process" -msgstr "Processus" +msgid "Process" +msgstr "Processus" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 -msgid "Mouse process" -msgstr "Processus de la souris" +msgid "Mouse process" +msgstr "Processus de la souris" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1366 -msgid "Modifiers" -msgstr "Modificateurs" +msgid "Modifiers" +msgstr "Modificateurs" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1419 -msgid "Key" -msgstr "Touche" +msgid "Key" +msgstr "Touche" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1461 -msgid "KeyIsDown" -msgstr "" +msgid "KeyIsDown" +msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2260 -msgid "Active" -msgstr "Actif" +msgid "Active" +msgstr "Actif" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2218 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2270 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2323 -msgid "Device" -msgstr "Périphérique" +msgid "Device" +msgstr "Périphérique" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2297 -msgid "Host" -msgstr "Hôte" +msgid "Host" +msgstr "Hôte" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2339 -msgid "Setting" -msgstr "Réglage" +msgid "Setting" +msgstr "Réglage" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:526 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1477 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1526 -msgid "Test" -msgstr "Test" +msgid "Test" +msgstr "Test" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1643 -msgid "Test bytes" -msgstr "Octets de test" +msgid "Test bytes" +msgstr "Octets de test" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:528 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1736 -msgid "Mouse Gesture" -msgstr "Geste à la souris" +msgid "Mouse Gesture" +msgstr "Geste à la souris" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:532 -msgid "Action" -msgstr "Action" +msgid "Action" +msgstr "Action" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1845 -msgid "Key press" -msgstr "Appui de touche" +msgid "Key press" +msgstr "Appui de touche" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:535 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1897 -msgid "Mouse scroll" -msgstr "Défilement de la souris" +msgid "Mouse scroll" +msgstr "Défilement de la souris" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:536 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1959 -msgid "Mouse click" -msgstr "Clic de la souris" +msgid "Mouse click" +msgstr "Clic de la souris" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:537 -msgid "Set" -msgstr "Définir" +msgid "Set" +msgstr "Définir" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:538 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2030 -msgid "Execute" -msgstr "Exécuter" +msgid "Execute" +msgstr "Exécuter" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:539 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1158 -msgid "Later" -msgstr "Plus tard" +msgid "Later" +msgstr "Plus tard" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:568 -msgid "Insert new rule" -msgstr "Insérer nouvelle règle" +msgid "Insert new rule" +msgstr "Insérer nouvelle règle" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:588 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1686 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1790 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1989 -msgid "Delete" -msgstr "Effacer" +msgid "Delete" +msgstr "Effacer" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:610 -msgid "Negate" -msgstr "Nier" +msgid "Negate" +msgstr "Nier" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:634 -msgid "Wrap with" -msgstr "Entoure" +msgid "Wrap with" +msgstr "Entoure" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:656 -msgid "Cut" -msgstr "Couper" +msgid "Cut" +msgstr "Couper" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:671 -msgid "Paste" -msgstr "Coller" +msgid "Paste" +msgstr "Coller" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:683 -msgid "Copy" -msgstr "Copier" +msgid "Copy" +msgstr "Copier" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1063 -msgid "This editor does not support the selected rule component yet." -msgstr "Cet éditeur ne gère pas encore le composant de règle sélectionné." +msgid "This editor does not support the selected rule component yet." +msgstr "Cet éditeur ne gère pas encore le composant de règle sélectionné." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1138 -msgid "Number of seconds to delay." -msgstr "Nombre de secondes de report." +msgid "Number of seconds to delay." +msgstr "Nombre de secondes de report." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1177 -msgid "Not" -msgstr "Non" +msgid "Not" +msgstr "Non" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1187 -msgid "X11 active process. For use in X11 only." -msgstr "Processus actif X11. Pour une utilisation dans X11 uniquement." +msgid "X11 active process. For use in X11 only." +msgstr "Processus actif X11. Pour une utilisation dans X11 uniquement." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1218 -msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." -msgstr "Processus de la souris X11. Pour une utilisation dans X11 uniquement." +msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." +msgstr "Processus de la souris X11. Pour une utilisation dans X11 uniquement." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1235 -msgid "MouseProcess" -msgstr "Processus de la souris" +msgid "MouseProcess" +msgstr "Processus de la souris" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1260 -msgid "Feature name of notification triggering rule processing." -msgstr "" -"Nom de la fonction de notification déclenchant le traitement de la règle." +msgid "Feature name of notification triggering rule processing." +msgstr "Nom de la fonction de notification déclenchant le traitement de la " + "règle." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1308 -msgid "Report number of notification triggering rule processing." -msgstr "" -"Indique le nombre de notifications déclenchant le traitement de la règle." +msgid "Report number of notification triggering rule processing." +msgstr "Indique le nombre de notifications déclenchant le traitement de la " + "règle." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1342 -msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." -msgstr "Modificateurs de clavier actifs. Pas toujours disponible sous Wayland." +msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." +msgstr "Modificateurs de clavier actifs. Pas toujours disponible sous " + "Wayland." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 -msgid "" -"Diverted key or button depressed or released.\n" -"Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert keys and " -"buttons." -msgstr "" -"Interception de touche ou bouton appuyé ou relâché.\n" -"Utiliser l'interception de touche/bouton et les paramètres Interception des " -"touches G pour intercepter les touches et les boutons." +msgid "Diverted key or button depressed or released.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." +msgstr "Interception de touche ou bouton appuyé ou relâché.\n" + "Utiliser l'interception de touche/bouton et les paramètres " + "Interception des touches G pour intercepter les touches et les " + "boutons." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1392 -msgid "Key down" -msgstr "Enfoncement de touche" +msgid "Key down" +msgstr "Enfoncement de touche" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1395 -msgid "Key up" -msgstr "Relâchement de touche" +msgid "Key up" +msgstr "Relâchement de touche" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1436 -msgid "" -"Diverted key or button is currently down.\n" -"Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert keys and " -"buttons." -msgstr "" -"La touche/le bouton intercepté est actuellement enfoncé.\n" -"Utiliser l'interception de touche/bouton et les paramètres Interception des " -"touches G pour intercepter les touches et les boutons." +msgid "Diverted key or button is currently down.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." +msgstr "La touche/le bouton intercepté est actuellement enfoncé.\n" + "Utiliser l'interception de touche/bouton et les paramètres " + "Interception des touches G pour intercepter les touches et les " + "boutons." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1475 -msgid "Test condition on notification triggering rule processing." -msgstr "" -"Condition de test déclenchant le traitement de la règle en cas de " -"notification." +msgid "Test condition on notification triggering rule processing." +msgstr "Condition de test déclenchant le traitement de la règle en cas de " + "notification." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1479 -msgid "Parameter" -msgstr "Paramètre" +msgid "Parameter" +msgstr "Paramètre" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1542 -msgid "begin (inclusive)" -msgstr "début (inclusif)" +msgid "begin (inclusive)" +msgstr "début (inclusif)" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1543 -msgid "end (exclusive)" -msgstr "fin (exclusif)" +msgid "end (exclusive)" +msgstr "fin (exclusif)" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1552 -msgid "range" -msgstr "plage" +msgid "range" +msgstr "plage" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1554 -msgid "minimum" -msgstr "minimum" +msgid "minimum" +msgstr "minimum" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1555 -msgid "maximum" -msgstr "maximum" +msgid "maximum" +msgstr "maximum" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1557 #, python-format -msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" -msgstr "octets %(0)d à %(1)d, allant de %(2)d à %(3)d" +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" +msgstr "octets %(0)d à %(1)d, allant de %(2)d à %(3)d" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1562 -msgid "mask" -msgstr "masque" +msgid "mask" +msgstr "masque" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1563 #, python-format -msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" -msgstr "octets %(0)d à %(1)d, masque %(2)d" +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" +msgstr "octets %(0)d à %(1)d, masque %(2)d" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1573 -msgid "" -"Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " -"processing." -msgstr "" -"Bit ou plage d'octets dans un message de notification déclenchant le " -"traitement d'une règle." +msgid "Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " + "processing." +msgstr "Bit ou plage d'octets dans un message de notification déclenchant le " + "traitement d'une règle." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1583 -msgid "type" -msgstr "type" +msgid "type" +msgstr "type" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1666 -msgid "" -"Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or more mouse " -"movements." -msgstr "" -"Geste de la souris avec bouton d'initialisation optionnel suivi ou non par " -"des déplacements de souris." +msgid "Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or " + "more mouse movements." +msgstr "Geste de la souris avec bouton d'initialisation optionnel suivi ou " + "non par des déplacements de souris." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1671 -msgid "Add movement" -msgstr "Ajouter un mouvement" +msgid "Add movement" +msgstr "Ajouter un mouvement" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1764 -msgid "" -"Simulate a chorded key click or depress or release.\n" -"On Wayland requires write access to /dev/uinput." -msgstr "" -"Simule un clic combiné ou une pression ou un relâchement.\n" -"Sous Wayland cela nécessite un accès en écriture au périphérique /dev/uinput." +msgid "Simulate a chorded key click or depress or release.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "Simule un clic combiné ou une pression ou un relâchement.\n" + "Sous Wayland cela nécessite un accès en écriture au périphérique /" + "dev/uinput." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1769 -msgid "Add key" -msgstr "Ajouter une touche" +msgid "Add key" +msgstr "Ajouter une touche" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1772 -msgid "Click" -msgstr "Clic" +msgid "Click" +msgstr "Clic" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1775 -msgid "Depress" -msgstr "Appuyer" +msgid "Depress" +msgstr "Appuyer" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1778 -msgid "Release" -msgstr "Relâcher" +msgid "Release" +msgstr "Relâcher" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1861 -msgid "" -"Simulate a mouse scroll.\n" -"On Wayland requires write access to /dev/uinput." -msgstr "" -"Simule un défilement de souris.\n" -"Sous Wayland cela nécessite un accès en écriture au périphérique /dev/uinput." +msgid "Simulate a mouse scroll.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "Simule un défilement de souris.\n" + "Sous Wayland cela nécessite un accès en écriture au périphérique /" + "dev/uinput." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1918 -msgid "" -"Simulate a mouse click.\n" -"On Wayland requires write access to /dev/uinput." -msgstr "" -"Simule un clic de souris.\n" -"Sous Wayland cela nécessite un accès en écriture au périphérique /dev/uinput." +msgid "Simulate a mouse click.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "Simule un clic de souris.\n" + "Sous Wayland cela nécessite un accès en écriture au périphérique /" + "dev/uinput." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1921 -msgid "Button" -msgstr "Bouton" +msgid "Button" +msgstr "Bouton" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1922 -msgid "Count and Action" -msgstr "Nombre et action" +msgid "Count and Action" +msgstr "Nombre et action" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1972 -msgid "Execute a command with arguments." -msgstr "Exécuter une commande avec paramètres." +msgid "Execute a command with arguments." +msgstr "Exécuter une commande avec paramètres." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1975 -msgid "Add argument" -msgstr "Ajouter un paramètre" +msgid "Add argument" +msgstr "Ajouter un paramètre" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 -msgid "Toggle" -msgstr "Basculer" +msgid "Toggle" +msgstr "Basculer" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 -msgid "True" -msgstr "Vrai" +msgid "True" +msgstr "Vrai" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2051 -msgid "False" -msgstr "Faux" +msgid "False" +msgstr "Faux" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2065 -msgid "Unsupported setting" -msgstr "Réglage non pris en charge" +msgid "Unsupported setting" +msgstr "Réglage non pris en charge" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2223 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2242 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2328 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2570 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2588 -msgid "Originating device" -msgstr "Périphérique d'origine" +msgid "Originating device" +msgstr "Périphérique d'origine" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2256 -msgid "Device is active and its settings can be changed." -msgstr "Le périphérique est actif et ses paramètres peuvent être modifiés." +msgid "Device is active and its settings can be changed." +msgstr "Le périphérique est actif et ses paramètres peuvent être modifiés." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2266 -msgid "Device that originated the current notification." -msgstr "Périphérique à l’origine de la notification actuelle." +msgid "Device that originated the current notification." +msgstr "Périphérique à l’origine de la notification actuelle." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2280 -msgid "Name of host computer." -msgstr "Nom de l'ordinateur hôte." +msgid "Name of host computer." +msgstr "Nom de l'ordinateur hôte." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2347 -msgid "Value" -msgstr "Valeur" +msgid "Value" +msgstr "Valeur" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2355 -msgid "Item" -msgstr "Item" +msgid "Item" +msgstr "Item" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2630 -msgid "Change setting on device" -msgstr "Modifier le réglage sur le périphérique" +msgid "Change setting on device" +msgstr "Modifier le réglage sur le périphérique" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2647 -msgid "Setting on device" -msgstr "Réglage sur le périphérique" +msgid "Setting on device" +msgstr "Réglage sur le périphérique" -#: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:320 -#: lib/solaar/ui/tray.py:325 lib/solaar/ui/window.py:739 -msgid "offline" -msgstr "non connecté" +#: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:318 +#: lib/solaar/ui/tray.py:323 lib/solaar/ui/window.py:739 +msgid "offline" +msgstr "non connecté" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:122 lib/solaar/ui/pair_window.py:256 #: lib/solaar/ui/pair_window.py:288 #, python-format -msgid "%(receiver_name)s: pair new device" -msgstr "%(receiver_name)s : jumele le nouveau périphérique" +msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +msgstr "%(receiver_name)s : jumele le nouveau périphérique" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:123 #, python-format -msgid "Enter passcode on %(name)s." -msgstr "Entrer le mot de passe sur %(name)s." +msgid "Enter passcode on %(name)s." +msgstr "Entrer le mot de passe sur %(name)s." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:126 #, python-format -msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." -msgstr "Taper %(passcode)s puis appuyez sur la touche Entrée." +msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." +msgstr "Taper %(passcode)s puis appuyez sur la touche Entrée." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 -msgid "left" -msgstr "gauche" +msgid "left" +msgstr "gauche" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 -msgid "right" -msgstr "droit" +msgid "right" +msgstr "droit" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:131 #, python-format -msgid "" -"Press %(code)s\n" -"and then press left and right buttons simultaneously." -msgstr "" -"Appuyez %(code)s\n" -"puis appuyez simultanément sur les boutons gauche et droit." +msgid "Press %(code)s\n" + "and then press left and right buttons simultaneously." +msgstr "Appuyez %(code)s\n" + "puis appuyez simultanément sur les boutons gauche et droit." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:188 -msgid "Pairing failed" -msgstr "Le jumelage a échoué" +msgid "Pairing failed" +msgstr "Le jumelage a échoué" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:190 -msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge." -msgstr "" -"Assurez-vous que votre périphérique soit à portée, et que sa batterie soit " -"suffisamment chargée." +msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " + "charge." +msgstr "Assurez-vous que votre périphérique soit à portée, et que sa " + "batterie soit suffisamment chargée." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:192 -msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver." -msgstr "" -"Un nouveau périphérique a été détecté, mais il n'est pas compatible avec ce " -"récepteur." +msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " + "receiver." +msgstr "Un nouveau périphérique a été détecté, mais il n'est pas compatible " + "avec ce récepteur." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:194 -msgid "More paired devices than receiver can support." -msgstr "" -"Il y a plus de périphériques jumelés que le récepteur ne peut en supporter." +msgid "More paired devices than receiver can support." +msgstr "Il y a plus de périphériques jumelés que le récepteur ne peut en " + "supporter." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:196 -msgid "No further details are available about the error." -msgstr "Aucun autre détail n'est disponible à propos de l'erreur." +msgid "No further details are available about the error." +msgstr "Aucun autre détail n'est disponible à propos de l'erreur." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 -msgid "Found a new device:" -msgstr "Nouveau périphérique disponible :" +msgid "Found a new device:" +msgstr "Nouveau périphérique disponible :" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:235 -msgid "The wireless link is not encrypted" -msgstr "La connexion sans fil n'est pas chiffrée" +msgid "The wireless link is not encrypted" +msgstr "La connexion sans fil n'est pas chiffrée" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:264 -msgid "Unifying receivers are only compatible with Unifying devices." -msgstr "" -"Les récepteurs Unifying ne sont compatibles qu'avec des périphériques " -"Unifying." +msgid "Unifying receivers are only compatible with Unifying devices." +msgstr "Les récepteurs Unifying ne sont compatibles qu'avec des " + "périphériques Unifying." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:266 -msgid "Bolt receivers are only compatible with Bolt devices." -msgstr "" -"Les récepteurs Bolt ne sont compatibles qu'avec des périphériques Bolt." +msgid "Bolt receivers are only compatible with Bolt devices." +msgstr "Les récepteurs Bolt ne sont compatibles qu'avec des périphériques " + "Bolt." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:268 -msgid "Other receivers are only compatible with a few devices." -msgstr "" -"Les autres récepteurs sont uniquement compatibles avec quelques " -"périphériques." +msgid "Other receivers are only compatible with a few devices." +msgstr "Les autres récepteurs sont uniquement compatibles avec quelques " + "périphériques." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:270 -msgid "The device must not be paired with a nearby powered-on receiver." -msgstr "" -"Le périphérique doit être jumelé avec un récepteur de proximité allumé." +msgid "The device must not be paired with a nearby powered-on receiver." +msgstr "Le périphérique doit être jumelé avec un récepteur de proximité " + "allumé." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:274 -msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes quickly." -msgstr "" -"Appuyez sur un bouton ou une touche d'appairage jusqu'à ce que le voyant " -"clignote rapidement." +msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes " + "quickly." +msgstr "Appuyez sur un bouton ou une touche d'appairage jusqu'à ce que le " + "voyant clignote rapidement." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:276 -msgid "You may have to first turn the device off and on again." -msgstr "Vous devriez tout d' abord éteindre le périphérique et le rallumer." +msgid "You may have to first turn the device off and on again." +msgstr "Vous devriez tout d' abord éteindre le périphérique et le rallumer." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:278 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Allumez le périphérique que vous souhaitez jumeler." +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Allumez le périphérique que vous souhaitez jumeler." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:280 -msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." -msgstr "" -"Si le périphérique est déjà allumé, éteignez-le et rallumez-le à nouveau." +msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." +msgstr "Si le périphérique est déjà allumé, éteignez-le et rallumez-le à " + "nouveau." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:283 #, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"This receiver has %d pairing remaining." -msgid_plural "" -"\n" -"\n" -"This receiver has %d pairings remaining." -msgstr[0] "" -"\n" -"\n" -"Ce récepteur a %d jumelage restant." -msgstr[1] "" -"\n" -"\n" -"Ce récepteur a %d jumelages restants." +msgid "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "\n" + "\n" + "Ce récepteur a %d jumelage restant." +msgstr[1] "\n" + "\n" + "Ce récepteur a %d jumelages restants." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:286 -msgid "" -"\n" -"Cancelling at this point will not use up a pairing." -msgstr "" -"\n" -"L'annulation à ce stade n'utilisera pas de jumelage." +msgid "\n" + "Cancelling at this point will not use up a pairing." +msgstr "\n" + "L'annulation à ce stade n'utilisera pas de jumelage." #: lib/solaar/ui/tray.py:58 -msgid "No supported device found" -msgstr "Aucun périphérique pris en charge trouvé" +msgid "No supported device found" +msgstr "Aucun périphérique pris en charge trouvé" #: lib/solaar/ui/tray.py:64 lib/solaar/ui/window.py:319 #, python-format -msgid "About %s" -msgstr "À propos de %s" +msgid "About %s" +msgstr "À propos de %s" #: lib/solaar/ui/tray.py:65 lib/solaar/ui/window.py:317 #, python-format -msgid "Quit %s" -msgstr "Quitter %s" +msgid "Quit %s" +msgstr "Quitter %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:299 lib/solaar/ui/tray.py:307 -msgid "no receiver" -msgstr "aucun récepteur" +#: lib/solaar/ui/tray.py:297 lib/solaar/ui/tray.py:305 +msgid "no receiver" +msgstr "aucun récepteur" -#: lib/solaar/ui/tray.py:323 -msgid "no status" -msgstr "aucun statut" +#: lib/solaar/ui/tray.py:321 +msgid "no status" +msgstr "aucun statut" #: lib/solaar/ui/window.py:96 -msgid "Scanning" -msgstr "Balayage" +msgid "Scanning" +msgstr "Balayage" #: lib/solaar/ui/window.py:129 -msgid "Battery" -msgstr "Batterie" +msgid "Battery" +msgstr "Batterie" #: lib/solaar/ui/window.py:132 -msgid "Wireless Link" -msgstr "Connexion sans fil" +msgid "Wireless Link" +msgstr "Connexion sans fil" #: lib/solaar/ui/window.py:136 -msgid "Lighting" -msgstr "Éclairage" +msgid "Lighting" +msgstr "Éclairage" #: lib/solaar/ui/window.py:170 -msgid "Show Technical Details" -msgstr "Afficher les détails techniques" +msgid "Show Technical Details" +msgstr "Afficher les détails techniques" #: lib/solaar/ui/window.py:186 -msgid "Pair new device" -msgstr "Jumeler un nouveau périphérique" +msgid "Pair new device" +msgstr "Jumeler un nouveau périphérique" #: lib/solaar/ui/window.py:205 -msgid "Select a device" -msgstr "Sélectionner un périphérique" +msgid "Select a device" +msgstr "Sélectionner un périphérique" #: lib/solaar/ui/window.py:322 -msgid "Rule Editor" -msgstr "Éditeur de règles" +msgid "Rule Editor" +msgstr "Éditeur de règles" #: lib/solaar/ui/window.py:533 -msgid "Path" -msgstr "Chemin" +msgid "Path" +msgstr "Chemin" #: lib/solaar/ui/window.py:536 -msgid "USB ID" -msgstr "ID USB" +msgid "USB ID" +msgstr "ID USB" #: lib/solaar/ui/window.py:539 lib/solaar/ui/window.py:541 #: lib/solaar/ui/window.py:561 lib/solaar/ui/window.py:563 -msgid "Serial" -msgstr "Numéro de série" +msgid "Serial" +msgstr "Numéro de série" #: lib/solaar/ui/window.py:545 -msgid "Index" -msgstr "Index" +msgid "Index" +msgstr "Index" #: lib/solaar/ui/window.py:547 -msgid "Wireless PID" -msgstr "PID sans fil" +msgid "Wireless PID" +msgstr "PID sans fil" #: lib/solaar/ui/window.py:549 -msgid "Product ID" -msgstr "Identifiant produit" +msgid "Product ID" +msgstr "Identifiant produit" #: lib/solaar/ui/window.py:551 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocole" +msgid "Protocol" +msgstr "Protocole" #: lib/solaar/ui/window.py:551 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" #: lib/solaar/ui/window.py:554 #, python-format -msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" #: lib/solaar/ui/window.py:554 -msgid "Polling rate" -msgstr "Taux de scrutation" +msgid "Polling rate" +msgstr "Taux de scrutation" #: lib/solaar/ui/window.py:565 -msgid "Unit ID" -msgstr "ID d'unité" +msgid "Unit ID" +msgstr "ID d'unité" #: lib/solaar/ui/window.py:576 -msgid "none" -msgstr "aucun" +msgid "none" +msgstr "aucun" #: lib/solaar/ui/window.py:577 -msgid "Notifications" -msgstr "Notifications" +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" #: lib/solaar/ui/window.py:621 -msgid "No device paired." -msgstr "Aucun périphérique jumelé." +msgid "No device paired." +msgstr "Aucun périphérique jumelé." #: lib/solaar/ui/window.py:628 #, python-format -msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." -msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." -msgstr[0] "Jusqu'à %(max_count)s périphérique peut être jumelé à ce récepteur." -msgstr[1] "" -"Jusqu'à %(max_count)s périphériques peuvent être jumelés à ce récepteur." +msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." +msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." +msgstr[0] "Jusqu'à %(max_count)s périphérique peut être jumelé à ce " + "récepteur." +msgstr[1] "Jusqu'à %(max_count)s périphériques peuvent être jumelés à " + "ce récepteur." #: lib/solaar/ui/window.py:634 -msgid "Only one device can be paired to this receiver." -msgstr "Un seul périphérique peut être jumelé à ce récepteur." +msgid "Only one device can be paired to this receiver." +msgstr "Un seul périphérique peut être jumelé à ce récepteur." #: lib/solaar/ui/window.py:638 #, python-format -msgid "This receiver has %d pairing remaining." -msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." -msgstr[0] "Ce récepteur a %d jumelage restant." -msgstr[1] "Ce récepteur a %d jumelages restants." +msgid "This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "Ce récepteur a %d jumelage restant." +msgstr[1] "Ce récepteur a %d jumelages restants." #: lib/solaar/ui/window.py:692 -msgid "Battery Voltage" -msgstr "Tension de la batterie" +msgid "Battery Voltage" +msgstr "Tension de la batterie" #: lib/solaar/ui/window.py:694 -msgid "Voltage reported by battery" -msgstr "Tension indiquée par la batterie" +msgid "Voltage reported by battery" +msgstr "Tension indiquée par la batterie" #: lib/solaar/ui/window.py:696 -msgid "Battery Level" -msgstr "Niveau de la batterie" +msgid "Battery Level" +msgstr "Niveau de la batterie" #: lib/solaar/ui/window.py:698 -msgid "Approximate level reported by battery" -msgstr "Niveau approximatif indiqué par la batterie" +msgid "Approximate level reported by battery" +msgstr "Niveau approximatif indiqué par la batterie" #: lib/solaar/ui/window.py:705 lib/solaar/ui/window.py:707 -msgid "next reported " -msgstr "prochain rapport " +msgid "next reported " +msgstr "prochain rapport " #: lib/solaar/ui/window.py:708 -msgid " and next level to be reported." -msgstr " et prochain niveau à rapporter." +msgid " and next level to be reported." +msgstr " et prochain niveau à rapporter." #: lib/solaar/ui/window.py:713 -msgid "last known" -msgstr "dernière valeur connue" +msgid "last known" +msgstr "dernière valeur connue" #: lib/solaar/ui/window.py:724 -msgid "encrypted" -msgstr "chiffrée" +msgid "encrypted" +msgstr "chiffrée" #: lib/solaar/ui/window.py:726 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." -msgstr "" -"La connexion sans fil entre ce périphérique et son récepteur est chiffrée." +msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." +msgstr "La connexion sans fil entre ce périphérique et son récepteur est " + "chiffrée." #: lib/solaar/ui/window.py:728 -msgid "not encrypted" -msgstr "non chiffrée" +msgid "not encrypted" +msgstr "non chiffrée" #: lib/solaar/ui/window.py:732 -msgid "" -"The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" -"This is a security issue for pointing devices, and a major security issue " -"for text-input devices." -msgstr "" -"La connexion sans fil entre ce périphérique et son récepteur n'est pas " -"chiffrée.\n" -"Ceci est un problème de sécurité pour les dispositifs de pointage, et un " -"problème majeur pour les périphériques de saisie de texte." +msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " + "encrypted.\n" + "This is a security issue for pointing devices, and a major security " + "issue for text-input devices." +msgstr "La connexion sans fil entre ce périphérique et son récepteur n'est " + "pas chiffrée.\n" + "Ceci est un problème de sécurité pour les dispositifs de pointage, " + "et un problème majeur pour les périphériques de saisie de texte." #: lib/solaar/ui/window.py:748 #, python-format -msgid "%(light_level)d lux" -msgstr "%(light_level)d lux" +msgid "%(light_level)d lux" +msgstr "%(light_level)d lux" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index e91a1b02..8f5e7330 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -3,2010 +3,2025 @@ # This file is distributed under the same license as the solaar package. # gogo , 2014. # -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: solaar 1.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-28 10:37+0200\n" -"Last-Translator: gogo \n" -"Language-Team: Croatian \n" -"Language: hr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.1\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" + "POT-Creation-Date: 2023-12-28 17:40+0100\n" + "PO-Revision-Date: 2022-10-28 10:37+0200\n" + "Last-Translator: gogo \n" + "Language-Team: Croatian \n" + "Language: hr\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 " + "&& n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:46 -msgid "Bolt Receiver" -msgstr "Bolt prijemnik" +msgid "Bolt Receiver" +msgstr "Bolt prijemnik" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:57 -msgid "Unifying Receiver" -msgstr "Unifying prijemnik" +msgid "Unifying Receiver" +msgstr "Unifying prijemnik" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:67 lib/logitech_receiver/base_usb.py:78 #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 lib/logitech_receiver/base_usb.py:102 #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:114 -msgid "Nano Receiver" -msgstr "Nano prijemnik" +msgid "Nano Receiver" +msgstr "Nano prijemnik" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:124 -msgid "Lightspeed Receiver" -msgstr "Lightspeed prijemnik" +msgid "Lightspeed Receiver" +msgstr "Lightspeed prijemnik" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:133 -msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" -msgstr "EX100 prijemnik 27 Mhz" +msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" +msgstr "EX100 prijemnik 27 Mhz" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:30 -msgid "empty" -msgstr "prazna" +msgid "empty" +msgstr "prazna" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:31 -msgid "critical" -msgstr "kritično" +msgid "critical" +msgstr "kritično" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:32 -msgid "low" -msgstr "slaba" +msgid "low" +msgstr "slaba" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:33 -msgid "average" -msgstr "prosječna" +msgid "average" +msgstr "prosječna" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:34 -msgid "good" -msgstr "dobra" +msgid "good" +msgstr "dobra" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:35 -msgid "full" -msgstr "napunjena" +msgid "full" +msgstr "napunjena" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 -msgid "discharging" -msgstr "pražnjenje" +msgid "discharging" +msgstr "pražnjenje" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 -msgid "recharging" -msgstr "punjenje" +msgid "recharging" +msgstr "punjenje" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:718 -msgid "charging" -msgstr "punjenje" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:711 +msgid "charging" +msgstr "punjenje" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 -msgid "not charging" -msgstr "ne puni se" +msgid "not charging" +msgstr "ne puni se" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 -msgid "almost full" -msgstr "uskoro puno" +msgid "almost full" +msgstr "uskoro puno" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "charged" -msgstr "napunjena" +msgid "charged" +msgstr "napunjena" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 -msgid "slow recharge" -msgstr "sporo punjenje" +msgid "slow recharge" +msgstr "sporo punjenje" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 -msgid "invalid battery" -msgstr "neispravna baterija" +msgid "invalid battery" +msgstr "neispravna baterija" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 -msgid "thermal error" -msgstr "toplinska greška" +msgid "thermal error" +msgstr "toplinska greška" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "error" -msgstr "greška" +msgid "error" +msgstr "greška" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 -msgid "standard" -msgstr "standardno" +msgid "standard" +msgstr "standardno" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 -msgid "fast" -msgstr "brzo" +msgid "fast" +msgstr "brzo" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "slow" -msgstr "sporo" +msgid "slow" +msgstr "sporo" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 -msgid "device timeout" -msgstr "istek čekanja uređaja" +msgid "device timeout" +msgstr "istek čekanja uređaja" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 -msgid "device not supported" -msgstr "uređaj nije podržan" +msgid "device not supported" +msgstr "uređaj nije podržan" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 -msgid "too many devices" -msgstr "previše uređaja" +msgid "too many devices" +msgstr "previše uređaja" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 -msgid "sequence timeout" -msgstr "redoslijed isteka vremena" +msgid "sequence timeout" +msgstr "redoslijed isteka vremena" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:577 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmver" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:572 +msgid "Firmware" +msgstr "Firmver" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:60 -msgid "Bootloader" -msgstr "Učitač pokretanja" +msgid "Bootloader" +msgstr "Učitač pokretanja" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 -msgid "Hardware" -msgstr "Hardver" +msgid "Hardware" +msgstr "Hardver" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 -msgid "Other" -msgstr "Ostalo" +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:65 -msgid "Left Button" -msgstr "Lijeva tipka" +msgid "Left Button" +msgstr "Lijeva tipka" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:66 -msgid "Right Button" -msgstr "Desna tipka" +msgid "Right Button" +msgstr "Desna tipka" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 -msgid "Middle Button" -msgstr "Srednja tipka" +msgid "Middle Button" +msgstr "Srednja tipka" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 -msgid "Back Button" -msgstr "Tipka za natrag" +msgid "Back Button" +msgstr "Tipka za natrag" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 -msgid "Forward Button" -msgstr "Tipka za naprijed" +msgid "Forward Button" +msgstr "Tipka za naprijed" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 -msgid "Mouse Gesture Button" -msgstr "Tipka gesta miša" +msgid "Mouse Gesture Button" +msgstr "Tipka gesta miša" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:71 -msgid "Smart Shift" -msgstr "Pametan pomak" +msgid "Smart Shift" +msgstr "Pametan pomak" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:72 -msgid "DPI Switch" -msgstr "DPI prebacivač" +msgid "DPI Switch" +msgstr "DPI prebacivač" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 -msgid "Left Tilt" -msgstr "Lijevi nagib" +msgid "Left Tilt" +msgstr "Lijevi nagib" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 -msgid "Right Tilt" -msgstr "Desni nagib" +msgid "Right Tilt" +msgstr "Desni nagib" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 -msgid "Left Click" -msgstr "Lijevi klik" +msgid "Left Click" +msgstr "Lijevi klik" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 -msgid "Right Click" -msgstr "Desni klik" +msgid "Right Click" +msgstr "Desni klik" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 -msgid "Mouse Middle Button" -msgstr "Srednja tipka miša" +msgid "Mouse Middle Button" +msgstr "Srednja tipka miša" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 -msgid "Mouse Back Button" -msgstr "Tipka miša za natrag" +msgid "Mouse Back Button" +msgstr "Tipka miša za natrag" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 -msgid "Mouse Forward Button" -msgstr "Tipka miša za naprijed" +msgid "Mouse Forward Button" +msgstr "Tipka miša za naprijed" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 -msgid "Gesture Button Navigation" -msgstr "Tipka navigacije gesta" +msgid "Gesture Button Navigation" +msgstr "Tipka navigacije gesta" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 -msgid "Mouse Scroll Left Button" -msgstr "Lijeva tipka pomicanja miša" +msgid "Mouse Scroll Left Button" +msgstr "Lijeva tipka pomicanja miša" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 -msgid "Mouse Scroll Right Button" -msgstr "Desna tipka pomicanja miša" +msgid "Mouse Scroll Right Button" +msgstr "Desna tipka pomicanja miša" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 -msgid "pressed" -msgstr "pritisak" +msgid "pressed" +msgstr "pritisak" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 -msgid "released" -msgstr "otpuštanje" +msgid "released" +msgstr "otpuštanje" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 #: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 -msgid "pairing lock is closed" -msgstr "uparivanje je zatvoreno" +msgid "pairing lock is closed" +msgstr "uparivanje je zatvoreno" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 #: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 -msgid "pairing lock is open" -msgstr "uparivanje je otvoreno" +msgid "pairing lock is open" +msgstr "uparivanje je otvoreno" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 -msgid "discovery lock is closed" -msgstr "otkrivanje je zatvoreno" +msgid "discovery lock is closed" +msgstr "otkrivanje je zatvoreno" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 -msgid "discovery lock is open" -msgstr "otkrivanje je otvoreno" +msgid "discovery lock is open" +msgstr "otkrivanje je otvoreno" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 lib/solaar/ui/notify.py:120 -msgid "connected" -msgstr "povezano" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 lib/solaar/ui/notify.py:122 +msgid "connected" +msgstr "povezano" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 -msgid "disconnected" -msgstr "nije povezano" +msgid "disconnected" +msgstr "nije povezano" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:262 lib/solaar/ui/notify.py:118 -msgid "unpaired" -msgstr "neupareno" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:262 lib/solaar/ui/notify.py:120 +msgid "unpaired" +msgstr "neupareno" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:304 -msgid "powered on" -msgstr "uključen" +msgid "powered on" +msgstr "uključen" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:735 -msgid "register" -msgstr "registar" +#: lib/logitech_receiver/settings.py:750 +msgid "register" +msgstr "registar" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:749 lib/logitech_receiver/settings.py:776 -msgid "feature" -msgstr "značajka" +#: lib/logitech_receiver/settings.py:764 lib/logitech_receiver/settings.py:791 +msgid "feature" +msgstr "značajka" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 -msgid "Swap Fx function" -msgstr "Zamijeni Fx funkciju" +msgid "Swap Fx function" +msgstr "Zamijeni Fx funkciju" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 -msgid "" -"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their standard function." -msgstr "" -"Kada je omogućeno, tipke F1..F12 će aktivirati svoje dodatne funkcije,\n" -"a za aktivaciju njihovih osnovnih funkcija morate držati FN tipku." +msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their standard function." +msgstr "Kada je omogućeno, tipke F1..F12 će aktivirati svoje dodatne " + "funkcije,\n" + "a za aktivaciju njihovih osnovnih funkcija morate držati FN tipku." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -msgid "" -"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their special function." -msgstr "" -"Kada nije omogućeno, tipke F1..F12 će aktivirati svoje osnovne funkcije,\n" -"a za aktivaciju njihovih dodatnih funkcija morate držati FN tipku." +msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their special function." +msgstr "Kada nije omogućeno, tipke F1..F12 će aktivirati svoje osnovne " + "funkcije,\n" + "a za aktivaciju njihovih dodatnih funkcija morate držati FN tipku." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 -msgid "Hand Detection" -msgstr "Otkrivanje ruku" +msgid "Hand Detection" +msgstr "Otkrivanje ruku" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 -msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." -msgstr "Uključite osvjetljenje kada ruke lebde nad tipkovnicom." +msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." +msgstr "Uključite osvjetljenje kada ruke lebde nad tipkovnicom." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:157 -msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" -msgstr "Glatko pomicanje kotačićem" +msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" +msgstr "Glatko pomicanje kotačićem" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:239 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:267 -msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "Visokoosjetljivi način okomitog pomicanja kotačićem." +msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "Visokoosjetljivi način okomitog pomicanja kotačićem." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 -msgid "Side Scrolling" -msgstr "Bočno pomicanje kotačićem" +msgid "Side Scrolling" +msgstr "Bočno pomicanje kotačićem" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -msgid "" -"When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n" -"instead of the standard side-scrolling events." -msgstr "" -"Kad je onemogućeno, guranje kotačića ustranu šalje prilagođeni događaj " -"tipke\n" -"umjesto uobičajanog događaja bočnog pomicanja." +msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " + "events\n" + "instead of the standard side-scrolling events." +msgstr "Kad je onemogućeno, guranje kotačića ustranu šalje prilagođeni " + "događaj tipke\n" + "umjesto uobičajanog događaja bočnog pomicanja." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:177 -msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" -msgstr "Osjetljivost (DPI - stariji miševi)" +msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" +msgstr "Osjetljivost (DPI - stariji miševi)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:178 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:703 -msgid "Mouse movement sensitivity" -msgstr "Osjetljivost pomicanja miša" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:712 +msgid "Mouse movement sensitivity" +msgstr "Osjetljivost pomicanja miša" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:208 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:218 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:225 -msgid "Backlight" -msgstr "Osvjetljenje" +msgid "Backlight" +msgstr "Osvjetljenje" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:209 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:226 -msgid "Set illumination time for keyboard." -msgstr "Postavite vrijeme osvjetljenja tipkovnice." +msgid "Set illumination time for keyboard." +msgstr "Postavite vrijeme osvjetljenja tipkovnice." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:219 -msgid "Turn illumination on or off on keyboard." -msgstr "Uključite ili isključite osvjetljenje tipkovnice." +msgid "Turn illumination on or off on keyboard." +msgstr "Uključite ili isključite osvjetljenje tipkovnice." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:237 -msgid "Scroll Wheel High Resolution" -msgstr "Visokoosjetljivi način pomicanja kotačićem" +msgid "Scroll Wheel High Resolution" +msgstr "Visokoosjetljivi način pomicanja kotačićem" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:240 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:268 -msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" -msgstr "Postavite na zanemareno ako je pomicanje prebrzo ili presporo" +msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" +msgstr "Postavite na zanemareno ako je pomicanje prebrzo ili presporo" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:247 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:277 -msgid "Scroll Wheel Diversion" -msgstr "Preusmjeravanje pomicanja kotačića" +msgid "Scroll Wheel Diversion" +msgstr "Preusmjeravanje pomicanja kotačića" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:249 -msgid "" -"Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which trigger " -"Solaar rules but are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Neka kotačić pomicanja šalje LOWRES_WHEEL HID++ obavijesti (što pokreće " -"Solaar pravila, u suprotnome ih zanemaruje)." +msgid "Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Neka kotačić pomicanja šalje LOWRES_WHEEL HID++ obavijesti (što " + "pokreće Solaar pravila, u suprotnome ih zanemaruje)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:256 -msgid "Scroll Wheel Direction" -msgstr "Smjer pomicanja kotačića" +msgid "Scroll Wheel Direction" +msgstr "Smjer pomicanja kotačića" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:257 -msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." -msgstr "Obrnuti smjer za okomito pomicanje kotačićem." +msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." +msgstr "Obrnuti smjer za okomito pomicanje kotačićem." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:265 -msgid "Scroll Wheel Resolution" -msgstr "Osjetljivost pomicanja kotačićem" +msgid "Scroll Wheel Resolution" +msgstr "Osjetljivost pomicanja kotačićem" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:279 -msgid "" -"Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which trigger Solaar " -"rules but are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Neka kotačić pomicanja šalje HIRES_WHEEL HID++ obavijesti (što pokreće " -"Solaar pravila, u suprotnome ih zanemaruje)." +msgid "Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Neka kotačić pomicanja šalje HIRES_WHEEL HID++ obavijesti (što " + "pokreće Solaar pravila, u suprotnome ih zanemaruje)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:288 -msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" -msgstr "Osjetljivost (Brzina pokazivača)" +msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" +msgstr "Osjetljivost (Brzina pokazivača)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:289 -msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." -msgstr "Množitelj brzine za miš (256 je normalan množitelj)." +msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." +msgstr "Množitelj brzine za miš (256 je normalan množitelj)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:299 -msgid "Thumb Wheel Diversion" -msgstr "Preusmjeravanje pomicanja kotačića palca" +msgid "Thumb Wheel Diversion" +msgstr "Preusmjeravanje pomicanja kotačića palca" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:301 -msgid "" -"Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger Solaar " -"rules but are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Neka kotačić palca šalje THUMB_WHEEL HID++ obavijesti (što pokreće Solaar " -"pravila, u suprotnome ih zanemaruje)." +msgid "Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger " + "Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Neka kotačić palca šalje THUMB_WHEEL HID++ obavijesti (što pokreće " + "Solaar pravila, u suprotnome ih zanemaruje)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:310 -msgid "Thumb Wheel Direction" -msgstr "Smjer pomicanja kotačića palca" +msgid "Thumb Wheel Direction" +msgstr "Smjer pomicanja kotačića palca" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:311 -msgid "Invert thumb wheel scroll direction." -msgstr "Obrnuti smjer pomicanja kotačića palca." +msgid "Invert thumb wheel scroll direction." +msgstr "Obrnuti smjer pomicanja kotačića palca." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:319 -msgid "Onboard Profiles" -msgstr "Onboard profili" +msgid "Onboard Profiles" +msgstr "Onboard profili" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:320 -msgid "" -"Enable onboard profiles, which often control report rate and keyboard " -"lighting" -msgstr "" -"Omogućite onboard profile, koji najčešće upravljaju brzinom pozivanja i " -"osvjetljenjem tipkovnice" +msgid "Enable onboard profiles, which often control report rate and " + "keyboard lighting" +msgstr "Omogućite onboard profile, koji najčešće upravljaju brzinom " + "pozivanja i osvjetljenjem tipkovnice" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:330 -msgid "Polling Rate (ms)" -msgstr "Brzina pozivanja (ms)" +msgid "Polling Rate (ms)" +msgstr "Brzina pozivanja (ms)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:332 -msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" -msgstr "Učestalost pozivanja uređaja, u milisekundama" +msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" +msgstr "Učestalost pozivanja uređaja, u milisekundama" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:333 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1026 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1054 -msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." -msgstr "" -"Možda je potrebno postaviti Onboard profile na 'Onemogućeno' kako bi bili " -"učinkoviti." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." +msgstr "Možda je potrebno postaviti Onboard profile na 'Onemogućeno' kako bi " + "bili učinkoviti." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:363 -msgid "Divert crown events" -msgstr "Preusmjeri crown događaje" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:365 +msgid "Divert crown events" +msgstr "Preusmjeri crown događaje" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:364 -msgid "" -"Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar rules but " -"are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Neka crown šalje CROWN HID++ obavijesti (što pokreće Solaar pravila, u " -"suprotnome ih zanemaruje)." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:366 +msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar " + "rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Neka crown šalje CROWN HID++ obavijesti (što pokreće Solaar pravila, " + "u suprotnome ih zanemaruje)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:372 -msgid "Crown smooth scroll" -msgstr "Crown glatko pomicanje" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:374 +msgid "Crown smooth scroll" +msgstr "Crown glatko pomicanje" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:373 -msgid "Set crown smooth scroll" -msgstr "Postavite Crown glatko pomicanje" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:381 -msgid "Divert G Keys" -msgstr "Preusmjeri G tipke" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:375 +msgid "Set crown smooth scroll" +msgstr "Postavite Crown glatko pomicanje" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:383 -msgid "" -"Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar rules but " -"are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Neka G tipke šalju GKEY HID++ obavijesti (što pokreće Solaar pravila, u " -"suprotnome ih zanemaruje)." +msgid "Divert G Keys" +msgstr "Preusmjeri G tipke" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:384 -msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" -msgstr "Neka isto M tipke i MR tipka šalje HID++ obavijesti" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:385 +msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar " + "rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Neka G tipke šalju GKEY HID++ obavijesti (što pokreće Solaar " + "pravila, u suprotnome ih zanemaruje)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:399 -msgid "Scroll Wheel Ratcheted" -msgstr "Ustavljanje pomicanja kotačića" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:400 -msgid "" -"Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and always " -"freespin." -msgstr "" -"Prebaci kotačić miša između ustavljačkog brzinom upravljanog načina i " -"slobodnog načina vrtnje kotačića." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:386 +msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" +msgstr "Neka isto M tipke i MR tipka šalje HID++ obavijesti" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:402 -msgid "Freespinning" -msgstr "Slobodna vrtnja" +msgid "Scroll Wheel Ratcheted" +msgstr "Ustavljanje pomicanja kotačića" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:402 -msgid "Ratcheted" -msgstr "Ustavljanje" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:403 +msgid "Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and " + "always freespin." +msgstr "Prebaci kotačić miša između ustavljačkog brzinom upravljanog načina " + "i slobodnog načina vrtnje kotačića." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:409 -msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" -msgstr "Brzina ustavljanja pomicanja kotačića" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Freespinning" +msgstr "Slobodna vrtnja" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:411 -msgid "" -"Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and freespinning.\n" -"The mouse wheel is always ratcheted at 50." -msgstr "" -"Koristite brzinu kotačića miša za prebacivanje između ustavljačkog i " -"slobodnog načina vrtnje kotačića.\n" -"Kotačić miša je uvijek ustavljen pri 50." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Ratcheted" +msgstr "Ustavljanje" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:460 -msgid "Key/Button Actions" -msgstr "Radnje tipki" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:412 +msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" +msgstr "Brzina ustavljanja pomicanja kotačića" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:462 -msgid "Change the action for the key or button." -msgstr "Promijeni radnju za tipku." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:462 -msgid "Overridden by diversion." -msgstr "Preusmjereno skretanjem." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:414 +msgid "Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and " + "freespinning.\n" + "The mouse wheel is always ratcheted at 50." +msgstr "Koristite brzinu kotačića miša za prebacivanje između ustavljačkog i " + "slobodnog načina vrtnje kotačića.\n" + "Kotačić miša je uvijek ustavljen pri 50." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:463 -msgid "" -"Changing important actions (such as for the left mouse button) can result in " -"an unusable system." -msgstr "" -"Promjena bitnih radnji (poput lijeve tipke miša) može prouzrokovati " -"nestabilnosti u sustavu." +msgid "Key/Button Actions" +msgstr "Radnje tipki" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:632 -msgid "Key/Button Diversion" -msgstr "Preusmjeravanje tipki" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 +msgid "Change the action for the key or button." +msgstr "Promijeni radnju za tipku." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:633 -msgid "" -"Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or initiate Mouse " -"Gestures or Sliding DPI" -msgstr "" -"Neka tipka ili šalje HID++ obavijesti (preusmjerene) ili pokreće gete mišem " -"ili klizni DPI" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 +msgid "Overridden by diversion." +msgstr "Preusmjereno skretanjem." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:636 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:637 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:638 -msgid "Diverted" -msgstr "Preusmjerno" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:466 +msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " + "result in an unusable system." +msgstr "Promjena bitnih radnji (poput lijeve tipke miša) može prouzrokovati " + "nestabilnosti u sustavu." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:636 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:637 -msgid "Mouse Gestures" -msgstr "Geste miša" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:639 +msgid "Key/Button Diversion" +msgstr "Preusmjeravanje tipki" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:636 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:637 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:638 -msgid "Regular" -msgstr "Normalna" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:640 +msgid "Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or " + "initiate Mouse Gestures or Sliding DPI" +msgstr "Neka tipka ili šalje HID++ obavijesti (preusmjerene) ili pokreće " + "gete mišem ili klizni DPI" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:636 -msgid "Sliding DPI" -msgstr "Klizni DPI" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +msgid "Diverted" +msgstr "Preusmjerno" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:702 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "Osjetljivost (DPI)" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "Geste miša" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:742 -msgid "Sensitivity Switching" -msgstr "Prebacivanje osjetljivosti" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +msgid "Regular" +msgstr "Normalna" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:744 -msgid "" -"Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when the key " -"or button is pressed.\n" -"If there is no remembered sensitivity, just remember the current sensitivity" -msgstr "" -"Prebacivanje trenutne osjetljivosti i zapamćene osjetljivosti kada se tipka " -"pritisne.\n" -"Ako ne postoji zapamćena osjetljivost, zapamti trenutnu osjetljivost" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +msgid "Sliding DPI" +msgstr "Klizni DPI" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:748 -msgid "Off" -msgstr "Isključeno" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:711 +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "Osjetljivost (DPI)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:779 -msgid "Disable keys" -msgstr "Onemogući tipke" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:752 +msgid "Sensitivity Switching" +msgstr "Prebacivanje osjetljivosti" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:780 -msgid "Disable specific keyboard keys." -msgstr "Onemogući određene tipke tipkovnice." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:754 +msgid "Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when " + "the key or button is pressed.\n" + "If there is no remembered sensitivity, just remember the current " + "sensitivity" +msgstr "Prebacivanje trenutne osjetljivosti i zapamćene osjetljivosti kada " + "se tipka pritisne.\n" + "Ako ne postoji zapamćena osjetljivost, zapamti trenutnu osjetljivost" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:783 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:758 +msgid "Off" +msgstr "Isključeno" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:791 +msgid "Disable keys" +msgstr "Onemogući tipke" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:792 +msgid "Disable specific keyboard keys." +msgstr "Onemogući određene tipke tipkovnice." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:795 #, python-format -msgid "Disables the %s key." -msgstr "Onemogućuje %s tipku." +msgid "Disables the %s key." +msgstr "Onemogućuje %s tipku." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:796 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:844 -msgid "Set OS" -msgstr "Postavi OS" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:809 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:860 +msgid "Set OS" +msgstr "Postavi OS" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:797 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:845 -msgid "Change keys to match OS." -msgstr "Promijeni tipke tako da se podudaraju sa OS-om." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:810 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:861 +msgid "Change keys to match OS." +msgstr "Promijeni tipke tako da se podudaraju sa OS-om." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:857 -msgid "Change Host" -msgstr "Promijeni računalo" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:873 +msgid "Change Host" +msgstr "Promijeni računalo" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:858 -msgid "Switch connection to a different host" -msgstr "Prebaci povezivanje na drugo računalo" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:883 -msgid "Performs a left click." -msgstr "Izvodi lijevi klik." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:883 -msgid "Single tap" -msgstr "Jednostruki dodir" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:884 -msgid "Performs a right click." -msgstr "Izvodi desni klik." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:884 -msgid "Single tap with two fingers" -msgstr "Jednostruki dodir s dva prsta" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:885 -msgid "Single tap with three fingers" -msgstr "Jednostruki dodir s tri prsta" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:889 -msgid "Double tap" -msgstr "Dvostruki dodir" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:889 -msgid "Performs a double click." -msgstr "Izvodi dvostruki klik." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:890 -msgid "Double tap with two fingers" -msgstr "Dvostruki dodir s dva prsta" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:891 -msgid "Double tap with three fingers" -msgstr "Dvostruki dodir s tri prsta" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:894 -msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." -msgstr "Povlačite stavke povlačenjem prsta nakon dvostrukog dodira." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:894 -msgid "Tap and drag" -msgstr "Dodirni i povuci" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:896 -msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." -msgstr "Povlačite stavke povlačenjem prsta nakon dvostrukog dodira." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:896 -msgid "Tap and drag with two fingers" -msgstr "Dodirni i povuci s dva prsta" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:897 -msgid "Tap and drag with three fingers" -msgstr "Dodirni i povuci s tri prsta" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:874 +msgid "Switch connection to a different host" +msgstr "Prebaci povezivanje na drugo računalo" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 -msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." -msgstr "" -"Onemogućuje dodir i rubne geste (ekvivalent pritiska na Fn+Lijevi klik)" +msgid "Performs a left click." +msgstr "Izvodi lijevi klik." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 -msgid "Suppress tap and edge gestures" -msgstr "Onemogući dodir i rubne geste" +msgid "Single tap" +msgstr "Jednostruki dodir" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 -msgid "Scroll with one finger" -msgstr "Pomicanje s jednim prstom" +msgid "Performs a right click." +msgstr "Izvodi desni klik." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:905 -msgid "Scrolls." -msgstr "Pomicanje." +msgid "Single tap with two fingers" +msgstr "Jednostruki dodir s dva prsta" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:905 -msgid "Scroll with two fingers" -msgstr "Pomicanje s dva prsta" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:903 -msgid "Scroll horizontally with two fingers" -msgstr "Vodoravno pomicanje s dva prsta" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:903 -msgid "Scrolls horizontally." -msgstr "Vodoravno pomicanje." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:904 -msgid "Scroll vertically with two fingers" -msgstr "Okomito pomicanje s dva prsta" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:904 -msgid "Scrolls vertically." -msgstr "Okomito pomicanje." +msgid "Single tap with three fingers" +msgstr "Jednostruki dodir s tri prsta" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 -msgid "Inverts the scrolling direction." -msgstr "Obrnite smjer pomicanja." +msgid "Double tap" +msgstr "Dvostruki dodir" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 -msgid "Natural scrolling" -msgstr "Prirodno pomicanje" +msgid "Performs a double click." +msgstr "Izvodi dvostruki klik." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907 -msgid "Enables the thumbwheel." -msgstr "Omogućite kotačić palca." +msgid "Double tap with two fingers" +msgstr "Dvostruki dodir s dva prsta" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907 -msgid "Thumbwheel" -msgstr "Kotačić palca" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:908 +msgid "Double tap with three fingers" +msgstr "Dvostruki dodir s tri prsta" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." +msgstr "Povlačite stavke povlačenjem prsta nakon dvostrukog dodira." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Tap and drag" +msgstr "Dodirni i povuci" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." +msgstr "Povlačite stavke povlačenjem prsta nakon dvostrukog dodira." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +msgid "Tap and drag with two fingers" +msgstr "Dodirni i povuci s dva prsta" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914 +msgid "Tap and drag with three fingers" +msgstr "Dodirni i povuci s tri prsta" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." +msgstr "Onemogućuje dodir i rubne geste (ekvivalent pritiska na Fn+Lijevi " + "klik)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +msgid "Suppress tap and edge gestures" +msgstr "Onemogući dodir i rubne geste" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +msgid "Scroll with one finger" +msgstr "Pomicanje s jednim prstom" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 -msgid "Swipe from the top edge" -msgstr "Prijeđite prstom od gornjeg ruba" +msgid "Scrolls." +msgstr "Pomicanje." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 -msgid "Swipe from the left edge" -msgstr "Prijeđite prstom od lijevog ruba" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +msgid "Scroll with two fingers" +msgstr "Pomicanje s dva prsta" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 -msgid "Swipe from the right edge" -msgstr "Prijeđite prstom od desnog ruba" +msgid "Scroll horizontally with two fingers" +msgstr "Vodoravno pomicanje s dva prsta" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +msgid "Scrolls horizontally." +msgstr "Vodoravno pomicanje." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 -msgid "Swipe from the bottom edge" -msgstr "Prijeđite prstom od donjeg ruba" +msgid "Scroll vertically with two fingers" +msgstr "Okomito pomicanje s dva prsta" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +msgid "Scrolls vertically." +msgstr "Okomito pomicanje." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 -msgid "Swipe two fingers from the left edge" -msgstr "Prijeđite s dva prsta od lijevog ruba" +msgid "Inverts the scrolling direction." +msgstr "Obrnite smjer pomicanja." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +msgid "Natural scrolling" +msgstr "Prirodno pomicanje" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 -msgid "Swipe two fingers from the right edge" -msgstr "Prijeđite s dva prsta od desnog ruba" +msgid "Enables the thumbwheel." +msgstr "Omogućite kotačić palca." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:925 -msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" -msgstr "Prijeđite s dva prsta od donjeg ruba" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +msgid "Thumbwheel" +msgstr "Kotačić palca" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:926 -msgid "Swipe two fingers from the top edge" -msgstr "Prijeđite s dva prsta od gornjeg ruba" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:935 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:939 +msgid "Swipe from the top edge" +msgstr "Prijeđite prstom od gornjeg ruba" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:927 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:931 -msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." -msgstr "Skupite prste za smanjivanje; raširite prste za uvećanje." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:936 +msgid "Swipe from the left edge" +msgstr "Prijeđite prstom od lijevog ruba" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:927 -msgid "Zoom with two fingers." -msgstr "Uvećanje/Smanjenje s dva prsta." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:937 +msgid "Swipe from the right edge" +msgstr "Prijeđite prstom od desnog ruba" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:928 -msgid "Pinch to zoom out." -msgstr "Skupite prste za smanjivanje." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:938 +msgid "Swipe from the bottom edge" +msgstr "Prijeđite prstom od donjeg ruba" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:929 -msgid "Spread to zoom in." -msgstr "Raširite prste za uvećanje." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:940 +msgid "Swipe two fingers from the left edge" +msgstr "Prijeđite s dva prsta od lijevog ruba" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:930 -msgid "Zoom with three fingers." -msgstr "Uvećanje/Smanjenje s tri prsta." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:941 +msgid "Swipe two fingers from the right edge" +msgstr "Prijeđite s dva prsta od desnog ruba" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:931 -msgid "Zoom with two fingers" -msgstr "Uvećanje/Smanjenje s dva prsta" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:942 +msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" +msgstr "Prijeđite s dva prsta od donjeg ruba" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:949 -msgid "Pixel zone" -msgstr "Zona piksela" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943 +msgid "Swipe two fingers from the top edge" +msgstr "Prijeđite s dva prsta od gornjeg ruba" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:950 -msgid "Ratio zone" -msgstr "Zona omjera" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." +msgstr "Skupite prste za smanjivanje; raširite prste za uvećanje." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:951 -msgid "Scale factor" -msgstr "Faktor veličine" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +msgid "Zoom with two fingers." +msgstr "Uvećanje/Smanjenje s dva prsta." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:951 -msgid "Sets the cursor speed." -msgstr "Postavlja brzinu pokazivača." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:945 +msgid "Pinch to zoom out." +msgstr "Skupite prste za smanjivanje." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:955 -msgid "Left" -msgstr "Lijevo" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:946 +msgid "Spread to zoom in." +msgstr "Raširite prste za uvećanje." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:955 -msgid "Left-most coordinate." -msgstr "Najčešća lijeva koordinata." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947 +msgid "Zoom with three fingers." +msgstr "Uvećanje/Smanjenje s tri prsta." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:956 -msgid "Bottom" -msgstr "Dno" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:956 -msgid "Bottom coordinate." -msgstr "Koordinata na dnu." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:957 -msgid "Width" -msgstr "Širina" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:957 -msgid "Width." -msgstr "Širina." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:958 -msgid "Height" -msgstr "Visina" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:958 -msgid "Height." -msgstr "Visina." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:959 -msgid "Cursor speed." -msgstr "Brzina pokazivača." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:959 -msgid "Scale" -msgstr "Prilagodba veličine" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:965 -msgid "Gestures" -msgstr "Geste" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Zoom with two fingers" +msgstr "Uvećanje/Smanjenje s dva prsta" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:966 -msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." -msgstr "Prilagodite ponašanje miša/touchpada." +msgid "Pixel zone" +msgstr "Zona piksela" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:967 +msgid "Ratio zone" +msgstr "Zona omjera" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +msgid "Scale factor" +msgstr "Faktor veličine" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "Postavlja brzinu pokazivača." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +msgid "Left" +msgstr "Lijevo" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +msgid "Left-most coordinate." +msgstr "Najčešća lijeva koordinata." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Bottom" +msgstr "Dno" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Bottom coordinate." +msgstr "Koordinata na dnu." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +msgid "Width" +msgstr "Širina" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +msgid "Width." +msgstr "Širina." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +msgid "Height" +msgstr "Visina" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +msgid "Height." +msgstr "Visina." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +msgid "Cursor speed." +msgstr "Brzina pokazivača." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +msgid "Scale" +msgstr "Prilagodba veličine" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:982 -msgid "Gestures Diversion" -msgstr "Preusmjeravanje gesta" +msgid "Gestures" +msgstr "Geste" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:983 -msgid "Divert mouse/touchpad gestures." -msgstr "Preusmjerite ponašanje miša/touchpada." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:999 -msgid "Gesture params" -msgstr "Parametri gesta" +msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." +msgstr "Prilagodite ponašanje miša/touchpada." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1000 -msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." -msgstr "Promijenite brojčane parametre miša/touchpada." +msgid "Gestures Diversion" +msgstr "Preusmjeravanje gesta" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1024 -msgid "M-Key LEDs" -msgstr "LED osvjetljenje M-tipke" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1001 +msgid "Divert mouse/touchpad gestures." +msgstr "Preusmjerite ponašanje miša/touchpada." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1026 -msgid "Control the M-Key LEDs." -msgstr "Upravljajte LED osvjetljenjem M-tipke." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 +msgid "Gesture params" +msgstr "Parametri gesta" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1027 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1055 -msgid "May need G Keys diverted to be effective." -msgstr "Možda je potrebno preusmjeravanje G tipka kako bi bile učinkovite." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019 +msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." +msgstr "Promijenite brojčane parametre miša/touchpada." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1033 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1044 +msgid "M-Key LEDs" +msgstr "LED osvjetljenje M-tipke" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +msgid "Control the M-Key LEDs." +msgstr "Upravljajte LED osvjetljenjem M-tipke." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1047 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1077 +msgid "May need G Keys diverted to be effective." +msgstr "Možda je potrebno preusmjeravanje G tipka kako bi bile učinkovite." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1053 #, python-format -msgid "Lights up the %s key." -msgstr "Osvijetli %s tipku." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1052 -msgid "MR-Key LED" -msgstr "LED osvjetljenje MR-tipke" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1054 -msgid "Control the MR-Key LED." -msgstr "Upravljajte LED osvjetljenjem MR-tipke." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1072 -msgid "Persistent Key/Button Mapping" -msgstr "Trajno mapiranje tipka" +msgid "Lights up the %s key." +msgstr "Osvijetli %s tipku." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1074 -msgid "Permanently change the mapping for the key or button." -msgstr "Trajno promijenite mapiranje za tipku." +msgid "MR-Key LED" +msgstr "LED osvjetljenje MR-tipke" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1075 -msgid "" -"Changing important keys or buttons (such as for the left mouse button) can " -"result in an unusable system." -msgstr "" -"Promjena bitnih tipka (poput lijeve tipke miša) može prouzrokovati " -"nestabilnosti u sustavu." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +msgid "Control the MR-Key LED." +msgstr "Upravljajte LED osvjetljenjem MR-tipke." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1132 -msgid "Sidetone" -msgstr "Bočni ton" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1095 +msgid "Persistent Key/Button Mapping" +msgstr "Trajno mapiranje tipka" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1133 -msgid "Set sidetone level." -msgstr "Postavi razinu bočnog tona." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1097 +msgid "Permanently change the mapping for the key or button." +msgstr "Trajno promijenite mapiranje za tipku." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1142 -msgid "Equalizer" -msgstr "Ekvalizator" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1098 +msgid "Changing important keys or buttons (such as for the left mouse " + "button) can result in an unusable system." +msgstr "Promjena bitnih tipka (poput lijeve tipke miša) može prouzrokovati " + "nestabilnosti u sustavu." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1143 -msgid "Set equalizer levels." -msgstr "Postavi razine ekvilizatora." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1157 +msgid "Sidetone" +msgstr "Bočni ton" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1165 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1158 +msgid "Set sidetone level." +msgstr "Postavi razinu bočnog tona." -#: lib/logitech_receiver/status.py:113 -msgid "No paired devices." -msgstr "Nema uparenih uređaja." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1167 +msgid "Equalizer" +msgstr "Ekvalizator" -#: lib/logitech_receiver/status.py:114 lib/solaar/ui/window.py:620 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1168 +msgid "Set equalizer levels." +msgstr "Postavi razine ekvilizatora." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1191 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1197 +msgid "Power Management" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1198 +msgid "Power off in minutes (0 for never)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/status.py:114 +msgid "No paired devices." +msgstr "Nema uparenih uređaja." + +#: lib/logitech_receiver/status.py:115 lib/solaar/ui/window.py:622 #, python-format -msgid "%(count)s paired device." -msgid_plural "%(count)s paired devices." -msgstr[0] "%(count)s upareni uređaj." -msgstr[1] "%(count)s uparena uređaja." -msgstr[2] "%(count)s uparenih uređaj." +msgid "%(count)s paired device." +msgid_plural "%(count)s paired devices." +msgstr[0] "%(count)s upareni uređaj." +msgstr[1] "%(count)s uparena uređaja." +msgstr[2] "%(count)s uparenih uređaj." -#: lib/logitech_receiver/status.py:167 +#: lib/logitech_receiver/status.py:170 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s" -msgstr "Baterija: %(level)s" +msgid "Battery: %(level)s" +msgstr "Baterija: %(level)s" -#: lib/logitech_receiver/status.py:169 +#: lib/logitech_receiver/status.py:172 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%%" -msgstr "Baterija: %(percent)d%%" +msgid "Battery: %(percent)d%%" +msgstr "Baterija: %(percent)d%%" -#: lib/logitech_receiver/status.py:181 +#: lib/logitech_receiver/status.py:184 #, python-format -msgid "Lighting: %(level)s lux" -msgstr "Osvjetljenje: %(level)s lux" +msgid "Lighting: %(level)s lux" +msgstr "Osvjetljenje: %(level)s lux" -#: lib/logitech_receiver/status.py:236 +#: lib/logitech_receiver/status.py:239 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" -msgstr "Baterija: %(level)s (%(status)s)" +msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" +msgstr "Baterija: %(level)s (%(status)s)" -#: lib/logitech_receiver/status.py:238 +#: lib/logitech_receiver/status.py:241 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" -msgstr "Baterija: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgstr "Baterija: %(percent)d%% (%(status)s)" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:51 -msgid "Permissions error" -msgstr "Greška dozvole" - -#: lib/solaar/ui/__init__.py:53 -#, python-format -msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open it." -msgstr "Pronađen je (%s) Logitech Receiver, ali nemate ovlasti za otvoriti ga." +#: lib/solaar/ui/__init__.py:52 +msgid "Permissions error" +msgstr "Greška dozvole" #: lib/solaar/ui/__init__.py:54 -msgid "" -"If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging it " -"back in." -msgstr "" -"Ako ste upravo instalirali Solaar, pokušajte odspojiti prijemnik i ponovno " -"ga spojiti." - -#: lib/solaar/ui/__init__.py:57 -msgid "Cannot connect to device error" -msgstr "Nemoguće povezivanje s uređajem, greška" - -#: lib/solaar/ui/__init__.py:59 #, python-format -msgid "" -"Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " -"connecting to it." -msgstr "" -"Pronađen je Logitech prijemnik ili uređaj na %s, ali je naišao na grešku pri " -"povezivanju." +msgid "Found a Logitech receiver or device (%s), but did not have " + "permission to open it." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/__init__.py:55 +msgid "If you've just installed Solaar, try disconnecting the receiver or " + "device and then reconnecting it." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/__init__.py:58 +msgid "Cannot connect to device error" +msgstr "Nemoguće povezivanje s uređajem, greška" #: lib/solaar/ui/__init__.py:60 -msgid "" -"Try removing the device and plugging it back in or turning it off and then " -"on." -msgstr "" -"Pokušajte uređaj ukloniti pa ponovno priključiti s računalom ili ga " -"isključiti pa ponovno uključiti." +#, python-format +msgid "Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " + "connecting to it." +msgstr "Pronađen je Logitech prijemnik ili uređaj na %s, ali je naišao na " + "grešku pri povezivanju." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:63 -msgid "Unpairing failed" -msgstr "Uparivanje neuspjelo" +#: lib/solaar/ui/__init__.py:61 +msgid "Try disconnecting the device and then reconnecting it or turning it " + "off and then on." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:65 -#, python-brace-format -msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." -msgstr "Neuspjelo uparivanje %{device} s %{receiver}." +#: lib/solaar/ui/__init__.py:64 +msgid "Unpairing failed" +msgstr "Uparivanje neuspjelo" #: lib/solaar/ui/__init__.py:66 -msgid "The receiver returned an error, with no further details." -msgstr "Došlo je do greške kod prijemnika, bez više pojedinosti." +#, python-brace-format +msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." +msgstr "Neuspjelo uparivanje %{device} s %{receiver}." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:176 -msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" -msgstr "Drugi Solaar proces je već pokrenut stoga samo prikaži njegov prozor" +#: lib/solaar/ui/__init__.py:67 +msgid "The receiver returned an error, with no further details." +msgstr "Došlo je do greške kod prijemnika, bez više pojedinosti." + +#: lib/solaar/ui/__init__.py:177 +msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" +msgstr "Drugi Solaar proces je već pokrenut stoga samo prikaži njegov prozor" #: lib/solaar/ui/about.py:36 -msgid "" -"Manages Logitech receivers,\n" -"keyboards, mice, and tablets." -msgstr "" -"Upravljajte Logitechovim prijemnicima,\n" -"tipkovnicama, miševima, i tabletima." +msgid "Manages Logitech receivers,\n" + "keyboards, mice, and tablets." +msgstr "Upravljajte Logitechovim prijemnicima,\n" + "tipkovnicama, miševima, i tabletima." #: lib/solaar/ui/about.py:44 -msgid "Additional Programming" -msgstr "Dodatno programiranje" +msgid "Additional Programming" +msgstr "Dodatno programiranje" #: lib/solaar/ui/about.py:45 -msgid "GUI design" -msgstr "GUI dizajn" +msgid "GUI design" +msgstr "GUI dizajn" #: lib/solaar/ui/about.py:47 -msgid "Testing" -msgstr "Testiranje" +msgid "Testing" +msgstr "Testiranje" #: lib/solaar/ui/about.py:54 -msgid "Logitech documentation" -msgstr "Logitech dokumentacija" +msgid "Logitech documentation" +msgstr "Logitech dokumentacija" #: lib/solaar/ui/action.py:85 lib/solaar/ui/action.py:89 -#: lib/solaar/ui/window.py:202 -msgid "Unpair" -msgstr "Odpari" +#: lib/solaar/ui/window.py:197 +msgid "Unpair" +msgstr "Odpari" -#: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:148 -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" +#: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:150 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:205 -msgid "Complete - ENTER to change" -msgstr "Potpuno - ENTER za promjenu" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 +msgid "Complete - ENTER to change" +msgstr "Potpuno - ENTER za promjenu" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:205 -msgid "Incomplete" -msgstr "Nepotpuno" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 +msgid "Incomplete" +msgstr "Nepotpuno" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:444 lib/solaar/ui/config_panel.py:495 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:455 lib/solaar/ui/config_panel.py:507 #, python-format -msgid "%d value" -msgid_plural "%d values" -msgstr[0] "%d vrijednost" -msgstr[1] "%d vrijednosti" -msgstr[2] "%d vrijednosti" +msgid "%d value" +msgid_plural "%d values" +msgstr[0] "%d vrijednost" +msgstr[1] "%d vrijednosti" +msgstr[2] "%d vrijednosti" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:506 -msgid "Changes allowed" -msgstr "Promjene su dopuštene" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:518 +msgid "Changes allowed" +msgstr "Promjene su dopuštene" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:507 -msgid "No changes allowed" -msgstr "Promjene nisu dopuštene" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:519 +msgid "No changes allowed" +msgstr "Promjene nisu dopuštene" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:508 -msgid "Ignore this setting" -msgstr "Zanemari ovu postavku" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:520 +msgid "Ignore this setting" +msgstr "Zanemari ovu postavku" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:553 -msgid "Working" -msgstr "Izvodi se" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:565 +msgid "Working" +msgstr "Izvodi se" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:556 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "Radnja čitanja/pisanja neuspjela." +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:568 +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Radnja čitanja/pisanja neuspjela." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:64 -msgid "Built-in rules" -msgstr "Ugrađena pravila" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 +msgid "Built-in rules" +msgstr "Ugrađena pravila" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:64 -msgid "User-defined rules" -msgstr "Korisnički određena pravila" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 +msgid "User-defined rules" +msgstr "Korisnički određena pravila" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:66 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1075 -msgid "Rule" -msgstr "Pravilo" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1083 +msgid "Rule" +msgstr "Pravilo" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:631 -msgid "Sub-rule" -msgstr "Podpravilo" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:68 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:636 +msgid "Sub-rule" +msgstr "Podpravilo" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:69 -msgid "[empty]" -msgstr "[prazno]" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:70 +msgid "[empty]" +msgstr "[prazno]" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:92 -msgid "Solaar Rule Editor" -msgstr "Solaar uređivač pravila" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:94 +msgid "Solaar Rule Editor" +msgstr "Solaar uređivač pravila" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:139 -msgid "Make changes permanent?" -msgstr "Učini promjene trajnima?" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:144 -msgid "Yes" -msgstr "Da" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:141 +msgid "Make changes permanent?" +msgstr "Učini promjene trajnima?" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:146 -msgid "No" -msgstr "Ne" +msgid "Yes" +msgstr "Da" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:151 -msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." -msgstr "" -"Ako odaberete 'Ne', promjene će biti izgubljene kada se Solaar zatvori." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:148 +msgid "No" +msgstr "Ne" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:199 -msgid "Save changes" -msgstr "Spremi promjene" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:153 +msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." +msgstr "Ako odaberete 'Ne', promjene će biti izgubljene kada se Solaar " + "zatvori." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:204 -msgid "Discard changes" -msgstr "Odbaci promjene" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:201 +msgid "Save changes" +msgstr "Spremi promjene" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:370 -msgid "Insert here" -msgstr "Umetni ovdje" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:206 +msgid "Discard changes" +msgstr "Odbaci promjene" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:372 -msgid "Insert above" -msgstr "Umetni iznad" +msgid "Insert here" +msgstr "Umetni ovdje" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:374 -msgid "Insert below" -msgstr "Umetni ispod" +msgid "Insert above" +msgstr "Umetni iznad" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:380 -msgid "Insert new rule here" -msgstr "Umetni novo pravilo ovdje" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 +msgid "Insert below" +msgstr "Umetni ispod" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:382 -msgid "Insert new rule above" -msgstr "Umetni novo pravilo iznad" +msgid "Insert new rule here" +msgstr "Umetni novo pravilo ovdje" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:384 -msgid "Insert new rule below" -msgstr "Umetni novo pravilo ispod" +msgid "Insert new rule above" +msgstr "Umetni novo pravilo iznad" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:425 -msgid "Paste here" -msgstr "Zalijepi ovdje" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:386 +msgid "Insert new rule below" +msgstr "Umetni novo pravilo ispod" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:427 -msgid "Paste above" -msgstr "Zalijepi iznad" +msgid "Paste here" +msgstr "Zalijepi ovdje" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:429 -msgid "Paste below" -msgstr "Zalijepi ispod" +msgid "Paste above" +msgstr "Zalijepi iznad" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:435 -msgid "Paste rule here" -msgstr "Zalijepi pravilo ovdje" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 +msgid "Paste below" +msgstr "Zalijepi ispod" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:437 -msgid "Paste rule above" -msgstr "Zalijepi pravilo iznad" +msgid "Paste rule here" +msgstr "Zalijepi pravilo ovdje" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 -msgid "Paste rule below" -msgstr "Zalijepi pravilo ispod" +msgid "Paste rule above" +msgstr "Zalijepi pravilo iznad" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:443 -msgid "Paste rule" -msgstr "Zalijepi pravilo" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:441 +msgid "Paste rule below" +msgstr "Zalijepi pravilo ispod" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:472 -msgid "Flatten" -msgstr "Poravnaj" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:445 +msgid "Paste rule" +msgstr "Zalijepi pravilo" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:505 -msgid "Insert" -msgstr "Umetni" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:474 +msgid "Flatten" +msgstr "Poravnaj" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:508 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:633 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1118 -msgid "Or" -msgstr "Ili" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 +msgid "Insert" +msgstr "Umetni" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:632 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1103 -msgid "And" -msgstr "I" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:638 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1126 +msgid "Or" +msgstr "Ili" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 -msgid "Condition" -msgstr "Stanje" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:637 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 +msgid "And" +msgstr "I" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1284 -msgid "Feature" -msgstr "Značajka" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 +msgid "Condition" +msgstr "Stanje" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:514 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1320 -msgid "Report" -msgstr "Prijavak" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1292 +msgid "Feature" +msgstr "Značajka" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1196 -msgid "Process" -msgstr "Proces" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1328 +msgid "Report" +msgstr "Prijavak" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 -msgid "Mouse process" -msgstr "Proces miša" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1204 +msgid "Process" +msgstr "Proces" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1358 -msgid "Modifiers" -msgstr "Tipkovnički izmjenjivači" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 +msgid "Mouse process" +msgstr "Proces miša" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1411 -msgid "Key" -msgstr "Ključ" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1366 +msgid "Modifiers" +msgstr "Tipkovnički izmjenjivači" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2177 -msgid "Active" -msgstr "Aktivan" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1419 +msgid "Key" +msgstr "Ključ" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2220 -msgid "Setting" -msgstr "Postavka" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1461 +msgid "KeyIsDown" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1459 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2260 +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1576 -msgid "Test bytes" -msgstr "Testni bajtovi" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2218 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2270 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2323 +msgid "Device" +msgstr "Uređaj" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1669 -msgid "Mouse Gesture" -msgstr "Gesta miša" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2297 +msgid "Host" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 -msgid "Action" -msgstr "Radnja" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2339 +msgid "Setting" +msgstr "Postavka" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:529 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1778 -msgid "Key press" -msgstr "Pritisak tipke" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:526 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1477 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1526 +msgid "Test" +msgstr "Test" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:530 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1831 -msgid "Mouse scroll" -msgstr "Pomicanje kotačića" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1643 +msgid "Test bytes" +msgstr "Testni bajtovi" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:531 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1882 -msgid "Mouse click" -msgstr "Klik kotačića" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:528 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1736 +msgid "Mouse Gesture" +msgstr "Gesta miša" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:532 -msgid "Set" -msgstr "Postavka" +msgid "Action" +msgstr "Radnja" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:533 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1953 -msgid "Execute" -msgstr "Pokretanje" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1845 +msgid "Key press" +msgstr "Pritisak tipke" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1150 -msgid "Later" -msgstr "Odgoda" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:535 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1897 +msgid "Mouse scroll" +msgstr "Pomicanje kotačića" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:563 -msgid "Insert new rule" -msgstr "Umetni novo pravilo" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:536 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1959 +msgid "Mouse click" +msgstr "Klik kotačića" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:583 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1619 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1723 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1912 -msgid "Delete" -msgstr "Obriši" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:537 +msgid "Set" +msgstr "Postavka" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:605 -msgid "Negate" -msgstr "Negacija" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:538 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2030 +msgid "Execute" +msgstr "Pokretanje" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:629 -msgid "Wrap with" -msgstr "Umetni iznad" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:539 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1158 +msgid "Later" +msgstr "Odgoda" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:651 -msgid "Cut" -msgstr "Izreži" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:568 +msgid "Insert new rule" +msgstr "Umetni novo pravilo" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:666 -msgid "Paste" -msgstr "Zalijepi" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:588 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1686 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1790 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1989 +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:678 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiraj" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:610 +msgid "Negate" +msgstr "Negacija" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1055 -msgid "This editor does not support the selected rule component yet." -msgstr "Ovaj uređivač još ne podržava komponentu odabira pravila." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:634 +msgid "Wrap with" +msgstr "Umetni iznad" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1130 -msgid "Number of seconds to delay." -msgstr "Broj sekundi odgode." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:656 +msgid "Cut" +msgstr "Izreži" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1169 -msgid "Not" -msgstr "Ne" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:671 +msgid "Paste" +msgstr "Zalijepi" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1179 -msgid "X11 active process. For use in X11 only." -msgstr "X11 aktivni proces. Samo za korištenje u X11." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:683 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiraj" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1210 -msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." -msgstr "X11 proces miša. Samo za korištenje u X11." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1063 +msgid "This editor does not support the selected rule component yet." +msgstr "Ovaj uređivač još ne podržava komponentu odabira pravila." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1227 -msgid "MouseProcess" -msgstr "Proces miša" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1138 +msgid "Number of seconds to delay." +msgstr "Broj sekundi odgode." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1252 -msgid "Feature name of notification triggering rule processing." -msgstr "Naziv značajke obrade pravila za pokretanje obavijesti." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1177 +msgid "Not" +msgstr "Ne" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1300 -msgid "Report number of notification triggering rule processing." -msgstr "Prijavi broj obrade pravila za pokretanje obavijesti." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1187 +msgid "X11 active process. For use in X11 only." +msgstr "X11 aktivni proces. Samo za korištenje u X11." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1334 -msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." -msgstr "Aktivni tipkovnički izmjenjivači. Nije uvijek dostupno u Waylandu." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1218 +msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." +msgstr "X11 proces miša. Samo za korištenje u X11." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1375 -msgid "" -"Diverted key or button depressed or released.\n" -"Use the Key/Button Diversion setting to divert keys and buttons." -msgstr "" -"Preusmjerena tipka pritisnuta ili otpuštena.\n" -"Koristite postavku Preusmjeravanje tipke za preusmjeravanje tipki." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1235 +msgid "MouseProcess" +msgstr "Proces miša" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1384 -msgid "Key down" -msgstr "Tipka za dolje" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1260 +msgid "Feature name of notification triggering rule processing." +msgstr "Naziv značajke obrade pravila za pokretanje obavijesti." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1387 -msgid "Key up" -msgstr "Tipka za gore" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1308 +msgid "Report number of notification triggering rule processing." +msgstr "Prijavi broj obrade pravila za pokretanje obavijesti." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1425 -msgid "Test condition on notification triggering rule processing." -msgstr "Uvjet testiranja za obradu pravila pokretanja obavijesti." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1342 +msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." +msgstr "Aktivni tipkovnički izmjenjivači. Nije uvijek dostupno u Waylandu." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 +msgid "Diverted key or button depressed or released.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1392 +msgid "Key down" +msgstr "Tipka za dolje" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1395 +msgid "Key up" +msgstr "Tipka za gore" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1436 +msgid "Diverted key or button is currently down.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1475 -msgid "begin (inclusive)" -msgstr "početak (uključiv)" +msgid "Test condition on notification triggering rule processing." +msgstr "Uvjet testiranja za obradu pravila pokretanja obavijesti." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1476 -msgid "end (exclusive)" -msgstr "završetak (isključiv)" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1479 +msgid "Parameter" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1485 -msgid "range" -msgstr "raspon" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1542 +msgid "begin (inclusive)" +msgstr "početak (uključiv)" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1487 -msgid "minimum" -msgstr "minimum" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1543 +msgid "end (exclusive)" +msgstr "završetak (isključiv)" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1488 -msgid "maximum" -msgstr "maksimum" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1552 +msgid "range" +msgstr "raspon" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1490 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1554 +msgid "minimum" +msgstr "minimum" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1555 +msgid "maximum" +msgstr "maksimum" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1557 #, python-format -msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" -msgstr "bajtovi %(0)d do %(1)d, u rasponu od %(2)d do %(3)d" +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" +msgstr "bajtovi %(0)d do %(1)d, u rasponu od %(2)d do %(3)d" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1495 -msgid "mask" -msgstr "maska" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1562 +msgid "mask" +msgstr "maska" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1496 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1563 #, python-format -msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" -msgstr "bajtovi %(0)d to %(1)d, maska %(2)d" +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" +msgstr "bajtovi %(0)d to %(1)d, maska %(2)d" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1506 -msgid "" -"Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " -"processing." -msgstr "" -"Test bita ili raspona na bajtovima u poruci obavijesti koja pokreće obradu " -"pravila." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1573 +msgid "Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " + "processing." +msgstr "Test bita ili raspona na bajtovima u poruci obavijesti koja pokreće " + "obradu pravila." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1516 -msgid "type" -msgstr "vrsta" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1583 +msgid "type" +msgstr "vrsta" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1599 -msgid "" -"Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or more mouse " -"movements." -msgstr "" -"Geste mišem s neobaveznom tipkom pokretanja nakon kojeg slijedi nula ili " -"više pokreta mišem." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1666 +msgid "Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or " + "more mouse movements." +msgstr "Geste mišem s neobaveznom tipkom pokretanja nakon kojeg slijedi nula " + "ili više pokreta mišem." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1604 -msgid "Add movement" -msgstr "Dodaj pokret" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1671 +msgid "Add movement" +msgstr "Dodaj pokret" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1697 -msgid "" -"Simulate a chorded key click or depress or release.\n" -"On Wayland requires write access to /dev/uinput." -msgstr "" -"Simuliraj klik tipke s akordima ili pritisnite ili pustite.\n" -"Na Waylandu je potrebna dozvola pisanje u /dev/uinput." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1764 +msgid "Simulate a chorded key click or depress or release.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "Simuliraj klik tipke s akordima ili pritisnite ili pustite.\n" + "Na Waylandu je potrebna dozvola pisanje u /dev/uinput." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1702 -msgid "Add key" -msgstr "Dodaj tipku" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1769 +msgid "Add key" +msgstr "Dodaj tipku" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1705 -msgid "Click" -msgstr "Klik" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1772 +msgid "Click" +msgstr "Klik" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1708 -msgid "Depress" -msgstr "Pritisak" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1775 +msgid "Depress" +msgstr "Pritisak" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1711 -msgid "Release" -msgstr "Otpuštanje" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1778 +msgid "Release" +msgstr "Otpuštanje" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1795 -msgid "" -"Simulate a mouse scroll.\n" -"On Wayland requires write access to /dev/uinput." -msgstr "" -"Simuliraj pomicanje kotačića miša.\n" -"Na Waylandu je potrebna dozvola pisanje u /dev/uinput." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1861 +msgid "Simulate a mouse scroll.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "Simuliraj pomicanje kotačića miša.\n" + "Na Waylandu je potrebna dozvola pisanje u /dev/uinput." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1851 -msgid "" -"Simulate a mouse click.\n" -"On Wayland requires write access to /dev/uinput." -msgstr "" -"Simuliraj klik miša.\n" -"Na Waylandu je potrebna dozvola pisanje u /dev/uinput." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1918 +msgid "Simulate a mouse click.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "Simuliraj klik miša.\n" + "Na Waylandu je potrebna dozvola pisanje u /dev/uinput." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1854 -msgid "Button" -msgstr "Tipka" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1921 +msgid "Button" +msgstr "Tipka" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1855 -msgid "Count" -msgstr "Brojač" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1895 -msgid "Execute a command with arguments." -msgstr "Pokreni naredbu s argumentima." - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1898 -msgid "Add argument" -msgstr "Dodaj argument" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1922 +msgid "Count and Action" +msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1972 -msgid "Toggle" -msgstr "Uklj/Isklj" +msgid "Execute a command with arguments." +msgstr "Pokreni naredbu s argumentima." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1972 -msgid "True" -msgstr "Istina" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1975 +msgid "Add argument" +msgstr "Dodaj argument" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1973 -msgid "False" -msgstr "Laž" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "Toggle" +msgstr "Uklj/Isklj" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1987 -msgid "Unsupported setting" -msgstr "Nepodržana postavka" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "True" +msgstr "Istina" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2133 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2204 -msgid "Device" -msgstr "Uređaj" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2051 +msgid "False" +msgstr "Laž" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2138 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2170 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2209 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2451 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2469 -msgid "Originating device" -msgstr "Izvorni uređaj" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2065 +msgid "Unsupported setting" +msgstr "Nepodržana postavka" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2159 -msgid "Device is active and its settings can be changed." -msgstr "Uređaj je aktivan i njegove postavke se mogu promijeniti." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2223 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2242 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2328 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2570 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2588 +msgid "Originating device" +msgstr "Izvorni uređaj" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2228 -msgid "Value" -msgstr "Vrijednost" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2256 +msgid "Device is active and its settings can be changed." +msgstr "Uređaj je aktivan i njegove postavke se mogu promijeniti." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2236 -msgid "Item" -msgstr "Stavka" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2266 +msgid "Device that originated the current notification." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2511 -msgid "Change setting on device" -msgstr "Promjena postavke na uređaju" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2280 +msgid "Name of host computer." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2528 -msgid "Setting on device" -msgstr "Postavka na uređaju" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2347 +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" -#: lib/solaar/ui/notify.py:122 lib/solaar/ui/tray.py:323 -#: lib/solaar/ui/tray.py:328 lib/solaar/ui/window.py:742 -msgid "offline" -msgstr "nespojivo" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2355 +msgid "Item" +msgstr "Stavka" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2630 +msgid "Change setting on device" +msgstr "Promjena postavke na uređaju" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2647 +msgid "Setting on device" +msgstr "Postavka na uređaju" + +#: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:318 +#: lib/solaar/ui/tray.py:323 lib/solaar/ui/window.py:739 +msgid "offline" +msgstr "nespojivo" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:122 lib/solaar/ui/pair_window.py:256 -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:278 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:288 #, python-format -msgid "%(receiver_name)s: pair new device" -msgstr "%(receiver_name)s: upari novi uređaj" +msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +msgstr "%(receiver_name)s: upari novi uređaj" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:123 #, python-format -msgid "Enter passcode on %(name)s." -msgstr "Upišite lozinku na %(name)s." +msgid "Enter passcode on %(name)s." +msgstr "Upišite lozinku na %(name)s." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:126 #, python-format -msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." -msgstr "Upišite %(passcode)s i zatim pritisnite Enter tipku." +msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." +msgstr "Upišite %(passcode)s i zatim pritisnite Enter tipku." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 -msgid "left" -msgstr "lijevo" +msgid "left" +msgstr "lijevo" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 -msgid "right" -msgstr "desno" +msgid "right" +msgstr "desno" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:131 #, python-format -msgid "" -"Press %(code)s\n" -"and then press left and right buttons simultaneously." -msgstr "" -"Pritisnite %(code)s\n" -"i zatim istovremeno pritisnite lijevu i desnu tipku." +msgid "Press %(code)s\n" + "and then press left and right buttons simultaneously." +msgstr "Pritisnite %(code)s\n" + "i zatim istovremeno pritisnite lijevu i desnu tipku." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:188 -msgid "Pairing failed" -msgstr "Neuspjelo uparivanje" +msgid "Pairing failed" +msgstr "Neuspjelo uparivanje" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:190 -msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge." -msgstr "" -"Pobrinite se da je vaš uređaj u dometu bežičnog povezivanja i da je dovoljno " -"napunjen." +msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " + "charge." +msgstr "Pobrinite se da je vaš uređaj u dometu bežičnog povezivanja i da je " + "dovoljno napunjen." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:192 -msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver." -msgstr "Novi uređaj je otkriven, ali nije kompatibilan s ovim uređajem." +msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " + "receiver." +msgstr "Novi uređaj je otkriven, ali nije kompatibilan s ovim uređajem." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:194 -msgid "More paired devices than receiver can support." -msgstr "Postoji više uparenih uređaja nego što prijemnik podržava." +msgid "More paired devices than receiver can support." +msgstr "Postoji više uparenih uređaja nego što prijemnik podržava." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:196 -msgid "No further details are available about the error." -msgstr "Nema dostupnih više pojedinosti o ovoj grešci." +msgid "No further details are available about the error." +msgstr "Nema dostupnih više pojedinosti o ovoj grešci." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 -msgid "Found a new device:" -msgstr "Novi uređaj je pronađen:" +msgid "Found a new device:" +msgstr "Novi uređaj je pronađen:" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:235 -msgid "The wireless link is not encrypted" -msgstr "Bežično povezivanje nije šifrirano" +msgid "The wireless link is not encrypted" +msgstr "Bežično povezivanje nije šifrirano" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:264 -msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes quickly." -msgstr "" -"Pritisnite tipku uparivanja sve dok svjetlo uparivanja ne počne brzo " -"treptati." +msgid "Unifying receivers are only compatible with Unifying devices." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:266 -msgid "You may have to first turn the device off and on again." -msgstr "Možda trebate prvo isključiti uređaj pa ponovno uključiti." +msgid "Bolt receivers are only compatible with Bolt devices." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:268 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Uključite uređaj koji želite upariti." +msgid "Other receivers are only compatible with a few devices." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:270 -msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." -msgstr "Ako je uređaj već uključen, isključite ga i ponovno uključite." +msgid "The device must not be paired with a nearby powered-on receiver." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:273 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"This receiver has %d pairing remaining." -msgid_plural "" -"\n" -"\n" -"This receiver has %d pairings remaining." -msgstr[0] "" -"\n" -"\n" -"Ovaj prijemnik ima još %d preostalo uparivanje." -msgstr[1] "" -"\n" -"\n" -"Ovaj prijemnik ima još %d preostala uparivanja." -msgstr[2] "" -"\n" -"\n" -"Ovaj prijemnik ima još %d preostalih uparivanja." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:274 +msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes " + "quickly." +msgstr "Pritisnite tipku uparivanja sve dok svjetlo uparivanja ne počne brzo " + "treptati." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:276 -msgid "" -"\n" -"Cancelling at this point will not use up a pairing." -msgstr "" -"\n" -"Prekidanje u ovom trenutku neće izvršiti uparivanje." +msgid "You may have to first turn the device off and on again." +msgstr "Možda trebate prvo isključiti uređaj pa ponovno uključiti." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:278 +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Uključite uređaj koji želite upariti." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:280 +msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." +msgstr "Ako je uređaj već uključen, isključite ga i ponovno uključite." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:283 +#, python-format +msgid "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "\n" + "\n" + "Ovaj prijemnik ima još %d preostalo uparivanje." +msgstr[1] "\n" + "\n" + "Ovaj prijemnik ima još %d preostala uparivanja." +msgstr[2] "\n" + "\n" + "Ovaj prijemnik ima još %d preostalih uparivanja." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:286 +msgid "\n" + "Cancelling at this point will not use up a pairing." +msgstr "\n" + "Prekidanje u ovom trenutku neće izvršiti uparivanje." #: lib/solaar/ui/tray.py:58 -msgid "No Logitech device found" -msgstr "Nema pronađenih Logitechovih uređaja" +msgid "No supported device found" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/tray.py:64 lib/solaar/ui/window.py:324 +#: lib/solaar/ui/tray.py:64 lib/solaar/ui/window.py:319 #, python-format -msgid "About %s" -msgstr "O %su" +msgid "About %s" +msgstr "O %su" -#: lib/solaar/ui/tray.py:65 lib/solaar/ui/window.py:322 +#: lib/solaar/ui/tray.py:65 lib/solaar/ui/window.py:317 #, python-format -msgid "Quit %s" -msgstr "Zatvori %s" +msgid "Quit %s" +msgstr "Zatvori %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:302 lib/solaar/ui/tray.py:310 -msgid "no receiver" -msgstr "nema prijemnika" +#: lib/solaar/ui/tray.py:297 lib/solaar/ui/tray.py:305 +msgid "no receiver" +msgstr "nema prijemnika" -#: lib/solaar/ui/tray.py:326 -msgid "no status" -msgstr "bez stanja" +#: lib/solaar/ui/tray.py:321 +msgid "no status" +msgstr "bez stanja" -#: lib/solaar/ui/window.py:101 -msgid "Scanning" -msgstr "Pretraživanje" +#: lib/solaar/ui/window.py:96 +msgid "Scanning" +msgstr "Pretraživanje" -#: lib/solaar/ui/window.py:134 lib/solaar/ui/window.py:687 -msgid "Battery" -msgstr "Baterija" +#: lib/solaar/ui/window.py:129 +msgid "Battery" +msgstr "Baterija" -#: lib/solaar/ui/window.py:137 -msgid "Wireless Link" -msgstr "Bežično povezivanje" +#: lib/solaar/ui/window.py:132 +msgid "Wireless Link" +msgstr "Bežično povezivanje" -#: lib/solaar/ui/window.py:141 -msgid "Lighting" -msgstr "Osvjetljenje" +#: lib/solaar/ui/window.py:136 +msgid "Lighting" +msgstr "Osvjetljenje" -#: lib/solaar/ui/window.py:175 -msgid "Show Technical Details" -msgstr "Prikaži tehničke pojedinosti" +#: lib/solaar/ui/window.py:170 +msgid "Show Technical Details" +msgstr "Prikaži tehničke pojedinosti" -#: lib/solaar/ui/window.py:191 -msgid "Pair new device" -msgstr "Upari novi uređaj" +#: lib/solaar/ui/window.py:186 +msgid "Pair new device" +msgstr "Upari novi uređaj" -#: lib/solaar/ui/window.py:210 -msgid "Select a device" -msgstr "Odaberi uređaj" +#: lib/solaar/ui/window.py:205 +msgid "Select a device" +msgstr "Odaberi uređaj" -#: lib/solaar/ui/window.py:327 -msgid "Rule Editor" -msgstr "Uređivač pravila" +#: lib/solaar/ui/window.py:322 +msgid "Rule Editor" +msgstr "Uređivač pravila" -#: lib/solaar/ui/window.py:538 -msgid "Path" -msgstr "Putanja" +#: lib/solaar/ui/window.py:533 +msgid "Path" +msgstr "Putanja" -#: lib/solaar/ui/window.py:541 -msgid "USB ID" -msgstr "USB ID" +#: lib/solaar/ui/window.py:536 +msgid "USB ID" +msgstr "USB ID" -#: lib/solaar/ui/window.py:544 lib/solaar/ui/window.py:546 -#: lib/solaar/ui/window.py:566 lib/solaar/ui/window.py:568 -msgid "Serial" -msgstr "Serijski broj" +#: lib/solaar/ui/window.py:539 lib/solaar/ui/window.py:541 +#: lib/solaar/ui/window.py:561 lib/solaar/ui/window.py:563 +msgid "Serial" +msgstr "Serijski broj" -#: lib/solaar/ui/window.py:550 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#: lib/solaar/ui/window.py:545 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" -#: lib/solaar/ui/window.py:552 -msgid "Wireless PID" -msgstr "PID bežične mreže" +#: lib/solaar/ui/window.py:547 +msgid "Wireless PID" +msgstr "PID bežične mreže" + +#: lib/solaar/ui/window.py:549 +msgid "Product ID" +msgstr "ID proizvoda" + +#: lib/solaar/ui/window.py:551 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" + +#: lib/solaar/ui/window.py:551 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" #: lib/solaar/ui/window.py:554 -msgid "Product ID" -msgstr "ID proizvoda" - -#: lib/solaar/ui/window.py:556 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" - -#: lib/solaar/ui/window.py:556 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: lib/solaar/ui/window.py:559 #, python-format -msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -#: lib/solaar/ui/window.py:559 -msgid "Polling rate" -msgstr "Cikličko osvježavanje" +#: lib/solaar/ui/window.py:554 +msgid "Polling rate" +msgstr "Cikličko osvježavanje" -#: lib/solaar/ui/window.py:570 -msgid "Unit ID" -msgstr "ID jedinice" +#: lib/solaar/ui/window.py:565 +msgid "Unit ID" +msgstr "ID jedinice" -#: lib/solaar/ui/window.py:581 -msgid "none" -msgstr "nepoznato" +#: lib/solaar/ui/window.py:576 +msgid "none" +msgstr "nepoznato" -#: lib/solaar/ui/window.py:582 -msgid "Notifications" -msgstr "Obavijesti" +#: lib/solaar/ui/window.py:577 +msgid "Notifications" +msgstr "Obavijesti" -#: lib/solaar/ui/window.py:619 -msgid "No device paired." -msgstr "Nema uparenih uređaja." +#: lib/solaar/ui/window.py:621 +msgid "No device paired." +msgstr "Nema uparenih uređaja." -#: lib/solaar/ui/window.py:626 +#: lib/solaar/ui/window.py:628 #, python-format -msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." -msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." -msgstr[0] "Najviše %(max_count)s uređaj može biti uparen s ovim prijemnikom." -msgstr[1] "Najviše %(max_count)s uređaja može biti upareno s ovim prijemnikom." -msgstr[2] "Najviše %(max_count)s uređaja može biti upareno s ovim prijemnikom." +msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." +msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." +msgstr[0] "Najviše %(max_count)s uređaj može biti uparen s ovim " + "prijemnikom." +msgstr[1] "Najviše %(max_count)s uređaja može biti upareno s ovim " + "prijemnikom." +msgstr[2] "Najviše %(max_count)s uređaja može biti upareno s ovim " + "prijemnikom." -#: lib/solaar/ui/window.py:632 -msgid "Only one device can be paired to this receiver." -msgstr "Samo jedan uređaj može biti uparen s ovim prijemnikom." +#: lib/solaar/ui/window.py:634 +msgid "Only one device can be paired to this receiver." +msgstr "Samo jedan uređaj može biti uparen s ovim prijemnikom." -#: lib/solaar/ui/window.py:636 +#: lib/solaar/ui/window.py:638 #, python-format -msgid "This receiver has %d pairing remaining." -msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." -msgstr[0] "Ovaj prijemnik ima još %d preostalo uparivanje." -msgstr[1] "Ovaj prijemnik ima još %d preostala uparivanja." -msgstr[2] "Ovaj prijemnik ima još %d preostalih uparivanja." +msgid "This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "Ovaj prijemnik ima još %d preostalo uparivanje." +msgstr[1] "Ovaj prijemnik ima još %d preostala uparivanja." +msgstr[2] "Ovaj prijemnik ima još %d preostalih uparivanja." -#: lib/solaar/ui/window.py:688 -msgid "unknown" -msgstr "nepoznato" +#: lib/solaar/ui/window.py:692 +msgid "Battery Voltage" +msgstr "Napon baterije" -#: lib/solaar/ui/window.py:689 -msgid "Battery information unknown." -msgstr "Informacije baterije nepoznate." +#: lib/solaar/ui/window.py:694 +msgid "Voltage reported by battery" +msgstr "Napon prijavljen od strane baterije" -#: lib/solaar/ui/window.py:699 -msgid "Battery Voltage" -msgstr "Napon baterije" +#: lib/solaar/ui/window.py:696 +msgid "Battery Level" +msgstr "Razina baterije" -#: lib/solaar/ui/window.py:701 -msgid "Voltage reported by battery" -msgstr "Napon prijavljen od strane baterije" +#: lib/solaar/ui/window.py:698 +msgid "Approximate level reported by battery" +msgstr "Približna razina prijavljena od strane baterije" -#: lib/solaar/ui/window.py:703 -msgid "Battery Level" -msgstr "Razina baterije" +#: lib/solaar/ui/window.py:705 lib/solaar/ui/window.py:707 +msgid "next reported " +msgstr "sljedeće poznato " -#: lib/solaar/ui/window.py:705 -msgid "Approximate level reported by battery" -msgstr "Približna razina prijavljena od strane baterije" +#: lib/solaar/ui/window.py:708 +msgid " and next level to be reported." +msgstr " i sljedeća razina za prijaviti." -#: lib/solaar/ui/window.py:712 lib/solaar/ui/window.py:714 -msgid "next reported " -msgstr "sljedeće poznato " +#: lib/solaar/ui/window.py:713 +msgid "last known" +msgstr "posljednje poznato" -#: lib/solaar/ui/window.py:715 -msgid " and next level to be reported." -msgstr " i sljedeća razina za prijaviti." +#: lib/solaar/ui/window.py:724 +msgid "encrypted" +msgstr "šifrirano" -#: lib/solaar/ui/window.py:720 -msgid "last known" -msgstr "posljednje poznato" +#: lib/solaar/ui/window.py:726 +msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." +msgstr "Bežično povezivanje između ovog uređaja i njegovog prijemnika je " + "šifrirano." #: lib/solaar/ui/window.py:728 -msgid "not encrypted" -msgstr "nije šifrirano" +msgid "not encrypted" +msgstr "nije šifrirano" #: lib/solaar/ui/window.py:732 -msgid "" -"The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" -"This is a security issue for pointing devices, and a major security issue " -"for text-input devices." -msgstr "" -"Bežično povezivanje između ovog uređaja i njegovog prijemnika nije " -"šifrirano.\n" -"Ovo je sigurnosni problem za pokazivačke uređaje i veliki sigurnosni problem " -"za uređaje za unos teksta." +msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " + "encrypted.\n" + "This is a security issue for pointing devices, and a major security " + "issue for text-input devices." +msgstr "Bežično povezivanje između ovog uređaja i njegovog prijemnika nije " + "šifrirano.\n" + "Ovo je sigurnosni problem za pokazivačke uređaje i veliki sigurnosni " + "problem za uređaje za unos teksta." -#: lib/solaar/ui/window.py:737 -msgid "encrypted" -msgstr "šifrirano" - -#: lib/solaar/ui/window.py:739 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." -msgstr "" -"Bežično povezivanje između ovog uređaja i njegovog prijemnika je šifrirano." - -#: lib/solaar/ui/window.py:752 +#: lib/solaar/ui/window.py:748 #, python-format -msgid "%(light_level)d lux" -msgstr "%(light_level)d lux" +msgid "%(light_level)d lux" +msgstr "%(light_level)d lux" -#~ msgid " paired devices." -#~ msgstr " uparena uređaja." +#~ msgid " paired devices." +#~ msgstr " uparena uređaja." -#~ msgid "%(battery_level)s" -#~ msgstr "%(battery_level)s" +#~ msgid "%(battery_level)s" +#~ msgstr "%(battery_level)s" -#~ msgid "%(battery_percent)d%%" -#~ msgstr "%(battery_percent)d%%" +#~ msgid "%(battery_percent)d%%" +#~ msgstr "%(battery_percent)d%%" -#~ msgid "1 paired device." -#~ msgstr "1 upareni uređaj." +#~ msgid "1 paired device." +#~ msgstr "1 upareni uređaj." -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "Radnje" +#~ msgid "Actions" +#~ msgstr "Radnje" -#~ msgid "Add action" -#~ msgstr "Dodaj radnju" +#~ msgid "Add action" +#~ msgstr "Dodaj radnju" -#~ msgid "" -#~ "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the button " -#~ "down." -#~ msgstr "Prilagodite DPI pomicanjem miša vodoravno držeći pritisnutu tipku." +#~ msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while " +#~ "holding the button down." +#~ msgstr "Prilagodite DPI pomicanjem miša vodoravno držeći pritisnutu " +#~ "tipku." -#~ msgid "" -#~ "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin mode.\n" -#~ "The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" -#~ msgstr "" -#~ "Automatski prebaci kotačić miša između ustavljačkog i slobodnog načina " -#~ "vrtnje kotačića.\n" -#~ "Kotačić miša je uvijek slobodan pri 0 i uvijek zaključan pri 50" +#~ msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and " +#~ "freespin mode.\n" +#~ "The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" +#~ msgstr "Automatski prebaci kotačić miša između ustavljačkog i " +#~ "slobodnog načina vrtnje kotačića.\n" +#~ "Kotačić miša je uvijek slobodan pri 0 i uvijek zaključan pri 50" -#~ msgid "" -#~ "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin mode.\n" -#~ "The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" -#~ msgstr "" -#~ "Automatski prebaci kotačić miša između ustavljačkog i slobodnog načina " -#~ "vrtnje kotačića.\n" -#~ "Kotačić miša je uvijek slobodan pri 0 i uvijek zaključan pri 50" +#~ msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and " +#~ "freespin mode.\n" +#~ "The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" +#~ msgstr "Automatski prebaci kotačić miša između ustavljačkog i " +#~ "slobodnog načina vrtnje kotačića.\n" +#~ "Kotačić miša je uvijek slobodan pri 0 i uvijek zaključan pri 50" -#~ msgid "DPI Sliding Adjustment" -#~ msgstr "Prilagodba DPI pomicanjem" +#~ msgid "Battery information unknown." +#~ msgstr "Informacije baterije nepoznate." -#~ msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." -#~ msgstr "Učinkovito isključuje pomicanje palcem u Linuxu." +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Brojač" -#~ msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." -#~ msgstr "Učinkovito isključuje pomicanje kotačića u Linuxu." +#~ msgid "DPI Sliding Adjustment" +#~ msgstr "Prilagodba DPI pomicanjem" -#~ msgid "" -#~ "For more information see the Solaar installation directions\n" -#~ "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" -#~ msgstr "" -#~ "Za više informacija pogledajte upute Solaar instalacije\n" -#~ "na https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" +#~ msgid "Diverted key or button depressed or released.\n" +#~ "Use the Key/Button Diversion setting to divert keys and buttons." +#~ msgstr "Preusmjerena tipka pritisnuta ili otpuštena.\n" +#~ "Koristite postavku Preusmjeravanje tipke za preusmjeravanje tipki." -#~ msgid "HID++ Scrolling" -#~ msgstr "HID++ Scrolling" +#~ msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." +#~ msgstr "Učinkovito isključuje pomicanje palcem u Linuxu." -#~ msgid "HID++ Thumb Scrolling" -#~ msgstr "HID++ pomicanje palcem" +#~ msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." +#~ msgstr "Učinkovito isključuje pomicanje kotačića u Linuxu." -#~ msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." -#~ msgstr "HID++ način rada za okomito pomicanje kotačića palca." +#~ msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" +#~ "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" +#~ msgstr "Za više informacija pogledajte upute Solaar instalacije\n" +#~ "na https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" -#~ msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." -#~ msgstr "HID++ način rada za okomito pomicanje kotačića." +#, python-format +#~ msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission " +#~ "to open it." +#~ msgstr "Pronađen je (%s) Logitech Receiver, ali nemate ovlasti za " +#~ "otvoriti ga." -#~ msgid "High Resolution Scrolling" -#~ msgstr "Pomicanje kotačićem visoke razlučivosti" +#~ msgid "HID++ Scrolling" +#~ msgstr "HID++ Scrolling" -#~ msgid "High Resolution Wheel Invert" -#~ msgstr "Obrnuto pomicanje kotačićem visoke razlučivosti" +#~ msgid "HID++ Thumb Scrolling" +#~ msgstr "HID++ pomicanje palcem" -#~ msgid "High-sensitivity wheel invert direction for vertical scroll." -#~ msgstr "Obrnuti visoko osjetljivi smjer kotačića za okomito pomicanje." +#~ msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." +#~ msgstr "HID++ način rada za okomito pomicanje kotačića palca." -#~ msgid "" -#~ "If the device is already turned on,\n" -#~ "turn if off and on again." -#~ msgstr "" -#~ "Ako je uređaj već uključen,\n" -#~ "isključite ga i ponovno uključite." +#~ msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." +#~ msgstr "HID++ način rada za okomito pomicanje kotačića." -#~ msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." -#~ msgstr "Ako je uređaj već uključen, isključite ga i ponovno uključite." +#~ msgid "High Resolution Scrolling" +#~ msgstr "Pomicanje kotačićem visoke razlučivosti" -#~ msgid "Invert thumb scroll direction." -#~ msgstr "Obrnuti smjer pomicanja kotačića palca." +#~ msgid "High Resolution Wheel Invert" +#~ msgstr "Obrnuto pomicanje kotačićem visoke razlučivosti" -#~ msgid "" -#~ "Make the key or button send HID++ notifications (which trigger Solaar " -#~ "rules but are otherwise ignored)." -#~ msgstr "" -#~ "Neka tipka šalje HID++ obavijesti (što pokreće Solaar pravila, u " -#~ "suprotnome ih zanemaruje)." +#~ msgid "High-sensitivity wheel invert direction for vertical scroll." +#~ msgstr "Obrnuti visoko osjetljivi smjer kotačića za okomito " +#~ "pomicanje." -#~ msgid "Scroll Wheel Rachet" -#~ msgstr "Ustavljanje pomicanja kotačića" +#~ msgid "If the device is already turned on,\n" +#~ "turn if off and on again." +#~ msgstr "Ako je uređaj već uključen,\n" +#~ "isključite ga i ponovno uključite." -#~ msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button down." -#~ msgstr "Prilagodite geste pomicanjem miša držeći pritisnutu tipku." +#~ msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." +#~ msgstr "Ako je uređaj već uključen, isključite ga i ponovno " +#~ "uključite." -#~ msgid "" -#~ "Shows status of devices connected\n" -#~ "through wireless Logitech receivers." -#~ msgstr "" -#~ "Prikazuje stanje uređaja povezanih\n" -#~ "putem Logitech bežičnih prijemnika." +#~ msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver " +#~ "and plugging it back in." +#~ msgstr "Ako ste upravo instalirali Solaar, pokušajte odspojiti " +#~ "prijemnik i ponovno ga spojiti." -#~ msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" -#~ msgstr "Solaar ovisi o udev datoteci koja nije prisutna" +#~ msgid "Invert thumb scroll direction." +#~ msgstr "Obrnuti smjer pomicanja kotačića palca." -#~ msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." -#~ msgstr "Prijemnik samo podržava %d upareni uređaj(e)." +#~ msgid "Make the key or button send HID++ notifications (which " +#~ "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +#~ msgstr "Neka tipka šalje HID++ obavijesti (što pokreće Solaar " +#~ "pravila, u suprotnome ih zanemaruje)." -#~ msgid "The receiver was unplugged." -#~ msgstr "Prijemnik je odspojen." +#~ msgid "No Logitech device found" +#~ msgstr "Nema pronađenih Logitechovih uređaja" -#~ msgid "" -#~ "The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" -#~ "\n" -#~ "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " -#~ "security issue.\n" -#~ "\n" -#~ "It is, however, a major security issue for text-input devices (keyboards, " -#~ "numpads),\n" -#~ "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties within " -#~ "range." -#~ msgstr "" -#~ "Bežično povezivanje između ovog uređaja i njegovog prijemnika nije " -#~ "šifrirano.\n" -#~ "\n" -#~ "Za uređaje s pokazivačem (miš, trackballs, trackpads), to je manji " -#~ "sigurnosni problem.\n" -#~ "\n" -#~ "A za uređaje za unos teksta, je veći sigurnosni problem (tipkovnice, " -#~ "numpads),\n" -#~ "zato jer upisani tekst može biti neprimjentno nadziran u dometu treće " -#~ "strane." +#~ msgid "Scroll Wheel Rachet" +#~ msgstr "Ustavljanje pomicanja kotačića" -#~ msgid "Thumb Scroll Invert" -#~ msgstr "Obrnuto pomicanje kotačića palca" +#~ msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button " +#~ "down." +#~ msgstr "Prilagodite geste pomicanjem miša držeći pritisnutu tipku." -#~ msgid "USB id" -#~ msgstr "USB id" +#~ msgid "Shows status of devices connected\n" +#~ "through wireless Logitech receivers." +#~ msgstr "Prikazuje stanje uređaja povezanih\n" +#~ "putem Logitech bežičnih prijemnika." -#~ msgid "Wheel Resolution" -#~ msgstr "Pomicanje kotačićem" +#~ msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" +#~ msgstr "Solaar ovisi o udev datoteci koja nije prisutna" -#~ msgid "closed" -#~ msgstr "završeno" +#~ msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." +#~ msgstr "Prijemnik samo podržava %d upareni uređaj(e)." -#~ msgid "lux" -#~ msgstr "lux" +#~ msgid "The receiver was unplugged." +#~ msgstr "Prijemnik je odspojen." -#~ msgid "next " -#~ msgstr "sljedeće " +#~ msgid "The wireless link between this device and its receiver is " +#~ "not encrypted.\n" +#~ "\n" +#~ "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " +#~ "security issue.\n" +#~ "\n" +#~ "It is, however, a major security issue for text-input devices " +#~ "(keyboards, numpads),\n" +#~ "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " +#~ "within range." +#~ msgstr "Bežično povezivanje između ovog uređaja i njegovog " +#~ "prijemnika nije šifrirano.\n" +#~ "\n" +#~ "Za uređaje s pokazivačem (miš, trackballs, trackpads), to je manji " +#~ "sigurnosni problem.\n" +#~ "\n" +#~ "A za uređaje za unos teksta, je veći sigurnosni problem (tipkovnice, " +#~ "numpads),\n" +#~ "zato jer upisani tekst može biti neprimjentno nadziran u dometu " +#~ "treće strane." -#~ msgid "open" -#~ msgstr "pokrenuto" +#~ msgid "Thumb Scroll Invert" +#~ msgstr "Obrnuto pomicanje kotačića palca" -#~ msgid "paired devices" -#~ msgstr "upareni uređaji" +#~ msgid "Try removing the device and plugging it back in or turning " +#~ "it off and then on." +#~ msgstr "Pokušajte uređaj ukloniti pa ponovno priključiti s računalom " +#~ "ili ga isključiti pa ponovno uključiti." + +#~ msgid "USB id" +#~ msgstr "USB id" + +#~ msgid "Wheel Resolution" +#~ msgstr "Pomicanje kotačićem" + +#~ msgid "closed" +#~ msgstr "završeno" + +#~ msgid "lux" +#~ msgstr "lux" + +#~ msgid "next " +#~ msgstr "sljedeće " + +#~ msgid "open" +#~ msgstr "pokrenuto" + +#~ msgid "paired devices" +#~ msgstr "upareni uređaji" + +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "nepoznato" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index c134bc37..4f095249 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2021-09-25 13:56-0400\n" + "POT-Creation-Date: 2023-12-28 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 19:21+0000\n" "Last-Translator: Lorenzo \n" "Language-Team: none\n" @@ -19,272 +19,299 @@ msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n" "X-Generator: Launchpad (build " "b3a93345a124168b715ec9ae0945884caa15f58f)\n" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:50 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:46 +msgid "Bolt Receiver" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:57 msgid "Unifying Receiver" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:58 lib/logitech_receiver/base_usb.py:68 -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:79 lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:101 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:67 lib/logitech_receiver/base_usb.py:78 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 lib/logitech_receiver/base_usb.py:102 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:114 msgid "Nano Receiver" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:109 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:124 msgid "Lightspeed Receiver" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:117 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:133 msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/device.py:133 lib/solaar/ui/window.py:693 -msgid "unknown" -msgstr "sconosciuto" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:30 msgid "empty" msgstr "vuoto" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:31 msgid "critical" msgstr "critico" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:32 msgid "low" msgstr "bassa" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:33 msgid "average" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:34 msgid "good" msgstr "buono" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:35 msgid "full" msgstr "piena" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 msgid "discharging" msgstr "in scarica" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 msgid "recharging" msgstr "in ricarica" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:721 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:711 msgid "charging" msgstr "in ricarica" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 msgid "not charging" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 msgid "almost full" msgstr "quasi piena" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:51 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 msgid "charged" msgstr "carico" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:52 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 msgid "slow recharge" msgstr "ricarica lenta" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 msgid "invalid battery" msgstr "batteria non valida" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 msgid "thermal error" msgstr "errore di temperatura" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 msgid "error" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 msgid "standard" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:57 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 msgid "fast" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:58 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 msgid "slow" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 msgid "device timeout" msgstr "timeout del dispositivo" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 msgid "device not supported" msgstr "dispositivo non supportato" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:63 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 msgid "too many devices" msgstr "troppe periferiche" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:64 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 msgid "sequence timeout" msgstr "timeout della sequenza" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 lib/solaar/ui/window.py:580 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:572 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:60 msgid "Bootloader" msgstr "Bootloader" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:65 msgid "Left Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:66 msgid "Right Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 msgid "Middle Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 msgid "Back Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 msgid "Forward Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 msgid "Mouse Gesture Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:71 msgid "Smart Shift" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:72 msgid "DPI Switch" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 msgid "Left Tilt" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 msgid "Right Tilt" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:83 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 msgid "Left Click" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:84 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 msgid "Right Click" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 msgid "Mouse Middle Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 msgid "Mouse Back Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:87 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 msgid "Mouse Forward Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:88 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 msgid "Gesture Button Navigation" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:89 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 msgid "Mouse Scroll Left Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:90 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 msgid "Mouse Scroll Right Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:93 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 msgid "pressed" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:94 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 msgid "released" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 msgid "pairing lock is closed" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 msgid "pairing lock is open" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 lib/solaar/ui/notify.py:123 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 +msgid "discovery lock is closed" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 +msgid "discovery lock is open" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 lib/solaar/ui/notify.py:122 msgid "connected" msgstr "connesso" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 msgid "disconnected" msgstr "disconnesso" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:198 lib/solaar/ui/notify.py:121 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:262 lib/solaar/ui/notify.py:120 msgid "unpaired" msgstr "non associato" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:248 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:304 msgid "powered on" msgstr "acceso" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:526 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:750 msgid "register" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:542 lib/logitech_receiver/settings.py:568 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:764 lib/logitech_receiver/settings.py:791 msgid "feature" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 +msgid "Swap Fx function" +msgstr "Inverti funzioni Fx" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 +msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their standard function." +msgstr "Quando abilitato, i tasti F1..F12 attivano le funzioni speciali,\n" + "e dovrai tenere premuto il tasto FN per attivare le funzioni " + "standard." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 +msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their special function." +msgstr "Quando disabilitato, i tasti F1..F12 attivano le funzioni standard,\n" + "dovrai tenere premuto il tasto FN per attivare le funzioni speciali." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 msgid "Hand Detection" msgstr "Rilevamento mano" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." msgstr "Accendi l'illuminazione quando le mani sono sopra la tastiera." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:72 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:157 msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:73 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:78 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:85 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:239 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:267 msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." msgstr "Modalità di alta sensibilità per lo scorrimento verticale con la " "rotella." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:74 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 msgid "Side Scrolling" msgstr "Scorrimento Laterale" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:75 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " "events\n" "instead of the standard side-scrolling events." @@ -292,487 +319,618 @@ msgstr "Quando disabilitato, spingendo la rotella lateralmente vengono " "inviati eventi personalizzati\n" "invece degli eventi standard di scorrimento laterale." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:77 -msgid "Scroll Wheel High Resolution" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:177 +msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 -msgid "Scroll Wheel Diversion" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 -msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "Modalità HID++ per lo scorrimento verticale con la rotella" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:81 -msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." -msgstr "Di fatto in Linux disattiva lo scorrimento con la rotella" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82 -msgid "Scroll Wheel Direction" -msgstr "Direzione di scorrimento con la rotella" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:83 -msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." -msgstr "Inverti la direzione per lo scorrimento verticale con la rotella" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84 -msgid "Scroll Wheel Resolution" -msgstr "Risoluzione dello scorrimento con la rotella" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 -msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 -msgid "Polling Rate (ms)" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87 -msgid "Swap Fx function" -msgstr "Inverti funzioni Fx" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:88 -msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" - "and you must hold the FN key to activate their standard function." -msgstr "Quando abilitato, i tasti F1..F12 attivano le funzioni speciali,\n" - "e dovrai tenere premuto il tasto FN per attivare le funzioni " - "standard." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:90 -msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" - "and you must hold the FN key to activate their special function." -msgstr "Quando disabilitato, i tasti F1..F12 attivano le funzioni standard,\n" - "dovrai tenere premuto il tasto FN per attivare le funzioni speciali." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:178 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:712 msgid "Mouse movement sensitivity" msgstr "Sensibilità al movimento del mouse" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "Sensibilità (DPI)" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:208 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:218 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:225 +msgid "Backlight" +msgstr "Retroilluminazione" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:93 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:209 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:226 +msgid "Set illumination time for keyboard." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:219 +msgid "Turn illumination on or off on keyboard." +msgstr "Accendi o spegni l'illuminazione della tastiera" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:237 +msgid "Scroll Wheel High Resolution" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:240 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:268 +msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:247 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:277 +msgid "Scroll Wheel Diversion" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:249 +msgid "Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:256 +msgid "Scroll Wheel Direction" +msgstr "Direzione di scorrimento con la rotella" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:257 +msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." +msgstr "Inverti la direzione per lo scorrimento verticale con la rotella" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:265 +msgid "Scroll Wheel Resolution" +msgstr "Risoluzione dello scorrimento con la rotella" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:279 +msgid "Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:288 msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" msgstr "Sensibilità (velocità del puntatore)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:94 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:289 msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." msgstr "Moltiplicatore della velocità del mouse (256 è il moltiplicatore " "normale)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:95 -msgid "Scroll Wheel Rachet" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:299 +msgid "Thumb Wheel Diversion" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:96 -msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin " - "mode.\n" - "The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:301 +msgid "Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger " + "Solaar rules but are otherwise ignored)." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 -msgid "Backlight" -msgstr "Retroilluminazione" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:310 +msgid "Thumb Wheel Direction" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 -msgid "Turn illumination on or off on keyboard." -msgstr "Accendi o spegni l'illuminazione della tastiera" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:311 +msgid "Invert thumb wheel scroll direction." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:99 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:319 +msgid "Onboard Profiles" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:320 +msgid "Enable onboard profiles, which often control report rate and " + "keyboard lighting" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:330 +msgid "Polling Rate (ms)" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:332 +msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:333 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:365 +msgid "Divert crown events" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:366 +msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar " + "rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:374 +msgid "Crown smooth scroll" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:375 +msgid "Set crown smooth scroll" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:383 +msgid "Divert G Keys" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:385 +msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar " + "rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:386 +msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:402 +msgid "Scroll Wheel Ratcheted" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:403 +msgid "Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and " + "always freespin." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Freespinning" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Ratcheted" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:412 +msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:414 +msgid "Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and " + "freespinning.\n" + "The mouse wheel is always ratcheted at 50." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:463 msgid "Key/Button Actions" msgstr "Azioni tasto/pulsante" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:100 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 msgid "Change the action for the key or button." msgstr "Cambia l'azione per il tasto o il pulsante" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:101 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 +msgid "Overridden by diversion." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:466 msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " "result in an unusable system." msgstr "Cambiare azioni importanti (come per il bottone sinistro del mouse) " "può rendere inutilizzabile il sistema" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:102 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:639 msgid "Key/Button Diversion" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:103 -msgid "Make the key or button send HID++ notifications (which trigger " - "Solaar rules but are otherwise ignored)." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:640 +msgid "Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or " + "initiate Mouse Gestures or Sliding DPI" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 -msgid "Disable keys" -msgstr "Disabilita i pulsanti" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 -msgid "Disable specific keyboard keys." -msgstr "Disabilita dei pulsanti specifici della tastiera" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 -msgid "Change keys to match OS." -msgstr "Cambia i pulsanti in funzione del sistema operativo" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 -msgid "Set OS" -msgstr "Specifica il sistema operativo" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 -msgid "Change Host" -msgstr "Cambia Host" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 -msgid "Switch connection to a different host" -msgstr "Connetti ad un host differente" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 -msgid "Thumb Wheel Diversion" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +msgid "Diverted" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 -msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:109 -msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 -msgid "Invert thumb wheel scroll direction." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 -msgid "Thumb Wheel Direction" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 -msgid "Gestures" -msgstr "Gesti" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 -msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." -msgstr "Personalizza il comportamento del mouse/touchpad" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 -msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." -msgstr "Cambia i paramentri numerici di un mouse/touchpad" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 -msgid "Gesture params" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:113 -msgid "DPI Sliding Adjustment" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:114 -msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the " - "button down." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:115 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:116 -msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button down." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +msgid "Regular" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:117 -msgid "Divert crown events" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +msgid "Sliding DPI" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:118 -msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar " - "rules but are otherwise ignored)." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:711 +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "Sensibilità (DPI)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:752 +msgid "Sensitivity Switching" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119 -msgid "Divert G Keys" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:754 +msgid "Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when " + "the key or button is pressed.\n" + "If there is no remembered sensitivity, just remember the current " + "sensitivity" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120 -msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar " - "rules but are otherwise ignored)." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:758 +msgid "Off" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -msgid "Performs a left click." -msgstr "Clicca con il pulsante sinistro" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:791 +msgid "Disable keys" +msgstr "Disabilita i pulsanti" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -msgid "Single tap" -msgstr "tocco singolo" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:792 +msgid "Disable specific keyboard keys." +msgstr "Disabilita dei pulsanti specifici della tastiera" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "Performs a right click." -msgstr "Clicca con il pulsante destro" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "Single tap with two fingers" -msgstr "tocco singolo con due dita" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 -msgid "Single tap with three fingers" -msgstr "tocco singolo con tre dita" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "Double tap" -msgstr "doppio tocco" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "Performs a double click." -msgstr "Esegue un doppio click" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 -msgid "Double tap with two fingers" -msgstr "doppio tocco con due dita" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 -msgid "Double tap with three fingers" -msgstr "doppio tocco con tre dita" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." -msgstr "Trascina gli elementi muovendo il dito dopo aver fatto un doppio tap" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Tap and drag" -msgstr "tocca e trascina" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135 -msgid "Tap and drag with two fingers" -msgstr "tocca e trascina con due dita" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 -msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." -msgstr "Trascina gli elementi muovendo il dito dopo aver fatto un doppio tap" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 -msgid "Tap and drag with three fingers" -msgstr "tocca e trascina con tre dita" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 -msgid "Suppress tap and edge gestures" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 -msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -msgid "Scroll with one finger" -msgstr "scorri con un dito" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Scrolls." -msgstr "Scorre." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Scroll with two fingers" -msgstr "scorri con due dita" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Scroll horizontally with two fingers" -msgstr "scorri orizzontalmente con due dita" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Scrolls horizontally." -msgstr "scorre orizzontalmente" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Scroll vertically with two fingers" -msgstr "scorri verticalmente con due dita" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Scrolls vertically." -msgstr "scorre verticalmente" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Inverts the scrolling direction." -msgstr "inverte la direzione di scorrimento" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Natural scrolling" -msgstr "Scorrimento naturale" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Enables the thumbwheel." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Thumbwheel" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:162 -msgid "Swipe from the top edge" -msgstr "scorri dal bordo superiore" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:159 -msgid "Swipe from the left edge" -msgstr "scorri dal bordo sinistro" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:160 -msgid "Swipe from the right edge" -msgstr "scorri dal bordo destro" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:161 -msgid "Swipe from the bottom edge" -msgstr "scorri dal bordo inferiore" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:163 -msgid "Swipe two fingers from the left edge" -msgstr "scorri con due dita dal bordo sinistro" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:164 -msgid "Swipe two fingers from the right edge" -msgstr "scorri con due dita dal bordo detro" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 -msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" -msgstr "scorri con due dita dal bordo inferiore" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:166 -msgid "Swipe two fingers from the top edge" -msgstr "scorri con due dita dal bordo superiore" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -msgid "Zoom with two fingers." -msgstr "fai lo zoom con due dita" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:168 -msgid "Pinch to zoom out." -msgstr "pizzica per rimpicciolire" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:169 -msgid "Spread to zoom in." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:170 -msgid "Zoom with three fingers." -msgstr "fai lo zoom con tre dita" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -msgid "Zoom with two fingers" -msgstr "fai lo zoom con due dita" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:189 -msgid "Pixel zone" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 -msgid "Ratio zone" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 -msgid "Scale factor" -msgstr "Fattore di scala" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 -msgid "Sets the cursor speed." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 -msgid "Left" -msgstr "Sinistra" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 -msgid "Left-most coordinate." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 -msgid "Top-most coordinate." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 -msgid "top" -msgstr "in alto" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 -msgid "Width." -msgstr "Larghezza" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 -msgid "width" -msgstr "larghezza" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 -msgid "Height." -msgstr "Altezza" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 -msgid "height" -msgstr "altezza" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 -msgid "Cursor speed." -msgstr "Velocità del cursore" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 -msgid "Scale" -msgstr "Scala" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:202 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:795 #, python-format msgid "Disables the %s key." msgstr "Disabilita il tasto %s" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:521 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:573 -msgid "Off" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:809 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:860 +msgid "Set OS" +msgstr "Specifica il sistema operativo" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:810 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:861 +msgid "Change keys to match OS." +msgstr "Cambia i pulsanti in funzione del sistema operativo" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:873 +msgid "Change Host" +msgstr "Cambia Host" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:874 +msgid "Switch connection to a different host" +msgstr "Connetti ad un host differente" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 +msgid "Performs a left click." +msgstr "Clicca con il pulsante sinistro" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 +msgid "Single tap" +msgstr "tocco singolo" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 +msgid "Performs a right click." +msgstr "Clicca con il pulsante destro" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 +msgid "Single tap with two fingers" +msgstr "tocco singolo con due dita" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902 +msgid "Single tap with three fingers" +msgstr "tocco singolo con tre dita" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 +msgid "Double tap" +msgstr "doppio tocco" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 +msgid "Performs a double click." +msgstr "Esegue un doppio click" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907 +msgid "Double tap with two fingers" +msgstr "doppio tocco con due dita" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:908 +msgid "Double tap with three fingers" +msgstr "doppio tocco con tre dita" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." +msgstr "Trascina gli elementi muovendo il dito dopo aver fatto un doppio tap" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Tap and drag" +msgstr "tocca e trascina" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." +msgstr "Trascina gli elementi muovendo il dito dopo aver fatto un doppio tap" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +msgid "Tap and drag with two fingers" +msgstr "tocca e trascina con due dita" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914 +msgid "Tap and drag with three fingers" +msgstr "tocca e trascina con tre dita" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 -msgid "Diverted" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +msgid "Suppress tap and edge gestures" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 -msgid "Regular" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +msgid "Scroll with one finger" +msgstr "scorri con un dito" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +msgid "Scrolls." +msgstr "Scorre." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +msgid "Scroll with two fingers" +msgstr "scorri con due dita" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +msgid "Scroll horizontally with two fingers" +msgstr "scorri orizzontalmente con due dita" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +msgid "Scrolls horizontally." +msgstr "scorre orizzontalmente" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +msgid "Scroll vertically with two fingers" +msgstr "scorri verticalmente con due dita" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +msgid "Scrolls vertically." +msgstr "scorre verticalmente" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +msgid "Inverts the scrolling direction." +msgstr "inverte la direzione di scorrimento" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +msgid "Natural scrolling" +msgstr "Scorrimento naturale" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +msgid "Enables the thumbwheel." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:109 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +msgid "Thumbwheel" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:935 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:939 +msgid "Swipe from the top edge" +msgstr "scorri dal bordo superiore" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:936 +msgid "Swipe from the left edge" +msgstr "scorri dal bordo sinistro" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:937 +msgid "Swipe from the right edge" +msgstr "scorri dal bordo destro" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:938 +msgid "Swipe from the bottom edge" +msgstr "scorri dal bordo inferiore" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:940 +msgid "Swipe two fingers from the left edge" +msgstr "scorri con due dita dal bordo sinistro" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:941 +msgid "Swipe two fingers from the right edge" +msgstr "scorri con due dita dal bordo detro" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:942 +msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" +msgstr "scorri con due dita dal bordo inferiore" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943 +msgid "Swipe two fingers from the top edge" +msgstr "scorri con due dita dal bordo superiore" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +msgid "Zoom with two fingers." +msgstr "fai lo zoom con due dita" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:945 +msgid "Pinch to zoom out." +msgstr "pizzica per rimpicciolire" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:946 +msgid "Spread to zoom in." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947 +msgid "Zoom with three fingers." +msgstr "fai lo zoom con tre dita" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Zoom with two fingers" +msgstr "fai lo zoom con due dita" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:966 +msgid "Pixel zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:967 +msgid "Ratio zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +msgid "Scale factor" +msgstr "Fattore di scala" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +msgid "Left" +msgstr "Sinistra" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +msgid "Left-most coordinate." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Bottom coordinate." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +msgid "Width" +msgstr "Larghezza" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +msgid "Width." +msgstr "Larghezza" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +msgid "Height" +msgstr "Altezza" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +msgid "Height." +msgstr "Altezza" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +msgid "Cursor speed." +msgstr "Velocità del cursore" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +msgid "Scale" +msgstr "Scala" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:982 +msgid "Gestures" +msgstr "Gesti" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:983 +msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." +msgstr "Personalizza il comportamento del mouse/touchpad" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1000 +msgid "Gestures Diversion" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1001 +msgid "Divert mouse/touchpad gestures." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 +msgid "Gesture params" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019 +msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." +msgstr "Cambia i paramentri numerici di un mouse/touchpad" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1044 +msgid "M-Key LEDs" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +msgid "Control the M-Key LEDs." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1047 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1077 +msgid "May need G Keys diverted to be effective." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1053 +#, python-format +msgid "Lights up the %s key." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1074 +msgid "MR-Key LED" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +msgid "Control the MR-Key LED." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1095 +msgid "Persistent Key/Button Mapping" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1097 +msgid "Permanently change the mapping for the key or button." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1098 +msgid "Changing important keys or buttons (such as for the left mouse " + "button) can result in an unusable system." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1157 +msgid "Sidetone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1158 +msgid "Set sidetone level." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1167 +msgid "Equalizer" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1168 +msgid "Set equalizer levels." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1191 +msgid "Hz" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1197 +msgid "Power Management" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1198 +msgid "Power off in minutes (0 for never)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/status.py:114 msgid "No paired devices." msgstr "Nessun dispositivo associato." -#: lib/logitech_receiver/status.py:110 lib/solaar/ui/window.py:623 +#: lib/logitech_receiver/status.py:115 lib/solaar/ui/window.py:622 #, python-format msgid "%(count)s paired device." msgid_plural "%(count)s paired devices." msgstr[0] "%(count)s dispositivo connesso." msgstr[1] "%(count)s dispositivi connessi." -#: lib/logitech_receiver/status.py:165 +#: lib/logitech_receiver/status.py:170 #, python-format msgid "Battery: %(level)s" msgstr "Batteria: %(level)s" -#: lib/logitech_receiver/status.py:167 +#: lib/logitech_receiver/status.py:172 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%%" msgstr "Batteria: %(percent)d%%" -#: lib/logitech_receiver/status.py:179 +#: lib/logitech_receiver/status.py:184 #, python-format msgid "Lighting: %(level)s lux" msgstr "Illuminazione: %(level)s lux" -#: lib/logitech_receiver/status.py:234 +#: lib/logitech_receiver/status.py:239 #, python-format msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" msgstr "Batteria: %(level)s (%(status)s)" -#: lib/logitech_receiver/status.py:236 +#: lib/logitech_receiver/status.py:241 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "Batteria: %(percent)d%% (%(status)s)" @@ -783,16 +941,14 @@ msgstr "Errore di permessi" #: lib/solaar/ui/__init__.py:54 #, python-format -msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open " - "it." -msgstr "Rilevato un ricevitore Logitech (%s), ma non si hanno i permessi per " - "aprirlo." +msgid "Found a Logitech receiver or device (%s), but did not have " + "permission to open it." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:55 -msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and " - "plugging it back in." -msgstr "Se hai appena installato Solaar prova a scollegare e ricollegare il " - "ricevitore." +msgid "If you've just installed Solaar, try disconnecting the receiver or " + "device and then reconnecting it." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:58 msgid "Cannot connect to device error" @@ -805,8 +961,8 @@ msgid "Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:61 -msgid "Try removing the device and plugging it back in or turning it off " - "and then on." +msgid "Try disconnecting the device and then reconnecting it or turning it " + "off and then on." msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:64 @@ -822,354 +978,627 @@ msgstr "Disassociazione fallita di %{device} da %{receiver}." msgid "The receiver returned an error, with no further details." msgstr "Il ricevitore ha ritornato un errore senza ulteriori dettagli." -#: lib/solaar/ui/about.py:39 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:177 +msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/about.py:36 msgid "Manages Logitech receivers,\n" "keyboards, mice, and tablets." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/about.py:47 +#: lib/solaar/ui/about.py:44 msgid "Additional Programming" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/about.py:48 +#: lib/solaar/ui/about.py:45 msgid "GUI design" msgstr "GUI design" -#: lib/solaar/ui/about.py:50 +#: lib/solaar/ui/about.py:47 msgid "Testing" msgstr "Testing" -#: lib/solaar/ui/about.py:57 +#: lib/solaar/ui/about.py:54 msgid "Logitech documentation" msgstr "Documentazione Logitech" -#: lib/solaar/ui/action.py:70 lib/solaar/ui/window.py:328 -msgid "About %s" -msgstr "Informazioni %s" - -#: lib/solaar/ui/action.py:96 lib/solaar/ui/action.py:100 -#: lib/solaar/ui/window.py:205 +#: lib/solaar/ui/action.py:85 lib/solaar/ui/action.py:89 +#: lib/solaar/ui/window.py:197 msgid "Unpair" msgstr "Disassocia" -#: lib/solaar/ui/action.py:99 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:144 +#: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:150 msgid "Cancel" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:358 -msgid "Changes allowed" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 +msgid "Complete - ENTER to change" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:359 -msgid "No changes allowed" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 +msgid "Incomplete" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:360 -msgid "Ignore this setting" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:401 -msgid "Working" -msgstr "Lavorando" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:404 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "Operazione di Lettura/Scrittura fallita." - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:522 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:455 lib/solaar/ui/config_panel.py:507 #, python-format msgid "%d value" msgid_plural "%d values" msgstr[0] "%d valore" msgstr[1] "%d valori" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:518 +msgid "Changes allowed" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:519 +msgid "No changes allowed" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:520 +msgid "Ignore this setting" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:565 +msgid "Working" +msgstr "Lavorando" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:568 +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Operazione di Lettura/Scrittura fallita." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 msgid "Built-in rules" msgstr "Regole integrate" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 msgid "User-defined rules" msgstr "Regole definite dall'utente" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:59 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:792 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1083 msgid "Rule" msgstr "Regola" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:60 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:503 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:622 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:68 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:636 msgid "Sub-rule" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:62 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:70 msgid "[empty]" msgstr "[vuoto]" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:85 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:94 msgid "Solaar Rule Editor" msgstr "Editor di regole di Solaar" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:135 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:141 msgid "Make changes permanent?" msgstr "Rendi le modifiche permanenti?" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:140 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:146 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:142 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:148 msgid "No" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:147 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:153 msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." msgstr "Se scegli No, le modifiche saranno perse quando Solaar viene chiuso" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:195 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:201 msgid "Save changes" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:200 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:206 msgid "Discard changes" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:366 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:372 msgid "Insert here" msgstr "Inserisci qui" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:368 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:374 msgid "Insert above" msgstr "Inserisci sopra" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:370 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 msgid "Insert below" msgstr "Inserisci sotto" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:382 msgid "Insert new rule here" msgstr "Inserisci una nuova regola qui" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:378 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:384 msgid "Insert new rule above" msgstr "Inserisci una nuova regola sopra" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:380 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:386 msgid "Insert new rule below" msgstr "Inserisci una nuova regola sotto" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:421 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:427 msgid "Paste here" msgstr "Incolla qui" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:423 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:429 msgid "Paste above" msgstr "Incolla sopra" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:425 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 msgid "Paste below" msgstr "Incolla sotto" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:437 msgid "Paste rule here" msgstr "Incolla la regola qui" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:433 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 msgid "Paste rule above" msgstr "Incolla la regola sopra" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:435 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:441 msgid "Paste rule below" msgstr "Incolla la regola sotto" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:445 msgid "Paste rule" msgstr "Incolla la regola" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:468 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:474 msgid "Flatten" msgstr "Appiattisci" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:501 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 msgid "Insert" msgstr "Inserisci" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:504 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:624 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:835 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:638 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1126 msgid "Or" msgstr "Oppure" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:505 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:623 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:820 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:637 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 msgid "And" msgstr "E" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 msgid "Condition" msgstr "Condizione" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:951 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1292 msgid "Feature" msgstr "Funzionalità" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:874 -msgid "Process" -msgstr "Processo" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:902 -msgid "MouseProcess" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:512 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:984 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1328 msgid "Report" msgstr "Segnala" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1019 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1204 +msgid "Process" +msgstr "Processo" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 +msgid "Mouse process" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1366 msgid "Modifiers" msgstr "Modificatori" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:514 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1066 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1419 msgid "Key" msgstr "Chiave" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1461 +msgid "KeyIsDown" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2260 +msgid "Active" +msgstr "Attivo" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2218 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2270 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2323 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2297 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2339 +msgid "Setting" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:526 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1477 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1526 msgid "Test" msgstr "Test" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1196 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1643 +msgid "Test bytes" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:528 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1736 msgid "Mouse Gesture" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:532 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1286 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1845 msgid "Key press" msgstr "Pressione del tasto" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1335 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:535 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1897 msgid "Mouse scroll" msgstr "Scorrimento del mouse" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:536 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1959 msgid "Mouse click" msgstr "Click del mouse" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1452 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:537 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:538 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2030 msgid "Execute" msgstr "Esegui" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:554 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:539 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1158 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:568 msgid "Insert new rule" msgstr "Inserisci una nuova regola" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:574 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1146 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1236 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1411 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:588 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1686 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1790 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1989 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:596 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:610 msgid "Negate" msgstr "Nega" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:620 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:634 msgid "Wrap with" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:642 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:656 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:657 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:671 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:669 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:683 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:772 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1063 msgid "This editor does not support the selected rule component yet." msgstr "Questo editor ancora non supporta la componente selezionata" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:850 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1138 +msgid "Number of seconds to delay." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1177 msgid "Not" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1039 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1187 +msgid "X11 active process. For use in X11 only." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1218 +msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1235 +msgid "MouseProcess" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1260 +msgid "Feature name of notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1308 +msgid "Report number of notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1342 +msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 +msgid "Diverted key or button depressed or released.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1392 msgid "Key down" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1042 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1395 msgid "Key up" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 -msgid "Add action" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1436 +msgid "Diverted key or button is currently down.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1224 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1475 +msgid "Test condition on notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1479 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1542 +msgid "begin (inclusive)" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1543 +msgid "end (exclusive)" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1552 +msgid "range" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1554 +msgid "minimum" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1555 +msgid "maximum" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1557 +#, python-format +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1562 +msgid "mask" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1563 +#, python-format +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1573 +msgid "Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " + "processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1583 +msgid "type" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1666 +msgid "Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or " + "more mouse movements." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1671 +msgid "Add movement" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1764 +msgid "Simulate a chorded key click or depress or release.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1769 msgid "Add key" msgstr "Aggiungi chiave" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1354 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1772 +msgid "Click" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1775 +msgid "Depress" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1778 +msgid "Release" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1861 +msgid "Simulate a mouse scroll.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1918 +msgid "Simulate a mouse click.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1921 msgid "Button" msgstr "Pulsante" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1355 -msgid "Count" -msgstr "Numero" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1922 +msgid "Count and Action" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1397 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1972 +msgid "Execute a command with arguments." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1975 msgid "Add argument" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/notify.py:125 lib/solaar/ui/tray.py:319 -#: lib/solaar/ui/tray.py:324 lib/solaar/ui/window.py:749 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "Toggle" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "True" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2051 +msgid "False" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2065 +msgid "Unsupported setting" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2223 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2242 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2328 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2570 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2588 +msgid "Originating device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2256 +msgid "Device is active and its settings can be changed." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2266 +msgid "Device that originated the current notification." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2280 +msgid "Name of host computer." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2347 +msgid "Value" +msgstr "Valore" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2355 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2630 +msgid "Change setting on device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2647 +msgid "Setting on device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:318 +#: lib/solaar/ui/tray.py:323 lib/solaar/ui/window.py:739 msgid "offline" msgstr "disconnesso" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:134 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:122 lib/solaar/ui/pair_window.py:256 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:288 +#, python-format +msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +msgstr "%(receiver_name)s: accoppia un nuovo dispositivo" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:123 +#, python-format +msgid "Enter passcode on %(name)s." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:126 +#, python-format +msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 +msgid "left" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 +msgid "right" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:131 +#, python-format +msgid "Press %(code)s\n" + "and then press left and right buttons simultaneously." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:188 msgid "Pairing failed" msgstr "Associazione fallita" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:136 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:190 msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " "charge." msgstr "Assicurati che il dispositivo sia vicino al ricevitore e che abbia " "le batterie cariche." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:138 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:192 msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " "receiver." msgstr "Un nuovo dispositivo è stato rilevato, ma non è compatibile con " "questo ricevitore." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:140 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:194 msgid "More paired devices than receiver can support." msgstr "Più dispositivi accoppiati di quanti il ricevitore possa supportarne" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:142 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:196 msgid "No further details are available about the error." msgstr "Non sono disponibili ulteriori dettagli per l'errore." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:156 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 msgid "Found a new device:" msgstr "Trovato un nuovo dispositivo:" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:181 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:235 msgid "The wireless link is not encrypted" msgstr "Il collegamento wireless non è ciftrato." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:199 -#, python-format -msgid "%(receiver_name)s: pair new device" -msgstr "%(receiver_name)s: accoppia un nuovo dispositivo" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:264 +msgid "Unifying receivers are only compatible with Unifying devices." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:266 +msgid "Bolt receivers are only compatible with Bolt devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:268 +msgid "Other receivers are only compatible with a few devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:270 +msgid "The device must not be paired with a nearby powered-on receiver." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:274 +msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes " + "quickly." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:276 +msgid "You may have to first turn the device off and on again." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:278 +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Accendi il dispositivo che vuoi associare." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:280 msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:209 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:283 #, python-format msgid "\n" "\n" @@ -1184,123 +1613,125 @@ msgstr[1] "\n" "\n" "Questo ricevitore ha %d accoppiamenti rimanenti." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:212 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:286 msgid "\n" "Cancelling at this point will not use up a pairing." msgstr "\n" "Annullando a questo punto non costerà un accoppiamento" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:215 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Accendi il dispositivo che vuoi associare." +#: lib/solaar/ui/tray.py:58 +msgid "No supported device found" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/tray.py:61 -msgid "No Logitech receiver found" -msgstr "Nessun ricevitore Logitech trovato" +#: lib/solaar/ui/tray.py:64 lib/solaar/ui/window.py:319 +#, python-format +msgid "About %s" +msgstr "Informazioni %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:68 lib/solaar/ui/window.py:325 +#: lib/solaar/ui/tray.py:65 lib/solaar/ui/window.py:317 +#, python-format msgid "Quit %s" msgstr "Esci %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:298 lib/solaar/ui/tray.py:306 +#: lib/solaar/ui/tray.py:297 lib/solaar/ui/tray.py:305 msgid "no receiver" msgstr "nessun ricevitore" -#: lib/solaar/ui/tray.py:322 +#: lib/solaar/ui/tray.py:321 msgid "no status" msgstr "nessuno stato" -#: lib/solaar/ui/window.py:104 +#: lib/solaar/ui/window.py:96 msgid "Scanning" msgstr "Ricerca" -#: lib/solaar/ui/window.py:137 lib/solaar/ui/window.py:692 +#: lib/solaar/ui/window.py:129 msgid "Battery" msgstr "Batteria" -#: lib/solaar/ui/window.py:140 +#: lib/solaar/ui/window.py:132 msgid "Wireless Link" msgstr "Collegamento Wireless" -#: lib/solaar/ui/window.py:144 +#: lib/solaar/ui/window.py:136 msgid "Lighting" msgstr "Luminosità" -#: lib/solaar/ui/window.py:178 +#: lib/solaar/ui/window.py:170 msgid "Show Technical Details" msgstr "Mostra Dettagli Tecnici" -#: lib/solaar/ui/window.py:194 +#: lib/solaar/ui/window.py:186 msgid "Pair new device" msgstr "Associa un nuovo dispositivo" -#: lib/solaar/ui/window.py:213 +#: lib/solaar/ui/window.py:205 msgid "Select a device" msgstr "Seleziona un dispositivo" -#: lib/solaar/ui/window.py:331 +#: lib/solaar/ui/window.py:322 msgid "Rule Editor" msgstr "Editor regole" -#: lib/solaar/ui/window.py:541 +#: lib/solaar/ui/window.py:533 msgid "Path" msgstr "Percorso" -#: lib/solaar/ui/window.py:544 +#: lib/solaar/ui/window.py:536 msgid "USB ID" msgstr "ID USB" -#: lib/solaar/ui/window.py:547 lib/solaar/ui/window.py:549 -#: lib/solaar/ui/window.py:569 lib/solaar/ui/window.py:571 +#: lib/solaar/ui/window.py:539 lib/solaar/ui/window.py:541 +#: lib/solaar/ui/window.py:561 lib/solaar/ui/window.py:563 msgid "Serial" msgstr "Seriale" -#: lib/solaar/ui/window.py:553 +#: lib/solaar/ui/window.py:545 msgid "Index" msgstr "Indice" -#: lib/solaar/ui/window.py:555 +#: lib/solaar/ui/window.py:547 msgid "Wireless PID" msgstr "PID Wireless" -#: lib/solaar/ui/window.py:557 +#: lib/solaar/ui/window.py:549 msgid "Product ID" msgstr "ID Prodotto" -#: lib/solaar/ui/window.py:559 +#: lib/solaar/ui/window.py:551 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" -#: lib/solaar/ui/window.py:559 +#: lib/solaar/ui/window.py:551 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: lib/solaar/ui/window.py:562 +#: lib/solaar/ui/window.py:554 #, python-format msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -#: lib/solaar/ui/window.py:562 +#: lib/solaar/ui/window.py:554 msgid "Polling rate" msgstr "Frequenza di aggiornamento" -#: lib/solaar/ui/window.py:573 +#: lib/solaar/ui/window.py:565 msgid "Unit ID" msgstr "ID unità" -#: lib/solaar/ui/window.py:584 +#: lib/solaar/ui/window.py:576 msgid "none" msgstr "nessuno" -#: lib/solaar/ui/window.py:585 +#: lib/solaar/ui/window.py:577 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" -#: lib/solaar/ui/window.py:622 +#: lib/solaar/ui/window.py:621 msgid "No device paired." msgstr "Nessun dispositivo accoppiato" -#: lib/solaar/ui/window.py:629 +#: lib/solaar/ui/window.py:628 #, python-format msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." @@ -1309,85 +1740,66 @@ msgstr[0] "Fino a %(max_count)s dispositivo può essere accoppiato con " msgstr[1] "Fino a %(max_count)s dispositivi possono essere accoppiati " "con questo ricevitore" -#: lib/solaar/ui/window.py:635 +#: lib/solaar/ui/window.py:634 msgid "Only one device can be paired to this receiver." msgstr "Solo un dispositivo può essere collegato a questo ricevitore" -#: lib/solaar/ui/window.py:639 +#: lib/solaar/ui/window.py:638 #, python-format msgid "This receiver has %d pairing remaining." msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." msgstr[0] "Questo ricevitore ha %d accoppiamento rimanente" msgstr[1] "Questo ricevitore ha %d accoppiamenti rimanenti" -#: lib/solaar/ui/window.py:694 -msgid "Battery information unknown." -msgstr "Informazioni sulla batteria sconosciute" - -#: lib/solaar/ui/window.py:702 +#: lib/solaar/ui/window.py:692 msgid "Battery Voltage" msgstr "Tensione della batteria" -#: lib/solaar/ui/window.py:704 +#: lib/solaar/ui/window.py:694 msgid "Voltage reported by battery" msgstr "Tensione riportata dalla batteria" -#: lib/solaar/ui/window.py:706 lib/solaar/ui/window.py:710 +#: lib/solaar/ui/window.py:696 msgid "Battery Level" msgstr "Livello batteria" -#: lib/solaar/ui/window.py:708 lib/solaar/ui/window.py:712 +#: lib/solaar/ui/window.py:698 msgid "Approximate level reported by battery" msgstr "Livello approssimativo riportato dalla batteria" -#: lib/solaar/ui/window.py:715 lib/solaar/ui/window.py:717 +#: lib/solaar/ui/window.py:705 lib/solaar/ui/window.py:707 msgid "next reported " msgstr "Prossimo livello " -#: lib/solaar/ui/window.py:718 +#: lib/solaar/ui/window.py:708 msgid " and next level to be reported." msgstr " e il prossimo livello che verrà riportato" -#: lib/solaar/ui/window.py:723 +#: lib/solaar/ui/window.py:713 msgid "last known" msgstr "ultimo conosciuto" -#: lib/solaar/ui/window.py:731 -msgid "not encrypted" -msgstr "non cifrato" - -#: lib/solaar/ui/window.py:735 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " - "encrypted.\n" - "\n" - "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " - "security issue.\n" - "\n" - "It is, however, a major security issue for text-input devices " - "(keyboards, numpads),\n" - "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " - "within range." -msgstr "Il collegamento wireless tra il dispositivo e il suo ricevitore non " - "è cifrato.\n" - "\n" - "Per i dispositivi di puntamento (mouse, trackball, trackpad) non è " - "un grave problema.\n" - "\n" - "E' un problema maggiore per i dispositivi di immissione di testo " - "(tastiera, numpad),\n" - "perché il testo digitato potrebbe essere intercettato da dispositivi " - "di terze parti vicini." - -#: lib/solaar/ui/window.py:744 +#: lib/solaar/ui/window.py:724 msgid "encrypted" msgstr "cifrato" -#: lib/solaar/ui/window.py:746 +#: lib/solaar/ui/window.py:726 msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." msgstr "Il collegamento wireless tra il dispositivo e il suo ricevitore è " "cifrato." -#: lib/solaar/ui/window.py:759 +#: lib/solaar/ui/window.py:728 +msgid "not encrypted" +msgstr "non cifrato" + +#: lib/solaar/ui/window.py:732 +msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " + "encrypted.\n" + "This is a security issue for pointing devices, and a major security " + "issue for text-input devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/window.py:748 #, python-format msgid "%(light_level)d lux" msgstr "%(light_level)d lux" @@ -1397,22 +1809,48 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgstr "Modifica i DPI facendo scorrere il mouse orizzontalmente " #~ "mentre si preme il pulsante DPI" +#~ msgid "Battery information unknown." +#~ msgstr "Informazioni sulla batteria sconosciute" + #~ msgid "Click to allow changes." #~ msgstr "Premi per consentire modifiche" #~ msgid "Click to prevent changes." #~ msgstr "Clicca per evitare modifiche" +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Numero" + +#~ msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." +#~ msgstr "Di fatto in Linux disattiva lo scorrimento con la rotella" + #~ msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" #~ "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" #~ msgstr "Per ulteriori informazioni consulta le istruzioni " #~ "all'installazione di Solaar\n" #~ "su https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" +#, python-format +#~ msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission " +#~ "to open it." +#~ msgstr "Rilevato un ricevitore Logitech (%s), ma non si hanno i " +#~ "permessi per aprirlo." + +#~ msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." +#~ msgstr "Modalità HID++ per lo scorrimento verticale con la rotella" + #~ msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." #~ msgstr "Se il dispositivo è già acceso, spegnilo e accendilo " #~ "nuovamente." +#~ msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver " +#~ "and plugging it back in." +#~ msgstr "Se hai appena installato Solaar prova a scollegare e " +#~ "ricollegare il ricevitore." + +#~ msgid "No Logitech receiver found" +#~ msgstr "Nessun ricevitore Logitech trovato" + #~ msgid "Shows status of devices connected\n" #~ "through wireless Logitech receivers." #~ msgstr "Mostra lo stato dei dispositivi connessi\n" @@ -1421,5 +1859,38 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" #~ msgstr "Solaar dipende da un file udev non presente" +#~ msgid "The wireless link between this device and its receiver is " +#~ "not encrypted.\n" +#~ "\n" +#~ "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " +#~ "security issue.\n" +#~ "\n" +#~ "It is, however, a major security issue for text-input devices " +#~ "(keyboards, numpads),\n" +#~ "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " +#~ "within range." +#~ msgstr "Il collegamento wireless tra il dispositivo e il suo " +#~ "ricevitore non è cifrato.\n" +#~ "\n" +#~ "Per i dispositivi di puntamento (mouse, trackball, trackpad) non è " +#~ "un grave problema.\n" +#~ "\n" +#~ "E' un problema maggiore per i dispositivi di immissione di testo " +#~ "(tastiera, numpad),\n" +#~ "perché il testo digitato potrebbe essere intercettato da dispositivi " +#~ "di terze parti vicini." + #~ msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling" #~ msgstr "Rotella di scorrimento Scorrimento HID++" + +#~ msgid "height" +#~ msgstr "altezza" + +#~ msgid "top" +#~ msgstr "in alto" + +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "sconosciuto" + +#~ msgid "width" +#~ msgstr "larghezza" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 020d9db3..53227625 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2021-09-25 13:56-0400\n" + "POT-Creation-Date: 2023-12-28 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-24 00:25+0900\n" "Last-Translator: Ryunosuke Toda \n" "Language-Team: \n" @@ -16,761 +16,915 @@ msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.6\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:50 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:46 +msgid "Bolt Receiver" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:57 msgid "Unifying Receiver" msgstr "Unifying レシーバー" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:58 lib/logitech_receiver/base_usb.py:68 -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:79 lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:101 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:67 lib/logitech_receiver/base_usb.py:78 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 lib/logitech_receiver/base_usb.py:102 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:114 msgid "Nano Receiver" msgstr "Nano レシーバー" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:109 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:124 msgid "Lightspeed Receiver" msgstr "Lightspeed レシーバー" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:117 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:133 msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" msgstr "EX100 レシーバー 27 Mhz" -#: lib/logitech_receiver/device.py:133 lib/solaar/ui/window.py:693 -msgid "unknown" -msgstr "不明" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:30 msgid "empty" msgstr "空" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:31 msgid "critical" msgstr "わずか" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:32 msgid "low" msgstr "低" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:33 msgid "average" msgstr "中" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:34 msgid "good" msgstr "良好" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:35 msgid "full" msgstr "満充電" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 msgid "discharging" msgstr "低下" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 msgid "recharging" msgstr "再充電中" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:721 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:711 msgid "charging" msgstr "充電中" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 msgid "not charging" msgstr "充電していません" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 msgid "almost full" msgstr "ほぼ満充電" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:51 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 msgid "charged" msgstr "充電完了" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:52 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 msgid "slow recharge" msgstr "低速充電" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 msgid "invalid battery" msgstr "バッテリー不正" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 msgid "thermal error" msgstr "温度エラー" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 msgid "error" msgstr "エラー" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 msgid "standard" msgstr "標準" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:57 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 msgid "fast" msgstr "高速" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:58 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 msgid "slow" msgstr "低速" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 msgid "device timeout" msgstr "デバイス応答なし" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 msgid "device not supported" msgstr "非対応のデバイス" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:63 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 msgid "too many devices" msgstr "デバイス数超過" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:64 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 msgid "sequence timeout" msgstr "シーケンス応答なし" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 lib/solaar/ui/window.py:580 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:572 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:60 msgid "Bootloader" msgstr "Bootloader" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 msgid "Other" msgstr "Other" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:65 msgid "Left Button" msgstr "左ボタン" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:66 msgid "Right Button" msgstr "右ボタン" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 msgid "Middle Button" msgstr "中ボタン" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 msgid "Back Button" msgstr "戻るボタン" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 msgid "Forward Button" msgstr "進むボタン" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 msgid "Mouse Gesture Button" msgstr "マウスジェスチャーボタン" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:71 msgid "Smart Shift" msgstr "SmartShift" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:72 msgid "DPI Switch" msgstr "DPIスイッチ" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 msgid "Left Tilt" msgstr "左チルト" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 msgid "Right Tilt" msgstr "右チルト" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:83 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 msgid "Left Click" msgstr "左クリック" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:84 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 msgid "Right Click" msgstr "右クリック" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 msgid "Mouse Middle Button" msgstr "マウス中ボタン" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 msgid "Mouse Back Button" msgstr "マウス戻るボタン" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:87 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 msgid "Mouse Forward Button" msgstr "マウス進むボタン" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:88 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 msgid "Gesture Button Navigation" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:89 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 msgid "Mouse Scroll Left Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:90 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 msgid "Mouse Scroll Right Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:93 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 msgid "pressed" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:94 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 msgid "released" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 msgid "pairing lock is closed" msgstr "ペアリング試行終了" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 msgid "pairing lock is open" msgstr "ペアリング試行開始" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 lib/solaar/ui/notify.py:123 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 +msgid "discovery lock is closed" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 +msgid "discovery lock is open" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 lib/solaar/ui/notify.py:122 msgid "connected" msgstr "接続" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 msgid "disconnected" msgstr "切断" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:198 lib/solaar/ui/notify.py:121 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:262 lib/solaar/ui/notify.py:120 msgid "unpaired" msgstr "ペアリング解除" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:248 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:304 msgid "powered on" msgstr "電源オン" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:526 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:750 msgid "register" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:542 lib/logitech_receiver/settings.py:568 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:764 lib/logitech_receiver/settings.py:791 msgid "feature" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 -msgid "Hand Detection" -msgstr "手の検出" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 -msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." -msgstr "手がキーボードの上にあるとき照明をオンにします。" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:72 -msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:73 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:78 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:85 -msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "ホイール縦スクロール高感度モード。" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:74 -msgid "Side Scrolling" -msgstr "サイドスクロール" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:75 -msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " - "events\n" - "instead of the standard side-scrolling events." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:77 -msgid "Scroll Wheel High Resolution" -msgstr "高解像度スクロールホイール" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 -msgid "Scroll Wheel Diversion" -msgstr "スクロールホイール迂回" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 -msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "ホイールでのHID++モード縦スクロール。" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:81 -msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." -msgstr "事実上Linuxでのホイールスクロールを無効にします。" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82 -msgid "Scroll Wheel Direction" -msgstr "ホイールのスクロール方向" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:83 -msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." -msgstr "ホイールでの縦スクロール方向を逆にします。" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84 -msgid "Scroll Wheel Resolution" -msgstr "ホイールのスクロール解像度" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 -msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 -msgid "Polling Rate (ms)" -msgstr "ポーリングレート(ミリ秒)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 msgid "Swap Fx function" msgstr "ファンクションキー動作を入替" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:88 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" "and you must hold the FN key to activate their standard function." msgstr "オンにすると、F1〜F12をカスタマイズキーとして使用します。\n" "標準のファンクションキーとして使用するには、fnキーを押しながら操作し" "ます。" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:90 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" "and you must hold the FN key to activate their special function." msgstr "オフにすると、F1〜F12を標準のファンクションキーとして使用します。\n" "カスタマイズキーとして使用するには、fnキーを押しながら操作します。" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 +msgid "Hand Detection" +msgstr "手の検出" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 +msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." +msgstr "手がキーボードの上にあるとき照明をオンにします。" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:157 +msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:239 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:267 +msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "ホイール縦スクロール高感度モード。" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 +msgid "Side Scrolling" +msgstr "サイドスクロール" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 +msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " + "events\n" + "instead of the standard side-scrolling events." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:177 +msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:178 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:712 msgid "Mouse movement sensitivity" msgstr "マウスの動きの感度" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "感度(DPI)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:93 -msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" -msgstr "感度(ポインタ速度)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:94 -msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." -msgstr "マウス速度の倍率(256で標準)。" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:95 -msgid "Scroll Wheel Rachet" -msgstr "スクロールホイールラチェット" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:96 -msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin " - "mode.\n" - "The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" -msgstr "マウスホイールのラチェットモードとフリースピンモードを自動的に切り替" - "えます。\n" - "0で常にフリー、50で常にラチェットモードになります" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:208 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:218 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:225 msgid "Backlight" msgstr "バックライト" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:209 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:226 +msgid "Set illumination time for keyboard." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:219 msgid "Turn illumination on or off on keyboard." msgstr "バックライトのON/OFFを切り替えます。" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:99 -msgid "Key/Button Actions" -msgstr "キー/ボタン動作" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:237 +msgid "Scroll Wheel High Resolution" +msgstr "高解像度スクロールホイール" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:100 -msgid "Change the action for the key or button." -msgstr "キーやボタンの動作を変更します。" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:240 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:268 +msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:101 -msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " - "result in an unusable system." -msgstr "重要なアクション(マウスの左ボタンなど)を変更すると、システムが使用" - "できなくなる可能性があります。" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:247 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:277 +msgid "Scroll Wheel Diversion" +msgstr "スクロールホイール迂回" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:102 -msgid "Key/Button Diversion" -msgstr "キー/ボタンをルールへ迂回" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:249 +msgid "Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:103 -msgid "Make the key or button send HID++ notifications (which trigger " - "Solaar rules but are otherwise ignored)." -msgstr "キーまたはボタンにHID ++通知を送信させます(Solaarルールをトリガーし" - "ますが、それ以外の場合は無視されます)。" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:256 +msgid "Scroll Wheel Direction" +msgstr "ホイールのスクロール方向" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 -msgid "Disable keys" -msgstr "無効キー" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:257 +msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." +msgstr "ホイールでの縦スクロール方向を逆にします。" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 -msgid "Disable specific keyboard keys." -msgstr "特定のキーを無効にします。" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:265 +msgid "Scroll Wheel Resolution" +msgstr "ホイールのスクロール解像度" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 -msgid "Change keys to match OS." -msgstr "OSに合わせたキーに変更します。" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:279 +msgid "Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 -msgid "Set OS" -msgstr "OS設定" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:288 +msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" +msgstr "感度(ポインタ速度)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 -msgid "Change Host" -msgstr "ホスト変更" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:289 +msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." +msgstr "マウス速度の倍率(256で標準)。" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 -msgid "Switch connection to a different host" -msgstr "接続を他のホストへ切り替えます" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:299 msgid "Thumb Wheel Diversion" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 -msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:301 +msgid "Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger " + "Solaar rules but are otherwise ignored)." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:109 -msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." -msgstr "事実上、Linuxでサムスクロールをオフにします。" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 -msgid "Invert thumb wheel scroll direction." -msgstr "サムホイールのスクロール方向を反転します。" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:310 msgid "Thumb Wheel Direction" msgstr "サムホイールの方向" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 -msgid "Gestures" -msgstr "ジェスチャー" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:311 +msgid "Invert thumb wheel scroll direction." +msgstr "サムホイールのスクロール方向を反転します。" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 -msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." -msgstr "マウス/タッチパッドの動作を微調整します。" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:319 +msgid "Onboard Profiles" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 -msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." -msgstr "マウス/タッチパッドの数値パラメータを変更します。" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:320 +msgid "Enable onboard profiles, which often control report rate and " + "keyboard lighting" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 -msgid "Gesture params" -msgstr "ジェスチャーパラメータ" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:330 +msgid "Polling Rate (ms)" +msgstr "ポーリングレート(ミリ秒)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:113 -msgid "DPI Sliding Adjustment" -msgstr "DPIスライディング調整" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:332 +msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:114 -msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the " - "button down." -msgstr "ボタンを押したままマウスを横に動かすことで感度(DPI)を調整します。" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:333 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:115 -msgid "Mouse Gestures" -msgstr "マウスジェスチャー" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:116 -msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button down." -msgstr "ボタンを押したままマウスをスライドさせることで任意のジェスチャーを送" - "信します。" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:117 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:365 msgid "Divert crown events" msgstr "クラウンをルールへ迂回" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:118 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:366 msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar " "rules but are otherwise ignored)." msgstr "CrownにCROWNHID++通知を送信させます(Solaarルールをトリガーしますが、" "それ以外の場合は無視されます)。" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:374 +msgid "Crown smooth scroll" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:375 +msgid "Set crown smooth scroll" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:383 msgid "Divert G Keys" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:385 msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar " "rules but are otherwise ignored)." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -msgid "Performs a left click." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:386 +msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -msgid "Single tap" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:402 +msgid "Scroll Wheel Ratcheted" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "Performs a right click." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:403 +msgid "Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and " + "always freespin." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "Single tap with two fingers" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Freespinning" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 -msgid "Single tap with three fingers" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Ratcheted" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "Double tap" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:412 +msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "Performs a double click." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:414 +msgid "Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and " + "freespinning.\n" + "The mouse wheel is always ratcheted at 50." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 -msgid "Double tap with two fingers" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:463 +msgid "Key/Button Actions" +msgstr "キー/ボタン動作" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 +msgid "Change the action for the key or button." +msgstr "キーやボタンの動作を変更します。" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 +msgid "Overridden by diversion." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 -msgid "Double tap with three fingers" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:466 +msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " + "result in an unusable system." +msgstr "重要なアクション(マウスの左ボタンなど)を変更すると、システムが使用" + "できなくなる可能性があります。" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:639 +msgid "Key/Button Diversion" +msgstr "キー/ボタンをルールへ迂回" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:640 +msgid "Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or " + "initiate Mouse Gestures or Sliding DPI" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +msgid "Diverted" +msgstr "迂回する" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "マウスジェスチャー" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +msgid "Regular" +msgstr "通常通り" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +msgid "Sliding DPI" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Tap and drag" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:711 +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "感度(DPI)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:752 +msgid "Sensitivity Switching" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135 -msgid "Tap and drag with two fingers" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:754 +msgid "Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when " + "the key or button is pressed.\n" + "If there is no remembered sensitivity, just remember the current " + "sensitivity" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 -msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:758 +msgid "Off" +msgstr "オフ" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 -msgid "Tap and drag with three fingers" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:791 +msgid "Disable keys" +msgstr "無効キー" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 -msgid "Suppress tap and edge gestures" -msgstr "タップとエッジジェスチャーの無効化" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:792 +msgid "Disable specific keyboard keys." +msgstr "特定のキーを無効にします。" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 -msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." -msgstr "タップおよびエッジジェスチャを無効にします(Fn + LeftClickを押すのと" - "同等)。" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -msgid "Scroll with one finger" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Scrolls." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Scroll with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Scroll horizontally with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Scrolls horizontally." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Scroll vertically with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Scrolls vertically." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Inverts the scrolling direction." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Natural scrolling" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Enables the thumbwheel." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Thumbwheel" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:162 -msgid "Swipe from the top edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:159 -msgid "Swipe from the left edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:160 -msgid "Swipe from the right edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:161 -msgid "Swipe from the bottom edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:163 -msgid "Swipe two fingers from the left edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:164 -msgid "Swipe two fingers from the right edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 -msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:166 -msgid "Swipe two fingers from the top edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -msgid "Zoom with two fingers." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:168 -msgid "Pinch to zoom out." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:169 -msgid "Spread to zoom in." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:170 -msgid "Zoom with three fingers." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -msgid "Zoom with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:189 -msgid "Pixel zone" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 -msgid "Ratio zone" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 -msgid "Scale factor" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 -msgid "Sets the cursor speed." -msgstr "カーソル速度を設定します。" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 -msgid "Left-most coordinate." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 -msgid "Top-most coordinate." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 -msgid "top" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 -msgid "Width." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 -msgid "width" -msgstr "幅" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 -msgid "Height." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 -msgid "height" -msgstr "高さ" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 -msgid "Cursor speed." -msgstr "カーソル速度。" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:202 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:795 #, python-format msgid "Disables the %s key." msgstr "キー %s を無効にする。" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:521 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:573 -msgid "Off" -msgstr "オフ" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:809 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:860 +msgid "Set OS" +msgstr "OS設定" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 -msgid "Diverted" -msgstr "迂回する" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:810 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:861 +msgid "Change keys to match OS." +msgstr "OSに合わせたキーに変更します。" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 -msgid "Regular" -msgstr "通常通り" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:873 +msgid "Change Host" +msgstr "ホスト変更" -#: lib/logitech_receiver/status.py:109 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:874 +msgid "Switch connection to a different host" +msgstr "接続を他のホストへ切り替えます" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 +msgid "Performs a left click." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 +msgid "Single tap" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 +msgid "Performs a right click." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 +msgid "Single tap with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902 +msgid "Single tap with three fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 +msgid "Double tap" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 +msgid "Performs a double click." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907 +msgid "Double tap with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:908 +msgid "Double tap with three fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Tap and drag" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +msgid "Tap and drag with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914 +msgid "Tap and drag with three fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." +msgstr "タップおよびエッジジェスチャを無効にします(Fn + LeftClickを押すのと" + "同等)。" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +msgid "Suppress tap and edge gestures" +msgstr "タップとエッジジェスチャーの無効化" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +msgid "Scroll with one finger" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +msgid "Scrolls." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +msgid "Scroll with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +msgid "Scroll horizontally with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +msgid "Scrolls horizontally." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +msgid "Scroll vertically with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +msgid "Scrolls vertically." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +msgid "Inverts the scrolling direction." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +msgid "Natural scrolling" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +msgid "Enables the thumbwheel." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +msgid "Thumbwheel" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:935 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:939 +msgid "Swipe from the top edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:936 +msgid "Swipe from the left edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:937 +msgid "Swipe from the right edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:938 +msgid "Swipe from the bottom edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:940 +msgid "Swipe two fingers from the left edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:941 +msgid "Swipe two fingers from the right edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:942 +msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943 +msgid "Swipe two fingers from the top edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +msgid "Zoom with two fingers." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:945 +msgid "Pinch to zoom out." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:946 +msgid "Spread to zoom in." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947 +msgid "Zoom with three fingers." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Zoom with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:966 +msgid "Pixel zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:967 +msgid "Ratio zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +msgid "Scale factor" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "カーソル速度を設定します。" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +msgid "Left-most coordinate." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Bottom coordinate." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +msgid "Width" +msgstr "幅" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +msgid "Width." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +msgid "Height" +msgstr "高さ" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +msgid "Height." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +msgid "Cursor speed." +msgstr "カーソル速度。" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:982 +msgid "Gestures" +msgstr "ジェスチャー" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:983 +msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." +msgstr "マウス/タッチパッドの動作を微調整します。" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1000 +msgid "Gestures Diversion" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1001 +msgid "Divert mouse/touchpad gestures." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 +msgid "Gesture params" +msgstr "ジェスチャーパラメータ" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019 +msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." +msgstr "マウス/タッチパッドの数値パラメータを変更します。" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1044 +msgid "M-Key LEDs" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +msgid "Control the M-Key LEDs." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1047 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1077 +msgid "May need G Keys diverted to be effective." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1053 +#, python-format +msgid "Lights up the %s key." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1074 +msgid "MR-Key LED" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +msgid "Control the MR-Key LED." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1095 +msgid "Persistent Key/Button Mapping" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1097 +msgid "Permanently change the mapping for the key or button." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1098 +msgid "Changing important keys or buttons (such as for the left mouse " + "button) can result in an unusable system." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1157 +msgid "Sidetone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1158 +msgid "Set sidetone level." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1167 +msgid "Equalizer" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1168 +msgid "Set equalizer levels." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1191 +msgid "Hz" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1197 +msgid "Power Management" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1198 +msgid "Power off in minutes (0 for never)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/status.py:114 msgid "No paired devices." msgstr "ペアリングされたデバイスはありません。" -#: lib/logitech_receiver/status.py:110 lib/solaar/ui/window.py:623 +#: lib/logitech_receiver/status.py:115 lib/solaar/ui/window.py:622 #, python-format msgid "%(count)s paired device." msgid_plural "%(count)s paired devices." msgstr[0] "%(count)s デバイスとペアリングされています。" -#: lib/logitech_receiver/status.py:165 +#: lib/logitech_receiver/status.py:170 #, python-format msgid "Battery: %(level)s" msgstr "バッテリー残量: %(level)s" -#: lib/logitech_receiver/status.py:167 +#: lib/logitech_receiver/status.py:172 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%%" msgstr "バッテリー残量: %(percent)d%%" -#: lib/logitech_receiver/status.py:179 +#: lib/logitech_receiver/status.py:184 #, python-format msgid "Lighting: %(level)s lux" msgstr "照明: %(level)s ルクス" -#: lib/logitech_receiver/status.py:234 +#: lib/logitech_receiver/status.py:239 #, python-format msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" msgstr "バッテリー残量: %(level)s (%(status)s)" -#: lib/logitech_receiver/status.py:236 +#: lib/logitech_receiver/status.py:241 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "バッテリー残量: %(percent)d%% (%(status)s)" @@ -781,16 +935,14 @@ msgstr "権限エラー" #: lib/solaar/ui/__init__.py:54 #, python-format -msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open " - "it." -msgstr "Logitechレシーバー (%s) が見つかりましたが、開く権限がありませんでし" - "た。" +msgid "Found a Logitech receiver or device (%s), but did not have " + "permission to open it." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:55 -msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and " - "plugging it back in." -msgstr "Solaarをインストールしたばかりの場合は、レシーバーを取り外して、再び" - "接続してみてください。" +msgid "If you've just installed Solaar, try disconnecting the receiver or " + "device and then reconnecting it." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:58 msgid "Cannot connect to device error" @@ -804,10 +956,9 @@ msgstr "%s で Logitech のレシーバーまたはデバイスが見つかり "エラーが発生しました。" #: lib/solaar/ui/__init__.py:61 -msgid "Try removing the device and plugging it back in or turning it off " - "and then on." -msgstr "デバイスを取り外して再度接続するか、電源をオフにしてからオンにしてみ" - "てください。" +msgid "Try disconnecting the device and then reconnecting it or turning it " + "off and then on." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:64 msgid "Unpairing failed" @@ -822,356 +973,629 @@ msgstr "%{receiver} からの %{device} のペアリング解除に失敗しま msgid "The receiver returned an error, with no further details." msgstr "レシーバーがこれ以上の詳細なしでエラーを返しました。" -#: lib/solaar/ui/about.py:39 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:177 +msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/about.py:36 msgid "Manages Logitech receivers,\n" "keyboards, mice, and tablets." msgstr "Logitechのレシーバー、キーボード、\n" "マウス、タブレットを管理。" -#: lib/solaar/ui/about.py:47 +#: lib/solaar/ui/about.py:44 msgid "Additional Programming" msgstr "追加のプログラミング" -#: lib/solaar/ui/about.py:48 +#: lib/solaar/ui/about.py:45 msgid "GUI design" msgstr "GUIデザイン" -#: lib/solaar/ui/about.py:50 +#: lib/solaar/ui/about.py:47 msgid "Testing" msgstr "テスト" -#: lib/solaar/ui/about.py:57 +#: lib/solaar/ui/about.py:54 msgid "Logitech documentation" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/action.py:70 lib/solaar/ui/window.py:328 -msgid "About %s" -msgstr "%sについて" - -#: lib/solaar/ui/action.py:96 lib/solaar/ui/action.py:100 -#: lib/solaar/ui/window.py:205 +#: lib/solaar/ui/action.py:85 lib/solaar/ui/action.py:89 +#: lib/solaar/ui/window.py:197 msgid "Unpair" msgstr "ペアリング解除" -#: lib/solaar/ui/action.py:99 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:144 +#: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:150 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:358 -msgid "Changes allowed" -msgstr "変更を許可する" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 +msgid "Complete - ENTER to change" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:359 -msgid "No changes allowed" -msgstr "変更を許可しない" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 +msgid "Incomplete" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:360 -msgid "Ignore this setting" -msgstr "この設定を無視する" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:401 -msgid "Working" -msgstr "処理中" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:404 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "読取または書込処理に失敗しました。" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:522 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:455 lib/solaar/ui/config_panel.py:507 #, python-format msgid "%d value" msgid_plural "%d values" msgstr[0] "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:518 +msgid "Changes allowed" +msgstr "変更を許可する" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:519 +msgid "No changes allowed" +msgstr "変更を許可しない" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:520 +msgid "Ignore this setting" +msgstr "この設定を無視する" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:565 +msgid "Working" +msgstr "処理中" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:568 +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "読取または書込処理に失敗しました。" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 msgid "Built-in rules" msgstr "組み込みのルール" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 msgid "User-defined rules" msgstr "ユーザー定義のルール" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:59 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:792 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1083 msgid "Rule" msgstr "ルール" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:60 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:503 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:622 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:68 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:636 msgid "Sub-rule" msgstr "サブルール" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:62 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:70 msgid "[empty]" msgstr "[空]" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:85 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:94 msgid "Solaar Rule Editor" msgstr "Solaarルールエディタ" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:135 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:141 msgid "Make changes permanent?" msgstr "変更を保存しますか?" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:140 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:146 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:142 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:148 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:147 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:153 msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." msgstr "[いいえ]を選択すると、Solaarを閉じるときに変更が失われます。" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:195 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:201 msgid "Save changes" msgstr "保存" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:200 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:206 msgid "Discard changes" msgstr "変更を破棄" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:366 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:372 msgid "Insert here" msgstr "ここに挿入" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:368 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:374 msgid "Insert above" msgstr "上に挿入" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:370 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 msgid "Insert below" msgstr "下に挿入" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:382 msgid "Insert new rule here" msgstr "新しいルールをここに挿入" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:378 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:384 msgid "Insert new rule above" msgstr "新しいルールを上に挿入" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:380 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:386 msgid "Insert new rule below" msgstr "新しいルールを下に挿入" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:421 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:427 msgid "Paste here" msgstr "ここに貼り付け" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:423 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:429 msgid "Paste above" msgstr "上に貼り付け" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:425 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 msgid "Paste below" msgstr "下に貼り付け" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:437 msgid "Paste rule here" msgstr "ここにルールを貼り付け" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:433 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 msgid "Paste rule above" msgstr "上にルールを貼り付け" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:435 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:441 msgid "Paste rule below" msgstr "下にルールを貼り付け" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:445 msgid "Paste rule" msgstr "ルールを貼り付け" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:468 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:474 msgid "Flatten" msgstr "フラット化" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:501 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 msgid "Insert" msgstr "挿入" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:504 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:624 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:835 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:638 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1126 msgid "Or" msgstr "どれか" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:505 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:623 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:820 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:637 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 msgid "And" msgstr "すべて" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 msgid "Condition" msgstr "状態" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:951 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1292 msgid "Feature" msgstr "機能" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:874 -msgid "Process" -msgstr "プロセス" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:902 -msgid "MouseProcess" -msgstr "マウスプロセス" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:512 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:984 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1328 msgid "Report" msgstr "通知" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1019 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1204 +msgid "Process" +msgstr "プロセス" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 +msgid "Mouse process" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1366 msgid "Modifiers" msgstr "修飾キー" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:514 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1066 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1419 msgid "Key" msgstr "キー" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1461 +msgid "KeyIsDown" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2260 +msgid "Active" +msgstr "有効" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2218 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2270 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2323 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2297 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2339 +msgid "Setting" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:526 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1477 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1526 msgid "Test" msgstr "評価" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1196 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1643 +msgid "Test bytes" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:528 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1736 msgid "Mouse Gesture" msgstr "マウスジェスチャー" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:532 msgid "Action" msgstr "アクション" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1286 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1845 msgid "Key press" msgstr "キー押下" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1335 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:535 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1897 msgid "Mouse scroll" msgstr "マウススクロール" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:536 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1959 msgid "Mouse click" msgstr "マウスクリック" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1452 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:537 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:538 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2030 msgid "Execute" msgstr "実行" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:554 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:539 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1158 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:568 msgid "Insert new rule" msgstr "新しいルールを挿入" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:574 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1146 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1236 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1411 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:588 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1686 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1790 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1989 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:596 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:610 msgid "Negate" msgstr "否" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:620 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:634 msgid "Wrap with" msgstr "次で覆う" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:642 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:656 msgid "Cut" msgstr "切り取り" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:657 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:671 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:669 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:683 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:772 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1063 msgid "This editor does not support the selected rule component yet." msgstr "このエディタは、選択したルールコンポーネントをまだサポートしていませ" "ん。" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:850 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1138 +msgid "Number of seconds to delay." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1177 msgid "Not" msgstr "否" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1039 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1187 +msgid "X11 active process. For use in X11 only." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1218 +msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1235 +msgid "MouseProcess" +msgstr "マウスプロセス" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1260 +msgid "Feature name of notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1308 +msgid "Report number of notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1342 +msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 +msgid "Diverted key or button depressed or released.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1392 msgid "Key down" msgstr "押す" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1042 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1395 msgid "Key up" msgstr "離す" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 -msgid "Add action" -msgstr "操作追加" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1436 +msgid "Diverted key or button is currently down.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1224 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1475 +msgid "Test condition on notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1479 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1542 +msgid "begin (inclusive)" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1543 +msgid "end (exclusive)" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1552 +msgid "range" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1554 +msgid "minimum" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1555 +msgid "maximum" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1557 +#, python-format +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1562 +msgid "mask" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1563 +#, python-format +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1573 +msgid "Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " + "processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1583 +msgid "type" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1666 +msgid "Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or " + "more mouse movements." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1671 +msgid "Add movement" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1764 +msgid "Simulate a chorded key click or depress or release.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1769 msgid "Add key" msgstr "キー追加" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1354 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1772 +msgid "Click" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1775 +msgid "Depress" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1778 +msgid "Release" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1861 +msgid "Simulate a mouse scroll.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1918 +msgid "Simulate a mouse click.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1921 msgid "Button" msgstr "ボタン" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1355 -msgid "Count" -msgstr "回数" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1922 +msgid "Count and Action" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1397 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1972 +msgid "Execute a command with arguments." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1975 msgid "Add argument" msgstr "引数を追加" -#: lib/solaar/ui/notify.py:125 lib/solaar/ui/tray.py:319 -#: lib/solaar/ui/tray.py:324 lib/solaar/ui/window.py:749 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "Toggle" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "True" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2051 +msgid "False" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2065 +msgid "Unsupported setting" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2223 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2242 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2328 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2570 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2588 +msgid "Originating device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2256 +msgid "Device is active and its settings can be changed." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2266 +msgid "Device that originated the current notification." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2280 +msgid "Name of host computer." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2347 +msgid "Value" +msgstr "値" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2355 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2630 +msgid "Change setting on device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2647 +msgid "Setting on device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:318 +#: lib/solaar/ui/tray.py:323 lib/solaar/ui/window.py:739 msgid "offline" msgstr "未接続" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:134 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:122 lib/solaar/ui/pair_window.py:256 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:288 +#, python-format +msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +msgstr "%(receiver_name)s: 新しいデバイスをペアリング" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:123 +#, python-format +msgid "Enter passcode on %(name)s." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:126 +#, python-format +msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 +msgid "left" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 +msgid "right" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:131 +#, python-format +msgid "Press %(code)s\n" + "and then press left and right buttons simultaneously." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:188 msgid "Pairing failed" msgstr "ペアリング失敗" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:136 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:190 msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " "charge." msgstr "デバイスが範囲内にあり、適切なバッテリー充電が行われていることを確認" "してください。" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:138 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:192 msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " "receiver." msgstr "新しいデバイスが検出されましたが、このレシーバーと互換性がありませ" "ん。" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:140 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:194 msgid "More paired devices than receiver can support." msgstr "レシーバーのサポートより多くペアリングされたデバイス。" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:142 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:196 msgid "No further details are available about the error." msgstr "エラーに関するこれ以上の詳細はありません。" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:156 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 msgid "Found a new device:" msgstr "新しいデバイスが見つかりました:" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:181 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:235 msgid "The wireless link is not encrypted" msgstr "この無線通信は暗号化されていません" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:199 -#, python-format -msgid "%(receiver_name)s: pair new device" -msgstr "%(receiver_name)s: 新しいデバイスをペアリング" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:264 +msgid "Unifying receivers are only compatible with Unifying devices." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:266 +msgid "Bolt receivers are only compatible with Bolt devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:268 +msgid "Other receivers are only compatible with a few devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:270 +msgid "The device must not be paired with a nearby powered-on receiver." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:274 +msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes " + "quickly." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:276 +msgid "You may have to first turn the device off and on again." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:278 +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "ペアリングしたいデバイスの電源を入れて下さい。" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:280 msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." msgstr "デバイスの電源が既にオンになっている場合、オフにしてからもう一度オン" "にします。" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:209 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:283 #, python-format msgid "\n" "\n" @@ -1183,218 +1607,297 @@ msgstr[0] "\n" "\n" "このレシーバーはあと %d デバイスとペアリングできます。" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:212 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:286 msgid "\n" "Cancelling at this point will not use up a pairing." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:215 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "ペアリングしたいデバイスの電源を入れて下さい。" +#: lib/solaar/ui/tray.py:58 +msgid "No supported device found" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/tray.py:61 -msgid "No Logitech receiver found" -msgstr "Logitechレシーバーが見つかりません" +#: lib/solaar/ui/tray.py:64 lib/solaar/ui/window.py:319 +#, python-format +msgid "About %s" +msgstr "%sについて" -#: lib/solaar/ui/tray.py:68 lib/solaar/ui/window.py:325 +#: lib/solaar/ui/tray.py:65 lib/solaar/ui/window.py:317 +#, python-format msgid "Quit %s" msgstr "%sを終了" -#: lib/solaar/ui/tray.py:298 lib/solaar/ui/tray.py:306 +#: lib/solaar/ui/tray.py:297 lib/solaar/ui/tray.py:305 msgid "no receiver" msgstr "レシーバーなし" -#: lib/solaar/ui/tray.py:322 +#: lib/solaar/ui/tray.py:321 msgid "no status" msgstr "ステータスなし" -#: lib/solaar/ui/window.py:104 +#: lib/solaar/ui/window.py:96 msgid "Scanning" msgstr "スキャン中" -#: lib/solaar/ui/window.py:137 lib/solaar/ui/window.py:692 +#: lib/solaar/ui/window.py:129 msgid "Battery" msgstr "バッテリー" -#: lib/solaar/ui/window.py:140 +#: lib/solaar/ui/window.py:132 msgid "Wireless Link" msgstr "無線通信" -#: lib/solaar/ui/window.py:144 +#: lib/solaar/ui/window.py:136 msgid "Lighting" msgstr "照明" -#: lib/solaar/ui/window.py:178 +#: lib/solaar/ui/window.py:170 msgid "Show Technical Details" msgstr "技術的な詳細を表示" -#: lib/solaar/ui/window.py:194 +#: lib/solaar/ui/window.py:186 msgid "Pair new device" msgstr "デバイスの追加" -#: lib/solaar/ui/window.py:213 +#: lib/solaar/ui/window.py:205 msgid "Select a device" msgstr "デバイスを選択して下さい" -#: lib/solaar/ui/window.py:331 +#: lib/solaar/ui/window.py:322 msgid "Rule Editor" msgstr "ルールエディタ" -#: lib/solaar/ui/window.py:541 +#: lib/solaar/ui/window.py:533 msgid "Path" msgstr "Path" -#: lib/solaar/ui/window.py:544 +#: lib/solaar/ui/window.py:536 msgid "USB ID" msgstr "USB ID" -#: lib/solaar/ui/window.py:547 lib/solaar/ui/window.py:549 -#: lib/solaar/ui/window.py:569 lib/solaar/ui/window.py:571 +#: lib/solaar/ui/window.py:539 lib/solaar/ui/window.py:541 +#: lib/solaar/ui/window.py:561 lib/solaar/ui/window.py:563 msgid "Serial" msgstr "Serial" -#: lib/solaar/ui/window.py:553 +#: lib/solaar/ui/window.py:545 msgid "Index" msgstr "Index" -#: lib/solaar/ui/window.py:555 +#: lib/solaar/ui/window.py:547 msgid "Wireless PID" msgstr "Wireless PID" -#: lib/solaar/ui/window.py:557 +#: lib/solaar/ui/window.py:549 msgid "Product ID" msgstr "Product ID" -#: lib/solaar/ui/window.py:559 +#: lib/solaar/ui/window.py:551 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: lib/solaar/ui/window.py:559 +#: lib/solaar/ui/window.py:551 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: lib/solaar/ui/window.py:562 +#: lib/solaar/ui/window.py:554 #, python-format msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -#: lib/solaar/ui/window.py:562 +#: lib/solaar/ui/window.py:554 msgid "Polling rate" msgstr "Polling rate" -#: lib/solaar/ui/window.py:573 +#: lib/solaar/ui/window.py:565 msgid "Unit ID" msgstr "Unit ID" -#: lib/solaar/ui/window.py:584 +#: lib/solaar/ui/window.py:576 msgid "none" msgstr "none" -#: lib/solaar/ui/window.py:585 +#: lib/solaar/ui/window.py:577 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: lib/solaar/ui/window.py:622 +#: lib/solaar/ui/window.py:621 msgid "No device paired." msgstr "ペアリングされたデバイスはありません。" -#: lib/solaar/ui/window.py:629 +#: lib/solaar/ui/window.py:628 #, python-format msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." msgstr[0] "このレシーバーは最大 %(max_count)s デバイスとペアリングできま" "す。" -#: lib/solaar/ui/window.py:635 +#: lib/solaar/ui/window.py:634 msgid "Only one device can be paired to this receiver." msgstr "このレシーバーは1つのデバイスのみとペアリングできます。" -#: lib/solaar/ui/window.py:639 +#: lib/solaar/ui/window.py:638 #, python-format msgid "This receiver has %d pairing remaining." msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." msgstr[0] "このレシーバーはあと %d デバイスとペアリングできます。" -#: lib/solaar/ui/window.py:694 -msgid "Battery information unknown." -msgstr "バッテリー情報は不明です。" - -#: lib/solaar/ui/window.py:702 +#: lib/solaar/ui/window.py:692 msgid "Battery Voltage" msgstr "バッテリー電圧" -#: lib/solaar/ui/window.py:704 +#: lib/solaar/ui/window.py:694 msgid "Voltage reported by battery" msgstr "バッテリーから報告された電圧" -#: lib/solaar/ui/window.py:706 lib/solaar/ui/window.py:710 +#: lib/solaar/ui/window.py:696 msgid "Battery Level" msgstr "バッテリー残量" -#: lib/solaar/ui/window.py:708 lib/solaar/ui/window.py:712 +#: lib/solaar/ui/window.py:698 msgid "Approximate level reported by battery" msgstr "バッテリーから報告されたおおよその残量" -#: lib/solaar/ui/window.py:715 lib/solaar/ui/window.py:717 +#: lib/solaar/ui/window.py:705 lib/solaar/ui/window.py:707 msgid "next reported " msgstr "〜 " -#: lib/solaar/ui/window.py:718 +#: lib/solaar/ui/window.py:708 msgid " and next level to be reported." msgstr " と 次に報告される残量。" -#: lib/solaar/ui/window.py:723 +#: lib/solaar/ui/window.py:713 msgid "last known" msgstr "最後に認識された値" -#: lib/solaar/ui/window.py:731 -msgid "not encrypted" -msgstr "暗号化なし" - -#: lib/solaar/ui/window.py:735 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " - "encrypted.\n" - "\n" - "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " - "security issue.\n" - "\n" - "It is, however, a major security issue for text-input devices " - "(keyboards, numpads),\n" - "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " - "within range." -msgstr "このデバイスとレシーバー間の無線通信は暗号化されていません。\n" - "\n" - "ポインティングデバイス(マウス、トラックボール、トラックパッド)の場" - "合、重大ではありませんがセキュリティの問題があります。\n" - "\n" - "テキスト入力デバイス(キーボード、テンキー)の場合、重要なセキュリ" - "ティの問題があります。\n" - "入力した文字は、範囲内の第三者によって盗聴される可能性があります。" - -#: lib/solaar/ui/window.py:744 +#: lib/solaar/ui/window.py:724 msgid "encrypted" msgstr "暗号化あり" -#: lib/solaar/ui/window.py:746 +#: lib/solaar/ui/window.py:726 msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." msgstr "このデバイスとレシーバー間の通信は暗号化されています。" -#: lib/solaar/ui/window.py:759 +#: lib/solaar/ui/window.py:728 +msgid "not encrypted" +msgstr "暗号化なし" + +#: lib/solaar/ui/window.py:732 +msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " + "encrypted.\n" + "This is a security issue for pointing devices, and a major security " + "issue for text-input devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/window.py:748 #, python-format msgid "%(light_level)d lux" msgstr "%(light_level)d ルクス" +#~ msgid "Add action" +#~ msgstr "操作追加" + +#~ msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while " +#~ "holding the button down." +#~ msgstr "ボタンを押したままマウスを横に動かすことで感度(DPI)を調整しま" +#~ "す。" + +#~ msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and " +#~ "freespin mode.\n" +#~ "The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" +#~ msgstr "マウスホイールのラチェットモードとフリースピンモードを自動的" +#~ "に切り替えます。\n" +#~ "0で常にフリー、50で常にラチェットモードになります" + +#~ msgid "Battery information unknown." +#~ msgstr "バッテリー情報は不明です。" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "回数" + +#~ msgid "DPI Sliding Adjustment" +#~ msgstr "DPIスライディング調整" + #~ msgid "ERROR: " #~ msgstr "エラー: " +#~ msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." +#~ msgstr "事実上、Linuxでサムスクロールをオフにします。" + +#~ msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." +#~ msgstr "事実上Linuxでのホイールスクロールを無効にします。" + #~ msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" #~ "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" #~ msgstr "詳細については、下記よりSolaarのインストール手順を参照してく" #~ "ださい\n" #~ "https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" +#, python-format +#~ msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission " +#~ "to open it." +#~ msgstr "Logitechレシーバー (%s) が見つかりましたが、開く権限がありま" +#~ "せんでした。" + +#~ msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." +#~ msgstr "ホイールでのHID++モード縦スクロール。" + +#~ msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver " +#~ "and plugging it back in." +#~ msgstr "Solaarをインストールしたばかりの場合は、レシーバーを取り外し" +#~ "て、再び接続してみてください。" + +#~ msgid "Make the key or button send HID++ notifications (which " +#~ "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +#~ msgstr "キーまたはボタンにHID ++通知を送信させます(Solaarルールをト" +#~ "リガーしますが、それ以外の場合は無視されます)。" + +#~ msgid "No Logitech receiver found" +#~ msgstr "Logitechレシーバーが見つかりません" + #~ msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling" #~ msgstr "HID++スクロールホイール" +#~ msgid "Scroll Wheel Rachet" +#~ msgstr "スクロールホイールラチェット" + +#~ msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button " +#~ "down." +#~ msgstr "ボタンを押したままマウスをスライドさせることで任意のジェス" +#~ "チャーを送信します。" + #~ msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" #~ msgstr "Solaarは存在しないudevファイルに依存しています" + +#~ msgid "The wireless link between this device and its receiver is " +#~ "not encrypted.\n" +#~ "\n" +#~ "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " +#~ "security issue.\n" +#~ "\n" +#~ "It is, however, a major security issue for text-input devices " +#~ "(keyboards, numpads),\n" +#~ "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " +#~ "within range." +#~ msgstr "このデバイスとレシーバー間の無線通信は暗号化されていませ" +#~ "ん。\n" +#~ "\n" +#~ "ポインティングデバイス(マウス、トラックボール、トラックパッド)の場" +#~ "合、重大ではありませんがセキュリティの問題があります。\n" +#~ "\n" +#~ "テキスト入力デバイス(キーボード、テンキー)の場合、重要なセキュリ" +#~ "ティの問題があります。\n" +#~ "入力した文字は、範囲内の第三者によって盗聴される可能性があります。" + +#~ msgid "Try removing the device and plugging it back in or turning " +#~ "it off and then on." +#~ msgstr "デバイスを取り外して再度接続するか、電源をオフにしてからオン" +#~ "にしてみてください。" + +#~ msgid "height" +#~ msgstr "高さ" + +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "不明" + +#~ msgid "width" +#~ msgstr "幅" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 1380b385..a7d33da5 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2022-09-01 00:04+0200\n" + "POT-Creation-Date: 2023-12-28 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-01 00:04+0200\n" "Last-Translator: John Erling Blad \n" "Language-Team: \n" @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" "X-Generator: Gtranslator 42.0\n" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:47 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:46 msgid "Bolt Receiver" msgstr "Bolt mottaker" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:58 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:57 msgid "Unifying Receiver" msgstr "Unifying mottaker" @@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "Unifying mottaker" msgid "Nano Receiver" msgstr "Nano mottaker" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:123 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:124 msgid "Lightspeed Receiver" msgstr "Lightspeed mottaker" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:131 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:133 msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" msgstr "EX100 mottaker 27 Mhz" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "utlading" msgid "recharging" msgstr "opplading" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:718 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:711 msgid "charging" msgstr "lader" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "for mange enheter" msgid "sequence timeout" msgstr "sekvens timeout" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:577 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:572 msgid "Firmware" msgstr "Fastvare" @@ -228,45 +228,45 @@ msgstr "nedtrykt" msgid "released" msgstr "utløst" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:74 -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:125 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 msgid "pairing lock is closed" msgstr "parlåsen er lukket" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:74 -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:125 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 msgid "pairing lock is open" msgstr "parlåsen er åpen" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:91 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 msgid "discovery lock is closed" msgstr "oppdagelseslåsen er lukket" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:91 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 msgid "discovery lock is open" msgstr "oppdagelseslåsen er åpen" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:223 lib/solaar/ui/notify.py:120 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 lib/solaar/ui/notify.py:122 msgid "connected" msgstr "tilkoblet" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:223 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 msgid "disconnected" msgstr "frakoblet" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:261 lib/solaar/ui/notify.py:118 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:262 lib/solaar/ui/notify.py:120 msgid "unpaired" msgstr "uparet" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:303 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:304 msgid "powered on" msgstr "påslått" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:734 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:750 msgid "register" msgstr "register" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:748 lib/logitech_receiver/settings.py:775 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:764 lib/logitech_receiver/settings.py:791 msgid "feature" msgstr "karakteristikk" @@ -321,7 +321,7 @@ msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" msgstr "Følsomhet (DPI - eldre mus)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:178 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:695 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:712 msgid "Mouse movement sensitivity" msgstr "Følsomhet for musbevegelser" @@ -423,113 +423,129 @@ msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" msgstr "Frekvens på enhetsspørring, i millisekunder" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:333 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." msgstr "Kan trenge at innebygde profiler settes til Disable for å være " "effektive." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:363 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:365 msgid "Divert crown events" msgstr "Omdiriger krone-hendelser" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:364 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:366 msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar " "rules but are otherwise ignored)." msgstr "Få kronen til å sende CROWN HID++-varsler (som utløser Solaar-" "regler, men som ellers ignoreres)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:372 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:374 msgid "Crown smooth scroll" msgstr "Krone glatt rulling" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:373 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:375 msgid "Set crown smooth scroll" msgstr "Still inn krone til glatt rulling" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:381 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:383 msgid "Divert G Keys" msgstr "Omdiriger G-taster" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:383 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:385 msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar " "rules but are otherwise ignored)." msgstr "Få G-taster til å sende GKEY HID++-varsler (som utløser Solaar-" "regler, men som ellers ignoreres)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:384 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:386 msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" msgstr "Kan også få M-taster og MR-taster til å sende HID++-varsler" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:399 -msgid "Scroll Wheel Rachet" -msgstr "Skrallen for rullehjulet" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:402 +msgid "Scroll Wheel Ratcheted" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:401 -msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin " - "mode.\n" - "The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" -msgstr "Bytt automatisk rullehjulet mellom skralle- og frispinn-modus.\n" - "Rullehjulet er alltid fritt ved 0, og med skralle ved 50" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:403 +msgid "Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and " + "always freespin." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:450 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Freespinning" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Ratcheted" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:412 +msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:414 +msgid "Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and " + "freespinning.\n" + "The mouse wheel is always ratcheted at 50." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:463 msgid "Key/Button Actions" msgstr "Taste-/knappehandling" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:452 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 msgid "Change the action for the key or button." msgstr "Endre handling for en tast eller knapp." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:452 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 msgid "Overridden by diversion." msgstr "Overstyrt av omdirigering." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:453 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:466 msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " "result in an unusable system." msgstr "Endring av viktige handlinger (for eksempel venstre musknapp) kan " "resultere i et ubrukbart system." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:622 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:639 msgid "Key/Button Diversion" msgstr "Taste-/knappeomdirigering" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:623 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:640 msgid "Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or " "initiate Mouse Gestures or Sliding DPI" msgstr "Få nøkkelen eller knappen til å sende HID++-varsler (omdirigert) " "eller initier musebevegelser eller glidende DPI" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:626 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:627 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:628 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 msgid "Diverted" msgstr "Omdirigert" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:626 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:627 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 msgid "Mouse Gestures" msgstr "Musebevegelser" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:626 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:627 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:628 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 msgid "Regular" msgstr "Vanlig" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:626 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 msgid "Sliding DPI" msgstr "Glidende DPI" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:694 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:711 msgid "Sensitivity (DPI)" msgstr "Følsomhet (DPI)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:734 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:752 msgid "Sensitivity Switching" msgstr "Følsomhetsbytte" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:736 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:754 msgid "Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when " "the key or button is pressed.\n" "If there is no remembered sensitivity, just remember the current " @@ -539,434 +555,440 @@ msgstr "Bytt gjeldende følsomhet og tidligere følsomhet når tasten eller " "Hvis det ikke er noen tidligere følsomhet, sett kun gjeldende " "følsomhet" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:740 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:758 msgid "Off" msgstr "Av" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:771 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:791 msgid "Disable keys" msgstr "Slå av taster" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:772 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:792 msgid "Disable specific keyboard keys." msgstr "Slå av spesifikke tastaturtaster." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:775 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:795 #, python-format msgid "Disables the %s key." msgstr "Deaktiverer %s-tasten." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:788 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:836 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:809 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:860 msgid "Set OS" msgstr "Still inn OS" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:789 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:837 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:810 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:861 msgid "Change keys to match OS." msgstr "Endre taster så de stemmer med OS." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:849 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:873 msgid "Change Host" msgstr "Endre tjener" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:850 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:874 msgid "Switch connection to a different host" msgstr "Endre koblingen til en annen tjener" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:875 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 msgid "Performs a left click." msgstr "Utfører et venstreklikk." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:875 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 msgid "Single tap" msgstr "Enkeltklikk" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:876 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 msgid "Performs a right click." msgstr "Utfører et høyreklikk." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:876 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 msgid "Single tap with two fingers" msgstr "Enkelt trykk med to fingre" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:877 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902 msgid "Single tap with three fingers" msgstr "Enkelt trykk med tre fingre" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:881 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 msgid "Double tap" msgstr "Dobbeltklikk" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:881 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 msgid "Performs a double click." msgstr "Utfører et dobbeltklikk." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:882 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907 msgid "Double tap with two fingers" msgstr "Dobbeltklikk med to fingre" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:883 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:908 msgid "Double tap with three fingers" msgstr "Dobbeltklikk med tre fingre" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:886 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." msgstr "Dra elementer med fingeren etter dobbeltklikk." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:886 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 msgid "Tap and drag" msgstr "Klikk og dra" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:888 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." msgstr "Dra elementer med fingrene etter dobbeltklikk." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:888 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 msgid "Tap and drag with two fingers" msgstr "Klikk og dra med to fingre" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:889 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914 msgid "Tap and drag with three fingers" msgstr "Klikk og dra med tre fingre" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:892 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." msgstr "Deaktiverer klikk- og kantbevegelser (tilsvarer å trykke " "Fn+Venstreklikk)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:892 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 msgid "Suppress tap and edge gestures" msgstr "Undertrykk klikk- og kantbevegelser" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:893 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 msgid "Scroll with one finger" msgstr "Rull med en finger" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:893 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:894 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:897 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 msgid "Scrolls." msgstr "Ruller." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:894 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:897 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 msgid "Scroll with two fingers" msgstr "Rull med to fingre" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:895 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 msgid "Scroll horizontally with two fingers" msgstr "Rull horisontalt med to fingre" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:895 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 msgid "Scrolls horizontally." msgstr "Rull horisontalt." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:896 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 msgid "Scroll vertically with two fingers" msgstr "Rull vertikalt med to fingre" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:896 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 msgid "Scrolls vertically." msgstr "Rull vertikalt." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:898 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 msgid "Inverts the scrolling direction." msgstr "Inverterer rulleretningen." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:898 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 msgid "Natural scrolling" msgstr "Naturlig rulling" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:899 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 msgid "Enables the thumbwheel." msgstr "Aktiverer tommelhjulet." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:899 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 msgid "Thumbwheel" msgstr "Tommelhjul" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:910 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:935 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:939 msgid "Swipe from the top edge" msgstr "Sveip fra øvre kant" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:936 msgid "Swipe from the left edge" msgstr "Sveip fra venstre kant" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:912 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:937 msgid "Swipe from the right edge" msgstr "Sveip fra høyre kant" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:938 msgid "Swipe from the bottom edge" msgstr "Sveip fra nedre kant" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:915 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:940 msgid "Swipe two fingers from the left edge" msgstr "Sveip to fingre fra venstre kant" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:916 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:941 msgid "Swipe two fingers from the right edge" msgstr "Sveip to fingre fra høyre kant" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:942 msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" msgstr "Sveip to fingre fra nedre kant" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943 msgid "Swipe two fingers from the top edge" msgstr "Sveip to fingre fra øvre kant" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." msgstr "Knip for å zoome ut; spre for å zoome inn." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 msgid "Zoom with two fingers." msgstr "Zoom med to fingre." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:945 msgid "Pinch to zoom out." msgstr "Knip for å zoome ut." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:946 msgid "Spread to zoom in." msgstr "Spre for å zoome inn." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947 msgid "Zoom with three fingers." msgstr "Zoom med tre fingre" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 msgid "Zoom with two fingers" msgstr "Zoom med to fingre" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:941 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:966 msgid "Pixel zone" msgstr "Pikselsone" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:942 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:967 msgid "Ratio zone" msgstr "Forholdssone" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 msgid "Scale factor" msgstr "Skalafaktor" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 msgid "Sets the cursor speed." msgstr "Still inn markørhastigheten." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 msgid "Left-most coordinate." msgstr "Koordinat lengst til venstre." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 msgid "Bottom" msgstr "Nederst" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 msgid "Bottom coordinate." msgstr "Nederste koordinat." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:949 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:949 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 msgid "Width." msgstr "Bredde." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:950 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 msgid "Height" msgstr "Høyde" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:950 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 msgid "Height." msgstr "Høyde." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:951 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 msgid "Cursor speed." msgstr "Markørhastighet." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:951 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 msgid "Scale" msgstr "Skala" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:957 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:982 msgid "Gestures" msgstr "Bevegelser" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:958 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:983 msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." msgstr "Juster musens/berøringsplatens oppførsel." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1000 msgid "Gestures Diversion" msgstr "Omdirigering av bevegelser" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1001 msgid "Divert mouse/touchpad gestures." msgstr "Omdiriger mus/berøringsflatebevegelser." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:991 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 msgid "Gesture params" msgstr "Parametre for bevegelser" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:992 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019 msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." msgstr "Endre numeriske parametere for en mus/berøringsplate." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1016 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1044 msgid "M-Key LEDs" msgstr "M-tast LED-ene" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 msgid "Control the M-Key LEDs." msgstr "Kontroller M-tast LED-ene." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1047 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1077 msgid "May need G Keys diverted to be effective." msgstr "Kan trenge omdirigering av G-taster for å være effektivt." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1025 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1053 #, python-format msgid "Lights up the %s key." msgstr "Lyser opp %s-tasten." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1044 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1074 msgid "MR-Key LED" msgstr "MR-tast LED" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 msgid "Control the MR-Key LED." msgstr "Kontroller MR-tast LED." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1064 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1095 msgid "Persistent Key/Button Mapping" msgstr "Vedvarende tast-/knapptilordning" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1066 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1097 msgid "Permanently change the mapping for the key or button." msgstr "Endre tilordningen for tasten eller knappen permanent." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1067 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1098 msgid "Changing important keys or buttons (such as for the left mouse " "button) can result in an unusable system." msgstr "Endring av viktige taster eller knapper (som venstre museknapp) kan " "resultere i et ubrukelig system." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1124 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1157 msgid "Sidetone" msgstr "Sidetone" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1125 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1158 msgid "Set sidetone level." msgstr "Still inn sidetone nivå." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1134 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1167 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1135 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1168 msgid "Set equalizer levels." msgstr "Still inn equalizer nivå." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1157 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1191 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: lib/logitech_receiver/status.py:113 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1197 +msgid "Power Management" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1198 +msgid "Power off in minutes (0 for never)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/status.py:114 msgid "No paired devices." msgstr "Ingen paret enhet." -#: lib/logitech_receiver/status.py:114 lib/solaar/ui/window.py:620 +#: lib/logitech_receiver/status.py:115 lib/solaar/ui/window.py:622 #, python-format msgid "%(count)s paired device." msgid_plural "%(count)s paired devices." msgstr[0] "%(count)s paret enhet." msgstr[1] "%(count)s parede enheter." -#: lib/logitech_receiver/status.py:167 +#: lib/logitech_receiver/status.py:170 #, python-format msgid "Battery: %(level)s" msgstr "Batteri: %(level)s" -#: lib/logitech_receiver/status.py:169 +#: lib/logitech_receiver/status.py:172 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%%" msgstr "Batteri: %(percent)d%%" -#: lib/logitech_receiver/status.py:181 +#: lib/logitech_receiver/status.py:184 #, python-format msgid "Lighting: %(level)s lux" msgstr "Belysning: %(level)s lux" -#: lib/logitech_receiver/status.py:236 +#: lib/logitech_receiver/status.py:239 #, python-format msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" msgstr "Batteri: %(level)s (%(status)s)" -#: lib/logitech_receiver/status.py:238 +#: lib/logitech_receiver/status.py:241 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "Batteri: %(percent)d%% (%(status)s)" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:51 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:52 msgid "Permissions error" msgstr "Rettighetsfeil" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:53 -#, python-format -msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open " - "it." -msgstr "Fant en Logitech-mottaker (%s), men mangler rettigheter til å åpne " - "den." - #: lib/solaar/ui/__init__.py:54 -msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and " - "plugging it back in." -msgstr "Hvis du nettopp har installert Solaar, forsøk å fjerne mottakeren og " - "plugg den inn igjen." +#, python-format +msgid "Found a Logitech receiver or device (%s), but did not have " + "permission to open it." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:57 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:55 +msgid "If you've just installed Solaar, try disconnecting the receiver or " + "device and then reconnecting it." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/__init__.py:58 msgid "Cannot connect to device error" msgstr "Kan ikke koble til enhet-feil" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:59 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:60 #, python-format msgid "Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " "connecting to it." msgstr "Fant en Logitech-mottaker eller -enhet på %s, men oppdaget en feil " "når den ble tilkoblet." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:60 -msgid "Try removing the device and plugging it back in or turning it off " - "and then on." -msgstr "Prøv å fjerne enheten og koble den til igjen eller slå den av og på." +#: lib/solaar/ui/__init__.py:61 +msgid "Try disconnecting the device and then reconnecting it or turning it " + "off and then on." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:63 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:64 msgid "Unpairing failed" msgstr "Kunne ikke bryte paringen" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:65 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:66 #, python-brace-format msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." msgstr "Mislyktes med å bryte paret %{device} og %{receiver}." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:66 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:67 msgid "The receiver returned an error, with no further details." msgstr "Mottakeren rapporterte en feil, uten flere detaljer." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:176 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:177 msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" msgstr "En annen Solaar-prosess kjører allerede, så bare vis vinduet" @@ -993,556 +1015,607 @@ msgid "Logitech documentation" msgstr "Logitech dokumentasjon" #: lib/solaar/ui/action.py:85 lib/solaar/ui/action.py:89 -#: lib/solaar/ui/window.py:202 +#: lib/solaar/ui/window.py:197 msgid "Unpair" msgstr "Fjern paring" -#: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:148 +#: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:150 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:205 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 msgid "Complete - ENTER to change" msgstr "Fullfør - ENTER for å endre" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:205 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 msgid "Incomplete" msgstr "Ufullstendig" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:444 lib/solaar/ui/config_panel.py:495 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:455 lib/solaar/ui/config_panel.py:507 #, python-format msgid "%d value" msgid_plural "%d values" msgstr[0] "%d verdi" msgstr[1] "%d verdier" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:506 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:518 msgid "Changes allowed" msgstr "Endringer tillatt" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:507 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:519 msgid "No changes allowed" msgstr "Ingen endringer tillatt" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:508 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:520 msgid "Ignore this setting" msgstr "Ignorer denne innstillingen" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:553 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:565 msgid "Working" msgstr "Suksess" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:556 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:568 msgid "Read/write operation failed." msgstr "Lese-/skriveoperasjonen mislyktes." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:64 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 msgid "Built-in rules" msgstr "Faste regler" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:64 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 msgid "User-defined rules" msgstr "Brukerdefinerte regler" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:66 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1074 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1083 msgid "Rule" msgstr "Regel" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:630 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:68 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:636 msgid "Sub-rule" msgstr "Underregel" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:69 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:70 msgid "[empty]" msgstr "[tom]" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:92 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:94 msgid "Solaar Rule Editor" msgstr "Solaar regel editor" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:139 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:141 msgid "Make changes permanent?" msgstr "Gjøre endringer permanente?" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:144 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:146 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:146 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:148 msgid "No" msgstr "Nei" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:151 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:153 msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." msgstr "Hvis du velger Nei, vil endringer gå tapt når Solaar lukkes." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:199 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:201 msgid "Save changes" msgstr "Lagre endringer" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:204 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:206 msgid "Discard changes" msgstr "Forkast endringer" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:370 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:372 msgid "Insert here" msgstr "Sett inn her" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:372 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:374 msgid "Insert above" msgstr "Sett inn ovenfor" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:374 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 msgid "Insert below" msgstr "Sett inn nedenfor" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:380 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:382 msgid "Insert new rule here" msgstr "Sett inn ny regel her" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:382 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:384 msgid "Insert new rule above" msgstr "Sett inn ny regel ovenfor" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:384 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:386 msgid "Insert new rule below" msgstr "Sett inn ny regel nedenfor" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:425 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:427 msgid "Paste here" msgstr "Lim inn her" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:427 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:429 msgid "Paste above" msgstr "Lim inn ovenfor" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:429 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 msgid "Paste below" msgstr "Lim inn nedenfor" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:435 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:437 msgid "Paste rule here" msgstr "Lim inn regel her" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:437 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 msgid "Paste rule above" msgstr "Lim inn regel ovenfor" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:441 msgid "Paste rule below" msgstr "Lim inn regel nedenfor" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:443 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:445 msgid "Paste rule" msgstr "Lim inn regel" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:472 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:474 msgid "Flatten" msgstr "Utflate" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:505 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 msgid "Insert" msgstr "Sett inn" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:508 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:632 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1117 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:638 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1126 msgid "Or" msgstr "Eller" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:631 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1102 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:637 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 msgid "And" msgstr "Og" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 msgid "Condition" msgstr "Betingelse" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1247 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1292 msgid "Feature" msgstr "Karakteristikk" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:514 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1283 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1328 msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1159 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1204 msgid "Process" msgstr "Prosess" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 msgid "Mouse process" msgstr "Musprosess" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1321 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1366 msgid "Modifiers" msgstr "Modifikatorer" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1374 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1419 msgid "Key" msgstr "Tast" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2140 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1461 +msgid "KeyIsDown" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2260 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2183 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2218 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2270 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2323 +msgid "Device" +msgstr "Enhet" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2297 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2339 msgid "Setting" msgstr "Innstilling" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1422 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:526 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1477 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1526 msgid "Test" msgstr "Test" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1539 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1643 msgid "Test bytes" msgstr "Test bytes" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1632 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:528 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1736 msgid "Mouse Gesture" msgstr "Musebevegelse" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:532 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:529 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1741 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1845 msgid "Key press" msgstr "Tastetrykk" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:530 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1794 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:535 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1897 msgid "Mouse scroll" msgstr "Rull med mus" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:531 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1845 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:536 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1959 msgid "Mouse click" msgstr "Museklikk" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:532 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:537 msgid "Set" msgstr "Still inn" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:533 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1916 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:538 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2030 msgid "Execute" msgstr "Utfør" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:562 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:539 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1158 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:568 msgid "Insert new rule" msgstr "Sett inn ny regel" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:582 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1582 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1686 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1875 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:588 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1686 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1790 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1989 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:604 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:610 msgid "Negate" msgstr "Neger" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:628 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:634 msgid "Wrap with" msgstr "Pakk inn" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:650 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:656 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:665 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:671 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:677 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:683 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1054 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1063 msgid "This editor does not support the selected rule component yet." msgstr "Denne editoren støtter foreløpig ikke den valgte regelkomponenten." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1132 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1138 +msgid "Number of seconds to delay." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1177 msgid "Not" msgstr "Ikke" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1142 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1187 msgid "X11 active process. For use in X11 only." msgstr "X11 aktiv prosess. Kun til bruk i X11." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1173 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1218 msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." msgstr "X11-museprosess. Kun til bruk i X11." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1190 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1235 msgid "MouseProcess" msgstr "MusProsess" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1215 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1260 msgid "Feature name of notification triggering rule processing." msgstr "Funksjonsnavn på varsel som utløste regelbehandling." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1263 -msgid "Report number of notification triggering rule processing." -msgstr "Rapportnummer på varsel som utløste regelbehandling." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1308 +msgid "Report number of notification triggering rule processing." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1297 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1342 msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." msgstr "Aktive tastaturmodifikatorer. Ikke alltid tilgjengelig i Wayland." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1338 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 msgid "Diverted key or button depressed or released.\n" - "Use the Key/Button Diversion setting to divert keys and buttons." -msgstr "Omdirigert tast eller knapp, trykket eller sluppet.\n" - "Bruk innstillingen for omdirigering av tast/knapp for å viderekoble " - "taster og knapper." + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1347 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1392 msgid "Key down" msgstr "Tast ned" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1350 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1395 msgid "Key up" msgstr "Tast opp" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1388 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1436 +msgid "Diverted key or button is currently down.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1475 msgid "Test condition on notification triggering rule processing." msgstr "Testbetingelse på varsel som utløser regelbehandling." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1438 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1479 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1542 msgid "begin (inclusive)" msgstr "begynn (inklusiv)" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1439 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1543 msgid "end (exclusive)" msgstr "slutt (eksklusiv)" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1448 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1552 msgid "range" msgstr "område" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1450 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1554 msgid "minimum" msgstr "minimum" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1451 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1555 msgid "maximum" msgstr "maksimum" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1453 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1557 #, python-format msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" msgstr "byte %(0)d til %(1)d, fra %(2)d til %(3)d" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1458 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1562 msgid "mask" msgstr "maske" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1459 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1563 #, python-format msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" msgstr "byte %(0)d til %(1)d, maske %(2)d" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1469 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1573 msgid "Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " "processing." msgstr "Bit- eller områdetest på bytes i varselmelding som utløste " "regelbehandling." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1479 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1583 msgid "type" msgstr "type" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1562 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1666 msgid "Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or " "more mouse movements." msgstr "Musebevegelse med valgfri startknapp etterfulgt av null eller flere " "musebevegelser." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1567 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1671 msgid "Add movement" msgstr "Legg til bevegelse" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1660 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1764 msgid "Simulate a chorded key click or depress or release.\n" "On Wayland requires write access to /dev/uinput." msgstr "Simuler en chorded (?) tast, klikk eller trykk ned eller slipp.\n" "På Wayland krever dette skrivetilgang til /dev/uinput." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1665 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1769 msgid "Add key" msgstr "Legg til tast" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1668 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1772 msgid "Click" msgstr "klikk" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1671 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1775 msgid "Depress" msgstr "Nedtrykk" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1674 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1778 msgid "Release" msgstr "Utløs" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1758 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1861 msgid "Simulate a mouse scroll.\n" "On Wayland requires write access to /dev/uinput." msgstr "Simuler en muserulling.\n" "På Wayland krever dette skrivetilgang til /dev/uinput." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1814 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1918 msgid "Simulate a mouse click.\n" "On Wayland requires write access to /dev/uinput." msgstr "Simuler et museklikk.\n" "På Wayland krever dette skrivetilgang til /dev/uinput." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1817 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1921 msgid "Button" msgstr "Knapp" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1818 -msgid "Count" -msgstr "Antall" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1922 +msgid "Count and Action" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1858 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1972 msgid "Execute a command with arguments." msgstr "Utfør en kommando med argumenter." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1861 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1975 msgid "Add argument" msgstr "Legg til argument" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1935 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 msgid "Toggle" msgstr "Veksle" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1935 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 msgid "True" msgstr "Sann" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1936 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2051 msgid "False" msgstr "Falsk" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1950 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2065 msgid "Unsupported setting" msgstr "Innstillingen støttes ikke" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2096 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2167 -msgid "Device" -msgstr "Enhet" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2101 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2133 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2172 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2414 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2432 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2223 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2242 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2328 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2570 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2588 msgid "Originating device" msgstr "Kildeenhet" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2122 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2256 msgid "Device is active and its settings can be changed." msgstr "Enheten er aktiv og innstillingene kan endres." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2191 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2266 +msgid "Device that originated the current notification." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2280 +msgid "Name of host computer." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2347 msgid "Value" msgstr "Verdi" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2199 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2355 msgid "Item" msgstr "Punkt" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2474 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2630 msgid "Change setting on device" msgstr "Endre innstilling på enhet" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2491 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2647 msgid "Setting on device" msgstr "Innstilling på enhet" -#: lib/solaar/ui/notify.py:122 lib/solaar/ui/tray.py:323 -#: lib/solaar/ui/tray.py:328 lib/solaar/ui/window.py:746 +#: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:318 +#: lib/solaar/ui/tray.py:323 lib/solaar/ui/window.py:739 msgid "offline" msgstr "avslått" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:121 lib/solaar/ui/pair_window.py:255 -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:277 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:122 lib/solaar/ui/pair_window.py:256 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:288 #, python-format msgid "%(receiver_name)s: pair new device" msgstr "%(receiver_name)s: par ny enhet" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:122 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:123 #, python-format msgid "Enter passcode on %(name)s." msgstr "Skriv inn passordet på %(name)s." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:125 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:126 #, python-format msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." msgstr "Skriv inn %(passcode)s og trykk deretter på enter-tasten." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:128 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 msgid "left" msgstr "venstre" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:128 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 msgid "right" msgstr "høyre" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:130 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:131 #, python-format msgid "Press %(code)s\n" "and then press left and right buttons simultaneously." msgstr "Trykk %(code)s\n" "og trykk deretter på venstre og høyre knapp samtidig." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:187 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:188 msgid "Pairing failed" msgstr "Paringen feilet" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:189 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:190 msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " "charge." msgstr "Forsikre deg om at enheten er innen rekkevidde, og at den er " "tilstrekkelig oppladet." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:191 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:192 msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " "receiver." msgstr "En ny enhet ble påvist, men den er ukompatibel med denne mottakeren." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:193 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:194 msgid "More paired devices than receiver can support." msgstr "Fler parede enheter enn mottakeren kan støtte." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:195 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:196 msgid "No further details are available about the error." msgstr "Ingen ytterligere detaljer er tilgjengelig om feilen." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:209 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 msgid "Found a new device:" msgstr "Fant ny enhet:" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:234 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:235 msgid "The wireless link is not encrypted" msgstr "Den trådløse koblingen er ukryptert" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:263 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:264 +msgid "Unifying receivers are only compatible with Unifying devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:266 +msgid "Bolt receivers are only compatible with Bolt devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:268 +msgid "Other receivers are only compatible with a few devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:270 +msgid "The device must not be paired with a nearby powered-on receiver." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:274 msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes " "quickly." msgstr "Trykk på sammenkoblingsknappen eller -tasten til " "sammenkoblingslampen blinker raskt." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:265 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:276 msgid "You may have to first turn the device off and on again." msgstr "Først må du kanskje slå enheten av og på igjen." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:267 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:278 msgid "Turn on the device you want to pair." msgstr "Slå på enheten du ønsker å pare." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:269 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:280 msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." msgstr "Hvis enheten allerede er slått på, slå den av og på igjen." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:272 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:283 #, python-format msgid "\n" "\n" @@ -1557,125 +1630,125 @@ msgstr[1] "\n" "\n" "Denne mottakeren har %d gjenstående paringer." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:275 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:286 msgid "\n" "Cancelling at this point will not use up a pairing." msgstr "\n" "Kansellering nå vil ikke bruke opp en paring." #: lib/solaar/ui/tray.py:58 -msgid "No Logitech device found" -msgstr "Finner ingen Logitech-enhet" +msgid "No supported device found" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/tray.py:64 lib/solaar/ui/window.py:324 +#: lib/solaar/ui/tray.py:64 lib/solaar/ui/window.py:319 #, python-format msgid "About %s" msgstr "Om %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:65 lib/solaar/ui/window.py:322 +#: lib/solaar/ui/tray.py:65 lib/solaar/ui/window.py:317 #, python-format msgid "Quit %s" msgstr "Avslutt %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:302 lib/solaar/ui/tray.py:310 +#: lib/solaar/ui/tray.py:297 lib/solaar/ui/tray.py:305 msgid "no receiver" msgstr "ingen mottaker" -#: lib/solaar/ui/tray.py:326 +#: lib/solaar/ui/tray.py:321 msgid "no status" msgstr "ingen status" -#: lib/solaar/ui/window.py:101 +#: lib/solaar/ui/window.py:96 msgid "Scanning" msgstr "Søker" -#: lib/solaar/ui/window.py:134 lib/solaar/ui/window.py:687 +#: lib/solaar/ui/window.py:129 msgid "Battery" msgstr "Batteri" -#: lib/solaar/ui/window.py:137 +#: lib/solaar/ui/window.py:132 msgid "Wireless Link" msgstr "Trådløs kobling" -#: lib/solaar/ui/window.py:141 +#: lib/solaar/ui/window.py:136 msgid "Lighting" msgstr "Belysning" -#: lib/solaar/ui/window.py:175 +#: lib/solaar/ui/window.py:170 msgid "Show Technical Details" msgstr "Vis tekniske detaljer" -#: lib/solaar/ui/window.py:191 +#: lib/solaar/ui/window.py:186 msgid "Pair new device" msgstr "Par ny enhet" -#: lib/solaar/ui/window.py:210 +#: lib/solaar/ui/window.py:205 msgid "Select a device" msgstr "Velg en enhet" -#: lib/solaar/ui/window.py:327 +#: lib/solaar/ui/window.py:322 msgid "Rule Editor" msgstr "Regel editor" -#: lib/solaar/ui/window.py:538 +#: lib/solaar/ui/window.py:533 msgid "Path" msgstr "Sti" -#: lib/solaar/ui/window.py:541 +#: lib/solaar/ui/window.py:536 msgid "USB ID" msgstr "USB-ID" -#: lib/solaar/ui/window.py:544 lib/solaar/ui/window.py:546 -#: lib/solaar/ui/window.py:566 lib/solaar/ui/window.py:568 +#: lib/solaar/ui/window.py:539 lib/solaar/ui/window.py:541 +#: lib/solaar/ui/window.py:561 lib/solaar/ui/window.py:563 msgid "Serial" msgstr "Seriell" -#: lib/solaar/ui/window.py:550 +#: lib/solaar/ui/window.py:545 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: lib/solaar/ui/window.py:552 +#: lib/solaar/ui/window.py:547 msgid "Wireless PID" msgstr "Trådløs-PID" -#: lib/solaar/ui/window.py:554 +#: lib/solaar/ui/window.py:549 msgid "Product ID" msgstr "Produkt-ID" -#: lib/solaar/ui/window.py:556 +#: lib/solaar/ui/window.py:551 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: lib/solaar/ui/window.py:556 +#: lib/solaar/ui/window.py:551 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: lib/solaar/ui/window.py:559 +#: lib/solaar/ui/window.py:554 #, python-format msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -#: lib/solaar/ui/window.py:559 +#: lib/solaar/ui/window.py:554 msgid "Polling rate" msgstr "Spørrerate" -#: lib/solaar/ui/window.py:570 +#: lib/solaar/ui/window.py:565 msgid "Unit ID" msgstr "Enhets-ID" -#: lib/solaar/ui/window.py:581 +#: lib/solaar/ui/window.py:576 msgid "none" msgstr "ingen" -#: lib/solaar/ui/window.py:582 +#: lib/solaar/ui/window.py:577 msgid "Notifications" msgstr "Varsler" -#: lib/solaar/ui/window.py:619 +#: lib/solaar/ui/window.py:621 msgid "No device paired." msgstr "Ingen enhet paret." -#: lib/solaar/ui/window.py:626 +#: lib/solaar/ui/window.py:628 #, python-format msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." @@ -1684,53 +1757,53 @@ msgstr[0] "Inntil %(max_count)s enhet kan bli paret med denne " msgstr[1] "Inntil %(max_count)s enheter kan bli paret med denne " "mottakeren." -#: lib/solaar/ui/window.py:632 +#: lib/solaar/ui/window.py:634 msgid "Only one device can be paired to this receiver." msgstr "Kun én enhet kan pares med denne mottakeren." -#: lib/solaar/ui/window.py:636 +#: lib/solaar/ui/window.py:638 #, python-format msgid "This receiver has %d pairing remaining." msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." msgstr[0] "Denne mottakeren har %d gjenstående paring." msgstr[1] "Denne mottakeren har %d gjenstående paringer." -#: lib/solaar/ui/window.py:688 -msgid "unknown" -msgstr "ukjent" - -#: lib/solaar/ui/window.py:689 -msgid "Battery information unknown." -msgstr "Ukjent batteriinformasjon" - -#: lib/solaar/ui/window.py:699 +#: lib/solaar/ui/window.py:692 msgid "Battery Voltage" msgstr "Batterispenning" -#: lib/solaar/ui/window.py:701 +#: lib/solaar/ui/window.py:694 msgid "Voltage reported by battery" msgstr "Spenning rapportert av batteri" -#: lib/solaar/ui/window.py:703 +#: lib/solaar/ui/window.py:696 msgid "Battery Level" msgstr "Batterinivå" -#: lib/solaar/ui/window.py:705 +#: lib/solaar/ui/window.py:698 msgid "Approximate level reported by battery" msgstr "Omtrentlig nivå rapportert fra batteri" -#: lib/solaar/ui/window.py:712 lib/solaar/ui/window.py:714 +#: lib/solaar/ui/window.py:705 lib/solaar/ui/window.py:707 msgid "next reported " msgstr "neste rapportert " -#: lib/solaar/ui/window.py:715 +#: lib/solaar/ui/window.py:708 msgid " and next level to be reported." msgstr " og neste nivå som blir rapportert." -#: lib/solaar/ui/window.py:720 +#: lib/solaar/ui/window.py:713 msgid "last known" msgstr "sist kjent" +#: lib/solaar/ui/window.py:724 +msgid "encrypted" +msgstr "kryptert" + +#: lib/solaar/ui/window.py:726 +msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." +msgstr "Den trådløse tilkoblingen mellom enheten og mottakeren er kryptert." + #: lib/solaar/ui/window.py:728 msgid "not encrypted" msgstr "ukryptert" @@ -1738,34 +1811,11 @@ msgstr "ukryptert" #: lib/solaar/ui/window.py:732 msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " "encrypted.\n" - "\n" - "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " - "security issue.\n" - "\n" - "It is, however, a major security issue for text-input devices " - "(keyboards, numpads),\n" - "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " - "within range." -msgstr "Den trådløse koblingen mellom denne enheten og mottakeren er " - "ukryptert.\n" - "\n" - "For pekeenheter (mus, styrekuler, styreflater) er dette en mindre " - "sikkerhetsproblem.\n" - "\n" - "Det er imidlertid et viktig sikkerhetsproblem for " - "tekstinndataenheter (tastaturer, numpads),\n" - "fordi maskinskrevet tekst kan bli sniffet ubemerket av tredjeparter " - "innen rekkevidde." + "This is a security issue for pointing devices, and a major security " + "issue for text-input devices." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:741 -msgid "encrypted" -msgstr "kryptert" - -#: lib/solaar/ui/window.py:743 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." -msgstr "Den trådløse tilkoblingen mellom enheten og mottakeren er kryptert." - -#: lib/solaar/ui/window.py:756 +#: lib/solaar/ui/window.py:748 #, python-format msgid "%(light_level)d lux" msgstr "%(light_level)d lux" @@ -1794,9 +1844,28 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgstr "Bytt mushjulet automatisk mellom sperre- og frispinnmodus.\n" #~ "Mushjulet er alltid fritt på 0, og låses alltid på 50" +#~ msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and " +#~ "freespin mode.\n" +#~ "The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" +#~ msgstr "Bytt automatisk rullehjulet mellom skralle- og frispinn-" +#~ "modus.\n" +#~ "Rullehjulet er alltid fritt ved 0, og med skralle ved 50" + +#~ msgid "Battery information unknown." +#~ msgstr "Ukjent batteriinformasjon" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Antall" + #~ msgid "DPI Sliding Adjustment" #~ msgstr "DPI-glidejustering" +#~ msgid "Diverted key or button depressed or released.\n" +#~ "Use the Key/Button Diversion setting to divert keys and buttons." +#~ msgstr "Omdirigert tast eller knapp, trykket eller sluppet.\n" +#~ "Bruk innstillingen for omdirigering av tast/knapp for å viderekoble " +#~ "taster og knapper." + #~ msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." #~ msgstr "Slår i praksis av tommelrulling i Linux." @@ -1808,6 +1877,12 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgstr "For mer informasjon, se Solaar-installasjonsanvisningene\n" #~ "på https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" +#, python-format +#~ msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission " +#~ "to open it." +#~ msgstr "Fant en Logitech-mottaker (%s), men mangler rettigheter til " +#~ "å åpne den." + #~ msgid "HID++ Scrolling" #~ msgstr "HID++ rulling" @@ -1832,6 +1907,11 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." #~ msgstr "Hvis enheten allerede er slått på, slå den av og på igjen." +#~ msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver " +#~ "and plugging it back in." +#~ msgstr "Hvis du nettopp har installert Solaar, forsøk å fjerne " +#~ "mottakeren og plugg den inn igjen." + #~ msgid "Invert thumb scroll direction." #~ msgstr "Inverter retning på tommelrulling." @@ -1840,9 +1920,18 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgstr "Få tasten eller knappen til å sende HID++-varsler (som " #~ "utløser Solaar-regler, men ellers ignoreres)." +#~ msgid "No Logitech device found" +#~ msgstr "Finner ingen Logitech-enhet" + #~ msgid "No Logitech receiver found" #~ msgstr "Ingen Logitech-mottaker funnet" +#~ msgid "Report number of notification triggering rule processing." +#~ msgstr "Rapportnummer på varsel som utløste regelbehandling." + +#~ msgid "Scroll Wheel Rachet" +#~ msgstr "Skrallen for rullehjulet" + #~ msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button " #~ "down." #~ msgstr "Send en bevegelse ved å skyve musen mens du holder knappen " @@ -1865,6 +1954,27 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgid "The receiver was unplugged." #~ msgstr "Mottakeren ble fjernet." +#~ msgid "The wireless link between this device and its receiver is " +#~ "not encrypted.\n" +#~ "\n" +#~ "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " +#~ "security issue.\n" +#~ "\n" +#~ "It is, however, a major security issue for text-input devices " +#~ "(keyboards, numpads),\n" +#~ "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " +#~ "within range." +#~ msgstr "Den trådløse koblingen mellom denne enheten og mottakeren er " +#~ "ukryptert.\n" +#~ "\n" +#~ "For pekeenheter (mus, styrekuler, styreflater) er dette en mindre " +#~ "sikkerhetsproblem.\n" +#~ "\n" +#~ "Det er imidlertid et viktig sikkerhetsproblem for " +#~ "tekstinndataenheter (tastaturer, numpads),\n" +#~ "fordi maskinskrevet tekst kan bli sniffet ubemerket av tredjeparter " +#~ "innen rekkevidde." + #~ msgid "This receiver has %d pairing(s) remaining." #~ msgstr "Denne mottakeren har %d gjenstående paring(er)." @@ -1874,6 +1984,11 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgid "Top-most coordinate." #~ msgstr "Koordinat lengst oppe." +#~ msgid "Try removing the device and plugging it back in or turning " +#~ "it off and then on." +#~ msgstr "Prøv å fjerne enheten og koble den til igjen eller slå den " +#~ "av og på." + #~ msgid "USB id" #~ msgstr "USB-id" @@ -1892,5 +2007,8 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgid "top" #~ msgstr "top" +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "ukjent" + #~ msgid "width" #~ msgstr "bredde" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 65bf79bf..3fe5ad71 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2021-09-25 13:56-0400\n" + "POT-Creation-Date: 2023-12-28 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-15 22:03+0100\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: \n" @@ -16,272 +16,298 @@ msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:50 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:46 +msgid "Bolt Receiver" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:57 msgid "Unifying Receiver" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:58 lib/logitech_receiver/base_usb.py:68 -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:79 lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:101 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:67 lib/logitech_receiver/base_usb.py:78 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 lib/logitech_receiver/base_usb.py:102 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:114 msgid "Nano Receiver" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:109 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:124 msgid "Lightspeed Receiver" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:117 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:133 msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/device.py:133 lib/solaar/ui/window.py:693 -msgid "unknown" -msgstr "onbekend" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:30 msgid "empty" msgstr "leeg" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:31 msgid "critical" msgstr "bijna leeg" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:32 msgid "low" msgstr "laag" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:33 msgid "average" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:34 msgid "good" msgstr "goed" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:35 msgid "full" msgstr "opgeladen" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 msgid "discharging" msgstr "bezig met ontladen" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 msgid "recharging" msgstr "bezig met opladen" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:721 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:711 msgid "charging" msgstr "bezig met opladen" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 msgid "not charging" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 msgid "almost full" msgstr "bijna opgeladen" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:51 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 msgid "charged" msgstr "opgeladen" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:52 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 msgid "slow recharge" msgstr "langzaam opladen" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 msgid "invalid battery" msgstr "verkeerde batterij" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 msgid "thermal error" msgstr "temperatuurfout" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 msgid "error" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 msgid "standard" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:57 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 msgid "fast" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:58 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 msgid "slow" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 msgid "device timeout" msgstr "time-out opgetreden" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 msgid "device not supported" msgstr "apparaat wordt niet ondersteund" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:63 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 msgid "too many devices" msgstr "te veel apparaten" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:64 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 msgid "sequence timeout" msgstr "meerdere time-outs" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 lib/solaar/ui/window.py:580 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:572 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:60 msgid "Bootloader" msgstr "Opstartlader" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 msgid "Other" msgstr "Overig" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:65 msgid "Left Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:66 msgid "Right Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 msgid "Middle Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 msgid "Back Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 msgid "Forward Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 msgid "Mouse Gesture Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:71 msgid "Smart Shift" msgstr "Slim schakelen" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:72 msgid "DPI Switch" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 msgid "Left Tilt" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 msgid "Right Tilt" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:83 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 msgid "Left Click" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:84 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 msgid "Right Click" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 msgid "Mouse Middle Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 msgid "Mouse Back Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:87 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 msgid "Mouse Forward Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:88 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 msgid "Gesture Button Navigation" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:89 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 msgid "Mouse Scroll Left Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:90 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 msgid "Mouse Scroll Right Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:93 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 msgid "pressed" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:94 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 msgid "released" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 msgid "pairing lock is closed" msgstr "koppelvergendeling ingeschakeld" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 msgid "pairing lock is open" msgstr "koppelvergendeling uitgeschakeld" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 lib/solaar/ui/notify.py:123 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 +msgid "discovery lock is closed" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 +msgid "discovery lock is open" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 lib/solaar/ui/notify.py:122 msgid "connected" msgstr "verbonden" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 msgid "disconnected" msgstr "verbinding verbroken" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:198 lib/solaar/ui/notify.py:121 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:262 lib/solaar/ui/notify.py:120 msgid "unpaired" msgstr "niet gekoppeld" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:248 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:304 msgid "powered on" msgstr "ingeschakeld" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:526 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:750 msgid "register" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:542 lib/logitech_receiver/settings.py:568 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:764 lib/logitech_receiver/settings.py:791 msgid "feature" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 +msgid "Swap Fx function" +msgstr "Fx-functies omdraaien" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 +msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their standard function." +msgstr "Schakel dit in om de speciale functies van F1-F12 te gebruiken -\n" + "de standaard functies kunnen worden geactiveerd met Fn + F1-F12." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 +msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their special function." +msgstr "Schakel dit in om de standaard functies van F1-F12 te gebruiken -\n" + "de speciale functies kunnen worden geactiveerd met Fn + F1-F12." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 msgid "Hand Detection" msgstr "Handpalmdetectie" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." msgstr "Schakelt de verlichting in als u beide handen boven het toetsenbord " "houdt." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:72 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:157 msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" msgstr "Vloeiend scrollen" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:73 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:78 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:85 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:239 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:267 msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." msgstr "Hogegevoeligheidsmodus voor verticaal scrollen." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:74 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 msgid "Side Scrolling" msgstr "Zijwaarts scrollen" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:75 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " "events\n" "instead of the standard side-scrolling events." @@ -289,491 +315,619 @@ msgstr "Schakel dit uit om aangepaste knopgebeurtenissen te versturen als u " "het scrollwiel\n" "opzijduwt in plaats van de standaard gebeurtenissen." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:77 -msgid "Scroll Wheel High Resolution" -msgstr "Scrollen met hoge resolutie" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 -msgid "Scroll Wheel Diversion" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:177 +msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 -msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "HID++-modus voor verticaal scrollen." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:81 -msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." -msgstr "Schakelt scrollen met het scrollwiel op Linux uit." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82 -msgid "Scroll Wheel Direction" -msgstr "Scrollrichting" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:83 -msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." -msgstr "Keer de modus van verticaal scrollen met het scrollwiel om." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84 -msgid "Scroll Wheel Resolution" -msgstr "Scrollresolutie" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 -msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 -msgid "Polling Rate (ms)" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87 -msgid "Swap Fx function" -msgstr "Fx-functies omdraaien" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:88 -msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" - "and you must hold the FN key to activate their standard function." -msgstr "Schakel dit in om de speciale functies van F1-F12 te gebruiken -\n" - "de standaard functies kunnen worden geactiveerd met Fn + F1-F12." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:90 -msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" - "and you must hold the FN key to activate their special function." -msgstr "Schakel dit in om de standaard functies van F1-F12 te gebruiken -\n" - "de speciale functies kunnen worden geactiveerd met Fn + F1-F12." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:178 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:712 msgid "Mouse movement sensitivity" msgstr "Muisgevoeligheid" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "Gevoeligheid (DPI)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:93 -msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" -msgstr "Gevoeligheid (cursorsnelheid)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:94 -msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." -msgstr "Muisversnelling (256 is de standaard versnelling)." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:95 -msgid "Scroll Wheel Rachet" -msgstr "Vrij scrollen" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:96 -msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin " - "mode.\n" - "The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" -msgstr "Schakel het scrollwiel automatisch over van regel-voor-regelmodus " - "naar vrij scrollen.\n" - "Bij een waarde van 0 is vrij scrollen altijd ingeschakeld; bij een " - "waarde van 50 nooit." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:208 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:218 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:225 msgid "Backlight" msgstr "Achtergrondverlichting" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:209 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:226 +msgid "Set illumination time for keyboard." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:219 msgid "Turn illumination on or off on keyboard." msgstr "Schakel de toetsenbordverlichting in of uit." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:99 -msgid "Key/Button Actions" -msgstr "Toets-/Knopacties" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:237 +msgid "Scroll Wheel High Resolution" +msgstr "Scrollen met hoge resolutie" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:100 -msgid "Change the action for the key or button." -msgstr "Pas de actie van een toets of knop aan." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:240 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:268 +msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:101 -msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " - "result in an unusable system." -msgstr "Let op: het aanpassen van belangrijke acties (zoals die van de " - "linkermuisknop) kan leiden tot een onbruikbaar systeem." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:247 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:277 +msgid "Scroll Wheel Diversion" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:102 -msgid "Key/Button Diversion" -msgstr "Toets-/Knopomleiding" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:249 +msgid "Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:103 -msgid "Make the key or button send HID++ notifications (which trigger " - "Solaar rules but are otherwise ignored)." -msgstr "Laat de toets of knop een HID++-melding versturen (welke Solaar's " - "regels volgen, maar verder genegeerd worden)." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:256 +msgid "Scroll Wheel Direction" +msgstr "Scrollrichting" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 -msgid "Disable keys" -msgstr "Toetsen uitschakelen" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:257 +msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." +msgstr "Keer de modus van verticaal scrollen met het scrollwiel om." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 -msgid "Disable specific keyboard keys." -msgstr "Schakel specifieke toetsen op het toetsenbord uit." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:265 +msgid "Scroll Wheel Resolution" +msgstr "Scrollresolutie" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 -msgid "Change keys to match OS." -msgstr "Pas de toetsen aan aan het besturingssysteem." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:279 +msgid "Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 -msgid "Set OS" -msgstr "Besturingssysteem instellen" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:288 +msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" +msgstr "Gevoeligheid (cursorsnelheid)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 -msgid "Change Host" -msgstr "Host veranderen" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:289 +msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." +msgstr "Muisversnelling (256 is de standaard versnelling)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 -msgid "Switch connection to a different host" -msgstr "Schakel over naar een andere host." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:299 msgid "Thumb Wheel Diversion" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 -msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." -msgstr "HID++-modus voor horizontaal scrollen met het duimwiel." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:301 +msgid "Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger " + "Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:109 -msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." -msgstr "Schakelt scrollen met het duimwiel op Linux uit." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 -msgid "Invert thumb wheel scroll direction." -msgstr "Keer de scrollrichting van het duimwiel om." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:310 msgid "Thumb Wheel Direction" msgstr "Duimwielrichting" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 -msgid "Gestures" -msgstr "Gebaren" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:311 +msgid "Invert thumb wheel scroll direction." +msgstr "Keer de scrollrichting van het duimwiel om." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 -msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." -msgstr "Pas het gedrag van het trackpad/de muis aan." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 -msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." -msgstr "Pas de numerieke waarden van het trackpad/de muis aan." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 -msgid "Gesture params" -msgstr "Gebarenwaarden" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:113 -msgid "DPI Sliding Adjustment" -msgstr "DPI aanpassen middels verplaatsen" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:114 -msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the " - "button down." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:319 +msgid "Onboard Profiles" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:115 -msgid "Mouse Gestures" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:320 +msgid "Enable onboard profiles, which often control report rate and " + "keyboard lighting" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:116 -msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button down." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:330 +msgid "Polling Rate (ms)" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:117 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:332 +msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:333 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:365 msgid "Divert crown events" msgstr "Kroongebeurtenissen omleiden" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:118 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:366 msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar " "rules but are otherwise ignored)." msgstr "Laat de kroon een HID++-melding versturen (welke Solaar's regels " "volgen, maar verder genegeerd worden)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:374 +msgid "Crown smooth scroll" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:375 +msgid "Set crown smooth scroll" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:383 msgid "Divert G Keys" msgstr "G-toetsen omleiden" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:385 msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar " "rules but are otherwise ignored)." msgstr "Laat de G-toetsen een HID++-melding versturen (welke Solaar's regels " "volgen, maar verder genegeerd worden)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -msgid "Performs a left click." -msgstr "Voert een linkermuisklik uit." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -msgid "Single tap" -msgstr "Eenmaal tikken" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "Performs a right click." -msgstr "Voert een rechtermuisklik uit." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "Single tap with two fingers" -msgstr "Eenmaal tikken met twee vingers" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 -msgid "Single tap with three fingers" -msgstr "Eenmaal tikken met drie vingers" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "Double tap" -msgstr "Dubbeltikken" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "Performs a double click." -msgstr "Voert een dubbele klik uit." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 -msgid "Double tap with two fingers" -msgstr "Dubbeltikken met twee vingers" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 -msgid "Double tap with three fingers" -msgstr "Dubbeltikken met drie vingers" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." -msgstr "Verplaats items door na het dubbeltikken uw vinger te verplaatsen." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Tap and drag" -msgstr "Tikken-en-slepen" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135 -msgid "Tap and drag with two fingers" -msgstr "Tikken-en-slepen met twee vingers" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 -msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." -msgstr "Verplaats items door na het dubbeltikken uw vingers te verplaatsen." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 -msgid "Tap and drag with three fingers" -msgstr "Tikken-en-slepen met drie vingers" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 -msgid "Suppress tap and edge gestures" -msgstr "Tik- en randgebaren uitschakelen" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 -msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." -msgstr "Schakel tik- en randgebaren uit (gelijk aan Fn+linkermuisklik)." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -msgid "Scroll with one finger" -msgstr "Scrollen met één vinger" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Scrolls." -msgstr "Scrollt." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Scroll with two fingers" -msgstr "Scrollen met twee vingers" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Scroll horizontally with two fingers" -msgstr "Horizontaal scrollen met twee vingers" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Scrolls horizontally." -msgstr "Scrollt horizontaal." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Scroll vertically with two fingers" -msgstr "Verticaal scrollen met twee vingers" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Scrolls vertically." -msgstr "Scrollt verticaal." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Inverts the scrolling direction." -msgstr "Draai de scrollrichting om." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Natural scrolling" -msgstr "Natuurlijk scrollen" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Enables the thumbwheel." -msgstr "Schakel het duimwiel in." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Thumbwheel" -msgstr "Duimwiel" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:162 -msgid "Swipe from the top edge" -msgstr "Vegen vanaf bovenkant" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:159 -msgid "Swipe from the left edge" -msgstr "Vegen vanaf linkerkant" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:160 -msgid "Swipe from the right edge" -msgstr "Vegen vanaf rechterkant" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:161 -msgid "Swipe from the bottom edge" -msgstr "Vegen vanaf onderkant" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:163 -msgid "Swipe two fingers from the left edge" -msgstr "Vegen vanaf linkerkant (twee vingers)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:164 -msgid "Swipe two fingers from the right edge" -msgstr "Vegen vanaf rechterkant (twee vingers)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 -msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" -msgstr "Vegen vanaf onderkant (twee vingers)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:166 -msgid "Swipe two fingers from the top edge" -msgstr "Vegen vanaf bovenkant (twee vingers)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." -msgstr "Knijp om uit te zoomen; spreid om in te zoomen." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -msgid "Zoom with two fingers." -msgstr "Zoomen met twee vingers." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:168 -msgid "Pinch to zoom out." -msgstr "Knijp om uit te zoomen." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:169 -msgid "Spread to zoom in." -msgstr "Spreid om in te zoomen." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:170 -msgid "Zoom with three fingers." -msgstr "Zoomen met drie vingers." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -msgid "Zoom with two fingers" -msgstr "Zoomen met twee vingers" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:189 -msgid "Pixel zone" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:386 +msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 -msgid "Ratio zone" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:402 +msgid "Scroll Wheel Ratcheted" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 -msgid "Scale factor" -msgstr "Schaalfactor" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 -msgid "Sets the cursor speed." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:403 +msgid "Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and " + "always freespin." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 -msgid "Left" -msgstr "Links" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Freespinning" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 -msgid "Left-most coordinate." -msgstr "Het meest linker coördinaat." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Ratcheted" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 -msgid "Top-most coordinate." -msgstr "Het bovenste coördinaat." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:412 +msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 -msgid "top" -msgstr "boven" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:414 +msgid "Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and " + "freespinning.\n" + "The mouse wheel is always ratcheted at 50." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 -msgid "Width." -msgstr "Breedte." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:463 +msgid "Key/Button Actions" +msgstr "Toets-/Knopacties" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 -msgid "width" -msgstr "breedte" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 +msgid "Change the action for the key or button." +msgstr "Pas de actie van een toets of knop aan." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 -msgid "Height." -msgstr "Hoogte." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 +msgid "Overridden by diversion." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 -msgid "height" -msgstr "hoogte" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:466 +msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " + "result in an unusable system." +msgstr "Let op: het aanpassen van belangrijke acties (zoals die van de " + "linkermuisknop) kan leiden tot een onbruikbaar systeem." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 -msgid "Cursor speed." -msgstr "Cursorsnelheid." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:639 +msgid "Key/Button Diversion" +msgstr "Toets-/Knopomleiding" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 -msgid "Scale" -msgstr "Schaal" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:640 +msgid "Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or " + "initiate Mouse Gestures or Sliding DPI" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:202 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +msgid "Diverted" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +msgid "Regular" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +msgid "Sliding DPI" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:711 +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "Gevoeligheid (DPI)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:752 +msgid "Sensitivity Switching" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:754 +msgid "Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when " + "the key or button is pressed.\n" + "If there is no remembered sensitivity, just remember the current " + "sensitivity" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:758 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:791 +msgid "Disable keys" +msgstr "Toetsen uitschakelen" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:792 +msgid "Disable specific keyboard keys." +msgstr "Schakel specifieke toetsen op het toetsenbord uit." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:795 #, python-format msgid "Disables the %s key." msgstr "Schakelt de %s-toets uit." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:521 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:573 -msgid "Off" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:809 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:860 +msgid "Set OS" +msgstr "Besturingssysteem instellen" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:810 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:861 +msgid "Change keys to match OS." +msgstr "Pas de toetsen aan aan het besturingssysteem." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:873 +msgid "Change Host" +msgstr "Host veranderen" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:874 +msgid "Switch connection to a different host" +msgstr "Schakel over naar een andere host." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 +msgid "Performs a left click." +msgstr "Voert een linkermuisklik uit." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 +msgid "Single tap" +msgstr "Eenmaal tikken" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 +msgid "Performs a right click." +msgstr "Voert een rechtermuisklik uit." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 +msgid "Single tap with two fingers" +msgstr "Eenmaal tikken met twee vingers" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902 +msgid "Single tap with three fingers" +msgstr "Eenmaal tikken met drie vingers" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 +msgid "Double tap" +msgstr "Dubbeltikken" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 +msgid "Performs a double click." +msgstr "Voert een dubbele klik uit." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907 +msgid "Double tap with two fingers" +msgstr "Dubbeltikken met twee vingers" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:908 +msgid "Double tap with three fingers" +msgstr "Dubbeltikken met drie vingers" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." +msgstr "Verplaats items door na het dubbeltikken uw vinger te verplaatsen." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Tap and drag" +msgstr "Tikken-en-slepen" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." +msgstr "Verplaats items door na het dubbeltikken uw vingers te verplaatsen." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +msgid "Tap and drag with two fingers" +msgstr "Tikken-en-slepen met twee vingers" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914 +msgid "Tap and drag with three fingers" +msgstr "Tikken-en-slepen met drie vingers" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." +msgstr "Schakel tik- en randgebaren uit (gelijk aan Fn+linkermuisklik)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +msgid "Suppress tap and edge gestures" +msgstr "Tik- en randgebaren uitschakelen" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +msgid "Scroll with one finger" +msgstr "Scrollen met één vinger" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +msgid "Scrolls." +msgstr "Scrollt." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +msgid "Scroll with two fingers" +msgstr "Scrollen met twee vingers" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +msgid "Scroll horizontally with two fingers" +msgstr "Horizontaal scrollen met twee vingers" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +msgid "Scrolls horizontally." +msgstr "Scrollt horizontaal." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +msgid "Scroll vertically with two fingers" +msgstr "Verticaal scrollen met twee vingers" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +msgid "Scrolls vertically." +msgstr "Scrollt verticaal." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +msgid "Inverts the scrolling direction." +msgstr "Draai de scrollrichting om." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +msgid "Natural scrolling" +msgstr "Natuurlijk scrollen" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +msgid "Enables the thumbwheel." +msgstr "Schakel het duimwiel in." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +msgid "Thumbwheel" +msgstr "Duimwiel" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:935 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:939 +msgid "Swipe from the top edge" +msgstr "Vegen vanaf bovenkant" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:936 +msgid "Swipe from the left edge" +msgstr "Vegen vanaf linkerkant" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:937 +msgid "Swipe from the right edge" +msgstr "Vegen vanaf rechterkant" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:938 +msgid "Swipe from the bottom edge" +msgstr "Vegen vanaf onderkant" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:940 +msgid "Swipe two fingers from the left edge" +msgstr "Vegen vanaf linkerkant (twee vingers)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:941 +msgid "Swipe two fingers from the right edge" +msgstr "Vegen vanaf rechterkant (twee vingers)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:942 +msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" +msgstr "Vegen vanaf onderkant (twee vingers)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943 +msgid "Swipe two fingers from the top edge" +msgstr "Vegen vanaf bovenkant (twee vingers)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." +msgstr "Knijp om uit te zoomen; spreid om in te zoomen." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +msgid "Zoom with two fingers." +msgstr "Zoomen met twee vingers." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:945 +msgid "Pinch to zoom out." +msgstr "Knijp om uit te zoomen." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:946 +msgid "Spread to zoom in." +msgstr "Spreid om in te zoomen." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947 +msgid "Zoom with three fingers." +msgstr "Zoomen met drie vingers." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Zoom with two fingers" +msgstr "Zoomen met twee vingers" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:966 +msgid "Pixel zone" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 -msgid "Diverted" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:967 +msgid "Ratio zone" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 -msgid "Regular" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +msgid "Scale factor" +msgstr "Schaalfactor" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +msgid "Sets the cursor speed." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:109 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +msgid "Left-most coordinate." +msgstr "Het meest linker coördinaat." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Bottom coordinate." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +msgid "Width" +msgstr "Breedte" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +msgid "Width." +msgstr "Breedte." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +msgid "Height" +msgstr "Hoogte" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +msgid "Height." +msgstr "Hoogte." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +msgid "Cursor speed." +msgstr "Cursorsnelheid." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +msgid "Scale" +msgstr "Schaal" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:982 +msgid "Gestures" +msgstr "Gebaren" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:983 +msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." +msgstr "Pas het gedrag van het trackpad/de muis aan." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1000 +msgid "Gestures Diversion" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1001 +msgid "Divert mouse/touchpad gestures." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 +msgid "Gesture params" +msgstr "Gebarenwaarden" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019 +msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." +msgstr "Pas de numerieke waarden van het trackpad/de muis aan." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1044 +msgid "M-Key LEDs" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +msgid "Control the M-Key LEDs." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1047 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1077 +msgid "May need G Keys diverted to be effective." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1053 +#, python-format +msgid "Lights up the %s key." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1074 +msgid "MR-Key LED" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +msgid "Control the MR-Key LED." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1095 +msgid "Persistent Key/Button Mapping" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1097 +msgid "Permanently change the mapping for the key or button." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1098 +msgid "Changing important keys or buttons (such as for the left mouse " + "button) can result in an unusable system." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1157 +msgid "Sidetone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1158 +msgid "Set sidetone level." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1167 +msgid "Equalizer" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1168 +msgid "Set equalizer levels." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1191 +msgid "Hz" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1197 +msgid "Power Management" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1198 +msgid "Power off in minutes (0 for never)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/status.py:114 msgid "No paired devices." msgstr "Geen apparaten gekoppeld." -#: lib/logitech_receiver/status.py:110 lib/solaar/ui/window.py:623 +#: lib/logitech_receiver/status.py:115 lib/solaar/ui/window.py:622 #, python-format msgid "%(count)s paired device." msgid_plural "%(count)s paired devices." msgstr[0] "%(count)s gekoppeld apparaat." msgstr[1] "%(count)s gekoppelde apparaten." -#: lib/logitech_receiver/status.py:165 +#: lib/logitech_receiver/status.py:170 #, python-format msgid "Battery: %(level)s" msgstr "Batterijniveau: %(level)s" -#: lib/logitech_receiver/status.py:167 +#: lib/logitech_receiver/status.py:172 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%%" msgstr "Batterijniveau: %(percent)d%%" -#: lib/logitech_receiver/status.py:179 +#: lib/logitech_receiver/status.py:184 #, python-format msgid "Lighting: %(level)s lux" msgstr "Verlichting: %(level)s lux" -#: lib/logitech_receiver/status.py:234 +#: lib/logitech_receiver/status.py:239 #, python-format msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" msgstr "Batterijniveau: %(level)s (%(status)s)" -#: lib/logitech_receiver/status.py:236 +#: lib/logitech_receiver/status.py:241 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "Batterijniveau: %(percent)d%% (%(status)s)" @@ -784,16 +938,14 @@ msgstr "Machtigingsfout" #: lib/solaar/ui/__init__.py:54 #, python-format -msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open " - "it." -msgstr "Er is een Logitech-ontvanger aangetroffen ('%s'), maar Solaar is " - "niet gemachtigd om deze te tonen." +msgid "Found a Logitech receiver or device (%s), but did not have " + "permission to open it." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:55 -msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and " - "plugging it back in." -msgstr "Als u Solaar nét heeft geïnstalleerd, plug dan de ontvanger opnieuw " - "in." +msgid "If you've just installed Solaar, try disconnecting the receiver or " + "device and then reconnecting it." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:58 msgid "Cannot connect to device error" @@ -806,8 +958,8 @@ msgid "Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:61 -msgid "Try removing the device and plugging it back in or turning it off " - "and then on." +msgid "Try disconnecting the device and then reconnecting it or turning it " + "off and then on." msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:64 @@ -823,356 +975,629 @@ msgstr "'%{device}' kan niet worden losgekoppeld van '%{receiver}'." msgid "The receiver returned an error, with no further details." msgstr "Er is een fout opgetreden zonder nadere informatie." -#: lib/solaar/ui/about.py:39 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:177 +msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/about.py:36 msgid "Manages Logitech receivers,\n" "keyboards, mice, and tablets." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/about.py:47 +#: lib/solaar/ui/about.py:44 msgid "Additional Programming" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/about.py:48 +#: lib/solaar/ui/about.py:45 msgid "GUI design" msgstr "Toepassingsontwerp" -#: lib/solaar/ui/about.py:50 +#: lib/solaar/ui/about.py:47 msgid "Testing" msgstr "Testen" -#: lib/solaar/ui/about.py:57 +#: lib/solaar/ui/about.py:54 msgid "Logitech documentation" msgstr "Logitech-documentatie" -#: lib/solaar/ui/action.py:70 lib/solaar/ui/window.py:328 -msgid "About" -msgstr "Over" - -#: lib/solaar/ui/action.py:96 lib/solaar/ui/action.py:100 -#: lib/solaar/ui/window.py:205 +#: lib/solaar/ui/action.py:85 lib/solaar/ui/action.py:89 +#: lib/solaar/ui/window.py:197 msgid "Unpair" msgstr "Loskoppelen" -#: lib/solaar/ui/action.py:99 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:144 +#: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:150 msgid "Cancel" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:358 -msgid "Changes allowed" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 +msgid "Complete - ENTER to change" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:359 -msgid "No changes allowed" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 +msgid "Incomplete" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:360 -msgid "Ignore this setting" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:401 -msgid "Working" -msgstr "Aan het werk" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:404 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "Uitlezen/Wegschrijven mislukt." - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:522 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:455 lib/solaar/ui/config_panel.py:507 #, python-format msgid "%d value" msgid_plural "%d values" msgstr[0] "%d waarde" msgstr[1] "%d waarden" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:518 +msgid "Changes allowed" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:519 +msgid "No changes allowed" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:520 +msgid "Ignore this setting" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:565 +msgid "Working" +msgstr "Aan het werk" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:568 +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Uitlezen/Wegschrijven mislukt." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 msgid "Built-in rules" msgstr "Meegeleverde regels" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 msgid "User-defined rules" msgstr "Eigen regels" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:59 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:792 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1083 msgid "Rule" msgstr "Regel" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:60 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:503 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:622 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:68 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:636 msgid "Sub-rule" msgstr "Aanvullende regel" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:62 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:70 msgid "[empty]" msgstr "[leeg]" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:85 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:94 msgid "Solaar Rule Editor" msgstr "Solaar-regelbewerker" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:135 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:141 msgid "Make changes permanent?" msgstr "Wilt u de wijzigingen permanent opslaan?" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:140 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:146 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:142 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:148 msgid "No" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:147 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:153 msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." msgstr "Als u 'Nee' kiest, dan worden ze verworpen nadat Solaar is " "afgesloten." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:195 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:201 msgid "Save changes" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:200 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:206 msgid "Discard changes" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:366 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:372 msgid "Insert here" msgstr "Hier invoegen" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:368 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:374 msgid "Insert above" msgstr "Hierboven invoegen" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:370 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 msgid "Insert below" msgstr "Hieronder invoegen" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:382 msgid "Insert new rule here" msgstr "Nieuwe regel hier invoegen" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:378 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:384 msgid "Insert new rule above" msgstr "Nieuwe regel hierboven invoegen" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:380 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:386 msgid "Insert new rule below" msgstr "Nieuwe regel hieronder invoegen" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:421 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:427 msgid "Paste here" msgstr "Hier plakken" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:423 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:429 msgid "Paste above" msgstr "Hierboven plakken" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:425 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 msgid "Paste below" msgstr "Hieronder plakken" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:437 msgid "Paste rule here" msgstr "Regel hier plakken" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:433 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 msgid "Paste rule above" msgstr "Regel hierboven plakken" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:435 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:441 msgid "Paste rule below" msgstr "Regel hieronder plakken" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:445 msgid "Paste rule" msgstr "Regel plakken" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:468 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:474 msgid "Flatten" msgstr "Vlakmaken" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:501 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 msgid "Insert" msgstr "Invoegen" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:504 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:624 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:835 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:638 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1126 msgid "Or" msgstr "Of" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:505 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:623 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:820 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:637 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 msgid "And" msgstr "En" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 msgid "Condition" msgstr "Omstandigheid" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:951 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1292 msgid "Feature" msgstr "Functie" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:874 -msgid "Process" -msgstr "Proces" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:902 -msgid "MouseProcess" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:512 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:984 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1328 msgid "Report" msgstr "Melden" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1019 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1204 +msgid "Process" +msgstr "Proces" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 +msgid "Mouse process" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1366 msgid "Modifiers" msgstr "Sneltoetsen" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:514 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1066 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1419 msgid "Key" msgstr "Toets" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1461 +msgid "KeyIsDown" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2260 +msgid "Active" +msgstr "Actief" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2218 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2270 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2323 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2297 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2339 +msgid "Setting" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:526 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1477 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1526 msgid "Test" msgstr "Testen" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1196 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1643 +msgid "Test bytes" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:528 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1736 msgid "Mouse Gesture" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:532 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1286 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1845 msgid "Key press" msgstr "Toetsaanslag" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1335 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:535 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1897 msgid "Mouse scroll" msgstr "Scrollbeweging" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:536 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1959 msgid "Mouse click" msgstr "Muisklik" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1452 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:537 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:538 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2030 msgid "Execute" msgstr "Uitvoeren" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:554 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:539 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1158 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:568 msgid "Insert new rule" msgstr "Nieuwe regel invoegen" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:574 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1146 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1236 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1411 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:588 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1686 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1790 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1989 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:596 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:610 msgid "Negate" msgstr "Negeren" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:620 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:634 msgid "Wrap with" msgstr "Omslaan met" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:642 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:656 msgid "Cut" msgstr "Knippen" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:657 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:671 msgid "Paste" msgstr "Plakken" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:669 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:683 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:772 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1063 msgid "This editor does not support the selected rule component yet." msgstr "Deze bewerker heeft nog geen ondersteuning voor het geselecteerde " "onderdeel." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:850 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1138 +msgid "Number of seconds to delay." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1177 msgid "Not" msgstr "Niet" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1039 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1187 +msgid "X11 active process. For use in X11 only." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1218 +msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1235 +msgid "MouseProcess" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1260 +msgid "Feature name of notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1308 +msgid "Report number of notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1342 +msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 +msgid "Diverted key or button depressed or released.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1392 msgid "Key down" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1042 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1395 msgid "Key up" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 -msgid "Add action" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1436 +msgid "Diverted key or button is currently down.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1224 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1475 +msgid "Test condition on notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1479 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1542 +msgid "begin (inclusive)" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1543 +msgid "end (exclusive)" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1552 +msgid "range" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1554 +msgid "minimum" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1555 +msgid "maximum" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1557 +#, python-format +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1562 +msgid "mask" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1563 +#, python-format +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1573 +msgid "Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " + "processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1583 +msgid "type" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1666 +msgid "Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or " + "more mouse movements." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1671 +msgid "Add movement" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1764 +msgid "Simulate a chorded key click or depress or release.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1769 msgid "Add key" msgstr "Toets toevoegen" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1354 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1772 +msgid "Click" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1775 +msgid "Depress" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1778 +msgid "Release" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1861 +msgid "Simulate a mouse scroll.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1918 +msgid "Simulate a mouse click.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1921 msgid "Button" msgstr "Knop" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1355 -msgid "Count" -msgstr "Teller" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1922 +msgid "Count and Action" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1397 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1972 +msgid "Execute a command with arguments." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1975 msgid "Add argument" msgstr "Aanvullende optie toevoegen" -#: lib/solaar/ui/notify.py:125 lib/solaar/ui/tray.py:319 -#: lib/solaar/ui/tray.py:324 lib/solaar/ui/window.py:749 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "Toggle" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "True" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2051 +msgid "False" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2065 +msgid "Unsupported setting" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2223 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2242 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2328 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2570 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2588 +msgid "Originating device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2256 +msgid "Device is active and its settings can be changed." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2266 +msgid "Device that originated the current notification." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2280 +msgid "Name of host computer." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2347 +msgid "Value" +msgstr "Waarde" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2355 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2630 +msgid "Change setting on device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2647 +msgid "Setting on device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:318 +#: lib/solaar/ui/tray.py:323 lib/solaar/ui/window.py:739 msgid "offline" msgstr "offline" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:134 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:122 lib/solaar/ui/pair_window.py:256 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:288 +#, python-format +msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +msgstr "%(receiver_name)s: nieuw apparaat aankoppelen" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:123 +#, python-format +msgid "Enter passcode on %(name)s." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:126 +#, python-format +msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 +msgid "left" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 +msgid "right" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:131 +#, python-format +msgid "Press %(code)s\n" + "and then press left and right buttons simultaneously." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:188 msgid "Pairing failed" msgstr "Koppelen mislukt" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:136 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:190 msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " "charge." msgstr "Zorg er voor dat het apparaat binnen handbereik is en voldoende is " "opgeladen." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:138 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:192 msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " "receiver." msgstr "Er is een nieuw apparaat aangetroffen dat niet compatibel is met " "deze ontvanger." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:140 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:194 msgid "More paired devices than receiver can support." msgstr "Er zijn meer gekoppelde apparaten dan de ontvanger aankan." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:142 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:196 msgid "No further details are available about the error." msgstr "Er is een fout opgetreden zonder nadere informatie." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:156 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 msgid "Found a new device:" msgstr "Nieuw apparaat aangetroffen:" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:181 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:235 msgid "The wireless link is not encrypted" msgstr "De draadloze verbinding is onversleuteld" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:199 -#, python-format -msgid "%(receiver_name)s: pair new device" -msgstr "%(receiver_name)s: nieuw apparaat aankoppelen" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:264 +msgid "Unifying receivers are only compatible with Unifying devices." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:266 +msgid "Bolt receivers are only compatible with Bolt devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:268 +msgid "Other receivers are only compatible with a few devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:270 +msgid "The device must not be paired with a nearby powered-on receiver." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:274 +msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes " + "quickly." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:276 +msgid "You may have to first turn the device off and on again." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:278 +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Schakel het te koppelen apparaat in." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:280 msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:209 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:283 #, python-format msgid "\n" "\n" @@ -1187,123 +1612,125 @@ msgstr[1] "\n" "\n" "Er kunnen nog %d apparaten worden gekoppeld aan deze ontvanger." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:212 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:286 msgid "\n" "Cancelling at this point will not use up a pairing." msgstr "\n" "Als u nu afbreekt, kunt u nog steeds iets koppelen." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:215 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Schakel het te koppelen apparaat in." +#: lib/solaar/ui/tray.py:58 +msgid "No supported device found" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/tray.py:61 -msgid "No Logitech receiver found" -msgstr "Geen Logitech-ontvanger aangetroffen" +#: lib/solaar/ui/tray.py:64 lib/solaar/ui/window.py:319 +#, python-format +msgid "About %s" +msgstr "Info %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:68 lib/solaar/ui/window.py:325 -msgid "Quit" -msgstr "Afsluiten" +#: lib/solaar/ui/tray.py:65 lib/solaar/ui/window.py:317 +#, python-format +msgid "Quit %s" +msgstr "%s afsluiten" -#: lib/solaar/ui/tray.py:298 lib/solaar/ui/tray.py:306 +#: lib/solaar/ui/tray.py:297 lib/solaar/ui/tray.py:305 msgid "no receiver" msgstr "geen ontvanger" -#: lib/solaar/ui/tray.py:322 +#: lib/solaar/ui/tray.py:321 msgid "no status" msgstr "geen status" -#: lib/solaar/ui/window.py:104 +#: lib/solaar/ui/window.py:96 msgid "Scanning" msgstr "Bezig met zoeken..." -#: lib/solaar/ui/window.py:137 lib/solaar/ui/window.py:692 +#: lib/solaar/ui/window.py:129 msgid "Battery" msgstr "Batterij" -#: lib/solaar/ui/window.py:140 +#: lib/solaar/ui/window.py:132 msgid "Wireless Link" msgstr "Draadloze verbinding" -#: lib/solaar/ui/window.py:144 +#: lib/solaar/ui/window.py:136 msgid "Lighting" msgstr "Verlichting" -#: lib/solaar/ui/window.py:178 +#: lib/solaar/ui/window.py:170 msgid "Show Technical Details" msgstr "Technische informatie tonen" -#: lib/solaar/ui/window.py:194 +#: lib/solaar/ui/window.py:186 msgid "Pair new device" msgstr "Nieuw apparaat aankoppelen" -#: lib/solaar/ui/window.py:213 +#: lib/solaar/ui/window.py:205 msgid "Select a device" msgstr "Kies een apparaat" -#: lib/solaar/ui/window.py:331 +#: lib/solaar/ui/window.py:322 msgid "Rule Editor" msgstr "Regelbewerker" -#: lib/solaar/ui/window.py:541 +#: lib/solaar/ui/window.py:533 msgid "Path" msgstr "Pad" -#: lib/solaar/ui/window.py:544 +#: lib/solaar/ui/window.py:536 msgid "USB ID" msgstr "USB-id" -#: lib/solaar/ui/window.py:547 lib/solaar/ui/window.py:549 -#: lib/solaar/ui/window.py:569 lib/solaar/ui/window.py:571 +#: lib/solaar/ui/window.py:539 lib/solaar/ui/window.py:541 +#: lib/solaar/ui/window.py:561 lib/solaar/ui/window.py:563 msgid "Serial" msgstr "Serie" -#: lib/solaar/ui/window.py:553 +#: lib/solaar/ui/window.py:545 msgid "Index" msgstr "Index" -#: lib/solaar/ui/window.py:555 +#: lib/solaar/ui/window.py:547 msgid "Wireless PID" msgstr "Draadloze pid" -#: lib/solaar/ui/window.py:557 +#: lib/solaar/ui/window.py:549 msgid "Product ID" msgstr "Product-id" -#: lib/solaar/ui/window.py:559 +#: lib/solaar/ui/window.py:551 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: lib/solaar/ui/window.py:559 +#: lib/solaar/ui/window.py:551 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: lib/solaar/ui/window.py:562 +#: lib/solaar/ui/window.py:554 #, python-format msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -#: lib/solaar/ui/window.py:562 +#: lib/solaar/ui/window.py:554 msgid "Polling rate" msgstr "Controlesnelheid" -#: lib/solaar/ui/window.py:573 +#: lib/solaar/ui/window.py:565 msgid "Unit ID" msgstr "Apparaat-id" -#: lib/solaar/ui/window.py:584 +#: lib/solaar/ui/window.py:576 msgid "none" msgstr "geen" -#: lib/solaar/ui/window.py:585 +#: lib/solaar/ui/window.py:577 msgid "Notifications" msgstr "Meldingen" -#: lib/solaar/ui/window.py:622 +#: lib/solaar/ui/window.py:621 msgid "No device paired." msgstr "Geen apparaat gekoppeld." -#: lib/solaar/ui/window.py:629 +#: lib/solaar/ui/window.py:628 #, python-format msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." @@ -1312,11 +1739,11 @@ msgstr[0] "Er kan slechts %(max_count)s apparaat worden gekoppeld aan " msgstr[1] "Er kunnen slechts %(max_count)s apparaten worden gekoppeld " "aan deze ontvanger." -#: lib/solaar/ui/window.py:635 +#: lib/solaar/ui/window.py:634 msgid "Only one device can be paired to this receiver." msgstr "Er kan slechts één apparaat worden gekoppeld aan deze ontvanger." -#: lib/solaar/ui/window.py:639 +#: lib/solaar/ui/window.py:638 #, python-format msgid "This receiver has %d pairing remaining." msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." @@ -1324,74 +1751,55 @@ msgstr[0] "Er kan nog %d apparaat worden gekoppeld aan deze ontvanger." msgstr[1] "Er kunnen nog %d apparaten worden gekoppeld aan deze " "ontvanger." -#: lib/solaar/ui/window.py:694 -msgid "Battery information unknown." -msgstr "Geen batterij-informatie beschikbaar." - -#: lib/solaar/ui/window.py:702 +#: lib/solaar/ui/window.py:692 msgid "Battery Voltage" msgstr "Batterijvoltage" -#: lib/solaar/ui/window.py:704 +#: lib/solaar/ui/window.py:694 msgid "Voltage reported by battery" msgstr "Het door de batterij gemelde voltage" -#: lib/solaar/ui/window.py:706 lib/solaar/ui/window.py:710 +#: lib/solaar/ui/window.py:696 msgid "Battery Level" msgstr "Batterijniveau" -#: lib/solaar/ui/window.py:708 lib/solaar/ui/window.py:712 +#: lib/solaar/ui/window.py:698 msgid "Approximate level reported by battery" msgstr "Het door de batterij geschatte niveau" -#: lib/solaar/ui/window.py:715 lib/solaar/ui/window.py:717 +#: lib/solaar/ui/window.py:705 lib/solaar/ui/window.py:707 msgid "next reported " msgstr "volgende melding " -#: lib/solaar/ui/window.py:718 +#: lib/solaar/ui/window.py:708 msgid " and next level to be reported." msgstr " en het volgende te melden niveau." -#: lib/solaar/ui/window.py:723 +#: lib/solaar/ui/window.py:713 msgid "last known" msgstr "laatst bekend" -#: lib/solaar/ui/window.py:731 -msgid "not encrypted" -msgstr "onversleuteld" - -#: lib/solaar/ui/window.py:735 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " - "encrypted.\n" - "\n" - "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " - "security issue.\n" - "\n" - "It is, however, a major security issue for text-input devices " - "(keyboards, numpads),\n" - "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " - "within range." -msgstr "De draadloze verbinding tussen dit apparaat en de ontvanger is " - "onversleuteld.\n" - "\n" - "Bij aanwijsapparaten (zoals muizen, trackballs en trackpads) vormt " - "dit een heel klein veiligheidsrisico.\n" - "\n" - "Echter, bij tekstinvoerapparaten (zoals (numerieke) toetsenborden) " - "vormt dit een groot probleem\n" - "omdat ingevoerde tekst stiekem kan worden uitgelezen door derden " - "binnen handbereik." - -#: lib/solaar/ui/window.py:744 +#: lib/solaar/ui/window.py:724 msgid "encrypted" msgstr "versleuteld" -#: lib/solaar/ui/window.py:746 +#: lib/solaar/ui/window.py:726 msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." msgstr "De draadloze verbinding tussen dit apparaat en de ontvanger is " "versleuteld." -#: lib/solaar/ui/window.py:759 +#: lib/solaar/ui/window.py:728 +msgid "not encrypted" +msgstr "onversleuteld" + +#: lib/solaar/ui/window.py:732 +msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " + "encrypted.\n" + "This is a security issue for pointing devices, and a major security " + "issue for text-input devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/window.py:748 #, python-format msgid "%(light_level)d lux" msgstr "%(light_level)d lux" @@ -1404,22 +1812,60 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgid "%(battery_percent)d%%" #~ msgstr "%(battery_percent)d%%" +#~ msgid "About" +#~ msgstr "Over" + #~ msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while " #~ "holding the DPI button." #~ msgstr "Pas het aantal dpi aan door de dpi-knop ingedrukt te houden " #~ "en de muis horizontaal te verplaatsen." +#~ msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and " +#~ "freespin mode.\n" +#~ "The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" +#~ msgstr "Schakel het scrollwiel automatisch over van regel-voor-" +#~ "regelmodus naar vrij scrollen.\n" +#~ "Bij een waarde van 0 is vrij scrollen altijd ingeschakeld; bij een " +#~ "waarde van 50 nooit." + +#~ msgid "Battery information unknown." +#~ msgstr "Geen batterij-informatie beschikbaar." + #~ msgid "Click to allow changes." #~ msgstr "Klik om wijzigingen toe te staan." #~ msgid "Click to prevent changes." #~ msgstr "Klik om wijzigingen te voorkomen." +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Teller" + +#~ msgid "DPI Sliding Adjustment" +#~ msgstr "DPI aanpassen middels verplaatsen" + +#~ msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." +#~ msgstr "Schakelt scrollen met het duimwiel op Linux uit." + +#~ msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." +#~ msgstr "Schakelt scrollen met het scrollwiel op Linux uit." + #~ msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" #~ "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" #~ msgstr "Bekijk voor meer informatie de installatiehulp op https://" #~ "pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" +#, python-format +#~ msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission " +#~ "to open it." +#~ msgstr "Er is een Logitech-ontvanger aangetroffen ('%s'), maar " +#~ "Solaar is niet gemachtigd om deze te tonen." + +#~ msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." +#~ msgstr "HID++-modus voor horizontaal scrollen met het duimwiel." + +#~ msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." +#~ msgstr "HID++-modus voor verticaal scrollen." + #~ msgid "High Resolution Scrolling" #~ msgstr "Scrollen met hoge resolutie" @@ -1438,9 +1884,28 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgstr "Als het apparaat al is ingeschakeld, schakel het dan uit en " #~ "weer in." +#~ msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver " +#~ "and plugging it back in." +#~ msgstr "Als u Solaar nét heeft geïnstalleerd, plug dan de ontvanger " +#~ "opnieuw in." + +#~ msgid "Make the key or button send HID++ notifications (which " +#~ "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +#~ msgstr "Laat de toets of knop een HID++-melding versturen (welke " +#~ "Solaar's regels volgen, maar verder genegeerd worden)." + +#~ msgid "No Logitech receiver found" +#~ msgstr "Geen Logitech-ontvanger aangetroffen" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Afsluiten" + #~ msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling" #~ msgstr "HID++-scrollen" +#~ msgid "Scroll Wheel Rachet" +#~ msgstr "Vrij scrollen" + #~ msgid "Shows status of devices connected\n" #~ "through wireless Logitech receivers." #~ msgstr "Toont de status van apparaten die verbonden\n" @@ -1458,5 +1923,41 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgid "The receiver was unplugged." #~ msgstr "De ontvanger is niet meer aanwezig." +#~ msgid "The wireless link between this device and its receiver is " +#~ "not encrypted.\n" +#~ "\n" +#~ "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " +#~ "security issue.\n" +#~ "\n" +#~ "It is, however, a major security issue for text-input devices " +#~ "(keyboards, numpads),\n" +#~ "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " +#~ "within range." +#~ msgstr "De draadloze verbinding tussen dit apparaat en de ontvanger " +#~ "is onversleuteld.\n" +#~ "\n" +#~ "Bij aanwijsapparaten (zoals muizen, trackballs en trackpads) vormt " +#~ "dit een heel klein veiligheidsrisico.\n" +#~ "\n" +#~ "Echter, bij tekstinvoerapparaten (zoals (numerieke) toetsenborden) " +#~ "vormt dit een groot probleem\n" +#~ "omdat ingevoerde tekst stiekem kan worden uitgelezen door derden " +#~ "binnen handbereik." + #~ msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling" #~ msgstr "HID++-scrollen met duimwiel" + +#~ msgid "Top-most coordinate." +#~ msgstr "Het bovenste coördinaat." + +#~ msgid "height" +#~ msgstr "hoogte" + +#~ msgid "top" +#~ msgstr "boven" + +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "onbekend" + +#~ msgid "width" +#~ msgstr "breedte" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 594a4db7..1778cd36 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2021-09-25 13:56-0400\n" + "POT-Creation-Date: 2023-12-28 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-02 23:35+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -17,271 +17,297 @@ msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:50 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:46 +msgid "Bolt Receiver" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:57 msgid "Unifying Receiver" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:58 lib/logitech_receiver/base_usb.py:68 -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:79 lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:101 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:67 lib/logitech_receiver/base_usb.py:78 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 lib/logitech_receiver/base_usb.py:102 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:114 msgid "Nano Receiver" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:109 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:124 msgid "Lightspeed Receiver" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:117 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:133 msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/device.py:133 lib/solaar/ui/window.py:693 -msgid "unknown" -msgstr "ukjend" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:30 msgid "empty" msgstr "tom" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:31 msgid "critical" msgstr "kritisk" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:32 msgid "low" msgstr "låg" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:33 msgid "average" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:34 msgid "good" msgstr "god" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:35 msgid "full" msgstr "full" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 msgid "discharging" msgstr "utlading" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 msgid "recharging" msgstr "opplading" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:721 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:711 msgid "charging" msgstr "lader" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 msgid "not charging" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 msgid "almost full" msgstr "nesten full" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:51 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 msgid "charged" msgstr "ladet" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:52 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 msgid "slow recharge" msgstr "langsom lading" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 msgid "invalid battery" msgstr "batterifeil" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 msgid "thermal error" msgstr "termisk feil" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 msgid "error" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 msgid "standard" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:57 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 msgid "fast" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:58 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 msgid "slow" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 msgid "device timeout" msgstr "eininga svarte ikkje" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 msgid "device not supported" msgstr "eininga er ikkje støtta" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:63 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 msgid "too many devices" msgstr "for mange einingar" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:64 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 msgid "sequence timeout" msgstr "sekvens timeout" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 lib/solaar/ui/window.py:580 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:572 msgid "Firmware" msgstr "Fastvare" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:60 msgid "Bootloader" msgstr "Oppstartslaster" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 msgid "Hardware" msgstr "Maskinvare" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 msgid "Other" msgstr "Anna" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:65 msgid "Left Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:66 msgid "Right Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 msgid "Middle Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 msgid "Back Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 msgid "Forward Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 msgid "Mouse Gesture Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:71 msgid "Smart Shift" msgstr "Smart skift" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:72 msgid "DPI Switch" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 msgid "Left Tilt" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 msgid "Right Tilt" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:83 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 msgid "Left Click" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:84 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 msgid "Right Click" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 msgid "Mouse Middle Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 msgid "Mouse Back Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:87 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 msgid "Mouse Forward Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:88 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 msgid "Gesture Button Navigation" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:89 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 msgid "Mouse Scroll Left Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:90 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 msgid "Mouse Scroll Right Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:93 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 msgid "pressed" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:94 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 msgid "released" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 msgid "pairing lock is closed" msgstr "parlåsen er lukka" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 msgid "pairing lock is open" msgstr "parlåsen er open" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 lib/solaar/ui/notify.py:123 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 +msgid "discovery lock is closed" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 +msgid "discovery lock is open" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 lib/solaar/ui/notify.py:122 msgid "connected" msgstr "tilkopla" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 msgid "disconnected" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:198 lib/solaar/ui/notify.py:121 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:262 lib/solaar/ui/notify.py:120 msgid "unpaired" msgstr "uparet" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:248 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:304 msgid "powered on" msgstr "påslått" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:526 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:750 msgid "register" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:542 lib/logitech_receiver/settings.py:568 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:764 lib/logitech_receiver/settings.py:791 msgid "feature" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 +msgid "Swap Fx function" +msgstr "Bytt Fx-funksjon" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 +msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their standard function." +msgstr "Viss aktivert, vil F1–F12-tastane aktivera sin spesialfunksjon,\n" + "og du må halda FN-tasten nede for å aktivera deira standardfunksjon." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 +msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their special function." +msgstr "Viss deaktivert, vil F1–F12-tastane aktivera sin standardfunksjon,\n" + "og du må holde FN-tasten nede for å aktivere deira spesialfunksjon." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 msgid "Hand Detection" msgstr "Håndpåvisning" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." msgstr "Slå på belysning når hendene er over tastaturet." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:72 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:157 msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:73 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:78 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:85 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:239 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:267 msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." msgstr "Høgsensitiv modus for vertikal rulling med hjulet." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:74 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 msgid "Side Scrolling" msgstr "Siderulling" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:75 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " "events\n" "instead of the standard side-scrolling events." @@ -289,485 +315,617 @@ msgstr "Viss deaktivert; blir trykt hjula sidevegs så sendast ein tilpassa " "knapphending\n" "i staden for standard siderulling." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:77 -msgid "Scroll Wheel High Resolution" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:177 +msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 -msgid "Scroll Wheel Diversion" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 -msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "HID++ modus for vertikal rulling med hjulet." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:81 -msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." -msgstr "Slår i praksis av hjulrulling i Linux." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82 -msgid "Scroll Wheel Direction" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:83 -msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84 -msgid "Scroll Wheel Resolution" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 -msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 -msgid "Polling Rate (ms)" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87 -msgid "Swap Fx function" -msgstr "Bytt Fx-funksjon" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:88 -msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" - "and you must hold the FN key to activate their standard function." -msgstr "Viss aktivert, vil F1–F12-tastane aktivera sin spesialfunksjon,\n" - "og du må halda FN-tasten nede for å aktivera deira standardfunksjon." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:90 -msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" - "and you must hold the FN key to activate their special function." -msgstr "Viss deaktivert, vil F1–F12-tastane aktivera sin standardfunksjon,\n" - "og du må holde FN-tasten nede for å aktivere deira spesialfunksjon." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:178 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:712 msgid "Mouse movement sensitivity" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "Følsomhet (DPI)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:93 -msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" -msgstr "Følsomhet (pekerfart)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:94 -msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." -msgstr "Fartsmultiplikator for mus (256 er normal multiplikator)." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:95 -msgid "Scroll Wheel Rachet" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:96 -msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin " - "mode.\n" - "The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:208 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:218 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:225 msgid "Backlight" msgstr "Bakbelysning" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:209 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:226 +msgid "Set illumination time for keyboard." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:219 msgid "Turn illumination on or off on keyboard." msgstr "Slå belysning på eller av for tastaturet." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:99 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:237 +msgid "Scroll Wheel High Resolution" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:240 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:268 +msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:247 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:277 +msgid "Scroll Wheel Diversion" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:249 +msgid "Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:256 +msgid "Scroll Wheel Direction" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:257 +msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:265 +msgid "Scroll Wheel Resolution" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:279 +msgid "Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:288 +msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" +msgstr "Følsomhet (pekerfart)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:289 +msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." +msgstr "Fartsmultiplikator for mus (256 er normal multiplikator)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:299 +msgid "Thumb Wheel Diversion" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:301 +msgid "Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger " + "Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:310 +msgid "Thumb Wheel Direction" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:311 +msgid "Invert thumb wheel scroll direction." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:319 +msgid "Onboard Profiles" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:320 +msgid "Enable onboard profiles, which often control report rate and " + "keyboard lighting" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:330 +msgid "Polling Rate (ms)" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:332 +msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:333 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:365 +msgid "Divert crown events" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:366 +msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar " + "rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:374 +msgid "Crown smooth scroll" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:375 +msgid "Set crown smooth scroll" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:383 +msgid "Divert G Keys" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:385 +msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar " + "rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:386 +msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:402 +msgid "Scroll Wheel Ratcheted" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:403 +msgid "Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and " + "always freespin." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Freespinning" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Ratcheted" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:412 +msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:414 +msgid "Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and " + "freespinning.\n" + "The mouse wheel is always ratcheted at 50." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:463 msgid "Key/Button Actions" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:100 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 msgid "Change the action for the key or button." msgstr "Endre handlinga for ein tast eller knapp." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:101 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 +msgid "Overridden by diversion." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:466 msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " "result in an unusable system." msgstr "Endring av viktige handlingar (til dømes venstre musknapp) kan " "resultera i eit ubrukande system." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:102 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:639 msgid "Key/Button Diversion" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:103 -msgid "Make the key or button send HID++ notifications (which trigger " - "Solaar rules but are otherwise ignored)." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:640 +msgid "Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or " + "initiate Mouse Gestures or Sliding DPI" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 -msgid "Disable keys" -msgstr "Slå av tastar" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 -msgid "Disable specific keyboard keys." -msgstr "Slå av spesifikke tastaturtastar." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 -msgid "Change keys to match OS." -msgstr "Endre tastar så dei stemmer med OS-et." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 -msgid "Set OS" -msgstr "Sett OS" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 -msgid "Change Host" -msgstr "Endre tjener" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 -msgid "Switch connection to a different host" -msgstr "Endre koplinga til ein annan tenar" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 -msgid "Thumb Wheel Diversion" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +msgid "Diverted" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 -msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." -msgstr "HID++ modus for horisontal rulling med tommelhjulet." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:109 -msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." -msgstr "Slår i praksis av tommelrulling i Linux." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 -msgid "Invert thumb wheel scroll direction." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 -msgid "Thumb Wheel Direction" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 -msgid "Gestures" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 -msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 -msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 -msgid "Gesture params" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:113 -msgid "DPI Sliding Adjustment" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:114 -msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the " - "button down." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:115 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:116 -msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button down." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +msgid "Regular" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:117 -msgid "Divert crown events" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +msgid "Sliding DPI" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:118 -msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar " - "rules but are otherwise ignored)." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:711 +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "Følsomhet (DPI)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:752 +msgid "Sensitivity Switching" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119 -msgid "Divert G Keys" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:754 +msgid "Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when " + "the key or button is pressed.\n" + "If there is no remembered sensitivity, just remember the current " + "sensitivity" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120 -msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar " - "rules but are otherwise ignored)." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:758 +msgid "Off" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -msgid "Performs a left click." -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:791 +msgid "Disable keys" +msgstr "Slå av tastar" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -msgid "Single tap" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:792 +msgid "Disable specific keyboard keys." +msgstr "Slå av spesifikke tastaturtastar." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "Performs a right click." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "Single tap with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 -msgid "Single tap with three fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "Double tap" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "Performs a double click." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 -msgid "Double tap with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 -msgid "Double tap with three fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Tap and drag" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135 -msgid "Tap and drag with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 -msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 -msgid "Tap and drag with three fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 -msgid "Suppress tap and edge gestures" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 -msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -msgid "Scroll with one finger" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Scrolls." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Scroll with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Scroll horizontally with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Scrolls horizontally." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Scroll vertically with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Scrolls vertically." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Inverts the scrolling direction." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Natural scrolling" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Enables the thumbwheel." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Thumbwheel" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:162 -msgid "Swipe from the top edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:159 -msgid "Swipe from the left edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:160 -msgid "Swipe from the right edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:161 -msgid "Swipe from the bottom edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:163 -msgid "Swipe two fingers from the left edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:164 -msgid "Swipe two fingers from the right edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 -msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:166 -msgid "Swipe two fingers from the top edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -msgid "Zoom with two fingers." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:168 -msgid "Pinch to zoom out." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:169 -msgid "Spread to zoom in." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:170 -msgid "Zoom with three fingers." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -msgid "Zoom with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:189 -msgid "Pixel zone" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 -msgid "Ratio zone" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 -msgid "Scale factor" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 -msgid "Sets the cursor speed." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 -msgid "Left-most coordinate." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 -msgid "Top-most coordinate." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 -msgid "top" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 -msgid "Width." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 -msgid "width" -msgstr "breidde" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 -msgid "Height." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 -msgid "height" -msgstr "høgde" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 -msgid "Cursor speed." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:202 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:795 #, python-format msgid "Disables the %s key." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:521 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:573 -msgid "Off" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:809 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:860 +msgid "Set OS" +msgstr "Sett OS" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:810 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:861 +msgid "Change keys to match OS." +msgstr "Endre tastar så dei stemmer med OS-et." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:873 +msgid "Change Host" +msgstr "Endre tjener" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:874 +msgid "Switch connection to a different host" +msgstr "Endre koplinga til ein annan tenar" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 +msgid "Performs a left click." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 -msgid "Diverted" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 +msgid "Single tap" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 -msgid "Regular" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 +msgid "Performs a right click." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:109 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 +msgid "Single tap with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902 +msgid "Single tap with three fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 +msgid "Double tap" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 +msgid "Performs a double click." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907 +msgid "Double tap with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:908 +msgid "Double tap with three fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Tap and drag" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +msgid "Tap and drag with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914 +msgid "Tap and drag with three fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +msgid "Suppress tap and edge gestures" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +msgid "Scroll with one finger" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +msgid "Scrolls." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +msgid "Scroll with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +msgid "Scroll horizontally with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +msgid "Scrolls horizontally." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +msgid "Scroll vertically with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +msgid "Scrolls vertically." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +msgid "Inverts the scrolling direction." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +msgid "Natural scrolling" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +msgid "Enables the thumbwheel." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +msgid "Thumbwheel" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:935 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:939 +msgid "Swipe from the top edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:936 +msgid "Swipe from the left edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:937 +msgid "Swipe from the right edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:938 +msgid "Swipe from the bottom edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:940 +msgid "Swipe two fingers from the left edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:941 +msgid "Swipe two fingers from the right edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:942 +msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943 +msgid "Swipe two fingers from the top edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +msgid "Zoom with two fingers." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:945 +msgid "Pinch to zoom out." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:946 +msgid "Spread to zoom in." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947 +msgid "Zoom with three fingers." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Zoom with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:966 +msgid "Pixel zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:967 +msgid "Ratio zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +msgid "Scale factor" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +msgid "Left-most coordinate." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Bottom coordinate." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +msgid "Width" +msgstr "Breidde" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +msgid "Width." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +msgid "Height" +msgstr "Høgde" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +msgid "Height." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +msgid "Cursor speed." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:982 +msgid "Gestures" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:983 +msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1000 +msgid "Gestures Diversion" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1001 +msgid "Divert mouse/touchpad gestures." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 +msgid "Gesture params" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019 +msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1044 +msgid "M-Key LEDs" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +msgid "Control the M-Key LEDs." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1047 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1077 +msgid "May need G Keys diverted to be effective." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1053 +#, python-format +msgid "Lights up the %s key." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1074 +msgid "MR-Key LED" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +msgid "Control the MR-Key LED." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1095 +msgid "Persistent Key/Button Mapping" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1097 +msgid "Permanently change the mapping for the key or button." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1098 +msgid "Changing important keys or buttons (such as for the left mouse " + "button) can result in an unusable system." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1157 +msgid "Sidetone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1158 +msgid "Set sidetone level." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1167 +msgid "Equalizer" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1168 +msgid "Set equalizer levels." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1191 +msgid "Hz" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1197 +msgid "Power Management" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1198 +msgid "Power off in minutes (0 for never)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/status.py:114 msgid "No paired devices." msgstr "Inga para eining." -#: lib/logitech_receiver/status.py:110 lib/solaar/ui/window.py:623 +#: lib/logitech_receiver/status.py:115 lib/solaar/ui/window.py:622 #, python-format msgid "%(count)s paired device." msgid_plural "%(count)s paired devices." msgstr[0] "%(count)s para eining." msgstr[1] "%(count)s para einingar." -#: lib/logitech_receiver/status.py:165 +#: lib/logitech_receiver/status.py:170 #, python-format msgid "Battery: %(level)s" msgstr "Batteri: %(level)s" -#: lib/logitech_receiver/status.py:167 +#: lib/logitech_receiver/status.py:172 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%%" msgstr "Batteri: %(percent)d%%" -#: lib/logitech_receiver/status.py:179 +#: lib/logitech_receiver/status.py:184 #, python-format msgid "Lighting: %(level)s lux" msgstr "Belysning: %(level)s lux" -#: lib/logitech_receiver/status.py:234 +#: lib/logitech_receiver/status.py:239 #, python-format msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" msgstr "Batteri: %(level)s (%(status)s)" -#: lib/logitech_receiver/status.py:236 +#: lib/logitech_receiver/status.py:241 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "Batteri: %(percent)d%% (%(status)s)" @@ -778,15 +936,14 @@ msgstr "Rettighetsfeil" #: lib/solaar/ui/__init__.py:54 #, python-format -msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open " - "it." -msgstr "Fant ein Logitech-mottakar (%s), men manglar rettar til å opna den." +msgid "Found a Logitech receiver or device (%s), but did not have " + "permission to open it." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:55 -msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and " - "plugging it back in." -msgstr "Viss du nettopp har installert Solaar, forsøk å fjerna mottakaren og " - "plugg den inn igjen." +msgid "If you've just installed Solaar, try disconnecting the receiver or " + "device and then reconnecting it." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:58 msgid "Cannot connect to device error" @@ -799,8 +956,8 @@ msgid "Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:61 -msgid "Try removing the device and plugging it back in or turning it off " - "and then on." +msgid "Try disconnecting the device and then reconnecting it or turning it " + "off and then on." msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:64 @@ -816,354 +973,627 @@ msgstr "Mislykkast med å bryta paret %{device} og %{receiver}." msgid "The receiver returned an error, with no further details." msgstr "Mottakaren rapporterte ein feil, utan fleire detaljar." -#: lib/solaar/ui/about.py:39 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:177 +msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/about.py:36 msgid "Manages Logitech receivers,\n" "keyboards, mice, and tablets." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/about.py:47 +#: lib/solaar/ui/about.py:44 msgid "Additional Programming" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/about.py:48 +#: lib/solaar/ui/about.py:45 msgid "GUI design" msgstr "GUI utsjånad" -#: lib/solaar/ui/about.py:50 +#: lib/solaar/ui/about.py:47 msgid "Testing" msgstr "Testing" -#: lib/solaar/ui/about.py:57 +#: lib/solaar/ui/about.py:54 msgid "Logitech documentation" msgstr "Logitech dokumentasjon" -#: lib/solaar/ui/action.py:70 lib/solaar/ui/window.py:328 -msgid "About %s" -msgstr "Om %s" - -#: lib/solaar/ui/action.py:96 lib/solaar/ui/action.py:100 -#: lib/solaar/ui/window.py:205 +#: lib/solaar/ui/action.py:85 lib/solaar/ui/action.py:89 +#: lib/solaar/ui/window.py:197 msgid "Unpair" msgstr "Fjern paring" -#: lib/solaar/ui/action.py:99 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:144 +#: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:150 msgid "Cancel" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:358 -msgid "Changes allowed" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 +msgid "Complete - ENTER to change" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:359 -msgid "No changes allowed" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 +msgid "Incomplete" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:360 -msgid "Ignore this setting" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:401 -msgid "Working" -msgstr "Suksess" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:404 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "Lese-/skriveoperasjonen mislykkast." - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:522 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:455 lib/solaar/ui/config_panel.py:507 #, python-format msgid "%d value" msgid_plural "%d values" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:518 +msgid "Changes allowed" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:519 +msgid "No changes allowed" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:520 +msgid "Ignore this setting" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:565 +msgid "Working" +msgstr "Suksess" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:568 +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Lese-/skriveoperasjonen mislykkast." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 msgid "Built-in rules" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 msgid "User-defined rules" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:59 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:792 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1083 msgid "Rule" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:60 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:503 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:622 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:68 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:636 msgid "Sub-rule" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:62 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:70 msgid "[empty]" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:85 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:94 msgid "Solaar Rule Editor" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:135 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:141 msgid "Make changes permanent?" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:140 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:146 msgid "Yes" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:142 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:148 msgid "No" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:147 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:153 msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:195 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:201 msgid "Save changes" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:200 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:206 msgid "Discard changes" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:366 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:372 msgid "Insert here" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:368 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:374 msgid "Insert above" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:370 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 msgid "Insert below" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:382 msgid "Insert new rule here" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:378 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:384 msgid "Insert new rule above" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:380 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:386 msgid "Insert new rule below" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:421 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:427 msgid "Paste here" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:423 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:429 msgid "Paste above" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:425 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 msgid "Paste below" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:437 msgid "Paste rule here" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:433 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 msgid "Paste rule above" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:435 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:441 msgid "Paste rule below" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:445 msgid "Paste rule" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:468 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:474 msgid "Flatten" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:501 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 msgid "Insert" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:504 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:624 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:835 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:638 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1126 msgid "Or" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:505 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:623 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:820 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:637 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 msgid "And" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 msgid "Condition" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:951 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1292 msgid "Feature" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:874 -msgid "Process" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:902 -msgid "MouseProcess" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:512 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:984 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1328 msgid "Report" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1019 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1204 +msgid "Process" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 +msgid "Mouse process" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1366 msgid "Modifiers" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:514 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1066 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1419 msgid "Key" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1461 +msgid "KeyIsDown" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2260 +msgid "Active" +msgstr "I bruk" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2218 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2270 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2323 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2297 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2339 +msgid "Setting" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:526 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1477 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1526 msgid "Test" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1196 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1643 +msgid "Test bytes" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:528 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1736 msgid "Mouse Gesture" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:532 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1286 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1845 msgid "Key press" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1335 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:535 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1897 msgid "Mouse scroll" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:536 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1959 msgid "Mouse click" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1452 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:537 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:538 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2030 msgid "Execute" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:554 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:539 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1158 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:568 msgid "Insert new rule" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:574 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1146 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1236 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1411 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:588 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1686 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1790 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1989 msgid "Delete" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:596 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:610 msgid "Negate" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:620 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:634 msgid "Wrap with" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:642 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:656 msgid "Cut" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:657 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:671 msgid "Paste" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:669 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:683 msgid "Copy" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:772 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1063 msgid "This editor does not support the selected rule component yet." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:850 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1138 +msgid "Number of seconds to delay." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1177 msgid "Not" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1039 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1187 +msgid "X11 active process. For use in X11 only." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1218 +msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1235 +msgid "MouseProcess" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1260 +msgid "Feature name of notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1308 +msgid "Report number of notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1342 +msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 +msgid "Diverted key or button depressed or released.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1392 msgid "Key down" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1042 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1395 msgid "Key up" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 -msgid "Add action" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1436 +msgid "Diverted key or button is currently down.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1224 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1475 +msgid "Test condition on notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1479 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1542 +msgid "begin (inclusive)" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1543 +msgid "end (exclusive)" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1552 +msgid "range" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1554 +msgid "minimum" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1555 +msgid "maximum" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1557 +#, python-format +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1562 +msgid "mask" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1563 +#, python-format +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1573 +msgid "Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " + "processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1583 +msgid "type" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1666 +msgid "Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or " + "more mouse movements." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1671 +msgid "Add movement" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1764 +msgid "Simulate a chorded key click or depress or release.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1769 msgid "Add key" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1354 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1772 +msgid "Click" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1775 +msgid "Depress" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1778 +msgid "Release" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1861 +msgid "Simulate a mouse scroll.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1918 +msgid "Simulate a mouse click.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1921 msgid "Button" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1355 -msgid "Count" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1922 +msgid "Count and Action" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1397 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1972 +msgid "Execute a command with arguments." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1975 msgid "Add argument" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/notify.py:125 lib/solaar/ui/tray.py:319 -#: lib/solaar/ui/tray.py:324 lib/solaar/ui/window.py:749 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "Toggle" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "True" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2051 +msgid "False" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2065 +msgid "Unsupported setting" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2223 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2242 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2328 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2570 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2588 +msgid "Originating device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2256 +msgid "Device is active and its settings can be changed." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2266 +msgid "Device that originated the current notification." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2280 +msgid "Name of host computer." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2347 +msgid "Value" +msgstr "Verdi" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2355 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2630 +msgid "Change setting on device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2647 +msgid "Setting on device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:318 +#: lib/solaar/ui/tray.py:323 lib/solaar/ui/window.py:739 msgid "offline" msgstr "avslått" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:134 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:122 lib/solaar/ui/pair_window.py:256 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:288 +#, python-format +msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +msgstr "%(receiver_name)s: par ny eining" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:123 +#, python-format +msgid "Enter passcode on %(name)s." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:126 +#, python-format +msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 +msgid "left" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 +msgid "right" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:131 +#, python-format +msgid "Press %(code)s\n" + "and then press left and right buttons simultaneously." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:188 msgid "Pairing failed" msgstr "Paringa feila" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:136 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:190 msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " "charge." msgstr "Forsikre deg om at eininga er innan rekkevidde, og at den er " "tilstrekkeleg opplada." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:138 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:192 msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " "receiver." msgstr "Ei ny eining vart påvist, men ho er ikkje kompatibel med denne " "mottakaren." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:140 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:194 msgid "More paired devices than receiver can support." msgstr "Fleir para einingar enn mottakaren kan støtte." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:142 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:196 msgid "No further details are available about the error." msgstr "Ingen ytterligare detaljar er tilgjengeleg om feilen." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:156 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 msgid "Found a new device:" msgstr "Fant ny eining:" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:181 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:235 msgid "The wireless link is not encrypted" msgstr "Den trådlause koplinga er ukryptert" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:199 -#, python-format -msgid "%(receiver_name)s: pair new device" -msgstr "%(receiver_name)s: par ny eining" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:264 +msgid "Unifying receivers are only compatible with Unifying devices." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:266 +msgid "Bolt receivers are only compatible with Bolt devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:268 +msgid "Other receivers are only compatible with a few devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:270 +msgid "The device must not be paired with a nearby powered-on receiver." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:274 +msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes " + "quickly." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:276 +msgid "You may have to first turn the device off and on again." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:278 +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Slå på eininga du ynsker å pare." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:280 msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:209 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:283 #, python-format msgid "\n" "\n" @@ -1178,123 +1608,125 @@ msgstr[1] "\n" "\n" "Denne mottakaren har %d gjenståande paringer." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:212 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:286 msgid "\n" "Cancelling at this point will not use up a pairing." msgstr "\n" "Kansellering no vil ikkje bruka opp ein paring." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:215 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Slå på eininga du ynsker å pare." +#: lib/solaar/ui/tray.py:58 +msgid "No supported device found" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/tray.py:61 -msgid "No Logitech receiver found" -msgstr "Ingen Logitech-mottakar funnet" +#: lib/solaar/ui/tray.py:64 lib/solaar/ui/window.py:319 +#, python-format +msgid "About %s" +msgstr "Om %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:68 lib/solaar/ui/window.py:325 +#: lib/solaar/ui/tray.py:65 lib/solaar/ui/window.py:317 +#, python-format msgid "Quit %s" msgstr "Avslutt %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:298 lib/solaar/ui/tray.py:306 +#: lib/solaar/ui/tray.py:297 lib/solaar/ui/tray.py:305 msgid "no receiver" msgstr "ingen mottakar" -#: lib/solaar/ui/tray.py:322 +#: lib/solaar/ui/tray.py:321 msgid "no status" msgstr "ingen status" -#: lib/solaar/ui/window.py:104 +#: lib/solaar/ui/window.py:96 msgid "Scanning" msgstr "Søker" -#: lib/solaar/ui/window.py:137 lib/solaar/ui/window.py:692 +#: lib/solaar/ui/window.py:129 msgid "Battery" msgstr "Batteri" -#: lib/solaar/ui/window.py:140 +#: lib/solaar/ui/window.py:132 msgid "Wireless Link" msgstr "Trådlaus kopling" -#: lib/solaar/ui/window.py:144 +#: lib/solaar/ui/window.py:136 msgid "Lighting" msgstr "Belysning" -#: lib/solaar/ui/window.py:178 +#: lib/solaar/ui/window.py:170 msgid "Show Technical Details" msgstr "Vis tekniske detaljar" -#: lib/solaar/ui/window.py:194 +#: lib/solaar/ui/window.py:186 msgid "Pair new device" msgstr "Par ny eining" -#: lib/solaar/ui/window.py:213 +#: lib/solaar/ui/window.py:205 msgid "Select a device" msgstr "Vel ei eining" -#: lib/solaar/ui/window.py:331 +#: lib/solaar/ui/window.py:322 msgid "Rule Editor" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:541 +#: lib/solaar/ui/window.py:533 msgid "Path" msgstr "Sti" -#: lib/solaar/ui/window.py:544 +#: lib/solaar/ui/window.py:536 msgid "USB ID" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:547 lib/solaar/ui/window.py:549 -#: lib/solaar/ui/window.py:569 lib/solaar/ui/window.py:571 +#: lib/solaar/ui/window.py:539 lib/solaar/ui/window.py:541 +#: lib/solaar/ui/window.py:561 lib/solaar/ui/window.py:563 msgid "Serial" msgstr "Seriell" -#: lib/solaar/ui/window.py:553 +#: lib/solaar/ui/window.py:545 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: lib/solaar/ui/window.py:555 +#: lib/solaar/ui/window.py:547 msgid "Wireless PID" msgstr "Trådlaus-PID" -#: lib/solaar/ui/window.py:557 +#: lib/solaar/ui/window.py:549 msgid "Product ID" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:559 +#: lib/solaar/ui/window.py:551 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: lib/solaar/ui/window.py:559 +#: lib/solaar/ui/window.py:551 msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" -#: lib/solaar/ui/window.py:562 +#: lib/solaar/ui/window.py:554 #, python-format msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -#: lib/solaar/ui/window.py:562 +#: lib/solaar/ui/window.py:554 msgid "Polling rate" msgstr "Spørjarate" -#: lib/solaar/ui/window.py:573 +#: lib/solaar/ui/window.py:565 msgid "Unit ID" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:584 +#: lib/solaar/ui/window.py:576 msgid "none" msgstr "ingen" -#: lib/solaar/ui/window.py:585 +#: lib/solaar/ui/window.py:577 msgid "Notifications" msgstr "Varslar" -#: lib/solaar/ui/window.py:622 +#: lib/solaar/ui/window.py:621 msgid "No device paired." msgstr "Inga eining para." -#: lib/solaar/ui/window.py:629 +#: lib/solaar/ui/window.py:628 #, python-format msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." @@ -1303,84 +1735,65 @@ msgstr[0] "Inntil %(max_count)s eining kan bli para med denne " msgstr[1] "Inntil %(max_count)s einingar kan bli para med denne " "mottakaren." -#: lib/solaar/ui/window.py:635 +#: lib/solaar/ui/window.py:634 msgid "Only one device can be paired to this receiver." msgstr "Berre éi eining kan parast med denne mottakaren." -#: lib/solaar/ui/window.py:639 +#: lib/solaar/ui/window.py:638 #, python-format msgid "This receiver has %d pairing remaining." msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." msgstr[0] "Denne mottakaren har %d gjenståande paring." msgstr[1] "Denne mottakaren har %d gjenståande paringer." -#: lib/solaar/ui/window.py:694 -msgid "Battery information unknown." -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/window.py:702 +#: lib/solaar/ui/window.py:692 msgid "Battery Voltage" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:704 +#: lib/solaar/ui/window.py:694 msgid "Voltage reported by battery" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:706 lib/solaar/ui/window.py:710 +#: lib/solaar/ui/window.py:696 msgid "Battery Level" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:708 lib/solaar/ui/window.py:712 +#: lib/solaar/ui/window.py:698 msgid "Approximate level reported by battery" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:715 lib/solaar/ui/window.py:717 +#: lib/solaar/ui/window.py:705 lib/solaar/ui/window.py:707 msgid "next reported " msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:718 +#: lib/solaar/ui/window.py:708 msgid " and next level to be reported." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:723 +#: lib/solaar/ui/window.py:713 msgid "last known" msgstr "sist kjend" -#: lib/solaar/ui/window.py:731 -msgid "not encrypted" -msgstr "ikkje kryptert" - -#: lib/solaar/ui/window.py:735 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " - "encrypted.\n" - "\n" - "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " - "security issue.\n" - "\n" - "It is, however, a major security issue for text-input devices " - "(keyboards, numpads),\n" - "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " - "within range." -msgstr "Den trådlause koplinga mellom denne eininga og mottakaren er " - "ukryptert.\n" - "\n" - "For peikeeeiningar (mus, styrekuler, styreflater) er dette eit " - "mindre tryggingsproblem.\n" - "\n" - "Det er likevel eit viktig tryggingsproblem for tekstinndataeiningar " - "(tastatur, numpads),\n" - "fordi maskinskriven tekst kan bli sniffa umerka av tredjepartar " - "innan rekkevidde." - -#: lib/solaar/ui/window.py:744 +#: lib/solaar/ui/window.py:724 msgid "encrypted" msgstr "kryptert" -#: lib/solaar/ui/window.py:746 +#: lib/solaar/ui/window.py:726 msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." msgstr "Den trådlause tilkoplinga mellom eininga og mottakaren er kryptert." -#: lib/solaar/ui/window.py:759 +#: lib/solaar/ui/window.py:728 +msgid "not encrypted" +msgstr "ikkje kryptert" + +#: lib/solaar/ui/window.py:732 +msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " + "encrypted.\n" + "This is a security issue for pointing devices, and a major security " + "issue for text-input devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/window.py:748 #, python-format msgid "%(light_level)d lux" msgstr "%(light_level)d lux" @@ -1401,17 +1814,35 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgstr "Byt mushjulet automatisk mellom sperre- og frispinnmodus.\n" #~ "Mushjulet er alltid fritt på 0, og blir alltid låste på 50" +#~ msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." +#~ msgstr "Slår i praksis av tommelrulling i Linux." + +#~ msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." +#~ msgstr "Slår i praksis av hjulrulling i Linux." + #~ msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" #~ "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" #~ msgstr "For meir informasjon, sjå Solaar-installasjonsanvisningene\n" #~ "på https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" +#, python-format +#~ msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission " +#~ "to open it." +#~ msgstr "Fant ein Logitech-mottakar (%s), men manglar rettar til å " +#~ "opna den." + #~ msgid "HID++ Scrolling" #~ msgstr "HID++ rulling" #~ msgid "HID++ Thumb Scrolling" #~ msgstr "HID++ tommelrulling" +#~ msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." +#~ msgstr "HID++ modus for horisontal rulling med tommelhjulet." + +#~ msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." +#~ msgstr "HID++ modus for vertikal rulling med hjulet." + #~ msgid "High Resolution Scrolling" #~ msgstr "Høgoppløyseleg rulling" @@ -1424,9 +1855,17 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." #~ msgstr "Viss eininga allereie er slått på, slå ho av og på igjen." +#~ msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver " +#~ "and plugging it back in." +#~ msgstr "Viss du nettopp har installert Solaar, forsøk å fjerna " +#~ "mottakaren og plugg den inn igjen." + #~ msgid "Invert thumb scroll direction." #~ msgstr "Inverter retning på tommelrulling." +#~ msgid "No Logitech receiver found" +#~ msgstr "Ingen Logitech-mottakar funnet" + #~ msgid "Shows status of devices connected\n" #~ "through wireless Logitech receivers." #~ msgstr "Viser status for einingar tilkopla\n" @@ -1444,6 +1883,27 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgid "The receiver was unplugged." #~ msgstr "Mottakaren vart fjerna." +#~ msgid "The wireless link between this device and its receiver is " +#~ "not encrypted.\n" +#~ "\n" +#~ "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " +#~ "security issue.\n" +#~ "\n" +#~ "It is, however, a major security issue for text-input devices " +#~ "(keyboards, numpads),\n" +#~ "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " +#~ "within range." +#~ msgstr "Den trådlause koplinga mellom denne eininga og mottakaren er " +#~ "ukryptert.\n" +#~ "\n" +#~ "For peikeeeiningar (mus, styrekuler, styreflater) er dette eit " +#~ "mindre tryggingsproblem.\n" +#~ "\n" +#~ "Det er likevel eit viktig tryggingsproblem for tekstinndataeiningar " +#~ "(tastatur, numpads),\n" +#~ "fordi maskinskriven tekst kan bli sniffa umerka av tredjepartar " +#~ "innan rekkevidde." + #~ msgid "This receiver has %d pairing(s) remaining." #~ msgstr "Denne mottakaren har %d gjenståande paring(er)." @@ -1459,5 +1919,14 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgid "Wheel Resolution" #~ msgstr "Hjuloppløysning" +#~ msgid "height" +#~ msgstr "høgde" + #~ msgid "next " #~ msgstr "neste " + +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "ukjend" + +#~ msgid "width" +#~ msgstr "breidde" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 37feb342..8af0b27d 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -3,1904 +3,1863 @@ # This file is distributed under the same license as the solaar package. # Automatically generated, 2013. # -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: solaar 1.1.9\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-09 13:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-09 14:08+0100\n" -"Last-Translator: Matthaiks\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.2\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.1.9\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" + "POT-Creation-Date: 2023-12-28 17:40+0100\n" + "PO-Revision-Date: 2023-03-09 14:08+0100\n" + "Last-Translator: Matthaiks\n" + "Language-Team: none\n" + "Language: pl\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && " + "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + "X-Generator: Poedit 3.2\n" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:46 -msgid "Bolt Receiver" -msgstr "Odbiornik Bolt" +msgid "Bolt Receiver" +msgstr "Odbiornik Bolt" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:57 -msgid "Unifying Receiver" -msgstr "Odbiornik Unifying" +msgid "Unifying Receiver" +msgstr "Odbiornik Unifying" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:67 lib/logitech_receiver/base_usb.py:78 #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 lib/logitech_receiver/base_usb.py:102 #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:114 -msgid "Nano Receiver" -msgstr "Odbiornik Nano" +msgid "Nano Receiver" +msgstr "Odbiornik Nano" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:124 -msgid "Lightspeed Receiver" -msgstr "Odbiornik Lightspeed" +msgid "Lightspeed Receiver" +msgstr "Odbiornik Lightspeed" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:133 -msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" -msgstr "Odbiornik EX100 27 MHz" +msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" +msgstr "Odbiornik EX100 27 MHz" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:30 -msgid "empty" -msgstr "pusty" +msgid "empty" +msgstr "pusty" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:31 -msgid "critical" -msgstr "krytyczny" +msgid "critical" +msgstr "krytyczny" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:32 -msgid "low" -msgstr "niski" +msgid "low" +msgstr "niski" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:33 -msgid "average" -msgstr "przeciętny" +msgid "average" +msgstr "przeciętny" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:34 -msgid "good" -msgstr "dobry" +msgid "good" +msgstr "dobry" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:35 -msgid "full" -msgstr "pełny" +msgid "full" +msgstr "pełny" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 -msgid "discharging" -msgstr "rozładowywanie" +msgid "discharging" +msgstr "rozładowywanie" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 -msgid "recharging" -msgstr "ładowanie" +msgid "recharging" +msgstr "ładowanie" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:711 -msgid "charging" -msgstr "ładowanie" +msgid "charging" +msgstr "ładowanie" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 -msgid "not charging" -msgstr "brak ładowania" +msgid "not charging" +msgstr "brak ładowania" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 -msgid "almost full" -msgstr "prawie pełny" +msgid "almost full" +msgstr "prawie pełny" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "charged" -msgstr "naładowany" +msgid "charged" +msgstr "naładowany" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 -msgid "slow recharge" -msgstr "powolne ładowanie" +msgid "slow recharge" +msgstr "powolne ładowanie" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 -msgid "invalid battery" -msgstr "nieodpowiedni akumulator" +msgid "invalid battery" +msgstr "nieodpowiedni akumulator" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 -msgid "thermal error" -msgstr "błąd termiczny" +msgid "thermal error" +msgstr "błąd termiczny" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "error" -msgstr "błąd" +msgid "error" +msgstr "błąd" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 -msgid "standard" -msgstr "standardowe" +msgid "standard" +msgstr "standardowe" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 -msgid "fast" -msgstr "szybkie" +msgid "fast" +msgstr "szybkie" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "slow" -msgstr "powolne" +msgid "slow" +msgstr "powolne" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 -msgid "device timeout" -msgstr "upłynął limit czasu urządzenia" +msgid "device timeout" +msgstr "upłynął limit czasu urządzenia" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 -msgid "device not supported" -msgstr "urządzenie nie jest obsługiwane" +msgid "device not supported" +msgstr "urządzenie nie jest obsługiwane" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 -msgid "too many devices" -msgstr "za dużo urządzeń" +msgid "too many devices" +msgstr "za dużo urządzeń" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 -msgid "sequence timeout" -msgstr "upłynął limit czasu sekwencji" +msgid "sequence timeout" +msgstr "upłynął limit czasu sekwencji" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:572 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" +msgid "Firmware" +msgstr "Firmware" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:60 -msgid "Bootloader" -msgstr "Bootloader" +msgid "Bootloader" +msgstr "Bootloader" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 -msgid "Hardware" -msgstr "Sprzęt" +msgid "Hardware" +msgstr "Sprzęt" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 -msgid "Other" -msgstr "Inne" +msgid "Other" +msgstr "Inne" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:65 -msgid "Left Button" -msgstr "Przycisk lewy" +msgid "Left Button" +msgstr "Przycisk lewy" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:66 -msgid "Right Button" -msgstr "Przycisk prawy" +msgid "Right Button" +msgstr "Przycisk prawy" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 -msgid "Middle Button" -msgstr "Przycisk środkowy" +msgid "Middle Button" +msgstr "Przycisk środkowy" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 -msgid "Back Button" -msgstr "Przycisk wstecz" +msgid "Back Button" +msgstr "Przycisk wstecz" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 -msgid "Forward Button" -msgstr "Przycisk dalej" +msgid "Forward Button" +msgstr "Przycisk dalej" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 -msgid "Mouse Gesture Button" -msgstr "Przycisk gestów myszy" +msgid "Mouse Gesture Button" +msgstr "Przycisk gestów myszy" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:71 -msgid "Smart Shift" -msgstr "SmartShift" +msgid "Smart Shift" +msgstr "SmartShift" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:72 -msgid "DPI Switch" -msgstr "Przełącznik DPI" +msgid "DPI Switch" +msgstr "Przełącznik DPI" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 -msgid "Left Tilt" -msgstr "Pochylenie w lewo" +msgid "Left Tilt" +msgstr "Pochylenie w lewo" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 -msgid "Right Tilt" -msgstr "Pochylenie w prawo" +msgid "Right Tilt" +msgstr "Pochylenie w prawo" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 -msgid "Left Click" -msgstr "Kliknięcie LPM" +msgid "Left Click" +msgstr "Kliknięcie LPM" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 -msgid "Right Click" -msgstr "Kliknięcie PPM" +msgid "Right Click" +msgstr "Kliknięcie PPM" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 -msgid "Mouse Middle Button" -msgstr "Przycisk środkowy myszy" +msgid "Mouse Middle Button" +msgstr "Przycisk środkowy myszy" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 -msgid "Mouse Back Button" -msgstr "Przycisk wstecz myszy" +msgid "Mouse Back Button" +msgstr "Przycisk wstecz myszy" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 -msgid "Mouse Forward Button" -msgstr "Przycisk dalej myszy" +msgid "Mouse Forward Button" +msgstr "Przycisk dalej myszy" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 -msgid "Gesture Button Navigation" -msgstr "Nawigacja przyciskiem gestów" +msgid "Gesture Button Navigation" +msgstr "Nawigacja przyciskiem gestów" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 -msgid "Mouse Scroll Left Button" -msgstr "Lewy przycisk kółka myszy" +msgid "Mouse Scroll Left Button" +msgstr "Lewy przycisk kółka myszy" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 -msgid "Mouse Scroll Right Button" -msgstr "Prawy przycisk kółka myszy" +msgid "Mouse Scroll Right Button" +msgstr "Prawy przycisk kółka myszy" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 -msgid "pressed" -msgstr "wciśnięty" +msgid "pressed" +msgstr "wciśnięty" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 -msgid "released" -msgstr "zwolniony" +msgid "released" +msgstr "zwolniony" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 #: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 -msgid "pairing lock is closed" -msgstr "blokada sparowania jest zamknięta" +msgid "pairing lock is closed" +msgstr "blokada sparowania jest zamknięta" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 #: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 -msgid "pairing lock is open" -msgstr "blokada sparowania jest otwarta" +msgid "pairing lock is open" +msgstr "blokada sparowania jest otwarta" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 -msgid "discovery lock is closed" -msgstr "blokada wykrywania jest zamknięta" +msgid "discovery lock is closed" +msgstr "blokada wykrywania jest zamknięta" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 -msgid "discovery lock is open" -msgstr "blokada wykrywania jest otwarta" +msgid "discovery lock is open" +msgstr "blokada wykrywania jest otwarta" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 lib/solaar/ui/notify.py:122 -msgid "connected" -msgstr "podłączone" +msgid "connected" +msgstr "podłączone" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 -msgid "disconnected" -msgstr "rozłączone" +msgid "disconnected" +msgstr "rozłączone" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:262 lib/solaar/ui/notify.py:120 -msgid "unpaired" -msgstr "niesparowane" +msgid "unpaired" +msgstr "niesparowane" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:304 -msgid "powered on" -msgstr "włączone" +msgid "powered on" +msgstr "włączone" #: lib/logitech_receiver/settings.py:750 -msgid "register" -msgstr "rejestr" +msgid "register" +msgstr "rejestr" #: lib/logitech_receiver/settings.py:764 lib/logitech_receiver/settings.py:791 -msgid "feature" -msgstr "funkcja" +msgid "feature" +msgstr "funkcja" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 -msgid "Swap Fx function" -msgstr "Zamień funkcję Fx" +msgid "Swap Fx function" +msgstr "Zamień funkcję Fx" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 -msgid "" -"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their standard function." -msgstr "" -"Gdy włączona, po wciśnięciu klawiszy F1..F12 aktywowana zostanie\n" -"ich funkcja pomocnicza. Aby aktywować funkcję standardową, należy\n" -"przytrzymać klawisz FN." +msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their standard function." +msgstr "Gdy włączona, po wciśnięciu klawiszy F1..F12 aktywowana zostanie\n" + "ich funkcja pomocnicza. Aby aktywować funkcję standardową, należy\n" + "przytrzymać klawisz FN." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -msgid "" -"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their special function." -msgstr "" -"Gdy wyłączona, po wciśnięciu klawiszy F1..F12 aktywowana zostanie\n" -"ich funkcja standardowa. Aby aktywować funkcję pomocniczą, należy\n" -"przytrzymać klawisz FN." +msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their special function." +msgstr "Gdy wyłączona, po wciśnięciu klawiszy F1..F12 aktywowana zostanie\n" + "ich funkcja standardowa. Aby aktywować funkcję pomocniczą, należy\n" + "przytrzymać klawisz FN." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 -msgid "Hand Detection" -msgstr "Wykrywanie dłoni" +msgid "Hand Detection" +msgstr "Wykrywanie dłoni" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 -msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." -msgstr "Włącz podświetlenie, gdy dłonie znajdą się nad klawiaturą." +msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." +msgstr "Włącz podświetlenie, gdy dłonie znajdą się nad klawiaturą." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:157 -msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" -msgstr "Płynne przewijanie kółkiem przewijania" +msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" +msgstr "Płynne przewijanie kółkiem przewijania" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:239 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:267 -msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "" -"Tryb wysokiej rozdzielczości do przewijania pionowego\n" -"przy użyciu kółka myszy." +msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "Tryb wysokiej rozdzielczości do przewijania pionowego\n" + "przy użyciu kółka myszy." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 -msgid "Side Scrolling" -msgstr "Przewijanie na boki" +msgid "Side Scrolling" +msgstr "Przewijanie na boki" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -msgid "" -"When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n" -"instead of the standard side-scrolling events." -msgstr "" -"Gdy wyłączone, przesuwanie kółka na boki powoduje wysyłanie " -"niestandardowych\n" -"zdarzeń przycisków zamiast standardowych zdarzeń przewijania na boki." +msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " + "events\n" + "instead of the standard side-scrolling events." +msgstr "Gdy wyłączone, przesuwanie kółka na boki powoduje wysyłanie " + "niestandardowych\n" + "zdarzeń przycisków zamiast standardowych zdarzeń przewijania na boki." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:177 -msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" -msgstr "Czułość (DPI - starsze myszy)" +msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" +msgstr "Czułość (DPI - starsze myszy)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:178 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:712 -msgid "Mouse movement sensitivity" -msgstr "Czułość ruchu myszy" +msgid "Mouse movement sensitivity" +msgstr "Czułość ruchu myszy" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:208 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:218 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:225 -msgid "Backlight" -msgstr "Podświetlenie" +msgid "Backlight" +msgstr "Podświetlenie" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:209 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:226 -msgid "Set illumination time for keyboard." -msgstr "Ustaw czas podświetlenia klawiatury." +msgid "Set illumination time for keyboard." +msgstr "Ustaw czas podświetlenia klawiatury." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:219 -msgid "Turn illumination on or off on keyboard." -msgstr "Włącz lub wyłącz podświetlenie klawiatury." +msgid "Turn illumination on or off on keyboard." +msgstr "Włącz lub wyłącz podświetlenie klawiatury." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:237 -msgid "Scroll Wheel High Resolution" -msgstr "Wysoka rozdzielczość kółka przewijania" +msgid "Scroll Wheel High Resolution" +msgstr "Wysoka rozdzielczość kółka przewijania" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:240 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:268 -msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" -msgstr "" -"Ustaw, aby ignorować, jeśli przewijanie jest nienormalnie szybkie lub wolne" +msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" +msgstr "Ustaw, aby ignorować, jeśli przewijanie jest nienormalnie szybkie " + "lub wolne" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:247 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:277 -msgid "Scroll Wheel Diversion" -msgstr "Przekierowanie kółka przewijania" +msgid "Scroll Wheel Diversion" +msgstr "Przekierowanie kółka przewijania" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:249 -msgid "" -"Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which trigger " -"Solaar rules but are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Spraw, aby kółko przewijania wysyłało powiadomienia LOWRES_WHEEL HID++ " -"(które wyzwalają reguły Solaar, ale w przeciwnym razie są ignorowane)." +msgid "Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Spraw, aby kółko przewijania wysyłało powiadomienia LOWRES_WHEEL HID+" + "+ (które wyzwalają reguły Solaar, ale w przeciwnym razie są " + "ignorowane)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:256 -msgid "Scroll Wheel Direction" -msgstr "Kierunek kółka przewijania" +msgid "Scroll Wheel Direction" +msgstr "Kierunek kółka przewijania" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:257 -msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." -msgstr "Odwróć kierunek przewijania w pionie za pomocą kółka." +msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." +msgstr "Odwróć kierunek przewijania w pionie za pomocą kółka." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:265 -msgid "Scroll Wheel Resolution" -msgstr "Rozdzielczość kółka przewijania" +msgid "Scroll Wheel Resolution" +msgstr "Rozdzielczość kółka przewijania" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:279 -msgid "" -"Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which trigger Solaar " -"rules but are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Spraw, aby kółko przewijania wysyłało powiadomienia HIRES_WHEEL HID++ (które " -"wyzwalają reguły Solaar, ale w przeciwnym razie są ignorowane)." +msgid "Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Spraw, aby kółko przewijania wysyłało powiadomienia HIRES_WHEEL HID+" + "+ (które wyzwalają reguły Solaar, ale w przeciwnym razie są " + "ignorowane)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:288 -msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" -msgstr "Czułość (prędkość wskaźnika)" +msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" +msgstr "Czułość (prędkość wskaźnika)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:289 -msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." -msgstr "Mnożnik prędkości myszy (256 to normalny mnożnik)." +msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." +msgstr "Mnożnik prędkości myszy (256 to normalny mnożnik)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:299 -msgid "Thumb Wheel Diversion" -msgstr "Przekierowanie kółka obsługiwanego kciukiem" +msgid "Thumb Wheel Diversion" +msgstr "Przekierowanie kółka obsługiwanego kciukiem" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:301 -msgid "" -"Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger Solaar " -"rules but are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Spraw, aby kółko obsługiwane kciukiem wysyłało powiadomienia THUMB_WHEEL HID+" -"+ (które wyzwalają reguły Solaar, ale w przeciwnym razie są ignorowane)." +msgid "Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger " + "Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Spraw, aby kółko obsługiwane kciukiem wysyłało powiadomienia " + "THUMB_WHEEL HID++ (które wyzwalają reguły Solaar, ale w przeciwnym " + "razie są ignorowane)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:310 -msgid "Thumb Wheel Direction" -msgstr "Kierunek kółka obsługiwanego kciukiem" +msgid "Thumb Wheel Direction" +msgstr "Kierunek kółka obsługiwanego kciukiem" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:311 -msgid "Invert thumb wheel scroll direction." -msgstr "Odwróć kierunek przewijania kółkiem obsługiwanym kciukiem." +msgid "Invert thumb wheel scroll direction." +msgstr "Odwróć kierunek przewijania kółkiem obsługiwanym kciukiem." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:319 -msgid "Onboard Profiles" -msgstr "Profile wbudowane" +msgid "Onboard Profiles" +msgstr "Profile wbudowane" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:320 -msgid "" -"Enable onboard profiles, which often control report rate and keyboard " -"lighting" -msgstr "" -"Włącz profile wbudowane, które często kontrolują szybkość raportowania i " -"oświetlenie klawiatury" +msgid "Enable onboard profiles, which often control report rate and " + "keyboard lighting" +msgstr "Włącz profile wbudowane, które często kontrolują szybkość " + "raportowania i oświetlenie klawiatury" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:330 -msgid "Polling Rate (ms)" -msgstr "Odpytywanie (ms)" +msgid "Polling Rate (ms)" +msgstr "Odpytywanie (ms)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:332 -msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" -msgstr "Częstotliwość odpytywania urządzenia w milisekundach" +msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" +msgstr "Częstotliwość odpytywania urządzenia w milisekundach" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:333 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 -msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." -msgstr "Aby działało, może być konieczne wyłączenie profili wbudowanych." +msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." +msgstr "Aby działało, może być konieczne wyłączenie profili wbudowanych." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:365 -msgid "Divert crown events" -msgstr "Przekieruj zdarzenia korony" +msgid "Divert crown events" +msgstr "Przekieruj zdarzenia korony" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:366 -msgid "" -"Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar rules but " -"are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Spraw, aby korona wysyłała powiadomienia CROWN HID++ (które wyzwalają reguły " -"Solaar, ale w przeciwnym razie są ignorowane)." +msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar " + "rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Spraw, aby korona wysyłała powiadomienia CROWN HID++ (które " + "wyzwalają reguły Solaar, ale w przeciwnym razie są ignorowane)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:374 -msgid "Crown smooth scroll" -msgstr "Płynne przewijanie koroną" +msgid "Crown smooth scroll" +msgstr "Płynne przewijanie koroną" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:375 -msgid "Set crown smooth scroll" -msgstr "Ustaw płynne przewijanie koroną" +msgid "Set crown smooth scroll" +msgstr "Ustaw płynne przewijanie koroną" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:383 -msgid "Divert G Keys" -msgstr "Przekieruj klawisze G" +msgid "Divert G Keys" +msgstr "Przekieruj klawisze G" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:385 -msgid "" -"Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar rules but " -"are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Spraw, aby klawisze G wysyłały powiadomienia GKEY HID++ (które wyzwalają " -"reguły Solaar, ale w przeciwnym razie są ignorowane)." +msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar " + "rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Spraw, aby klawisze G wysyłały powiadomienia GKEY HID++ (które " + "wyzwalają reguły Solaar, ale w przeciwnym razie są ignorowane)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:386 -msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" -msgstr "" -"Również spraw, aby klawisze M i klawisz MR wysyłały powiadomienia HID++" +msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" +msgstr "Również spraw, aby klawisze M i klawisz MR wysyłały powiadomienia " + "HID++" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:402 -msgid "Scroll Wheel Ratcheted" -msgstr "Zapadkowe kółko przewijania" +msgid "Scroll Wheel Ratcheted" +msgstr "Zapadkowe kółko przewijania" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:403 -msgid "" -"Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and always " -"freespin." -msgstr "" -"Przełącz kółko myszy między zapadką z kontrolowaną prędkością a zawsze " -"swobodnym obrotem." +msgid "Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and " + "always freespin." +msgstr "Przełącz kółko myszy między zapadką z kontrolowaną prędkością a " + "zawsze swobodnym obrotem." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 -msgid "Freespinning" -msgstr "Obrót swobodny" +msgid "Freespinning" +msgstr "Obrót swobodny" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 -msgid "Ratcheted" -msgstr "Obrót zapadkowy" +msgid "Ratcheted" +msgstr "Obrót zapadkowy" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:412 -msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" -msgstr "Prędkość zapadki kółka przewijania" +msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" +msgstr "Prędkość zapadki kółka przewijania" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:414 -msgid "" -"Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and freespinning.\n" -"The mouse wheel is always ratcheted at 50." -msgstr "" -"Użyj prędkości kółka myszy, aby przełączać się między obrotem zapadkowym a " -"swobodnym.\n" -"Kółko myszy jest zawsze ustawione na 50." +msgid "Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and " + "freespinning.\n" + "The mouse wheel is always ratcheted at 50." +msgstr "Użyj prędkości kółka myszy, aby przełączać się między obrotem " + "zapadkowym a swobodnym.\n" + "Kółko myszy jest zawsze ustawione na 50." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:463 -msgid "Key/Button Actions" -msgstr "Czynności klawiszy/przycisków" +msgid "Key/Button Actions" +msgstr "Czynności klawiszy/przycisków" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 -msgid "Change the action for the key or button." -msgstr "Zmień czynność klawisza lub przycisku." +msgid "Change the action for the key or button." +msgstr "Zmień czynność klawisza lub przycisku." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 -msgid "Overridden by diversion." -msgstr "Omijane przez przekierowanie." +msgid "Overridden by diversion." +msgstr "Omijane przez przekierowanie." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:466 -msgid "" -"Changing important actions (such as for the left mouse button) can result in " -"an unusable system." -msgstr "" -"Zmiana ważnych czynności (np. lewego przycisku myszy) może spowodować, że " -"system będzie nieużywalny." +msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " + "result in an unusable system." +msgstr "Zmiana ważnych czynności (np. lewego przycisku myszy) może " + "spowodować, że system będzie nieużywalny." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:639 -msgid "Key/Button Diversion" -msgstr "Przekierowanie klawiszy/przycisków" +msgid "Key/Button Diversion" +msgstr "Przekierowanie klawiszy/przycisków" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:640 -msgid "" -"Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or initiate Mouse " -"Gestures or Sliding DPI" -msgstr "" -"Spraw, aby klawisz lub przycisk wysyłał powiadomienia HID++ (przekierowany) " -"lub inicjował gesty myszy lub przesuwnie DPI" +msgid "Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or " + "initiate Mouse Gestures or Sliding DPI" +msgstr "Spraw, aby klawisz lub przycisk wysyłał powiadomienia HID++ " + "(przekierowany) lub inicjował gesty myszy lub przesuwnie DPI" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 -msgid "Diverted" -msgstr "Przekierowany" +msgid "Diverted" +msgstr "Przekierowany" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 -msgid "Mouse Gestures" -msgstr "Gesty myszy" +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "Gesty myszy" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 -msgid "Regular" -msgstr "Zwykły" +msgid "Regular" +msgstr "Zwykły" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 -msgid "Sliding DPI" -msgstr "Przesuwnie DPI" +msgid "Sliding DPI" +msgstr "Przesuwnie DPI" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:711 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "Czułość (DPI)" +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "Czułość (DPI)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:752 -msgid "Sensitivity Switching" -msgstr "Przełączanie czułości" +msgid "Sensitivity Switching" +msgstr "Przełączanie czułości" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:754 -msgid "" -"Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when the key " -"or button is pressed.\n" -"If there is no remembered sensitivity, just remember the current sensitivity" -msgstr "" -"Przełącz bieżącą czułość i zapamiętaną czułość po naciśnięciu klawisza lub " -"przycisku.\n" -"Jeśli nie ma zapamiętanej czułości, po prostu zapamiętaj bieżącą czułość" +msgid "Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when " + "the key or button is pressed.\n" + "If there is no remembered sensitivity, just remember the current " + "sensitivity" +msgstr "Przełącz bieżącą czułość i zapamiętaną czułość po naciśnięciu " + "klawisza lub przycisku.\n" + "Jeśli nie ma zapamiętanej czułości, po prostu zapamiętaj bieżącą " + "czułość" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:758 -msgid "Off" -msgstr "Wyłączone" +msgid "Off" +msgstr "Wyłączone" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:791 -msgid "Disable keys" -msgstr "Wyłącz klawisze" +msgid "Disable keys" +msgstr "Wyłącz klawisze" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:792 -msgid "Disable specific keyboard keys." -msgstr "Wyłącz określone klawisze klawiatury." +msgid "Disable specific keyboard keys." +msgstr "Wyłącz określone klawisze klawiatury." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:795 #, python-format -msgid "Disables the %s key." -msgstr "Wyłącza klawisz %s." +msgid "Disables the %s key." +msgstr "Wyłącza klawisz %s." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:809 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:860 -msgid "Set OS" -msgstr "Ustaw system operacyjny" +msgid "Set OS" +msgstr "Ustaw system operacyjny" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:810 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:861 -msgid "Change keys to match OS." -msgstr "Zmień klawisze, aby pasowały do systemu operacyjnego." +msgid "Change keys to match OS." +msgstr "Zmień klawisze, aby pasowały do systemu operacyjnego." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:873 -msgid "Change Host" -msgstr "Zmiana hosta" +msgid "Change Host" +msgstr "Zmiana hosta" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:874 -msgid "Switch connection to a different host" -msgstr "Przełącz połączenie na innego hosta" +msgid "Switch connection to a different host" +msgstr "Przełącz połączenie na innego hosta" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 -msgid "Performs a left click." -msgstr "Wykonuje kliknięcie lewym przyciskiem myszy." +msgid "Performs a left click." +msgstr "Wykonuje kliknięcie lewym przyciskiem myszy." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 -msgid "Single tap" -msgstr "Pojedyncze stuknięcie" +msgid "Single tap" +msgstr "Pojedyncze stuknięcie" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 -msgid "Performs a right click." -msgstr "Wykonuje kliknięcie prawym przyciskiem myszy." +msgid "Performs a right click." +msgstr "Wykonuje kliknięcie prawym przyciskiem myszy." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 -msgid "Single tap with two fingers" -msgstr "Pojedyncze stuknięcie dwoma palcami" +msgid "Single tap with two fingers" +msgstr "Pojedyncze stuknięcie dwoma palcami" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902 -msgid "Single tap with three fingers" -msgstr "Pojedyncze stuknięcie trzema palcami" +msgid "Single tap with three fingers" +msgstr "Pojedyncze stuknięcie trzema palcami" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 -msgid "Double tap" -msgstr "Podwójne stuknięcie" +msgid "Double tap" +msgstr "Podwójne stuknięcie" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 -msgid "Performs a double click." -msgstr "Wykonuje podwójne kliknięcie." +msgid "Performs a double click." +msgstr "Wykonuje podwójne kliknięcie." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907 -msgid "Double tap with two fingers" -msgstr "Podwójne stuknięcie dwoma palcami" +msgid "Double tap with two fingers" +msgstr "Podwójne stuknięcie dwoma palcami" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:908 -msgid "Double tap with three fingers" -msgstr "Podwójne stuknięcie trzema palcami" +msgid "Double tap with three fingers" +msgstr "Podwójne stuknięcie trzema palcami" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 -msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." -msgstr "" -"Przeciąga elementy poprzez przeciąganie palcem po dwukrotnym stuknięciu." +msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." +msgstr "Przeciąga elementy poprzez przeciąganie palcem po dwukrotnym " + "stuknięciu." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 -msgid "Tap and drag" -msgstr "Stuknięcie i przeciągnięcie" +msgid "Tap and drag" +msgstr "Stuknięcie i przeciągnięcie" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 -msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." -msgstr "" -"Przeciąga elementy poprzez przeciąganie palcami po dwukrotnym stuknięciu." +msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." +msgstr "Przeciąga elementy poprzez przeciąganie palcami po dwukrotnym " + "stuknięciu." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 -msgid "Tap and drag with two fingers" -msgstr "Stuknięcie i przeciągnięcie dwoma palcami" +msgid "Tap and drag with two fingers" +msgstr "Stuknięcie i przeciągnięcie dwoma palcami" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914 -msgid "Tap and drag with three fingers" -msgstr "Stuknięcie i przeciągnięcie trzema palcami" +msgid "Tap and drag with three fingers" +msgstr "Stuknięcie i przeciągnięcie trzema palcami" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 -msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." -msgstr "" -"Wyłącza gesty stukania i krawędziowe (odpowiednik naciśnięcia Fn + lewy " -"przycisk myszy)." +msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." +msgstr "Wyłącza gesty stukania i krawędziowe (odpowiednik naciśnięcia Fn + " + "lewy przycisk myszy)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 -msgid "Suppress tap and edge gestures" -msgstr "Stłumienie gestów stukania i krawędziowych" +msgid "Suppress tap and edge gestures" +msgstr "Stłumienie gestów stukania i krawędziowych" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 -msgid "Scroll with one finger" -msgstr "Przewijanie jednym palcem" +msgid "Scroll with one finger" +msgstr "Przewijanie jednym palcem" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 -msgid "Scrolls." -msgstr "Przewija." +msgid "Scrolls." +msgstr "Przewija." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 -msgid "Scroll with two fingers" -msgstr "Przewijanie dwoma palcami" +msgid "Scroll with two fingers" +msgstr "Przewijanie dwoma palcami" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 -msgid "Scroll horizontally with two fingers" -msgstr "Przewijanie w poziomie dwoma palcami" +msgid "Scroll horizontally with two fingers" +msgstr "Przewijanie w poziomie dwoma palcami" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 -msgid "Scrolls horizontally." -msgstr "Przewija w poziomie." +msgid "Scrolls horizontally." +msgstr "Przewija w poziomie." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 -msgid "Scroll vertically with two fingers" -msgstr "Przewijanie w pionie dwoma palcami" +msgid "Scroll vertically with two fingers" +msgstr "Przewijanie w pionie dwoma palcami" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 -msgid "Scrolls vertically." -msgstr "Przewija w pionie." +msgid "Scrolls vertically." +msgstr "Przewija w pionie." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 -msgid "Inverts the scrolling direction." -msgstr "Odwraca kierunek przewijania." +msgid "Inverts the scrolling direction." +msgstr "Odwraca kierunek przewijania." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 -msgid "Natural scrolling" -msgstr "Przewijanie naturalne" +msgid "Natural scrolling" +msgstr "Przewijanie naturalne" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 -msgid "Enables the thumbwheel." -msgstr "Włącza kółko obsługiwane kciukiem." +msgid "Enables the thumbwheel." +msgstr "Włącza kółko obsługiwane kciukiem." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 -msgid "Thumbwheel" -msgstr "Kółko obsługiwane kciukiem" +msgid "Thumbwheel" +msgstr "Kółko obsługiwane kciukiem" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:935 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:939 -msgid "Swipe from the top edge" -msgstr "Przesuwanie od górnej krawędzi" +msgid "Swipe from the top edge" +msgstr "Przesuwanie od górnej krawędzi" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:936 -msgid "Swipe from the left edge" -msgstr "Przesuwanie od lewej krawędzi" +msgid "Swipe from the left edge" +msgstr "Przesuwanie od lewej krawędzi" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:937 -msgid "Swipe from the right edge" -msgstr "Przesuwanie od prawej krawędzi" +msgid "Swipe from the right edge" +msgstr "Przesuwanie od prawej krawędzi" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:938 -msgid "Swipe from the bottom edge" -msgstr "Przesuwanie od dolnej krawędzi" +msgid "Swipe from the bottom edge" +msgstr "Przesuwanie od dolnej krawędzi" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:940 -msgid "Swipe two fingers from the left edge" -msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od lewej krawędzi" +msgid "Swipe two fingers from the left edge" +msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od lewej krawędzi" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:941 -msgid "Swipe two fingers from the right edge" -msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od prawej krawędzi" +msgid "Swipe two fingers from the right edge" +msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od prawej krawędzi" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:942 -msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" -msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od dolnej krawędzi" +msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" +msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od dolnej krawędzi" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943 -msgid "Swipe two fingers from the top edge" -msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od górnej krawędzi" +msgid "Swipe two fingers from the top edge" +msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od górnej krawędzi" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 -msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." -msgstr "Ściśnięcie, aby pomniejszyć; rozłożenie, aby powiększyć." +msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." +msgstr "Ściśnięcie, aby pomniejszyć; rozłożenie, aby powiększyć." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 -msgid "Zoom with two fingers." -msgstr "Zoom dwoma palcami." +msgid "Zoom with two fingers." +msgstr "Zoom dwoma palcami." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:945 -msgid "Pinch to zoom out." -msgstr "Ściśnięcie, aby pomniejszyć." +msgid "Pinch to zoom out." +msgstr "Ściśnięcie, aby pomniejszyć." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:946 -msgid "Spread to zoom in." -msgstr "Rozłożenie, aby powiększyć." +msgid "Spread to zoom in." +msgstr "Rozłożenie, aby powiększyć." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947 -msgid "Zoom with three fingers." -msgstr "Zoom trzema palcami." +msgid "Zoom with three fingers." +msgstr "Zoom trzema palcami." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 -msgid "Zoom with two fingers" -msgstr "Zoom dwoma palcami" +msgid "Zoom with two fingers" +msgstr "Zoom dwoma palcami" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:966 -msgid "Pixel zone" -msgstr "Strefa pikseli" +msgid "Pixel zone" +msgstr "Strefa pikseli" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:967 -msgid "Ratio zone" -msgstr "Strefa współczynnika" +msgid "Ratio zone" +msgstr "Strefa współczynnika" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 -msgid "Scale factor" -msgstr "Współczynnik skalowania" +msgid "Scale factor" +msgstr "Współczynnik skalowania" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 -msgid "Sets the cursor speed." -msgstr "Ustawia szybkość kursora." +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "Ustawia szybkość kursora." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 -msgid "Left" -msgstr "Lewo" +msgid "Left" +msgstr "Lewo" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 -msgid "Left-most coordinate." -msgstr "Współrzędna najbardziej z lewej." +msgid "Left-most coordinate." +msgstr "Współrzędna najbardziej z lewej." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 -msgid "Bottom" -msgstr "Dół" +msgid "Bottom" +msgstr "Dół" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 -msgid "Bottom coordinate." -msgstr "Współrzędna dolna." +msgid "Bottom coordinate." +msgstr "Współrzędna dolna." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 -msgid "Width" -msgstr "Szerokość" +msgid "Width" +msgstr "Szerokość" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 -msgid "Width." -msgstr "Szerokość." +msgid "Width." +msgstr "Szerokość." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 -msgid "Height" -msgstr "Wysokość" +msgid "Height" +msgstr "Wysokość" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 -msgid "Height." -msgstr "Wysokość." +msgid "Height." +msgstr "Wysokość." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 -msgid "Cursor speed." -msgstr "Prędkość kursora." +msgid "Cursor speed." +msgstr "Prędkość kursora." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 -msgid "Scale" -msgstr "Skala" +msgid "Scale" +msgstr "Skala" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:982 -msgid "Gestures" -msgstr "Gesty" +msgid "Gestures" +msgstr "Gesty" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:983 -msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." -msgstr "Dostosuj zachowania myszy/panelu dotykowego." +msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." +msgstr "Dostosuj zachowania myszy/panelu dotykowego." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1000 -msgid "Gestures Diversion" -msgstr "Przekierowanie gestów" +msgid "Gestures Diversion" +msgstr "Przekierowanie gestów" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1001 -msgid "Divert mouse/touchpad gestures." -msgstr "Przekieruj gesty myszy/panelu dotykowego." +msgid "Divert mouse/touchpad gestures." +msgstr "Przekieruj gesty myszy/panelu dotykowego." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 -msgid "Gesture params" -msgstr "Parametry gestu" +msgid "Gesture params" +msgstr "Parametry gestu" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019 -msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." -msgstr "Zmień parametry numeryczne myszy/panelu dotykowego." +msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." +msgstr "Zmień parametry numeryczne myszy/panelu dotykowego." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1044 -msgid "M-Key LEDs" -msgstr "Diody LED klawiszy M" +msgid "M-Key LEDs" +msgstr "Diody LED klawiszy M" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 -msgid "Control the M-Key LEDs." -msgstr "Kontroluj diody LED klawiszy M." +msgid "Control the M-Key LEDs." +msgstr "Kontroluj diody LED klawiszy M." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1047 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1077 -msgid "May need G Keys diverted to be effective." -msgstr "Aby działało, może być konieczne włączenie przekierowania klawiszy G." +msgid "May need G Keys diverted to be effective." +msgstr "Aby działało, może być konieczne włączenie przekierowania klawiszy G." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1053 #, python-format -msgid "Lights up the %s key." -msgstr "Zapala klawisz %s." +msgid "Lights up the %s key." +msgstr "Zapala klawisz %s." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1074 -msgid "MR-Key LED" -msgstr "Dioda LED klawisza MR" +msgid "MR-Key LED" +msgstr "Dioda LED klawisza MR" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 -msgid "Control the MR-Key LED." -msgstr "Kontroluj diody LED klawiszy MR." +msgid "Control the MR-Key LED." +msgstr "Kontroluj diody LED klawiszy MR." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1095 -msgid "Persistent Key/Button Mapping" -msgstr "Trwałe mapowanie klawiszy/przycisków" +msgid "Persistent Key/Button Mapping" +msgstr "Trwałe mapowanie klawiszy/przycisków" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1097 -msgid "Permanently change the mapping for the key or button." -msgstr "Trwale zmień mapowania klawisza lub przycisku." +msgid "Permanently change the mapping for the key or button." +msgstr "Trwale zmień mapowania klawisza lub przycisku." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1098 -msgid "" -"Changing important keys or buttons (such as for the left mouse button) can " -"result in an unusable system." -msgstr "" -"Zmiana ważnych klawiszy lub przycisków (takich jak lewy przycisk myszy) może " -"spowodować, że system stanie się bezużyteczny." +msgid "Changing important keys or buttons (such as for the left mouse " + "button) can result in an unusable system." +msgstr "Zmiana ważnych klawiszy lub przycisków (takich jak lewy przycisk " + "myszy) może spowodować, że system stanie się bezużyteczny." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1157 -msgid "Sidetone" -msgstr "Efekt lokalny" +msgid "Sidetone" +msgstr "Efekt lokalny" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1158 -msgid "Set sidetone level." -msgstr "Ustaw poziom efektu lokalnego." +msgid "Set sidetone level." +msgstr "Ustaw poziom efektu lokalnego." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1167 -msgid "Equalizer" -msgstr "Korektor" +msgid "Equalizer" +msgstr "Korektor" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1168 -msgid "Set equalizer levels." -msgstr "Ustaw poziomy korektora." +msgid "Set equalizer levels." +msgstr "Ustaw poziomy korektora." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1191 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" +msgid "Hz" +msgstr "Hz" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1197 -msgid "Power Management" -msgstr "Zarządzanie energią" +msgid "Power Management" +msgstr "Zarządzanie energią" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1198 -msgid "Power off in minutes (0 for never)." -msgstr "Wyłączenie zasilania w minutach (0 oznacza nigdy)." +msgid "Power off in minutes (0 for never)." +msgstr "Wyłączenie zasilania w minutach (0 oznacza nigdy)." #: lib/logitech_receiver/status.py:114 -msgid "No paired devices." -msgstr "Brak sparowanych urządzeń." +msgid "No paired devices." +msgstr "Brak sparowanych urządzeń." #: lib/logitech_receiver/status.py:115 lib/solaar/ui/window.py:622 #, python-format -msgid "%(count)s paired device." -msgid_plural "%(count)s paired devices." -msgstr[0] "%(count)s sparowane urządzenie." -msgstr[1] "%(count)s sparowane urządzenia." -msgstr[2] "%(count)s sparowanych urządzeń." +msgid "%(count)s paired device." +msgid_plural "%(count)s paired devices." +msgstr[0] "%(count)s sparowane urządzenie." +msgstr[1] "%(count)s sparowane urządzenia." +msgstr[2] "%(count)s sparowanych urządzeń." #: lib/logitech_receiver/status.py:170 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s" -msgstr "Akumulator: %(level)s" +msgid "Battery: %(level)s" +msgstr "Akumulator: %(level)s" #: lib/logitech_receiver/status.py:172 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%%" -msgstr "Akumulator: %(percent)d%%" +msgid "Battery: %(percent)d%%" +msgstr "Akumulator: %(percent)d%%" #: lib/logitech_receiver/status.py:184 #, python-format -msgid "Lighting: %(level)s lux" -msgstr "Oświetlenie: %(level)s lx" +msgid "Lighting: %(level)s lux" +msgstr "Oświetlenie: %(level)s lx" #: lib/logitech_receiver/status.py:239 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" -msgstr "Akumulator: %(level)s (%(status)s)" +msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" +msgstr "Akumulator: %(level)s (%(status)s)" #: lib/logitech_receiver/status.py:241 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" -msgstr "Akumulator: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgstr "Akumulator: %(percent)d%% (%(status)s)" #: lib/solaar/ui/__init__.py:52 -msgid "Permissions error" -msgstr "Błąd uprawnień" +msgid "Permissions error" +msgstr "Błąd uprawnień" #: lib/solaar/ui/__init__.py:54 #, python-format -msgid "" -"Found a Logitech receiver or device (%s), but did not have permission to " -"open it." -msgstr "" -"Znaleziono odbiornik lub urządzenie firmy Logitech (%s), ale nie ma " -"uprawnień do jego otwarcia." +msgid "Found a Logitech receiver or device (%s), but did not have " + "permission to open it." +msgstr "Znaleziono odbiornik lub urządzenie firmy Logitech (%s), ale nie ma " + "uprawnień do jego otwarcia." #: lib/solaar/ui/__init__.py:55 -msgid "" -"If you've just installed Solaar, try disconnecting the receiver or device " -"and then reconnecting it." -msgstr "" -"Jeśli właśnie zainstalowano Solaar, spróbuj odłączyć odbiornik lub " -"urządzenie, a następnie podłączyć je ponownie." +msgid "If you've just installed Solaar, try disconnecting the receiver or " + "device and then reconnecting it." +msgstr "Jeśli właśnie zainstalowano Solaar, spróbuj odłączyć odbiornik lub " + "urządzenie, a następnie podłączyć je ponownie." #: lib/solaar/ui/__init__.py:58 -msgid "Cannot connect to device error" -msgstr "Błąd łączenia się z urządzeniem" +msgid "Cannot connect to device error" +msgstr "Błąd łączenia się z urządzeniem" #: lib/solaar/ui/__init__.py:60 #, python-format -msgid "" -"Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " -"connecting to it." -msgstr "" -"Znaleziono odbiornik lub urządzenie firmy Logitech w %s, ale wystąpił błąd " -"podczas łączenia się z nim." +msgid "Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " + "connecting to it." +msgstr "Znaleziono odbiornik lub urządzenie firmy Logitech w %s, ale " + "wystąpił błąd podczas łączenia się z nim." #: lib/solaar/ui/__init__.py:61 -msgid "" -"Try disconnecting the device and then reconnecting it or turning it off and " -"then on." -msgstr "" -"Spróbuj odłączyć urządzenie, a następnie podłączyć je ponownie lub wyłączyć " -"i ponownie włączyć." +msgid "Try disconnecting the device and then reconnecting it or turning it " + "off and then on." +msgstr "Spróbuj odłączyć urządzenie, a następnie podłączyć je ponownie lub " + "wyłączyć i ponownie włączyć." #: lib/solaar/ui/__init__.py:64 -msgid "Unpairing failed" -msgstr "Usunięcie sparowania nie powiodło się" +msgid "Unpairing failed" +msgstr "Usunięcie sparowania nie powiodło się" #: lib/solaar/ui/__init__.py:66 #, python-brace-format -msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." -msgstr "Nie udało się sparować %{device} z %{receiver}." +msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." +msgstr "Nie udało się sparować %{device} z %{receiver}." #: lib/solaar/ui/__init__.py:67 -msgid "The receiver returned an error, with no further details." -msgstr "Odbiornik zwrócił błąd bez dodatkowych informacji." +msgid "The receiver returned an error, with no further details." +msgstr "Odbiornik zwrócił błąd bez dodatkowych informacji." #: lib/solaar/ui/__init__.py:177 -msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" -msgstr "Inny proces programu Solaar już działa, więc po prostu pokaż jego okno" +msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" +msgstr "Inny proces programu Solaar już działa, więc po prostu pokaż jego " + "okno" #: lib/solaar/ui/about.py:36 -msgid "" -"Manages Logitech receivers,\n" -"keyboards, mice, and tablets." -msgstr "" -"Zarządza odbiornikami, klawiaturami,\n" -"myszami i tabletami firmy Logitech." +msgid "Manages Logitech receivers,\n" + "keyboards, mice, and tablets." +msgstr "Zarządza odbiornikami, klawiaturami,\n" + "myszami i tabletami firmy Logitech." #: lib/solaar/ui/about.py:44 -msgid "Additional Programming" -msgstr "Dodatkowe programowanie" +msgid "Additional Programming" +msgstr "Dodatkowe programowanie" #: lib/solaar/ui/about.py:45 -msgid "GUI design" -msgstr "Projekt GUI" +msgid "GUI design" +msgstr "Projekt GUI" #: lib/solaar/ui/about.py:47 -msgid "Testing" -msgstr "Testowanie" +msgid "Testing" +msgstr "Testowanie" #: lib/solaar/ui/about.py:54 -msgid "Logitech documentation" -msgstr "Dokumentacja firmy Logitech" +msgid "Logitech documentation" +msgstr "Dokumentacja firmy Logitech" #: lib/solaar/ui/action.py:85 lib/solaar/ui/action.py:89 #: lib/solaar/ui/window.py:197 -msgid "Unpair" -msgstr "Usuń sparowanie" +msgid "Unpair" +msgstr "Usuń sparowanie" #: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:150 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 -msgid "Complete - ENTER to change" -msgstr "Kompletne - ENTER, aby zmienić" +msgid "Complete - ENTER to change" +msgstr "Kompletne - ENTER, aby zmienić" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 -msgid "Incomplete" -msgstr "Niekompletne" +msgid "Incomplete" +msgstr "Niekompletne" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:455 lib/solaar/ui/config_panel.py:507 #, python-format -msgid "%d value" -msgid_plural "%d values" -msgstr[0] "%d wartość" -msgstr[1] "%d wartości" -msgstr[2] "%d wartości" +msgid "%d value" +msgid_plural "%d values" +msgstr[0] "%d wartość" +msgstr[1] "%d wartości" +msgstr[2] "%d wartości" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:518 -msgid "Changes allowed" -msgstr "Zmiany dozwolone" +msgid "Changes allowed" +msgstr "Zmiany dozwolone" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:519 -msgid "No changes allowed" -msgstr "Zmiany niedozwolone" +msgid "No changes allowed" +msgstr "Zmiany niedozwolone" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:520 -msgid "Ignore this setting" -msgstr "Ignoruj to ustawienie" +msgid "Ignore this setting" +msgstr "Ignoruj to ustawienie" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:565 -msgid "Working" -msgstr "Pracuję" +msgid "Working" +msgstr "Pracuję" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:568 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "Operacja odczytu/zapisu nie powiodła się." +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Operacja odczytu/zapisu nie powiodła się." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 -msgid "Built-in rules" -msgstr "Wbudowane reguły" +msgid "Built-in rules" +msgstr "Wbudowane reguły" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 -msgid "User-defined rules" -msgstr "Reguły zdefiniowane przez użytkownika" +msgid "User-defined rules" +msgstr "Reguły zdefiniowane przez użytkownika" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1082 -msgid "Rule" -msgstr "Reguła" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1083 +msgid "Rule" +msgstr "Reguła" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:68 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:635 -msgid "Sub-rule" -msgstr "Reguła podrzędna" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:636 +msgid "Sub-rule" +msgstr "Reguła podrzędna" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:70 -msgid "[empty]" -msgstr "[pusta]" +msgid "[empty]" +msgstr "[pusta]" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:94 -msgid "Solaar Rule Editor" -msgstr "Edytor reguł Solaar" +msgid "Solaar Rule Editor" +msgstr "Edytor reguł Solaar" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:141 -msgid "Make changes permanent?" -msgstr "Wprowadzić zmiany na stałe?" +msgid "Make changes permanent?" +msgstr "Wprowadzić zmiany na stałe?" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:146 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" +msgid "Yes" +msgstr "Tak" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:148 -msgid "No" -msgstr "Nie" +msgid "No" +msgstr "Nie" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:153 -msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." -msgstr "Jeśli wybierzesz Nie, zmiany zostaną utracone po zamknięciu Solaar." +msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." +msgstr "Jeśli wybierzesz Nie, zmiany zostaną utracone po zamknięciu Solaar." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:201 -msgid "Save changes" -msgstr "Zapisz zmiany" +msgid "Save changes" +msgstr "Zapisz zmiany" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:206 -msgid "Discard changes" -msgstr "Odrzuć zmiany" +msgid "Discard changes" +msgstr "Odrzuć zmiany" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:372 -msgid "Insert here" -msgstr "Wstaw tutaj" +msgid "Insert here" +msgstr "Wstaw tutaj" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:374 -msgid "Insert above" -msgstr "Wstaw powyżej" +msgid "Insert above" +msgstr "Wstaw powyżej" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 -msgid "Insert below" -msgstr "Wstaw poniżej" +msgid "Insert below" +msgstr "Wstaw poniżej" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:382 -msgid "Insert new rule here" -msgstr "Wstaw nową regułę tutaj" +msgid "Insert new rule here" +msgstr "Wstaw nową regułę tutaj" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:384 -msgid "Insert new rule above" -msgstr "Wstaw nową regułę powyżej" +msgid "Insert new rule above" +msgstr "Wstaw nową regułę powyżej" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:386 -msgid "Insert new rule below" -msgstr "Wstaw nową regułę poniżej" +msgid "Insert new rule below" +msgstr "Wstaw nową regułę poniżej" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:427 -msgid "Paste here" -msgstr "Wklej tutaj" +msgid "Paste here" +msgstr "Wklej tutaj" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:429 -msgid "Paste above" -msgstr "Wklej powyżej" +msgid "Paste above" +msgstr "Wklej powyżej" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 -msgid "Paste below" -msgstr "Wklej poniżej" +msgid "Paste below" +msgstr "Wklej poniżej" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:437 -msgid "Paste rule here" -msgstr "Wklej regułę tutaj" +msgid "Paste rule here" +msgstr "Wklej regułę tutaj" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 -msgid "Paste rule above" -msgstr "Wklej regułę powyżej" +msgid "Paste rule above" +msgstr "Wklej regułę powyżej" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:441 -msgid "Paste rule below" -msgstr "Wklej regułę poniżej" +msgid "Paste rule below" +msgstr "Wklej regułę poniżej" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:445 -msgid "Paste rule" -msgstr "Wklej regułę" +msgid "Paste rule" +msgstr "Wklej regułę" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:474 -msgid "Flatten" -msgstr "Spłaszcz" +msgid "Flatten" +msgstr "Spłaszcz" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 -msgid "Insert" -msgstr "Wstaw" +msgid "Insert" +msgstr "Wstaw" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:637 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1125 -msgid "Or" -msgstr "Lub" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:638 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1126 +msgid "Or" +msgstr "Lub" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:636 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1110 -msgid "And" -msgstr "Oraz" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:637 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 +msgid "And" +msgstr "Oraz" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 -msgid "Condition" -msgstr "Warunek" +msgid "Condition" +msgstr "Warunek" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1291 -msgid "Feature" -msgstr "Funkcja" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1292 +msgid "Feature" +msgstr "Funkcja" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1327 -msgid "Report" -msgstr "Zgłoszenie" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1328 +msgid "Report" +msgstr "Zgłoszenie" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1203 -msgid "Process" -msgstr "Proces" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1204 +msgid "Process" +msgstr "Proces" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 -msgid "Mouse process" -msgstr "Proces myszy" +msgid "Mouse process" +msgstr "Proces myszy" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1365 -msgid "Modifiers" -msgstr "Modyfikatory" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1366 +msgid "Modifiers" +msgstr "Modyfikatory" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1418 -msgid "Key" -msgstr "Klawisz" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1419 +msgid "Key" +msgstr "Klawisz" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1460 -msgid "KeyIsDown" -msgstr "KlawiszJestWciśnięty" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1461 +msgid "KeyIsDown" +msgstr "KlawiszJestWciśnięty" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2249 -msgid "Active" -msgstr "Aktywny" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2260 +msgid "Active" +msgstr "Aktywny" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2207 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2259 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2281 -msgid "Device" -msgstr "Urządzenie" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2218 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2270 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2323 +msgid "Device" +msgstr "Urządzenie" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2297 -msgid "Setting" -msgstr "Ustawienie" +msgid "Host" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1476 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1525 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2339 +msgid "Setting" +msgstr "Ustawienie" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:526 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1642 -msgid "Test bytes" -msgstr "Bajty testowe" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:526 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1477 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1526 +msgid "Test" +msgstr "Test" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1735 -msgid "Mouse Gesture" -msgstr "Gest myszy" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1643 +msgid "Test bytes" +msgstr "Bajty testowe" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:531 -msgid "Action" -msgstr "Czynność" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:528 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1736 +msgid "Mouse Gesture" +msgstr "Gest myszy" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:533 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1844 -msgid "Key press" -msgstr "Naciśnięcie klawisza" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:532 +msgid "Action" +msgstr "Czynność" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1897 -msgid "Mouse scroll" -msgstr "Przewijanie myszą" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1845 +msgid "Key press" +msgstr "Naciśnięcie klawisza" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:535 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1948 -msgid "Mouse click" -msgstr "Kliknięcie myszą" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:535 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1897 +msgid "Mouse scroll" +msgstr "Przewijanie myszą" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:536 -msgid "Set" -msgstr "Ustaw" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:536 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1959 +msgid "Mouse click" +msgstr "Kliknięcie myszą" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:537 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2019 -msgid "Execute" -msgstr "Wykonaj" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:537 +msgid "Set" +msgstr "Ustaw" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:538 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1157 -msgid "Later" -msgstr "Później" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:538 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2030 +msgid "Execute" +msgstr "Wykonaj" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:567 -msgid "Insert new rule" -msgstr "Wstaw nową regułę" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:539 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1158 +msgid "Later" +msgstr "Później" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:587 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1685 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1789 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1978 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:568 +msgid "Insert new rule" +msgstr "Wstaw nową regułę" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:609 -msgid "Negate" -msgstr "Neguj" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:588 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1686 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1790 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1989 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:633 -msgid "Wrap with" -msgstr "Obwiąż" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:610 +msgid "Negate" +msgstr "Neguj" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:655 -msgid "Cut" -msgstr "Wytnij" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:634 +msgid "Wrap with" +msgstr "Obwiąż" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:670 -msgid "Paste" -msgstr "Wklej" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:656 +msgid "Cut" +msgstr "Wytnij" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:682 -msgid "Copy" -msgstr "Skopiuj" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:671 +msgid "Paste" +msgstr "Wklej" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1062 -msgid "This editor does not support the selected rule component yet." -msgstr "Ten edytor nie obsługuje jeszcze wybranego składnika reguły." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:683 +msgid "Copy" +msgstr "Skopiuj" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1137 -msgid "Number of seconds to delay." -msgstr "Liczba sekund do opóźnienia." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1063 +msgid "This editor does not support the selected rule component yet." +msgstr "Ten edytor nie obsługuje jeszcze wybranego składnika reguły." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1176 -msgid "Not" -msgstr "Nie" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1138 +msgid "Number of seconds to delay." +msgstr "Liczba sekund do opóźnienia." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1186 -msgid "X11 active process. For use in X11 only." -msgstr "Aktywny proces X11. Do użytku tylko w X11." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1177 +msgid "Not" +msgstr "Nie" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1217 -msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." -msgstr "Proces myszy X11. Do użytku tylko w X11." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1187 +msgid "X11 active process. For use in X11 only." +msgstr "Aktywny proces X11. Do użytku tylko w X11." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1234 -msgid "MouseProcess" -msgstr "ProcesMyszy" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1218 +msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." +msgstr "Proces myszy X11. Do użytku tylko w X11." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1259 -msgid "Feature name of notification triggering rule processing." -msgstr "Nazwa funkcji powiadomienia wyzwalająca przetwarzanie reguły." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1235 +msgid "MouseProcess" +msgstr "ProcesMyszy" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1307 -msgid "Report number of notification triggering rule processing." -msgstr "Numer zgłoszenia powiadomienia wyzwalającego przetwarzanie reguły." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1260 +msgid "Feature name of notification triggering rule processing." +msgstr "Nazwa funkcji powiadomienia wyzwalająca przetwarzanie reguły." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1341 -msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." -msgstr "Aktywne modyfikatory klawiatury. Nie zawsze dostępne w Wayland." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1308 +msgid "Report number of notification triggering rule processing." +msgstr "Numer zgłoszenia powiadomienia wyzwalającego przetwarzanie reguły." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1382 -msgid "" -"Diverted key or button depressed or released.\n" -"Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert keys and " -"buttons." -msgstr "" -"Przekierowany klawisz lub przycisk wciśnięto lub zwolniono.\n" -"Użyj ustawień przekierowania klawiszy/przycisków oraz przekierowania " -"klawiszy G, aby przekierować klawisze i przyciski." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1342 +msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." +msgstr "Aktywne modyfikatory klawiatury. Nie zawsze dostępne w Wayland." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1391 -msgid "Key down" -msgstr "Klawisz w dół" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 +msgid "Diverted key or button depressed or released.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." +msgstr "Przekierowany klawisz lub przycisk wciśnięto lub zwolniono.\n" + "Użyj ustawień przekierowania klawiszy/przycisków oraz przekierowania " + "klawiszy G, aby przekierować klawisze i przyciski." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1394 -msgid "Key up" -msgstr "Klawisz w górę" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1392 +msgid "Key down" +msgstr "Klawisz w dół" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1435 -msgid "" -"Diverted key or button is currently down.\n" -"Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert keys and " -"buttons." -msgstr "" -"Przekierowany klawisz lub przycisk jest obecnie wciśnięty.\n" -"Użyj ustawień przekierowania klawiszy/przycisków oraz przekierowania " -"klawiszy G, aby przekierować klawisze i przyciski." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1395 +msgid "Key up" +msgstr "Klawisz w górę" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1474 -msgid "Test condition on notification triggering rule processing." -msgstr "Warunek testowy przy powiadomieniu wyzwalający przetwarzanie reguły." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1436 +msgid "Diverted key or button is currently down.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." +msgstr "Przekierowany klawisz lub przycisk jest obecnie wciśnięty.\n" + "Użyj ustawień przekierowania klawiszy/przycisków oraz przekierowania " + "klawiszy G, aby przekierować klawisze i przyciski." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1478 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametr" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1475 +msgid "Test condition on notification triggering rule processing." +msgstr "Warunek testowy przy powiadomieniu wyzwalający przetwarzanie reguły." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1541 -msgid "begin (inclusive)" -msgstr "rozpocznij (włącznie)" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1479 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametr" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1542 -msgid "end (exclusive)" -msgstr "zakończ (wyłącznie)" +msgid "begin (inclusive)" +msgstr "rozpocznij (włącznie)" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1551 -msgid "range" -msgstr "zakres" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1543 +msgid "end (exclusive)" +msgstr "zakończ (wyłącznie)" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1553 -msgid "minimum" -msgstr "minimum" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1552 +msgid "range" +msgstr "zakres" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1554 -msgid "maximum" -msgstr "maksimum" +msgid "minimum" +msgstr "minimum" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1556 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1555 +msgid "maximum" +msgstr "maksimum" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1557 #, python-format -msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" -msgstr "bajty %(0)d do %(1)d, począwszy od %(2)d do %(3)d" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1561 -msgid "mask" -msgstr "maska" +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" +msgstr "bajty %(0)d do %(1)d, począwszy od %(2)d do %(3)d" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1562 +msgid "mask" +msgstr "maska" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1563 #, python-format -msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" -msgstr "bajty %(0)d do %(1)d, maska %(2)d" +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" +msgstr "bajty %(0)d do %(1)d, maska %(2)d" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1572 -msgid "" -"Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " -"processing." -msgstr "" -"Test bitowy lub zakresowy na bajtach w komunikacie powiadomienia " -"uruchamiający przetwarzanie reguł." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1573 +msgid "Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " + "processing." +msgstr "Test bitowy lub zakresowy na bajtach w komunikacie powiadomienia " + "uruchamiający przetwarzanie reguł." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1582 -msgid "type" -msgstr "typ" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1583 +msgid "type" +msgstr "typ" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1665 -msgid "" -"Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or more mouse " -"movements." -msgstr "" -"Gest myszy z opcjonalnym przyciskiem inicjującym, po którym następuje zero " -"lub więcej ruchów myszy." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1666 +msgid "Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or " + "more mouse movements." +msgstr "Gest myszy z opcjonalnym przyciskiem inicjującym, po którym " + "następuje zero lub więcej ruchów myszy." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1670 -msgid "Add movement" -msgstr "Dodaj ruch" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1671 +msgid "Add movement" +msgstr "Dodaj ruch" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1763 -msgid "" -"Simulate a chorded key click or depress or release.\n" -"On Wayland requires write access to /dev/uinput." -msgstr "" -"Symuluj akordowe kliknięcie klawisza, wciśnięcie lub zwolnenie.\n" -"W Wayland wymaga dostępu do zapisu w /dev/uinput." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1764 +msgid "Simulate a chorded key click or depress or release.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "Symuluj akordowe kliknięcie klawisza, wciśnięcie lub zwolnenie.\n" + "W Wayland wymaga dostępu do zapisu w /dev/uinput." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1768 -msgid "Add key" -msgstr "Dodaj klawisz" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1769 +msgid "Add key" +msgstr "Dodaj klawisz" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1771 -msgid "Click" -msgstr "Kliknij" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1772 +msgid "Click" +msgstr "Kliknij" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1774 -msgid "Depress" -msgstr "Wciśnij" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1775 +msgid "Depress" +msgstr "Wciśnij" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1777 -msgid "Release" -msgstr "Zwolnij" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1778 +msgid "Release" +msgstr "Zwolnij" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1861 -msgid "" -"Simulate a mouse scroll.\n" -"On Wayland requires write access to /dev/uinput." -msgstr "" -"Symuluj przewijanie myszy.\n" -"W Wayland wymaga dostępu do zapisu w /dev/uinput." +msgid "Simulate a mouse scroll.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "Symuluj przewijanie myszy.\n" + "W Wayland wymaga dostępu do zapisu w /dev/uinput." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1917 -msgid "" -"Simulate a mouse click.\n" -"On Wayland requires write access to /dev/uinput." -msgstr "" -"Symuluj kliknięcie myszą.\n" -"W Wayland wymaga dostępu do zapisu w /dev/uinput." - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1920 -msgid "Button" -msgstr "Przycisk" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1918 +msgid "Simulate a mouse click.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "Symuluj kliknięcie myszą.\n" + "W Wayland wymaga dostępu do zapisu w /dev/uinput." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1921 -msgid "Count" -msgstr "Liczba" +msgid "Button" +msgstr "Przycisk" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1961 -msgid "Execute a command with arguments." -msgstr "Wykonaj polecenie z argumentami." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1922 +msgid "Count and Action" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1964 -msgid "Add argument" -msgstr "Dodaj argument" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1972 +msgid "Execute a command with arguments." +msgstr "Wykonaj polecenie z argumentami." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2039 -msgid "Toggle" -msgstr "Przełącz" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1975 +msgid "Add argument" +msgstr "Dodaj argument" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2039 -msgid "True" -msgstr "Prawda" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "Toggle" +msgstr "Przełącz" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2040 -msgid "False" -msgstr "Fałsz" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "True" +msgstr "Prawda" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2054 -msgid "Unsupported setting" -msgstr "Nieobsługiwane ustawienie" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2051 +msgid "False" +msgstr "Fałsz" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2212 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2231 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2286 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2528 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2546 -msgid "Originating device" -msgstr "Urządzenie inicjujące" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2245 -msgid "Device is active and its settings can be changed." -msgstr "Urządzenie jest aktywne i można zmienić jego ustawienia." - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2255 -msgid "Device originated the current notification." -msgstr "Urządzenie wysłało bieżące powiadomienie." - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2305 -msgid "Value" -msgstr "Wartość" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2313 -msgid "Item" -msgstr "Pozycja" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2065 +msgid "Unsupported setting" +msgstr "Nieobsługiwane ustawienie" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2223 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2242 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2328 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2570 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2588 -msgid "Change setting on device" -msgstr "Zmień ustawienie w urządzeniu" +msgid "Originating device" +msgstr "Urządzenie inicjujące" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2605 -msgid "Setting on device" -msgstr "Ustawienie w urządzeniu" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2256 +msgid "Device is active and its settings can be changed." +msgstr "Urządzenie jest aktywne i można zmienić jego ustawienia." -#: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:323 -#: lib/solaar/ui/tray.py:328 lib/solaar/ui/window.py:739 -msgid "offline" -msgstr "wyłączone" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2266 +msgid "Device that originated the current notification." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2280 +msgid "Name of host computer." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2347 +msgid "Value" +msgstr "Wartość" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2355 +msgid "Item" +msgstr "Pozycja" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2630 +msgid "Change setting on device" +msgstr "Zmień ustawienie w urządzeniu" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2647 +msgid "Setting on device" +msgstr "Ustawienie w urządzeniu" + +#: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:318 +#: lib/solaar/ui/tray.py:323 lib/solaar/ui/window.py:739 +msgid "offline" +msgstr "wyłączone" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:122 lib/solaar/ui/pair_window.py:256 #: lib/solaar/ui/pair_window.py:288 #, python-format -msgid "%(receiver_name)s: pair new device" -msgstr "%(receiver_name)s: sparuj nowe urządzenie" +msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +msgstr "%(receiver_name)s: sparuj nowe urządzenie" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:123 #, python-format -msgid "Enter passcode on %(name)s." -msgstr "Wprowadź kod dostępu do %(name)s." +msgid "Enter passcode on %(name)s." +msgstr "Wprowadź kod dostępu do %(name)s." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:126 #, python-format -msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." -msgstr "Wpisz %(passcode)s i naciśnij klawisz Enter." +msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." +msgstr "Wpisz %(passcode)s i naciśnij klawisz Enter." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 -msgid "left" -msgstr "lewo" +msgid "left" +msgstr "lewo" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 -msgid "right" -msgstr "prawo" +msgid "right" +msgstr "prawo" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:131 #, python-format -msgid "" -"Press %(code)s\n" -"and then press left and right buttons simultaneously." -msgstr "" -"Naciśnij %(code)s\n" -"i przyciśnij jednocześnie lewy i prawy przycisk." +msgid "Press %(code)s\n" + "and then press left and right buttons simultaneously." +msgstr "Naciśnij %(code)s\n" + "i przyciśnij jednocześnie lewy i prawy przycisk." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:188 -msgid "Pairing failed" -msgstr "Sparowanie nie powiodło się" +msgid "Pairing failed" +msgstr "Sparowanie nie powiodło się" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:190 -msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge." -msgstr "Upewnij się, że urządzenie jest w zasięgu i ma naładowany akumulator." +msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " + "charge." +msgstr "Upewnij się, że urządzenie jest w zasięgu i ma naładowany akumulator." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:192 -msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver." -msgstr "" -"Wykryto nowe urządzenie, jednak nie jest ono kompatybilne z tym odbiornikiem." +msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " + "receiver." +msgstr "Wykryto nowe urządzenie, jednak nie jest ono kompatybilne z tym " + "odbiornikiem." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:194 -msgid "More paired devices than receiver can support." -msgstr "Więcej sparowanych urządzeń niż obsługuje odbiornik." +msgid "More paired devices than receiver can support." +msgstr "Więcej sparowanych urządzeń niż obsługuje odbiornik." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:196 -msgid "No further details are available about the error." -msgstr "Brak dodatkowych informacji na temat błędu." +msgid "No further details are available about the error." +msgstr "Brak dodatkowych informacji na temat błędu." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 -msgid "Found a new device:" -msgstr "Znaleziono nowe urządzenie:" +msgid "Found a new device:" +msgstr "Znaleziono nowe urządzenie:" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:235 -msgid "The wireless link is not encrypted" -msgstr "Połączenie nie jest szyfrowane" +msgid "The wireless link is not encrypted" +msgstr "Połączenie nie jest szyfrowane" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:264 -msgid "Unifying receivers are only compatible with Unifying devices." -msgstr "Odbiorniki Unifying są kompatybilne tylko z urządzeniami Unifying." +msgid "Unifying receivers are only compatible with Unifying devices." +msgstr "Odbiorniki Unifying są kompatybilne tylko z urządzeniami Unifying." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:266 -msgid "Bolt receivers are only compatible with Bolt devices." -msgstr "Odbiorniki Bolt są kompatybilne tylko z urządzeniami Bolt." +msgid "Bolt receivers are only compatible with Bolt devices." +msgstr "Odbiorniki Bolt są kompatybilne tylko z urządzeniami Bolt." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:268 -msgid "Other receivers are only compatible with a few devices." -msgstr "Inne odbiorniki są kompatybilne tylko z kilkoma urządzeniami." +msgid "Other receivers are only compatible with a few devices." +msgstr "Inne odbiorniki są kompatybilne tylko z kilkoma urządzeniami." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:270 -msgid "The device must not be paired with a nearby powered-on receiver." -msgstr "" -"Urządzenia nie można parować ze znajdującym się w pobliżu włączonym " -"odbiornikiem." +msgid "The device must not be paired with a nearby powered-on receiver." +msgstr "Urządzenia nie można parować ze znajdującym się w pobliżu włączonym " + "odbiornikiem." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:274 -msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes quickly." -msgstr "" -"Naciśnij przycisk lub klawisz parowania, aż kontrolka parowania zacznie " -"szybko migać." +msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes " + "quickly." +msgstr "Naciśnij przycisk lub klawisz parowania, aż kontrolka parowania " + "zacznie szybko migać." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:276 -msgid "You may have to first turn the device off and on again." -msgstr "" -"Być może trzeba będzie najpierw wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie." +msgid "You may have to first turn the device off and on again." +msgstr "Być może trzeba będzie najpierw wyłączyć i ponownie włączyć " + "urządzenie." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:278 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Włącz urządzenie, które chcesz sparować." +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Włącz urządzenie, które chcesz sparować." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:280 -msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." -msgstr "Jeśli urządzenie jest już włączone, wyłącz je i włącz ponownie." +msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." +msgstr "Jeśli urządzenie jest już włączone, wyłącz je i włącz ponownie." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:283 #, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"This receiver has %d pairing remaining." -msgid_plural "" -"\n" -"\n" -"This receiver has %d pairings remaining." -msgstr[0] "" -"\n" -"\n" -"Ten odbiornik ma jeszcze %d sparowanie." -msgstr[1] "" -"\n" -"\n" -"Ten odbiornik ma jeszcze %d sparowania." -msgstr[2] "" -"\n" -"\n" -"Ten odbiornik ma jeszcze %d sparowań." +msgid "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "\n" + "\n" + "Ten odbiornik ma jeszcze %d sparowanie." +msgstr[1] "\n" + "\n" + "Ten odbiornik ma jeszcze %d sparowania." +msgstr[2] "\n" + "\n" + "Ten odbiornik ma jeszcze %d sparowań." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:286 -msgid "" -"\n" -"Cancelling at this point will not use up a pairing." -msgstr "" -"\n" -"Anulowanie w tym momencie nie spowoduje zużycia sparowania." +msgid "\n" + "Cancelling at this point will not use up a pairing." +msgstr "\n" + "Anulowanie w tym momencie nie spowoduje zużycia sparowania." #: lib/solaar/ui/tray.py:58 -msgid "No Logitech device found" -msgstr "Nie znaleziono urządzenia Logitech" +msgid "No supported device found" +msgstr "" #: lib/solaar/ui/tray.py:64 lib/solaar/ui/window.py:319 #, python-format -msgid "About %s" -msgstr "O programie %s" +msgid "About %s" +msgstr "O programie %s" #: lib/solaar/ui/tray.py:65 lib/solaar/ui/window.py:317 #, python-format -msgid "Quit %s" -msgstr "Zakończ %s" +msgid "Quit %s" +msgstr "Zakończ %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:302 lib/solaar/ui/tray.py:310 -msgid "no receiver" -msgstr "brak odbiornika" +#: lib/solaar/ui/tray.py:297 lib/solaar/ui/tray.py:305 +msgid "no receiver" +msgstr "brak odbiornika" -#: lib/solaar/ui/tray.py:326 -msgid "no status" -msgstr "brak statusu" +#: lib/solaar/ui/tray.py:321 +msgid "no status" +msgstr "brak statusu" #: lib/solaar/ui/window.py:96 -msgid "Scanning" -msgstr "Skanowanie" +msgid "Scanning" +msgstr "Skanowanie" #: lib/solaar/ui/window.py:129 -msgid "Battery" -msgstr "Akumulator" +msgid "Battery" +msgstr "Akumulator" #: lib/solaar/ui/window.py:132 -msgid "Wireless Link" -msgstr "Połączenie bezprzewodowe" +msgid "Wireless Link" +msgstr "Połączenie bezprzewodowe" #: lib/solaar/ui/window.py:136 -msgid "Lighting" -msgstr "Podświetlenie" +msgid "Lighting" +msgstr "Podświetlenie" #: lib/solaar/ui/window.py:170 -msgid "Show Technical Details" -msgstr "Wyświetl szczegóły techniczne" +msgid "Show Technical Details" +msgstr "Wyświetl szczegóły techniczne" #: lib/solaar/ui/window.py:186 -msgid "Pair new device" -msgstr "Sparuj nowe urządzenie" +msgid "Pair new device" +msgstr "Sparuj nowe urządzenie" #: lib/solaar/ui/window.py:205 -msgid "Select a device" -msgstr "Wybierz urządzenie" +msgid "Select a device" +msgstr "Wybierz urządzenie" #: lib/solaar/ui/window.py:322 -msgid "Rule Editor" -msgstr "Edytor reguł" +msgid "Rule Editor" +msgstr "Edytor reguł" #: lib/solaar/ui/window.py:533 -msgid "Path" -msgstr "Ścieżka" +msgid "Path" +msgstr "Ścieżka" #: lib/solaar/ui/window.py:536 -msgid "USB ID" -msgstr "ID USB" +msgid "USB ID" +msgstr "ID USB" #: lib/solaar/ui/window.py:539 lib/solaar/ui/window.py:541 #: lib/solaar/ui/window.py:561 lib/solaar/ui/window.py:563 -msgid "Serial" -msgstr "Nr seryjny" +msgid "Serial" +msgstr "Nr seryjny" #: lib/solaar/ui/window.py:545 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +msgid "Index" +msgstr "Indeks" #: lib/solaar/ui/window.py:547 -msgid "Wireless PID" -msgstr "PID bezprz." +msgid "Wireless PID" +msgstr "PID bezprz." #: lib/solaar/ui/window.py:549 -msgid "Product ID" -msgstr "ID produktu" +msgid "Product ID" +msgstr "ID produktu" #: lib/solaar/ui/window.py:551 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokół" +msgid "Protocol" +msgstr "Protokół" #: lib/solaar/ui/window.py:551 -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznany" +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany" #: lib/solaar/ui/window.py:554 #, python-format -msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" #: lib/solaar/ui/window.py:554 -msgid "Polling rate" -msgstr "Odpytywanie" +msgid "Polling rate" +msgstr "Odpytywanie" #: lib/solaar/ui/window.py:565 -msgid "Unit ID" -msgstr "ID jednostki" +msgid "Unit ID" +msgstr "ID jednostki" #: lib/solaar/ui/window.py:576 -msgid "none" -msgstr "brak" +msgid "none" +msgstr "brak" #: lib/solaar/ui/window.py:577 -msgid "Notifications" -msgstr "Powiadomienia" +msgid "Notifications" +msgstr "Powiadomienia" #: lib/solaar/ui/window.py:621 -msgid "No device paired." -msgstr "Brak sparowanych urządzeń." +msgid "No device paired." +msgstr "Brak sparowanych urządzeń." #: lib/solaar/ui/window.py:628 #, python-format -msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." -msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." -msgstr[0] "" -"Można sparować maksymalnie %(max_count)s urządzenie z tym odbiornikiem." -msgstr[1] "" -"Można sparować maksymalnie %(max_count)s urządzenia z tym odbiornikiem." -msgstr[2] "" -"Można sparować maksymalnie %(max_count)s urządzeń z tym odbiornikiem." +msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." +msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." +msgstr[0] "Można sparować maksymalnie %(max_count)s urządzenie z tym " + "odbiornikiem." +msgstr[1] "Można sparować maksymalnie %(max_count)s urządzenia z tym " + "odbiornikiem." +msgstr[2] "Można sparować maksymalnie %(max_count)s urządzeń z tym " + "odbiornikiem." #: lib/solaar/ui/window.py:634 -msgid "Only one device can be paired to this receiver." -msgstr "Tylko jedno urządzenie może być sparowane z tym odbiornikiem." +msgid "Only one device can be paired to this receiver." +msgstr "Tylko jedno urządzenie może być sparowane z tym odbiornikiem." #: lib/solaar/ui/window.py:638 #, python-format -msgid "This receiver has %d pairing remaining." -msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." -msgstr[0] "Ten odbiornik ma jeszcze %d sparowanie." -msgstr[1] "Ten odbiornik ma jeszcze %d sparowania." -msgstr[2] "Ten odbiornik ma jeszcze %d sparowań." +msgid "This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "Ten odbiornik ma jeszcze %d sparowanie." +msgstr[1] "Ten odbiornik ma jeszcze %d sparowania." +msgstr[2] "Ten odbiornik ma jeszcze %d sparowań." #: lib/solaar/ui/window.py:692 -msgid "Battery Voltage" -msgstr "Napięcie akumulatora" +msgid "Battery Voltage" +msgstr "Napięcie akumulatora" #: lib/solaar/ui/window.py:694 -msgid "Voltage reported by battery" -msgstr "Napięcie zgłoszone przez akumulator" +msgid "Voltage reported by battery" +msgstr "Napięcie zgłoszone przez akumulator" #: lib/solaar/ui/window.py:696 -msgid "Battery Level" -msgstr "Poziom akumulatora" +msgid "Battery Level" +msgstr "Poziom akumulatora" #: lib/solaar/ui/window.py:698 -msgid "Approximate level reported by battery" -msgstr "Przybliżony poziom zgłoszony przez akumulator" +msgid "Approximate level reported by battery" +msgstr "Przybliżony poziom zgłoszony przez akumulator" #: lib/solaar/ui/window.py:705 lib/solaar/ui/window.py:707 -msgid "next reported " -msgstr "następny zgłoszony " +msgid "next reported " +msgstr "następny zgłoszony " #: lib/solaar/ui/window.py:708 -msgid " and next level to be reported." -msgstr " oraz następny poziom do zgłoszenia." +msgid " and next level to be reported." +msgstr " oraz następny poziom do zgłoszenia." #: lib/solaar/ui/window.py:713 -msgid "last known" -msgstr "ostatni znany" +msgid "last known" +msgstr "ostatni znany" #: lib/solaar/ui/window.py:724 -msgid "encrypted" -msgstr "szyfrowane" +msgid "encrypted" +msgstr "szyfrowane" #: lib/solaar/ui/window.py:726 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." -msgstr "" -"Połączenie bezprzewodowe pomiędzy tym urządzeniem i odbiornikiem jest " -"szyfrowane." +msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." +msgstr "Połączenie bezprzewodowe pomiędzy tym urządzeniem i odbiornikiem " + "jest szyfrowane." #: lib/solaar/ui/window.py:728 -msgid "not encrypted" -msgstr "nieszyfrowane" +msgid "not encrypted" +msgstr "nieszyfrowane" #: lib/solaar/ui/window.py:732 -msgid "" -"The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" -"This is a security issue for pointing devices, and a major security issue " -"for text-input devices." -msgstr "" -"Łącze bezprzewodowe między tym urządzeniem a jego odbiornikiem nie jest " -"szyfrowane.\n" -"Jest to problem dotyczący zabezpieczeń urządzeń wskazujących i poważny " -"problem dotyczący zabezpieczeń urządzeń do wprowadzania tekstu." +msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " + "encrypted.\n" + "This is a security issue for pointing devices, and a major security " + "issue for text-input devices." +msgstr "Łącze bezprzewodowe między tym urządzeniem a jego odbiornikiem nie " + "jest szyfrowane.\n" + "Jest to problem dotyczący zabezpieczeń urządzeń wskazujących i " + "poważny problem dotyczący zabezpieczeń urządzeń do wprowadzania " + "tekstu." #: lib/solaar/ui/window.py:748 #, python-format -msgid "%(light_level)d lux" -msgstr "%(light_level)d lx" +msgid "%(light_level)d lux" +msgstr "%(light_level)d lx" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Liczba" + +#~ msgid "Device originated the current notification." +#~ msgstr "Urządzenie wysłało bieżące powiadomienie." + +#~ msgid "No Logitech device found" +#~ msgstr "Nie znaleziono urządzenia Logitech" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index a080679b..3a5e1813 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2021-09-25 13:56-0400\n" + "POT-Creation-Date: 2023-12-28 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-14 20:57+0100\n" "Last-Translator: Américo Monteiro \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -17,319 +17,263 @@ msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:50 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:46 +msgid "Bolt Receiver" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:57 msgid "Unifying Receiver" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:58 lib/logitech_receiver/base_usb.py:68 -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:79 lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:101 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:67 lib/logitech_receiver/base_usb.py:78 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 lib/logitech_receiver/base_usb.py:102 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:114 msgid "Nano Receiver" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:109 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:124 msgid "Lightspeed Receiver" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:117 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:133 msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/device.py:133 lib/solaar/ui/window.py:693 -msgid "unknown" -msgstr "desconhecido" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:30 msgid "empty" msgstr "vazio" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:31 msgid "critical" msgstr "crítico" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:32 msgid "low" msgstr "baixo" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:33 msgid "average" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:34 msgid "good" msgstr "bom" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:35 msgid "full" msgstr "cheio" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 msgid "discharging" msgstr "a descarregar" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 msgid "recharging" msgstr "a carregar" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:721 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:711 msgid "charging" msgstr "a carregar" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 msgid "not charging" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 msgid "almost full" msgstr "quase cheiro" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:51 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 msgid "charged" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:52 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 msgid "slow recharge" msgstr "carga lenta" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 msgid "invalid battery" msgstr "bateria inválida" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 msgid "thermal error" msgstr "erro térmico" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 msgid "error" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 msgid "standard" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:57 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 msgid "fast" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:58 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 msgid "slow" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 msgid "device timeout" msgstr "tempo limite do dispositivo" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 msgid "device not supported" msgstr "dispositivo não suportado" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:63 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 msgid "too many devices" msgstr "demasiados dispositivos" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:64 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 msgid "sequence timeout" msgstr "tempo limite da sequência" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 lib/solaar/ui/window.py:580 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:572 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:60 msgid "Bootloader" msgstr "Gestor de arranque" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:65 msgid "Left Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:66 msgid "Right Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 msgid "Middle Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 msgid "Back Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 msgid "Forward Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 msgid "Mouse Gesture Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:71 msgid "Smart Shift" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:72 msgid "DPI Switch" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 msgid "Left Tilt" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 msgid "Right Tilt" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:83 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 msgid "Left Click" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:84 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 msgid "Right Click" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 msgid "Mouse Middle Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 msgid "Mouse Back Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:87 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 msgid "Mouse Forward Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:88 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 msgid "Gesture Button Navigation" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:89 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 msgid "Mouse Scroll Left Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:90 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 msgid "Mouse Scroll Right Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:93 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 msgid "pressed" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:94 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 msgid "released" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 msgid "pairing lock is closed" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 msgid "pairing lock is open" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 lib/solaar/ui/notify.py:123 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 +msgid "discovery lock is closed" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 +msgid "discovery lock is open" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 lib/solaar/ui/notify.py:122 msgid "connected" msgstr "ligado" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 msgid "disconnected" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:198 lib/solaar/ui/notify.py:121 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:262 lib/solaar/ui/notify.py:120 msgid "unpaired" msgstr "desemparelhado" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:248 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:304 msgid "powered on" msgstr "com energia ligada" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:526 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:750 msgid "register" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:542 lib/logitech_receiver/settings.py:568 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:764 lib/logitech_receiver/settings.py:791 msgid "feature" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 -msgid "Hand Detection" -msgstr "Detecção de Mão" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 -msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." -msgstr "Liga a iluminação quando as mãos estão sobre o teclado." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:72 -msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:73 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:78 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:85 -msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "Modo de alta-sensibilidade para deslocamento vertical com a roda." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:74 -msgid "Side Scrolling" -msgstr "Deslocamento Lateral" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:75 -msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " - "events\n" - "instead of the standard side-scrolling events." -msgstr "Quando desactivado, premir a roda para os lados envia eventos de " - "botões personalizados\n" - "em vez dos eventos de deslocamento lateral standard." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:77 -msgid "Scroll Wheel High Resolution" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 -msgid "Scroll Wheel Diversion" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 -msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:81 -msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82 -msgid "Scroll Wheel Direction" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:83 -msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84 -msgid "Scroll Wheel Resolution" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 -msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 -msgid "Polling Rate (ms)" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 msgid "Swap Fx function" msgstr "Trocar função Fx" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:88 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" "and you must hold the FN key to activate their standard function." msgstr "Quando definido, as teclas F1..F12 irão activar as suas funções " @@ -337,7 +281,7 @@ msgstr "Quando definido, as teclas F1..F12 irão activar as suas funções " "e você tem manter a tecla FN carregada para activar as suas funções " "standard." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:90 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" "and you must hold the FN key to activate their special function." msgstr "Quando não definido, as teclas F1..F12 irão activar as suas funções " @@ -345,432 +289,646 @@ msgstr "Quando não definido, as teclas F1..F12 irão activar as suas funções "e você tem manter a tecla FN carregada para activar as suas funções " "especiais." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 +msgid "Hand Detection" +msgstr "Detecção de Mão" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 +msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." +msgstr "Liga a iluminação quando as mãos estão sobre o teclado." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:157 +msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:239 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:267 +msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "Modo de alta-sensibilidade para deslocamento vertical com a roda." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 +msgid "Side Scrolling" +msgstr "Deslocamento Lateral" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 +msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " + "events\n" + "instead of the standard side-scrolling events." +msgstr "Quando desactivado, premir a roda para os lados envia eventos de " + "botões personalizados\n" + "em vez dos eventos de deslocamento lateral standard." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:177 +msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:178 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:712 msgid "Mouse movement sensitivity" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "Sensibilidade (DPI)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:93 -msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:94 -msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:95 -msgid "Scroll Wheel Rachet" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:96 -msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin " - "mode.\n" - "The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:208 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:218 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:225 msgid "Backlight" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:209 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:226 +msgid "Set illumination time for keyboard." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:219 msgid "Turn illumination on or off on keyboard." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:99 -msgid "Key/Button Actions" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:237 +msgid "Scroll Wheel High Resolution" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:100 -msgid "Change the action for the key or button." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:240 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:268 +msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:101 -msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " - "result in an unusable system." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:247 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:277 +msgid "Scroll Wheel Diversion" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:102 -msgid "Key/Button Diversion" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:249 +msgid "Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:103 -msgid "Make the key or button send HID++ notifications (which trigger " - "Solaar rules but are otherwise ignored)." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:256 +msgid "Scroll Wheel Direction" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 -msgid "Disable keys" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:257 +msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 -msgid "Disable specific keyboard keys." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:265 +msgid "Scroll Wheel Resolution" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 -msgid "Change keys to match OS." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:279 +msgid "Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 -msgid "Set OS" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:288 +msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 -msgid "Change Host" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:289 +msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 -msgid "Switch connection to a different host" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:299 msgid "Thumb Wheel Diversion" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 -msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:301 +msgid "Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger " + "Solaar rules but are otherwise ignored)." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:109 -msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 -msgid "Invert thumb wheel scroll direction." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:310 msgid "Thumb Wheel Direction" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 -msgid "Gestures" -msgstr "Gestos" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 -msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:311 +msgid "Invert thumb wheel scroll direction." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 -msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:319 +msgid "Onboard Profiles" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 -msgid "Gesture params" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:320 +msgid "Enable onboard profiles, which often control report rate and " + "keyboard lighting" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:113 -msgid "DPI Sliding Adjustment" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:330 +msgid "Polling Rate (ms)" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:114 -msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the " - "button down." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:332 +msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:115 -msgid "Mouse Gestures" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:333 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:116 -msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button down." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:117 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:365 msgid "Divert crown events" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:118 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:366 msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar " "rules but are otherwise ignored)." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:374 +msgid "Crown smooth scroll" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:375 +msgid "Set crown smooth scroll" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:383 msgid "Divert G Keys" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:385 msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar " "rules but are otherwise ignored)." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -msgid "Performs a left click." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:386 +msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -msgid "Single tap" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:402 +msgid "Scroll Wheel Ratcheted" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "Performs a right click." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:403 +msgid "Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and " + "always freespin." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "Single tap with two fingers" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Freespinning" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 -msgid "Single tap with three fingers" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Ratcheted" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "Double tap" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:412 +msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "Performs a double click." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:414 +msgid "Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and " + "freespinning.\n" + "The mouse wheel is always ratcheted at 50." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 -msgid "Double tap with two fingers" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:463 +msgid "Key/Button Actions" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 -msgid "Double tap with three fingers" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 +msgid "Change the action for the key or button." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 +msgid "Overridden by diversion." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Tap and drag" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:466 +msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " + "result in an unusable system." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135 -msgid "Tap and drag with two fingers" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:639 +msgid "Key/Button Diversion" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 -msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:640 +msgid "Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or " + "initiate Mouse Gestures or Sliding DPI" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 -msgid "Tap and drag with three fingers" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +msgid "Diverted" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 -msgid "Suppress tap and edge gestures" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 -msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +msgid "Regular" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -msgid "Scroll with one finger" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +msgid "Sliding DPI" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Scrolls." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:711 +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "Sensibilidade (DPI)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:752 +msgid "Sensitivity Switching" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Scroll with two fingers" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:754 +msgid "Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when " + "the key or button is pressed.\n" + "If there is no remembered sensitivity, just remember the current " + "sensitivity" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Scroll horizontally with two fingers" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:758 +msgid "Off" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Scrolls horizontally." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:791 +msgid "Disable keys" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Scroll vertically with two fingers" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:792 +msgid "Disable specific keyboard keys." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Scrolls vertically." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Inverts the scrolling direction." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Natural scrolling" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Enables the thumbwheel." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Thumbwheel" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:162 -msgid "Swipe from the top edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:159 -msgid "Swipe from the left edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:160 -msgid "Swipe from the right edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:161 -msgid "Swipe from the bottom edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:163 -msgid "Swipe two fingers from the left edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:164 -msgid "Swipe two fingers from the right edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 -msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:166 -msgid "Swipe two fingers from the top edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -msgid "Zoom with two fingers." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:168 -msgid "Pinch to zoom out." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:169 -msgid "Spread to zoom in." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:170 -msgid "Zoom with three fingers." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -msgid "Zoom with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:189 -msgid "Pixel zone" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 -msgid "Ratio zone" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 -msgid "Scale factor" -msgstr "Fator de escala" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 -msgid "Sets the cursor speed." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 -msgid "Left-most coordinate." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 -msgid "Top-most coordinate." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 -msgid "top" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 -msgid "Width." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 -msgid "width" -msgstr "largura" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 -msgid "Height." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 -msgid "height" -msgstr "altura" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 -msgid "Cursor speed." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:202 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:795 #, python-format msgid "Disables the %s key." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:521 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:573 -msgid "Off" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:809 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:860 +msgid "Set OS" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 -msgid "Diverted" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:810 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:861 +msgid "Change keys to match OS." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 -msgid "Regular" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:873 +msgid "Change Host" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:109 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:874 +msgid "Switch connection to a different host" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 +msgid "Performs a left click." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 +msgid "Single tap" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 +msgid "Performs a right click." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 +msgid "Single tap with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902 +msgid "Single tap with three fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 +msgid "Double tap" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 +msgid "Performs a double click." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907 +msgid "Double tap with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:908 +msgid "Double tap with three fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Tap and drag" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +msgid "Tap and drag with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914 +msgid "Tap and drag with three fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +msgid "Suppress tap and edge gestures" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +msgid "Scroll with one finger" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +msgid "Scrolls." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +msgid "Scroll with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +msgid "Scroll horizontally with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +msgid "Scrolls horizontally." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +msgid "Scroll vertically with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +msgid "Scrolls vertically." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +msgid "Inverts the scrolling direction." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +msgid "Natural scrolling" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +msgid "Enables the thumbwheel." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +msgid "Thumbwheel" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:935 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:939 +msgid "Swipe from the top edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:936 +msgid "Swipe from the left edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:937 +msgid "Swipe from the right edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:938 +msgid "Swipe from the bottom edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:940 +msgid "Swipe two fingers from the left edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:941 +msgid "Swipe two fingers from the right edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:942 +msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943 +msgid "Swipe two fingers from the top edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +msgid "Zoom with two fingers." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:945 +msgid "Pinch to zoom out." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:946 +msgid "Spread to zoom in." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947 +msgid "Zoom with three fingers." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Zoom with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:966 +msgid "Pixel zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:967 +msgid "Ratio zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +msgid "Scale factor" +msgstr "Fator de escala" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +msgid "Left-most coordinate." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Bottom coordinate." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +msgid "Width" +msgstr "Largura" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +msgid "Width." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +msgid "Height" +msgstr "Altura" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +msgid "Height." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +msgid "Cursor speed." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:982 +msgid "Gestures" +msgstr "Gestos" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:983 +msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1000 +msgid "Gestures Diversion" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1001 +msgid "Divert mouse/touchpad gestures." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 +msgid "Gesture params" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019 +msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1044 +msgid "M-Key LEDs" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +msgid "Control the M-Key LEDs." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1047 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1077 +msgid "May need G Keys diverted to be effective." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1053 +#, python-format +msgid "Lights up the %s key." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1074 +msgid "MR-Key LED" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +msgid "Control the MR-Key LED." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1095 +msgid "Persistent Key/Button Mapping" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1097 +msgid "Permanently change the mapping for the key or button." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1098 +msgid "Changing important keys or buttons (such as for the left mouse " + "button) can result in an unusable system." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1157 +msgid "Sidetone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1158 +msgid "Set sidetone level." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1167 +msgid "Equalizer" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1168 +msgid "Set equalizer levels." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1191 +msgid "Hz" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1197 +msgid "Power Management" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1198 +msgid "Power off in minutes (0 for never)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/status.py:114 msgid "No paired devices." msgstr "Nenhum dispositivo emparelhado." -#: lib/logitech_receiver/status.py:110 lib/solaar/ui/window.py:623 +#: lib/logitech_receiver/status.py:115 lib/solaar/ui/window.py:622 #, python-format msgid "%(count)s paired device." msgid_plural "%(count)s paired devices." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:165 +#: lib/logitech_receiver/status.py:170 #, python-format msgid "Battery: %(level)s" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:167 +#: lib/logitech_receiver/status.py:172 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%%" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:179 +#: lib/logitech_receiver/status.py:184 #, python-format msgid "Lighting: %(level)s lux" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:234 +#: lib/logitech_receiver/status.py:239 #, python-format msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:236 +#: lib/logitech_receiver/status.py:241 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "" @@ -781,16 +939,14 @@ msgstr "Erro de permissões" #: lib/solaar/ui/__init__.py:54 #, python-format -msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open " - "it." -msgstr "Encontrado um Receptor Logitech (%s), mas não teve permissões para o " - "abrir." +msgid "Found a Logitech receiver or device (%s), but did not have " + "permission to open it." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:55 -msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and " - "plugging it back in." -msgstr "Se você acabou de instalar o Solaar, tente remover o receptor e ligá-" - "lo de novo." +msgid "If you've just installed Solaar, try disconnecting the receiver or " + "device and then reconnecting it." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:58 msgid "Cannot connect to device error" @@ -803,8 +959,8 @@ msgid "Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:61 -msgid "Try removing the device and plugging it back in or turning it off " - "and then on." +msgid "Try disconnecting the device and then reconnecting it or turning it " + "off and then on." msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:64 @@ -820,354 +976,627 @@ msgstr "" msgid "The receiver returned an error, with no further details." msgstr "O receptor devolveu um erro, sem mais detalhes." -#: lib/solaar/ui/about.py:39 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:177 +msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/about.py:36 msgid "Manages Logitech receivers,\n" "keyboards, mice, and tablets." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/about.py:47 +#: lib/solaar/ui/about.py:44 msgid "Additional Programming" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/about.py:48 +#: lib/solaar/ui/about.py:45 msgid "GUI design" msgstr "Desenho da GUI" -#: lib/solaar/ui/about.py:50 +#: lib/solaar/ui/about.py:47 msgid "Testing" msgstr "A testar" -#: lib/solaar/ui/about.py:57 +#: lib/solaar/ui/about.py:54 msgid "Logitech documentation" msgstr "Documentação da Logitech" -#: lib/solaar/ui/action.py:70 lib/solaar/ui/window.py:328 -msgid "About %s" -msgstr "Acerca de %s" - -#: lib/solaar/ui/action.py:96 lib/solaar/ui/action.py:100 -#: lib/solaar/ui/window.py:205 +#: lib/solaar/ui/action.py:85 lib/solaar/ui/action.py:89 +#: lib/solaar/ui/window.py:197 msgid "Unpair" msgstr "Desemparelhar" -#: lib/solaar/ui/action.py:99 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:144 +#: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:150 msgid "Cancel" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:358 -msgid "Changes allowed" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 +msgid "Complete - ENTER to change" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:359 -msgid "No changes allowed" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 +msgid "Incomplete" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:360 -msgid "Ignore this setting" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:401 -msgid "Working" -msgstr "A funcionar" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:404 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "Operação de leitura/escrita falhada." - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:522 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:455 lib/solaar/ui/config_panel.py:507 #, python-format msgid "%d value" msgid_plural "%d values" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:518 +msgid "Changes allowed" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:519 +msgid "No changes allowed" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:520 +msgid "Ignore this setting" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:565 +msgid "Working" +msgstr "A funcionar" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:568 +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Operação de leitura/escrita falhada." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 msgid "Built-in rules" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 msgid "User-defined rules" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:59 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:792 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1083 msgid "Rule" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:60 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:503 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:622 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:68 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:636 msgid "Sub-rule" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:62 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:70 msgid "[empty]" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:85 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:94 msgid "Solaar Rule Editor" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:135 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:141 msgid "Make changes permanent?" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:140 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:146 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:142 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:148 msgid "No" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:147 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:153 msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:195 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:201 msgid "Save changes" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:200 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:206 msgid "Discard changes" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:366 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:372 msgid "Insert here" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:368 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:374 msgid "Insert above" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:370 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 msgid "Insert below" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:382 msgid "Insert new rule here" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:378 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:384 msgid "Insert new rule above" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:380 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:386 msgid "Insert new rule below" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:421 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:427 msgid "Paste here" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:423 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:429 msgid "Paste above" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:425 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 msgid "Paste below" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:437 msgid "Paste rule here" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:433 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 msgid "Paste rule above" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:435 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:441 msgid "Paste rule below" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:445 msgid "Paste rule" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:468 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:474 msgid "Flatten" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:501 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 msgid "Insert" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:504 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:624 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:835 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:638 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1126 msgid "Or" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:505 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:623 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:820 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:637 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 msgid "And" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 msgid "Condition" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:951 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1292 msgid "Feature" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:874 -msgid "Process" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:902 -msgid "MouseProcess" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:512 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:984 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1328 msgid "Report" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1019 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1204 +msgid "Process" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 +msgid "Mouse process" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1366 msgid "Modifiers" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:514 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1066 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1419 msgid "Key" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1461 +msgid "KeyIsDown" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2260 +msgid "Active" +msgstr "Ativo" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2218 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2270 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2323 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2297 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2339 +msgid "Setting" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:526 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1477 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1526 msgid "Test" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1196 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1643 +msgid "Test bytes" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:528 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1736 msgid "Mouse Gesture" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:532 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1286 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1845 msgid "Key press" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1335 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:535 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1897 msgid "Mouse scroll" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:536 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1959 msgid "Mouse click" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1452 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:537 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:538 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2030 msgid "Execute" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:554 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:539 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1158 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:568 msgid "Insert new rule" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:574 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1146 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1236 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1411 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:588 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1686 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1790 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1989 msgid "Delete" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:596 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:610 msgid "Negate" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:620 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:634 msgid "Wrap with" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:642 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:656 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:657 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:671 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:669 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:683 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:772 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1063 msgid "This editor does not support the selected rule component yet." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:850 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1138 +msgid "Number of seconds to delay." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1177 msgid "Not" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1039 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1187 +msgid "X11 active process. For use in X11 only." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1218 +msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1235 +msgid "MouseProcess" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1260 +msgid "Feature name of notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1308 +msgid "Report number of notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1342 +msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 +msgid "Diverted key or button depressed or released.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1392 msgid "Key down" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1042 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1395 msgid "Key up" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 -msgid "Add action" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1436 +msgid "Diverted key or button is currently down.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1224 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1475 +msgid "Test condition on notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1479 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1542 +msgid "begin (inclusive)" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1543 +msgid "end (exclusive)" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1552 +msgid "range" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1554 +msgid "minimum" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1555 +msgid "maximum" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1557 +#, python-format +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1562 +msgid "mask" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1563 +#, python-format +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1573 +msgid "Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " + "processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1583 +msgid "type" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1666 +msgid "Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or " + "more mouse movements." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1671 +msgid "Add movement" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1764 +msgid "Simulate a chorded key click or depress or release.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1769 msgid "Add key" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1354 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1772 +msgid "Click" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1775 +msgid "Depress" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1778 +msgid "Release" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1861 +msgid "Simulate a mouse scroll.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1918 +msgid "Simulate a mouse click.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1921 msgid "Button" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1355 -msgid "Count" -msgstr "Contagem" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1922 +msgid "Count and Action" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1397 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1972 +msgid "Execute a command with arguments." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1975 msgid "Add argument" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/notify.py:125 lib/solaar/ui/tray.py:319 -#: lib/solaar/ui/tray.py:324 lib/solaar/ui/window.py:749 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "Toggle" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "True" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2051 +msgid "False" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2065 +msgid "Unsupported setting" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2223 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2242 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2328 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2570 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2588 +msgid "Originating device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2256 +msgid "Device is active and its settings can be changed." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2266 +msgid "Device that originated the current notification." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2280 +msgid "Name of host computer." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2347 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2355 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2630 +msgid "Change setting on device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2647 +msgid "Setting on device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:318 +#: lib/solaar/ui/tray.py:323 lib/solaar/ui/window.py:739 msgid "offline" msgstr "offline" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:134 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:122 lib/solaar/ui/pair_window.py:256 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:288 +#, python-format +msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:123 +#, python-format +msgid "Enter passcode on %(name)s." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:126 +#, python-format +msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 +msgid "left" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 +msgid "right" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:131 +#, python-format +msgid "Press %(code)s\n" + "and then press left and right buttons simultaneously." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:188 msgid "Pairing failed" msgstr "Emparelhamento falhado" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:136 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:190 msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " "charge." msgstr "Certifique-se que o seu dispositivo está dentro do alcance, e tem " "uma carga de bateria decente." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:138 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:192 msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " "receiver." msgstr "Foi detectado um novo dispositivo, mas não é compatível com este " "receptor." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:140 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:194 msgid "More paired devices than receiver can support." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:142 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:196 msgid "No further details are available about the error." msgstr "Não há mais detalhes disponíveis acerca do erro." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:156 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 msgid "Found a new device:" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:181 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:235 msgid "The wireless link is not encrypted" msgstr "A ligação sem fios não está encriptada" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:199 -#, python-format -msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:264 +msgid "Unifying receivers are only compatible with Unifying devices." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:266 +msgid "Bolt receivers are only compatible with Bolt devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:268 +msgid "Other receivers are only compatible with a few devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:270 +msgid "The device must not be paired with a nearby powered-on receiver." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:274 +msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes " + "quickly." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:276 +msgid "You may have to first turn the device off and on again." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:278 +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Ligue o dispositivo que deseja emparelhar." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:280 msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:209 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:283 #, python-format msgid "\n" "\n" @@ -1178,207 +1607,190 @@ msgid_plural "\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:212 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:286 msgid "\n" "Cancelling at this point will not use up a pairing." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:215 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Ligue o dispositivo que deseja emparelhar." +#: lib/solaar/ui/tray.py:58 +msgid "No supported device found" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/tray.py:61 -msgid "No Logitech receiver found" -msgstr "Nenhum receptor Logitech encontrado" +#: lib/solaar/ui/tray.py:64 lib/solaar/ui/window.py:319 +#, python-format +msgid "About %s" +msgstr "Acerca de %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:68 lib/solaar/ui/window.py:325 +#: lib/solaar/ui/tray.py:65 lib/solaar/ui/window.py:317 +#, python-format msgid "Quit %s" msgstr "Terminar %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:298 lib/solaar/ui/tray.py:306 +#: lib/solaar/ui/tray.py:297 lib/solaar/ui/tray.py:305 msgid "no receiver" msgstr "nenhum receptor" -#: lib/solaar/ui/tray.py:322 +#: lib/solaar/ui/tray.py:321 msgid "no status" msgstr "nenhum estado" -#: lib/solaar/ui/window.py:104 +#: lib/solaar/ui/window.py:96 msgid "Scanning" msgstr "A sondar" -#: lib/solaar/ui/window.py:137 lib/solaar/ui/window.py:692 +#: lib/solaar/ui/window.py:129 msgid "Battery" msgstr "Bateria" -#: lib/solaar/ui/window.py:140 +#: lib/solaar/ui/window.py:132 msgid "Wireless Link" msgstr "Ligação Sem Fios" -#: lib/solaar/ui/window.py:144 +#: lib/solaar/ui/window.py:136 msgid "Lighting" msgstr "Iluminação" -#: lib/solaar/ui/window.py:178 +#: lib/solaar/ui/window.py:170 msgid "Show Technical Details" msgstr "Mostrar Detalhes Técnicos" -#: lib/solaar/ui/window.py:194 +#: lib/solaar/ui/window.py:186 msgid "Pair new device" msgstr "Emparelhar novo dispositivo" -#: lib/solaar/ui/window.py:213 +#: lib/solaar/ui/window.py:205 msgid "Select a device" msgstr "Seleccionar um dispositivo" -#: lib/solaar/ui/window.py:331 +#: lib/solaar/ui/window.py:322 msgid "Rule Editor" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:541 +#: lib/solaar/ui/window.py:533 msgid "Path" msgstr "Caminho" -#: lib/solaar/ui/window.py:544 +#: lib/solaar/ui/window.py:536 msgid "USB ID" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:547 lib/solaar/ui/window.py:549 -#: lib/solaar/ui/window.py:569 lib/solaar/ui/window.py:571 +#: lib/solaar/ui/window.py:539 lib/solaar/ui/window.py:541 +#: lib/solaar/ui/window.py:561 lib/solaar/ui/window.py:563 msgid "Serial" msgstr "Série" -#: lib/solaar/ui/window.py:553 +#: lib/solaar/ui/window.py:545 msgid "Index" msgstr "Índice" -#: lib/solaar/ui/window.py:555 +#: lib/solaar/ui/window.py:547 msgid "Wireless PID" msgstr "PID de ligação sem fios" -#: lib/solaar/ui/window.py:557 +#: lib/solaar/ui/window.py:549 msgid "Product ID" msgstr "ID do produto" -#: lib/solaar/ui/window.py:559 +#: lib/solaar/ui/window.py:551 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: lib/solaar/ui/window.py:559 +#: lib/solaar/ui/window.py:551 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: lib/solaar/ui/window.py:562 +#: lib/solaar/ui/window.py:554 #, python-format msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:562 +#: lib/solaar/ui/window.py:554 msgid "Polling rate" msgstr "Rácio de votações" -#: lib/solaar/ui/window.py:573 +#: lib/solaar/ui/window.py:565 msgid "Unit ID" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:584 +#: lib/solaar/ui/window.py:576 msgid "none" msgstr "nenhum" -#: lib/solaar/ui/window.py:585 +#: lib/solaar/ui/window.py:577 msgid "Notifications" msgstr "Notificações" -#: lib/solaar/ui/window.py:622 +#: lib/solaar/ui/window.py:621 msgid "No device paired." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:629 +#: lib/solaar/ui/window.py:628 #, python-format msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/solaar/ui/window.py:635 +#: lib/solaar/ui/window.py:634 msgid "Only one device can be paired to this receiver." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:639 +#: lib/solaar/ui/window.py:638 #, python-format msgid "This receiver has %d pairing remaining." msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/solaar/ui/window.py:694 -msgid "Battery information unknown." -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/window.py:702 +#: lib/solaar/ui/window.py:692 msgid "Battery Voltage" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:704 +#: lib/solaar/ui/window.py:694 msgid "Voltage reported by battery" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:706 lib/solaar/ui/window.py:710 +#: lib/solaar/ui/window.py:696 msgid "Battery Level" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:708 lib/solaar/ui/window.py:712 +#: lib/solaar/ui/window.py:698 msgid "Approximate level reported by battery" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:715 lib/solaar/ui/window.py:717 +#: lib/solaar/ui/window.py:705 lib/solaar/ui/window.py:707 msgid "next reported " msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:718 +#: lib/solaar/ui/window.py:708 msgid " and next level to be reported." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:723 +#: lib/solaar/ui/window.py:713 msgid "last known" msgstr "último conhecido" -#: lib/solaar/ui/window.py:731 -msgid "not encrypted" -msgstr "não encriptado" - -#: lib/solaar/ui/window.py:735 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " - "encrypted.\n" - "\n" - "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " - "security issue.\n" - "\n" - "It is, however, a major security issue for text-input devices " - "(keyboards, numpads),\n" - "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " - "within range." -msgstr "A ligação sem fios entre este dispositivo e o seu receptor não está " - "encriptada.\n" - "\n" - "Para dispositivos apontadores (ratos, trackballs, trackpads), este é " - "um problema de segurança menor.\n" - "\n" - "No entanto, é um problema de segurança maior para dispositivos de " - "entrada de texto (teclados, teclados numéricos).\n" - "porque o texto teclado pode ser \"cheirado\" de modo imperceptível " - "por terceiros que estejam dentro do alcance da ligação." - -#: lib/solaar/ui/window.py:744 +#: lib/solaar/ui/window.py:724 msgid "encrypted" msgstr "encriptado" -#: lib/solaar/ui/window.py:746 +#: lib/solaar/ui/window.py:726 msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." msgstr "A ligação sem fios entre este dispositivo e o seu receptor está " "encriptada." -#: lib/solaar/ui/window.py:759 +#: lib/solaar/ui/window.py:728 +msgid "not encrypted" +msgstr "não encriptado" + +#: lib/solaar/ui/window.py:732 +msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " + "encrypted.\n" + "This is a security issue for pointing devices, and a major security " + "issue for text-input devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/window.py:748 #, python-format msgid "%(light_level)d lux" msgstr "" @@ -1389,10 +1801,19 @@ msgstr "" #~ msgid "1 paired device." #~ msgstr "1 dispositivo emparelhado." +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Contagem" + #, python-format #~ msgid "Failed to unpair %s from %s." #~ msgstr "Falha ao desemparelhar %s de %s." +#, python-format +#~ msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission " +#~ "to open it." +#~ msgstr "Encontrado um Receptor Logitech (%s), mas não teve " +#~ "permissões para o abrir." + #~ msgid "Found a new device" #~ msgstr "Encontrado um novo dispositivo" @@ -1401,6 +1822,14 @@ msgstr "" #~ msgstr "Se o dispositivo já está ligado,\n" #~ "desligue-o e volte a ligá-lo." +#~ msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver " +#~ "and plugging it back in." +#~ msgstr "Se você acabou de instalar o Solaar, tente remover o " +#~ "receptor e ligá-lo de novo." + +#~ msgid "No Logitech receiver found" +#~ msgstr "Nenhum receptor Logitech encontrado" + #~ msgid "No device paired" #~ msgstr "Nenhum dispositivo emparelhado" @@ -1422,6 +1851,27 @@ msgstr "" #~ msgid "The receiver was unplugged." #~ msgstr "O receptor foi desligado." +#~ msgid "The wireless link between this device and its receiver is " +#~ "not encrypted.\n" +#~ "\n" +#~ "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " +#~ "security issue.\n" +#~ "\n" +#~ "It is, however, a major security issue for text-input devices " +#~ "(keyboards, numpads),\n" +#~ "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " +#~ "within range." +#~ msgstr "A ligação sem fios entre este dispositivo e o seu receptor " +#~ "não está encriptada.\n" +#~ "\n" +#~ "Para dispositivos apontadores (ratos, trackballs, trackpads), este é " +#~ "um problema de segurança menor.\n" +#~ "\n" +#~ "No entanto, é um problema de segurança maior para dispositivos de " +#~ "entrada de texto (teclados, teclados numéricos).\n" +#~ "porque o texto teclado pode ser \"cheirado\" de modo imperceptível " +#~ "por terceiros que estejam dentro do alcance da ligação." + #~ msgid "USB id" #~ msgstr "id de USB" @@ -1432,6 +1882,9 @@ msgstr "" #~ msgid "closed" #~ msgstr "fechado" +#~ msgid "height" +#~ msgstr "altura" + #~ msgid "lux" #~ msgstr "lux" @@ -1446,3 +1899,9 @@ msgstr "" #~ msgid "pairing lock is " #~ msgstr "tranca de emparelhamento é " + +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "desconhecido" + +#~ msgid "width" +#~ msgstr "largura" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index b98a4291..9851512b 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2021-09-25 13:56-0400\n" + "POT-Creation-Date: 2023-12-28 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-17 20:27+0100\n" "Last-Translator: Daniel Pavel \n" "Language-Team: none\n" @@ -14,733 +14,891 @@ msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n" - "%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" + "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && " + "n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:50 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:46 +msgid "Bolt Receiver" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:57 msgid "Unifying Receiver" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:58 lib/logitech_receiver/base_usb.py:68 -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:79 lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:101 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:67 lib/logitech_receiver/base_usb.py:78 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 lib/logitech_receiver/base_usb.py:102 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:114 msgid "Nano Receiver" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:109 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:124 msgid "Lightspeed Receiver" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:117 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:133 msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/device.py:133 lib/solaar/ui/window.py:693 -msgid "unknown" -msgstr "necunoscută" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:30 msgid "empty" msgstr "descărcată" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:31 msgid "critical" msgstr "aproape descărcată" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:32 msgid "low" msgstr "joasă" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:33 msgid "average" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:34 msgid "good" msgstr "bună" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:35 msgid "full" msgstr "plină" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 msgid "discharging" msgstr "în descarcare" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 msgid "recharging" msgstr "re-încărcare" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:721 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:711 msgid "charging" msgstr "se încarcă" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 msgid "not charging" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 msgid "almost full" msgstr "aproape plină" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:51 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 msgid "charged" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:52 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 msgid "slow recharge" msgstr "încarcare inceată" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 msgid "invalid battery" msgstr "baterie necorespunzătoare" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 msgid "thermal error" msgstr "eroare termică" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 msgid "error" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 msgid "standard" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:57 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 msgid "fast" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:58 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 msgid "slow" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 msgid "device timeout" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 msgid "device not supported" msgstr "periferic incompatibil" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:63 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 msgid "too many devices" msgstr "prea multe periferice" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:64 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 msgid "sequence timeout" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 lib/solaar/ui/window.py:580 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:572 msgid "Firmware" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:60 msgid "Bootloader" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 msgid "Hardware" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 msgid "Other" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:65 msgid "Left Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:66 msgid "Right Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 msgid "Middle Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 msgid "Back Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 msgid "Forward Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 msgid "Mouse Gesture Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:71 msgid "Smart Shift" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:72 msgid "DPI Switch" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 msgid "Left Tilt" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 msgid "Right Tilt" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:83 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 msgid "Left Click" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:84 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 msgid "Right Click" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 msgid "Mouse Middle Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 msgid "Mouse Back Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:87 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 msgid "Mouse Forward Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:88 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 msgid "Gesture Button Navigation" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:89 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 msgid "Mouse Scroll Left Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:90 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 msgid "Mouse Scroll Right Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:93 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 msgid "pressed" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:94 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 msgid "released" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 msgid "pairing lock is closed" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 msgid "pairing lock is open" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 lib/solaar/ui/notify.py:123 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 +msgid "discovery lock is closed" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 +msgid "discovery lock is open" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 lib/solaar/ui/notify.py:122 msgid "connected" msgstr "conectat(ă)" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 msgid "disconnected" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:198 lib/solaar/ui/notify.py:121 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:262 lib/solaar/ui/notify.py:120 msgid "unpaired" msgstr "deconectat(ă)" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:248 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:304 msgid "powered on" msgstr "a pornit" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:526 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:750 msgid "register" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:542 lib/logitech_receiver/settings.py:568 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:764 lib/logitech_receiver/settings.py:791 msgid "feature" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 -msgid "Hand Detection" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 -msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:72 -msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:73 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:78 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:85 -msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "Senzitivitate crescută la derularea verticală cu rotița." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:74 -msgid "Side Scrolling" -msgstr "Derulare orizontală" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:75 -msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " - "events\n" - "instead of the standard side-scrolling events." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:77 -msgid "Scroll Wheel High Resolution" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 -msgid "Scroll Wheel Diversion" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 -msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:81 -msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82 -msgid "Scroll Wheel Direction" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:83 -msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84 -msgid "Scroll Wheel Resolution" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 -msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 -msgid "Polling Rate (ms)" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 msgid "Swap Fx function" msgstr "Inversează funcțiile Fx" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:88 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" "and you must hold the FN key to activate their standard function." msgstr "Când este activ, tastele F1..F12 vor opera funcțiile speciale,\n" "și trebuie să țineți apăsată tasta FN pentru a folosi funcțiile lor " "standard." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:90 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" "and you must hold the FN key to activate their special function." msgstr "Când nu este activ, tastele F1..F12 vor opera functiile standard,\n" "și trebuie să țineți apăsată tasta FN pentru a folosi funcțiile lor " "speciale." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 +msgid "Hand Detection" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 +msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:157 +msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:239 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:267 +msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "Senzitivitate crescută la derularea verticală cu rotița." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 +msgid "Side Scrolling" +msgstr "Derulare orizontală" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 +msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " + "events\n" + "instead of the standard side-scrolling events." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:177 +msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:178 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:712 msgid "Mouse movement sensitivity" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "Sentivitivate (PPI)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:93 -msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:94 -msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:95 -msgid "Scroll Wheel Rachet" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:96 -msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin " - "mode.\n" - "The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:208 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:218 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:225 msgid "Backlight" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:209 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:226 +msgid "Set illumination time for keyboard." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:219 msgid "Turn illumination on or off on keyboard." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:99 -msgid "Key/Button Actions" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:237 +msgid "Scroll Wheel High Resolution" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:100 -msgid "Change the action for the key or button." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:240 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:268 +msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:101 -msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " - "result in an unusable system." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:247 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:277 +msgid "Scroll Wheel Diversion" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:102 -msgid "Key/Button Diversion" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:249 +msgid "Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:103 -msgid "Make the key or button send HID++ notifications (which trigger " - "Solaar rules but are otherwise ignored)." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:256 +msgid "Scroll Wheel Direction" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 -msgid "Disable keys" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:257 +msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 -msgid "Disable specific keyboard keys." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:265 +msgid "Scroll Wheel Resolution" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 -msgid "Change keys to match OS." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:279 +msgid "Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 -msgid "Set OS" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:288 +msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 -msgid "Change Host" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:289 +msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 -msgid "Switch connection to a different host" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:299 msgid "Thumb Wheel Diversion" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 -msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:301 +msgid "Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger " + "Solaar rules but are otherwise ignored)." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:109 -msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 -msgid "Invert thumb wheel scroll direction." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:310 msgid "Thumb Wheel Direction" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 -msgid "Gestures" -msgstr "Gesturi" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 -msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:311 +msgid "Invert thumb wheel scroll direction." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 -msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:319 +msgid "Onboard Profiles" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 -msgid "Gesture params" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:320 +msgid "Enable onboard profiles, which often control report rate and " + "keyboard lighting" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:113 -msgid "DPI Sliding Adjustment" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:330 +msgid "Polling Rate (ms)" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:114 -msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the " - "button down." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:332 +msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:115 -msgid "Mouse Gestures" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:333 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:116 -msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button down." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:117 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:365 msgid "Divert crown events" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:118 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:366 msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar " "rules but are otherwise ignored)." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:374 +msgid "Crown smooth scroll" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:375 +msgid "Set crown smooth scroll" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:383 msgid "Divert G Keys" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:385 msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar " "rules but are otherwise ignored)." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -msgid "Performs a left click." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:386 +msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -msgid "Single tap" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:402 +msgid "Scroll Wheel Ratcheted" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "Performs a right click." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:403 +msgid "Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and " + "always freespin." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "Single tap with two fingers" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Freespinning" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 -msgid "Single tap with three fingers" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Ratcheted" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "Double tap" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:412 +msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "Performs a double click." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:414 +msgid "Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and " + "freespinning.\n" + "The mouse wheel is always ratcheted at 50." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 -msgid "Double tap with two fingers" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:463 +msgid "Key/Button Actions" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 -msgid "Double tap with three fingers" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 +msgid "Change the action for the key or button." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 +msgid "Overridden by diversion." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Tap and drag" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:466 +msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " + "result in an unusable system." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135 -msgid "Tap and drag with two fingers" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:639 +msgid "Key/Button Diversion" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 -msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:640 +msgid "Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or " + "initiate Mouse Gestures or Sliding DPI" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 -msgid "Tap and drag with three fingers" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +msgid "Diverted" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 -msgid "Suppress tap and edge gestures" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 -msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +msgid "Regular" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -msgid "Scroll with one finger" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +msgid "Sliding DPI" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Scrolls." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:711 +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "Sentivitivate (PPI)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:752 +msgid "Sensitivity Switching" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Scroll with two fingers" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:754 +msgid "Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when " + "the key or button is pressed.\n" + "If there is no remembered sensitivity, just remember the current " + "sensitivity" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Scroll horizontally with two fingers" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:758 +msgid "Off" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Scrolls horizontally." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:791 +msgid "Disable keys" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Scroll vertically with two fingers" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:792 +msgid "Disable specific keyboard keys." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Scrolls vertically." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Inverts the scrolling direction." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Natural scrolling" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Enables the thumbwheel." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Thumbwheel" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:162 -msgid "Swipe from the top edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:159 -msgid "Swipe from the left edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:160 -msgid "Swipe from the right edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:161 -msgid "Swipe from the bottom edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:163 -msgid "Swipe two fingers from the left edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:164 -msgid "Swipe two fingers from the right edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 -msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:166 -msgid "Swipe two fingers from the top edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -msgid "Zoom with two fingers." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:168 -msgid "Pinch to zoom out." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:169 -msgid "Spread to zoom in." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:170 -msgid "Zoom with three fingers." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -msgid "Zoom with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:189 -msgid "Pixel zone" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 -msgid "Ratio zone" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 -msgid "Scale factor" -msgstr "Factor de scalare" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 -msgid "Sets the cursor speed." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 -msgid "Left-most coordinate." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 -msgid "Top-most coordinate." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 -msgid "top" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 -msgid "Width." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 -msgid "width" -msgstr "lățime" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 -msgid "Height." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 -msgid "height" -msgstr "înălțime" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 -msgid "Cursor speed." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:202 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:795 #, python-format msgid "Disables the %s key." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:521 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:573 -msgid "Off" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:809 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:860 +msgid "Set OS" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 -msgid "Diverted" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:810 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:861 +msgid "Change keys to match OS." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 -msgid "Regular" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:873 +msgid "Change Host" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:109 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:874 +msgid "Switch connection to a different host" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 +msgid "Performs a left click." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 +msgid "Single tap" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 +msgid "Performs a right click." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 +msgid "Single tap with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902 +msgid "Single tap with three fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 +msgid "Double tap" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 +msgid "Performs a double click." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907 +msgid "Double tap with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:908 +msgid "Double tap with three fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Tap and drag" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +msgid "Tap and drag with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914 +msgid "Tap and drag with three fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +msgid "Suppress tap and edge gestures" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +msgid "Scroll with one finger" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +msgid "Scrolls." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +msgid "Scroll with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +msgid "Scroll horizontally with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +msgid "Scrolls horizontally." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +msgid "Scroll vertically with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +msgid "Scrolls vertically." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +msgid "Inverts the scrolling direction." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +msgid "Natural scrolling" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +msgid "Enables the thumbwheel." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +msgid "Thumbwheel" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:935 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:939 +msgid "Swipe from the top edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:936 +msgid "Swipe from the left edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:937 +msgid "Swipe from the right edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:938 +msgid "Swipe from the bottom edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:940 +msgid "Swipe two fingers from the left edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:941 +msgid "Swipe two fingers from the right edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:942 +msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943 +msgid "Swipe two fingers from the top edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +msgid "Zoom with two fingers." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:945 +msgid "Pinch to zoom out." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:946 +msgid "Spread to zoom in." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947 +msgid "Zoom with three fingers." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Zoom with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:966 +msgid "Pixel zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:967 +msgid "Ratio zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +msgid "Scale factor" +msgstr "Factor de scalare" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +msgid "Left-most coordinate." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Bottom coordinate." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +msgid "Width" +msgstr "Lățime" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +msgid "Width." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +msgid "Height" +msgstr "Înălțime" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +msgid "Height." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +msgid "Cursor speed." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:982 +msgid "Gestures" +msgstr "Gesturi" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:983 +msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1000 +msgid "Gestures Diversion" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1001 +msgid "Divert mouse/touchpad gestures." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 +msgid "Gesture params" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019 +msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1044 +msgid "M-Key LEDs" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +msgid "Control the M-Key LEDs." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1047 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1077 +msgid "May need G Keys diverted to be effective." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1053 +#, python-format +msgid "Lights up the %s key." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1074 +msgid "MR-Key LED" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +msgid "Control the MR-Key LED." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1095 +msgid "Persistent Key/Button Mapping" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1097 +msgid "Permanently change the mapping for the key or button." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1098 +msgid "Changing important keys or buttons (such as for the left mouse " + "button) can result in an unusable system." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1157 +msgid "Sidetone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1158 +msgid "Set sidetone level." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1167 +msgid "Equalizer" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1168 +msgid "Set equalizer levels." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1191 +msgid "Hz" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1197 +msgid "Power Management" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1198 +msgid "Power off in minutes (0 for never)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/status.py:114 msgid "No paired devices." msgstr "Nici un periferic contectat." -#: lib/logitech_receiver/status.py:110 lib/solaar/ui/window.py:623 +#: lib/logitech_receiver/status.py:115 lib/solaar/ui/window.py:622 #, python-format msgid "%(count)s paired device." msgid_plural "%(count)s paired devices." @@ -748,27 +906,27 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:165 +#: lib/logitech_receiver/status.py:170 #, python-format msgid "Battery: %(level)s" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:167 +#: lib/logitech_receiver/status.py:172 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%%" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:179 +#: lib/logitech_receiver/status.py:184 #, python-format msgid "Lighting: %(level)s lux" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:234 +#: lib/logitech_receiver/status.py:239 #, python-format msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:236 +#: lib/logitech_receiver/status.py:241 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "" @@ -779,15 +937,14 @@ msgstr "Eroare de permisiuni" #: lib/solaar/ui/__init__.py:54 #, python-format -msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open " - "it." -msgstr "Receptor Logitech detectat (%s), dar nu am permisiunea să-l deschid." +msgid "Found a Logitech receiver or device (%s), but did not have " + "permission to open it." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:55 -msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and " - "plugging it back in." -msgstr "Dacă tocmai ați instalat Solaar, scoateți receptorul și re-" - "introduceți-l." +msgid "If you've just installed Solaar, try disconnecting the receiver or " + "device and then reconnecting it." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:58 msgid "Cannot connect to device error" @@ -800,8 +957,8 @@ msgid "Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:61 -msgid "Try removing the device and plugging it back in or turning it off " - "and then on." +msgid "Try disconnecting the device and then reconnecting it or turning it " + "off and then on." msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:64 @@ -817,61 +974,49 @@ msgstr "Deconectarea %{device} de la %{receiver} a eșuat." msgid "The receiver returned an error, with no further details." msgstr "Receptorul a semnalat o eroare, fără alte detalii." -#: lib/solaar/ui/about.py:39 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:177 +msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/about.py:36 msgid "Manages Logitech receivers,\n" "keyboards, mice, and tablets." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/about.py:47 +#: lib/solaar/ui/about.py:44 msgid "Additional Programming" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/about.py:48 +#: lib/solaar/ui/about.py:45 msgid "GUI design" msgstr "Interfață grafica" -#: lib/solaar/ui/about.py:50 +#: lib/solaar/ui/about.py:47 msgid "Testing" msgstr "Testare" -#: lib/solaar/ui/about.py:57 +#: lib/solaar/ui/about.py:54 msgid "Logitech documentation" msgstr "Documentație Logitech" -#: lib/solaar/ui/action.py:70 lib/solaar/ui/window.py:328 -msgid "About %s" -msgstr "Despre %s" - -#: lib/solaar/ui/action.py:96 lib/solaar/ui/action.py:100 -#: lib/solaar/ui/window.py:205 +#: lib/solaar/ui/action.py:85 lib/solaar/ui/action.py:89 +#: lib/solaar/ui/window.py:197 msgid "Unpair" msgstr "Deconectează" -#: lib/solaar/ui/action.py:99 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:144 +#: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:150 msgid "Cancel" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:358 -msgid "Changes allowed" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 +msgid "Complete - ENTER to change" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:359 -msgid "No changes allowed" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 +msgid "Incomplete" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:360 -msgid "Ignore this setting" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:401 -msgid "Working" -msgstr "Prelucrez" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:404 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "Operațiunea a eșuat." - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:522 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:455 lib/solaar/ui/config_panel.py:507 #, python-format msgid "%d value" msgid_plural "%d values" @@ -879,293 +1024,578 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:518 +msgid "Changes allowed" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:519 +msgid "No changes allowed" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:520 +msgid "Ignore this setting" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:565 +msgid "Working" +msgstr "Prelucrez" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:568 +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Operațiunea a eșuat." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 msgid "Built-in rules" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 msgid "User-defined rules" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:59 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:792 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1083 msgid "Rule" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:60 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:503 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:622 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:68 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:636 msgid "Sub-rule" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:62 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:70 msgid "[empty]" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:85 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:94 msgid "Solaar Rule Editor" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:135 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:141 msgid "Make changes permanent?" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:140 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:146 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:142 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:148 msgid "No" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:147 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:153 msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:195 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:201 msgid "Save changes" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:200 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:206 msgid "Discard changes" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:366 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:372 msgid "Insert here" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:368 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:374 msgid "Insert above" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:370 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 msgid "Insert below" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:382 msgid "Insert new rule here" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:378 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:384 msgid "Insert new rule above" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:380 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:386 msgid "Insert new rule below" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:421 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:427 msgid "Paste here" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:423 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:429 msgid "Paste above" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:425 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 msgid "Paste below" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:437 msgid "Paste rule here" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:433 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 msgid "Paste rule above" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:435 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:441 msgid "Paste rule below" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:445 msgid "Paste rule" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:468 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:474 msgid "Flatten" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:501 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 msgid "Insert" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:504 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:624 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:835 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:638 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1126 msgid "Or" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:505 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:623 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:820 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:637 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 msgid "And" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 msgid "Condition" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:951 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1292 msgid "Feature" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:874 -msgid "Process" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:902 -msgid "MouseProcess" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:512 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:984 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1328 msgid "Report" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1019 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1204 +msgid "Process" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 +msgid "Mouse process" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1366 msgid "Modifiers" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:514 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1066 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1419 msgid "Key" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1461 +msgid "KeyIsDown" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2260 +msgid "Active" +msgstr "Activ" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2218 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2270 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2323 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2297 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2339 +msgid "Setting" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:526 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1477 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1526 msgid "Test" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1196 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1643 +msgid "Test bytes" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:528 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1736 msgid "Mouse Gesture" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:532 msgid "Action" msgstr "Acțiune" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1286 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1845 msgid "Key press" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1335 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:535 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1897 msgid "Mouse scroll" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:536 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1959 msgid "Mouse click" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1452 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:537 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:538 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2030 msgid "Execute" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:554 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:539 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1158 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:568 msgid "Insert new rule" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:574 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1146 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1236 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1411 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:588 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1686 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1790 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1989 msgid "Delete" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:596 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:610 msgid "Negate" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:620 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:634 msgid "Wrap with" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:642 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:656 msgid "Cut" msgstr "Taie" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:657 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:671 msgid "Paste" msgstr "Lipește" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:669 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:683 msgid "Copy" msgstr "Copiază" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:772 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1063 msgid "This editor does not support the selected rule component yet." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:850 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1138 +msgid "Number of seconds to delay." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1177 msgid "Not" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1039 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1187 +msgid "X11 active process. For use in X11 only." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1218 +msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1235 +msgid "MouseProcess" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1260 +msgid "Feature name of notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1308 +msgid "Report number of notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1342 +msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 +msgid "Diverted key or button depressed or released.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1392 msgid "Key down" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1042 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1395 msgid "Key up" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 -msgid "Add action" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1436 +msgid "Diverted key or button is currently down.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1224 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1475 +msgid "Test condition on notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1479 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1542 +msgid "begin (inclusive)" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1543 +msgid "end (exclusive)" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1552 +msgid "range" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1554 +msgid "minimum" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1555 +msgid "maximum" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1557 +#, python-format +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1562 +msgid "mask" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1563 +#, python-format +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1573 +msgid "Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " + "processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1583 +msgid "type" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1666 +msgid "Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or " + "more mouse movements." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1671 +msgid "Add movement" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1764 +msgid "Simulate a chorded key click or depress or release.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1769 msgid "Add key" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1354 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1772 +msgid "Click" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1775 +msgid "Depress" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1778 +msgid "Release" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1861 +msgid "Simulate a mouse scroll.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1918 +msgid "Simulate a mouse click.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1921 msgid "Button" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1355 -msgid "Count" -msgstr "Contor" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1922 +msgid "Count and Action" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1397 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1972 +msgid "Execute a command with arguments." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1975 msgid "Add argument" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/notify.py:125 lib/solaar/ui/tray.py:319 -#: lib/solaar/ui/tray.py:324 lib/solaar/ui/window.py:749 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "Toggle" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "True" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2051 +msgid "False" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2065 +msgid "Unsupported setting" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2223 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2242 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2328 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2570 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2588 +msgid "Originating device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2256 +msgid "Device is active and its settings can be changed." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2266 +msgid "Device that originated the current notification." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2280 +msgid "Name of host computer." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2347 +msgid "Value" +msgstr "Valoare" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2355 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2630 +msgid "Change setting on device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2647 +msgid "Setting on device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:318 +#: lib/solaar/ui/tray.py:323 lib/solaar/ui/window.py:739 msgid "offline" msgstr "inactivă" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:134 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:122 lib/solaar/ui/pair_window.py:256 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:288 +#, python-format +msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:123 +#, python-format +msgid "Enter passcode on %(name)s." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:126 +#, python-format +msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 +msgid "left" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 +msgid "right" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:131 +#, python-format +msgid "Press %(code)s\n" + "and then press left and right buttons simultaneously." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:188 msgid "Pairing failed" msgstr "Conectare eșuată" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:136 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:190 msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " "charge." msgstr "Asigurați-vă că dispozitivul este în apropiere, iar bateria este " "încarcată." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:138 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:192 msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " "receiver." msgstr "A fost detectat un nou periferic, dar nu este compatibil cu acest " "receptor." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:140 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:194 msgid "More paired devices than receiver can support." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:142 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:196 msgid "No further details are available about the error." msgstr "Alte detalii despre eroare nu sunt disponibile." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:156 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 msgid "Found a new device:" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:181 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:235 msgid "The wireless link is not encrypted" msgstr "Legătura fără fir nu este criptată" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:199 -#, python-format -msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:264 +msgid "Unifying receivers are only compatible with Unifying devices." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:266 +msgid "Bolt receivers are only compatible with Bolt devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:268 +msgid "Other receivers are only compatible with a few devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:270 +msgid "The device must not be paired with a nearby powered-on receiver." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:274 +msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes " + "quickly." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:276 +msgid "You may have to first turn the device off and on again." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:278 +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Porniți dispozitivul pe care doriți să-l conectați." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:280 msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:209 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:283 #, python-format msgid "\n" "\n" @@ -1177,122 +1607,124 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:212 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:286 msgid "\n" "Cancelling at this point will not use up a pairing." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:215 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Porniți dispozitivul pe care doriți să-l conectați." +#: lib/solaar/ui/tray.py:58 +msgid "No supported device found" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/tray.py:61 -msgid "No Logitech receiver found" -msgstr "Nu am găsit nici un receptor Logitech" +#: lib/solaar/ui/tray.py:64 lib/solaar/ui/window.py:319 +#, python-format +msgid "About %s" +msgstr "Despre %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:68 lib/solaar/ui/window.py:325 +#: lib/solaar/ui/tray.py:65 lib/solaar/ui/window.py:317 +#, python-format msgid "Quit %s" msgstr "Ieșire %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:298 lib/solaar/ui/tray.py:306 +#: lib/solaar/ui/tray.py:297 lib/solaar/ui/tray.py:305 msgid "no receiver" msgstr "nici un receptor" -#: lib/solaar/ui/tray.py:322 +#: lib/solaar/ui/tray.py:321 msgid "no status" msgstr "stare necunoscută" -#: lib/solaar/ui/window.py:104 +#: lib/solaar/ui/window.py:96 msgid "Scanning" msgstr "Caut" -#: lib/solaar/ui/window.py:137 lib/solaar/ui/window.py:692 +#: lib/solaar/ui/window.py:129 msgid "Battery" msgstr "Baterie" -#: lib/solaar/ui/window.py:140 +#: lib/solaar/ui/window.py:132 msgid "Wireless Link" msgstr "Legatură fără fir" -#: lib/solaar/ui/window.py:144 +#: lib/solaar/ui/window.py:136 msgid "Lighting" msgstr "Lumină" -#: lib/solaar/ui/window.py:178 +#: lib/solaar/ui/window.py:170 msgid "Show Technical Details" msgstr "Detalii tehnice" -#: lib/solaar/ui/window.py:194 +#: lib/solaar/ui/window.py:186 msgid "Pair new device" msgstr "Conectează periferic" -#: lib/solaar/ui/window.py:213 +#: lib/solaar/ui/window.py:205 msgid "Select a device" msgstr "Selectați un dispozitiv" -#: lib/solaar/ui/window.py:331 +#: lib/solaar/ui/window.py:322 msgid "Rule Editor" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:541 +#: lib/solaar/ui/window.py:533 msgid "Path" msgstr "Cale" -#: lib/solaar/ui/window.py:544 +#: lib/solaar/ui/window.py:536 msgid "USB ID" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:547 lib/solaar/ui/window.py:549 -#: lib/solaar/ui/window.py:569 lib/solaar/ui/window.py:571 +#: lib/solaar/ui/window.py:539 lib/solaar/ui/window.py:541 +#: lib/solaar/ui/window.py:561 lib/solaar/ui/window.py:563 msgid "Serial" msgstr "Serial" -#: lib/solaar/ui/window.py:553 +#: lib/solaar/ui/window.py:545 msgid "Index" msgstr "Index" -#: lib/solaar/ui/window.py:555 +#: lib/solaar/ui/window.py:547 msgid "Wireless PID" msgstr "Cod WPID" -#: lib/solaar/ui/window.py:557 +#: lib/solaar/ui/window.py:549 msgid "Product ID" msgstr "ID produs" -#: lib/solaar/ui/window.py:559 +#: lib/solaar/ui/window.py:551 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: lib/solaar/ui/window.py:559 +#: lib/solaar/ui/window.py:551 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: lib/solaar/ui/window.py:562 +#: lib/solaar/ui/window.py:554 #, python-format msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:562 +#: lib/solaar/ui/window.py:554 msgid "Polling rate" msgstr "Rată acces" -#: lib/solaar/ui/window.py:573 +#: lib/solaar/ui/window.py:565 msgid "Unit ID" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:584 +#: lib/solaar/ui/window.py:576 msgid "none" msgstr "nici una" -#: lib/solaar/ui/window.py:585 +#: lib/solaar/ui/window.py:577 msgid "Notifications" msgstr "Notificări" -#: lib/solaar/ui/window.py:622 +#: lib/solaar/ui/window.py:621 msgid "No device paired." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:629 +#: lib/solaar/ui/window.py:628 #, python-format msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." @@ -1300,11 +1732,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: lib/solaar/ui/window.py:635 +#: lib/solaar/ui/window.py:634 msgid "Only one device can be paired to this receiver." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:639 +#: lib/solaar/ui/window.py:638 #, python-format msgid "This receiver has %d pairing remaining." msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." @@ -1312,64 +1744,54 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: lib/solaar/ui/window.py:694 -msgid "Battery information unknown." -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/window.py:702 +#: lib/solaar/ui/window.py:692 msgid "Battery Voltage" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:704 +#: lib/solaar/ui/window.py:694 msgid "Voltage reported by battery" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:706 lib/solaar/ui/window.py:710 +#: lib/solaar/ui/window.py:696 msgid "Battery Level" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:708 lib/solaar/ui/window.py:712 +#: lib/solaar/ui/window.py:698 msgid "Approximate level reported by battery" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:715 lib/solaar/ui/window.py:717 +#: lib/solaar/ui/window.py:705 lib/solaar/ui/window.py:707 msgid "next reported " msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:718 +#: lib/solaar/ui/window.py:708 msgid " and next level to be reported." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:723 +#: lib/solaar/ui/window.py:713 msgid "last known" msgstr "ultima valoare" -#: lib/solaar/ui/window.py:731 -msgid "not encrypted" -msgstr "ne-criptată" - -#: lib/solaar/ui/window.py:735 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " - "encrypted.\n" - "\n" - "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " - "security issue.\n" - "\n" - "It is, however, a major security issue for text-input devices " - "(keyboards, numpads),\n" - "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " - "within range." -msgstr "Legătura fără fir nu este criptată." - -#: lib/solaar/ui/window.py:744 +#: lib/solaar/ui/window.py:724 msgid "encrypted" msgstr "criptată" -#: lib/solaar/ui/window.py:746 +#: lib/solaar/ui/window.py:726 msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." msgstr "Legătura fără fir este criptată." -#: lib/solaar/ui/window.py:759 +#: lib/solaar/ui/window.py:728 +msgid "not encrypted" +msgstr "ne-criptată" + +#: lib/solaar/ui/window.py:732 +msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " + "encrypted.\n" + "This is a security issue for pointing devices, and a major security " + "issue for text-input devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/window.py:748 #, python-format msgid "%(light_level)d lux" msgstr "" @@ -1380,6 +1802,15 @@ msgstr "" #~ msgid "1 paired device." #~ msgstr "Un periferic contectat." +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Contor" + +#, python-format +#~ msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission " +#~ "to open it." +#~ msgstr "Receptor Logitech detectat (%s), dar nu am permisiunea să-l " +#~ "deschid." + #~ msgid "Found a new device" #~ msgstr "Periferic nou detectat" @@ -1388,6 +1819,14 @@ msgstr "" #~ msgstr "Dacă dispozitivul este deja pornit,\n" #~ "opriți-l și porniți-l din nou." +#~ msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver " +#~ "and plugging it back in." +#~ msgstr "Dacă tocmai ați instalat Solaar, scoateți receptorul și re-" +#~ "introduceți-l." + +#~ msgid "No Logitech receiver found" +#~ msgstr "Nu am găsit nici un receptor Logitech" + #~ msgid "No device paired" #~ msgstr "Nici un periferic conectat" @@ -1409,6 +1848,18 @@ msgstr "" #~ msgid "The receiver was unplugged." #~ msgstr "Receptor deconectat." +#~ msgid "The wireless link between this device and its receiver is " +#~ "not encrypted.\n" +#~ "\n" +#~ "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " +#~ "security issue.\n" +#~ "\n" +#~ "It is, however, a major security issue for text-input devices " +#~ "(keyboards, numpads),\n" +#~ "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " +#~ "within range." +#~ msgstr "Legătura fără fir nu este criptată." + #~ msgid "USB id" #~ msgstr "USB" @@ -1418,6 +1869,9 @@ msgstr "" #~ msgid "closed" #~ msgstr "închis" +#~ msgid "height" +#~ msgstr "înălțime" + #~ msgid "lux" #~ msgstr "lucși" @@ -1432,3 +1886,9 @@ msgstr "" #~ msgid "pairing lock is " #~ msgstr "lacătul de contectare este " + +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "necunoscută" + +#~ msgid "width" +#~ msgstr "lățime" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 105679b7..ea4b4ca7 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,1721 +6,1944 @@ # Dmitry Ryazantcev , 2013-2016. # Vadim Illarionov , 2021. # Olesya Gerasimenko , 2021, 2022. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: solaar 1.1.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-25 02:04+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-12 13:06+0300\n" -"Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" -"Language-Team: Basealt Translation Team\n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" -"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.1.0\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" + "POT-Creation-Date: 2023-12-28 17:40+0100\n" + "PO-Revision-Date: 2022-04-12 13:06+0300\n" + "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" + "Language-Team: Basealt Translation Team\n" + "Language: ru\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 " + "&& n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:47 -msgid "Bolt Receiver" -msgstr "Приёмник «Bolt»" +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:46 +msgid "Bolt Receiver" +msgstr "Приёмник «Bolt»" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:58 -msgid "Unifying Receiver" -msgstr "Приёмник «Unifying»" +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:57 +msgid "Unifying Receiver" +msgstr "Приёмник «Unifying»" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:67 lib/logitech_receiver/base_usb.py:78 #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 lib/logitech_receiver/base_usb.py:102 #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:114 -msgid "Nano Receiver" -msgstr "Приёмник «Nano»" +msgid "Nano Receiver" +msgstr "Приёмник «Nano»" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:123 -msgid "Lightspeed Receiver" -msgstr "Приёмник «Lightspeed»" +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:124 +msgid "Lightspeed Receiver" +msgstr "Приёмник «Lightspeed»" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:131 -msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" -msgstr "Приёмник «EX100» 27 МГц" +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:133 +msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" +msgstr "Приёмник «EX100» 27 МГц" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:30 +msgid "empty" +msgstr "пусто" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:31 +msgid "critical" +msgstr "критический" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:32 +msgid "low" +msgstr "низкий" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:33 +msgid "average" +msgstr "средний" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:34 +msgid "good" +msgstr "нормальный" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:35 -msgid "empty" -msgstr "пусто" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:36 -msgid "critical" -msgstr "критический" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:37 -msgid "low" -msgstr "низкий" +msgid "full" +msgstr "полный" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 -msgid "average" -msgstr "средний" +msgid "discharging" +msgstr "разряжается" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 -msgid "good" -msgstr "нормальный" +msgid "recharging" +msgstr "перезаряжается" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "full" -msgstr "полный" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:711 +msgid "charging" +msgstr "заряжается" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 +msgid "not charging" +msgstr "не заряжается" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 +msgid "almost full" +msgstr "почти полная" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "discharging" -msgstr "разряжается" +msgid "charged" +msgstr "заряжено" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 -msgid "recharging" -msgstr "перезаряжается" +msgid "slow recharge" +msgstr "медленная разрядка" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 lib/solaar/ui/window.py:718 -msgid "charging" -msgstr "заряжается" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 +msgid "invalid battery" +msgstr "недопустимая батарея" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 -msgid "not charging" -msgstr "не заряжается" +msgid "thermal error" +msgstr "тепловая ошибка" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "almost full" -msgstr "почти полная" +msgid "error" +msgstr "ошибка" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 -msgid "charged" -msgstr "заряжено" +msgid "standard" +msgstr "стандартно" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 -msgid "slow recharge" -msgstr "медленная разрядка" +msgid "fast" +msgstr "быстро" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "invalid battery" -msgstr "недопустимая батарея" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:51 -msgid "thermal error" -msgstr "тепловая ошибка" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:52 -msgid "error" -msgstr "ошибка" +msgid "slow" +msgstr "медленно" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 -msgid "standard" -msgstr "стандартно" +msgid "device timeout" +msgstr "тайм-аут устройства" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 -msgid "fast" -msgstr "быстро" +msgid "device not supported" +msgstr "устройство не поддерживается" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 -msgid "slow" -msgstr "медленно" +msgid "too many devices" +msgstr "слишком много устройств" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:58 -msgid "device timeout" -msgstr "тайм-аут устройства" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 +msgid "sequence timeout" +msgstr "тайм-аут последовательности" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 -msgid "device not supported" -msgstr "устройство не поддерживается" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:572 +msgid "Firmware" +msgstr "Прошивка" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:60 -msgid "too many devices" -msgstr "слишком много устройств" +msgid "Bootloader" +msgstr "Загрузчик" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 -msgid "sequence timeout" -msgstr "тайм-аут последовательности" +msgid "Hardware" +msgstr "Оборудование" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:64 lib/solaar/ui/window.py:577 -msgid "Firmware" -msgstr "Прошивка" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 +msgid "Other" +msgstr "Другое" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:65 -msgid "Bootloader" -msgstr "Загрузчик" +msgid "Left Button" +msgstr "Левая кнопка" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:66 -msgid "Hardware" -msgstr "Оборудование" +msgid "Right Button" +msgstr "Правая кнопка" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 -msgid "Other" -msgstr "Другое" +msgid "Middle Button" +msgstr "Средняя кнопка" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 +msgid "Back Button" +msgstr "Колесо назад" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 +msgid "Forward Button" +msgstr "Колесо вперёд" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 -msgid "Left Button" -msgstr "Левая кнопка" +msgid "Mouse Gesture Button" +msgstr "Кнопка жестов" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:71 -msgid "Right Button" -msgstr "Правая кнопка" +msgid "Smart Shift" +msgstr "Smart Shift" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:72 -msgid "Middle Button" -msgstr "Средняя кнопка" +msgid "DPI Switch" +msgstr "Переключатель чувствительности" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 -msgid "Back Button" -msgstr "Колесо назад" +msgid "Left Tilt" +msgstr "Наклон влево" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 -msgid "Forward Button" -msgstr "Колесо вперёд" +msgid "Right Tilt" +msgstr "Наклон вправо" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 -msgid "Mouse Gesture Button" -msgstr "Кнопка жестов" +msgid "Left Click" +msgstr "Щелчок левой кнопкой" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 -msgid "Smart Shift" -msgstr "Smart Shift" +msgid "Right Click" +msgstr "Щелчок правой кнопкой" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 -msgid "DPI Switch" -msgstr "Переключатель чувствительности" +msgid "Mouse Middle Button" +msgstr "Щелчок средней кнопкой" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 -msgid "Left Tilt" -msgstr "Наклон влево" +msgid "Mouse Back Button" +msgstr "Прокрутка назад" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 -msgid "Right Tilt" -msgstr "Наклон вправо" +msgid "Mouse Forward Button" +msgstr "Прокрутка вперёд" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 -msgid "Left Click" -msgstr "Щелчок левой кнопкой" +msgid "Gesture Button Navigation" +msgstr "Навигация кнопкой жестов" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 -msgid "Right Click" -msgstr "Щелчок правой кнопкой" +msgid "Mouse Scroll Left Button" +msgstr "Кнопка прокрутки влево" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 -msgid "Mouse Middle Button" -msgstr "Щелчок средней кнопкой" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:83 -msgid "Mouse Back Button" -msgstr "Прокрутка назад" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:84 -msgid "Mouse Forward Button" -msgstr "Прокрутка вперёд" +msgid "Mouse Scroll Right Button" +msgstr "Кнопка прокрутки вправо" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 -msgid "Gesture Button Navigation" -msgstr "Навигация кнопкой жестов" +msgid "pressed" +msgstr "нажата" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 -msgid "Mouse Scroll Left Button" -msgstr "Кнопка прокрутки влево" +msgid "released" +msgstr "отпущена" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:87 -msgid "Mouse Scroll Right Button" -msgstr "Кнопка прокрутки вправо" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 +msgid "pairing lock is closed" +msgstr "сопряжение заблокировано" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:90 -msgid "pressed" -msgstr "нажата" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 +msgid "pairing lock is open" +msgstr "сопряжение разблокировано" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:91 -msgid "released" -msgstr "отпущена" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 +msgid "discovery lock is closed" +msgstr "обнаружение заблокировано" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:74 -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:125 -msgid "pairing lock is closed" -msgstr "сопряжение заблокировано" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 +msgid "discovery lock is open" +msgstr "обнаружение разблокировано" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:74 -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:125 -msgid "pairing lock is open" -msgstr "сопряжение разблокировано" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 lib/solaar/ui/notify.py:122 +msgid "connected" +msgstr "соединено" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:91 -msgid "discovery lock is closed" -msgstr "обнаружение заблокировано" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 +msgid "disconnected" +msgstr "разъединено" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:91 -msgid "discovery lock is open" -msgstr "обнаружение разблокировано" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:262 lib/solaar/ui/notify.py:120 +msgid "unpaired" +msgstr "не сопряжено" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:223 lib/solaar/ui/notify.py:120 -msgid "connected" -msgstr "соединено" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:304 +msgid "powered on" +msgstr "включено" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:223 -msgid "disconnected" -msgstr "разъединено" +#: lib/logitech_receiver/settings.py:750 +msgid "register" +msgstr "зарегистрировано" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:261 lib/solaar/ui/notify.py:118 -msgid "unpaired" -msgstr "не сопряжено" +#: lib/logitech_receiver/settings.py:764 lib/logitech_receiver/settings.py:791 +msgid "feature" +msgstr "особенность" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:303 -msgid "powered on" -msgstr "включено" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 +msgid "Swap Fx function" +msgstr "Сменить поведение Fx" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:675 -msgid "register" -msgstr "зарегистрировано" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 +msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their standard function." +msgstr "Когда включено, кнопки F1..F12 работают по дополнительным функциям,\n" + "а выбор основных производится с зажатой кнопкой «FN»." -#: lib/logitech_receiver/settings.py:689 lib/logitech_receiver/settings.py:717 -msgid "feature" -msgstr "особенность" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 +msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their special function." +msgstr "Когда выключено, кнопки F1..F12 работают по основным функциям,\n" + "а выбор дополнительных производится с зажатой кнопкой «FN»." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Swap Fx function" -msgstr "Сменить поведение Fx" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 +msgid "Hand Detection" +msgstr "Обнаружение рук" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135 -msgid "" -"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their standard function." -msgstr "" -"Когда включено, кнопки F1..F12 работают по дополнительным функциям,\n" -"а выбор основных производится с зажатой кнопкой «FN»." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 +msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." +msgstr "Включать подсветку, когда руки над клавиатурой." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 -msgid "" -"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their special function." -msgstr "" -"Когда выключено, кнопки F1..F12 работают по основным функциям,\n" -"а выбор дополнительных производится с зажатой кнопкой «FN»." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:157 +msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" +msgstr "Плавная прокрутка колесом мыши" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Hand Detection" -msgstr "Обнаружение рук" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:239 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:267 +msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "Режим высокой чувствительности для вертикальной прокрутки колесом." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." -msgstr "Включать подсветку, когда руки над клавиатурой." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 +msgid "Side Scrolling" +msgstr "Горизонтальная прокрутка" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:152 -msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" -msgstr "Плавная прокрутка колесом мыши" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 +msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " + "events\n" + "instead of the standard side-scrolling events." +msgstr "Когда отключено, нажатие на колесо сбоку\n" + "вместо стандартных событий горизонтальной прокрутки\n" + "будет отправлять пользовательские события нажатия." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:153 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:234 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:262 -msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "Режим высокой чувствительности для вертикальной прокрутки колесом." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:177 +msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" +msgstr "Чувствительность (тчк/дюйм — старые мыши)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:160 -msgid "Side Scrolling" -msgstr "Горизонтальная прокрутка" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:178 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:712 +msgid "Mouse movement sensitivity" +msgstr "Чувствительность перемещений мыши." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:162 -msgid "" -"When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n" -"instead of the standard side-scrolling events." -msgstr "" -"Когда отключено, нажатие на колесо сбоку\n" -"вместо стандартных событий горизонтальной прокрутки\n" -"будет отправлять пользовательские события нажатия." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:208 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:218 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:225 +msgid "Backlight" +msgstr "Подсветка" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:172 -msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" -msgstr "Чувствительность (тчк/дюйм — старые мыши)" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:209 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:226 +msgid "Set illumination time for keyboard." +msgstr "Настройка времени подсветки клавиатуры." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:173 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:514 -msgid "Mouse movement sensitivity" -msgstr "Чувствительность перемещений мыши." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:219 +msgid "Turn illumination on or off on keyboard." +msgstr "Переключает подсветку клавиатуры." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:203 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:213 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:220 -msgid "Backlight" -msgstr "Подсветка" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:237 +msgid "Scroll Wheel High Resolution" +msgstr "Высокое разрешение колеса прокрутки" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:204 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:221 -msgid "Set illumination time for keyboard." -msgstr "Настройка времени подсветки клавиатуры." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:240 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:268 +msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" +msgstr "Настройка игнорирования слишком быстрой или медленной прокрутки" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:214 -msgid "Turn illumination on or off on keyboard." -msgstr "Переключает подсветку клавиатуры." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:247 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:277 +msgid "Scroll Wheel Diversion" +msgstr "Поведение колеса прокрутки" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:232 -msgid "Scroll Wheel High Resolution" -msgstr "Высокое разрешение колеса прокрутки" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:249 +msgid "Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:235 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:263 -msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" -msgstr "Настройка игнорирования слишком быстрой или медленной прокрутки" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:256 +msgid "Scroll Wheel Direction" +msgstr "Направление прокрутки" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:242 -msgid "Scroll Wheel Diversion" -msgstr "Поведение колеса прокрутки" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:257 +msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." +msgstr "Обратная прокрутка колесом." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:244 -msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." -msgstr "Полное отключение прокрутки колесом." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:265 +msgid "Scroll Wheel Resolution" +msgstr "Разрешение прокрутки колесом" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:244 -msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "Режим HID++ вертикальной прокрутки колеса." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:279 +msgid "Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:251 -msgid "Scroll Wheel Direction" -msgstr "Направление прокрутки" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:288 +msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" +msgstr "Чувствительность (скорость указателя)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:252 -msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." -msgstr "Обратная прокрутка колесом." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:289 +msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." +msgstr "Множитель скорости мыши (обычно — 256)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:260 -msgid "Scroll Wheel Resolution" -msgstr "Разрешение прокрутки колесом" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:299 +msgid "Thumb Wheel Diversion" +msgstr "Поведение бокового колеса" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:272 -msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" -msgstr "Чувствительность (скорость указателя)" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:301 +msgid "Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger " + "Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:273 -msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." -msgstr "Множитель скорости мыши (обычно — 256)." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:310 +msgid "Thumb Wheel Direction" +msgstr "Направление вращения бокового колеса" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:283 -msgid "Thumb Wheel Diversion" -msgstr "Поведение бокового колеса" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:311 +msgid "Invert thumb wheel scroll direction." +msgstr "Изменяет направление вращения бокового колеса." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:284 -msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." -msgstr "Режим HID++ для горизонтальной прокрутки боковым колесом." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:319 +msgid "Onboard Profiles" +msgstr "Встроенные профили" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:285 -msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." -msgstr "Полностью отключает прокрутку боковым колесом." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:320 +msgid "Enable onboard profiles, which often control report rate and " + "keyboard lighting" +msgstr "Включение встроенных профилей, что часто управляет частотой отчётов " + "и подсветкой клавиатуры" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:293 -msgid "Thumb Wheel Direction" -msgstr "Направление вращения бокового колеса" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:330 +msgid "Polling Rate (ms)" +msgstr "Частота опроса (мс)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:294 -msgid "Invert thumb wheel scroll direction." -msgstr "Изменяет направление вращения бокового колеса." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:332 +msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" +msgstr "Частота опроса устройства (мс)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:302 -msgid "Onboard Profiles" -msgstr "Встроенные профили" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:333 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." +msgstr "Для работы может потребоваться отключить параметр «Встроенные " + "профили»." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:303 -msgid "" -"Enable onboard profiles, which often control report rate and keyboard " -"lighting" -msgstr "" -"Включение встроенных профилей, что часто управляет частотой отчётов и" -" подсветкой клавиатуры" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:313 -msgid "Polling Rate (ms)" -msgstr "Частота опроса (мс)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:315 -msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" -msgstr "Частота опроса устройства (мс)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:316 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1043 -msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." -msgstr "" -"Для работы может потребоваться отключить параметр «Встроенные профили»." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:346 -msgid "Divert crown events" -msgstr "Поведение верньера" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:347 -msgid "" -"Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar rules but " -"are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Включает отправку верньером оповещения CROWN HID++\n" -"(применимо только к правилам Solaar, остальными игнорируется)." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:355 -msgid "Crown smooth scroll" -msgstr "Плавная прокрутка верньера" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:356 -msgid "Set crown smooth scroll" -msgstr "Настройка плавной прокрутки верньера" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:364 -msgid "Divert G Keys" -msgstr "Отклонять G-клавиши" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:365 +msgid "Divert crown events" +msgstr "Поведение верньера" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:366 -msgid "" -"Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar rules but " -"are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Включает отправку G-клавишами оповещения GKEY HID++\n" -"(применимо только к правилам Solaar, остальными игнорируется)." +msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar " + "rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Включает отправку верньером оповещения CROWN HID++\n" + "(применимо только к правилам Solaar, остальными игнорируется)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:367 -msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" -msgstr "" -"Также можно настроить клавиши M и клавишу MR на отправку оповещений HID++" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:374 +msgid "Crown smooth scroll" +msgstr "Плавная прокрутка верньера" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:382 -msgid "Scroll Wheel Rachet" -msgstr "Трещотка колеса прокрутки" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:375 +msgid "Set crown smooth scroll" +msgstr "Настройка плавной прокрутки верньера" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:384 -msgid "" -"Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin mode.\n" -"The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" -msgstr "" -"Баланс между трещоткой и свободным вращением колеса\n" -"(0 — полностью свободное вращение, 50 — трещотка)." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:383 +msgid "Divert G Keys" +msgstr "Отклонять G-клавиши" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:433 -msgid "Key/Button Actions" -msgstr "Действие кнопки/клавиши" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:385 +msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar " + "rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Включает отправку G-клавишами оповещения GKEY HID++\n" + "(применимо только к правилам Solaar, остальными игнорируется)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:435 -msgid "Change the action for the key or button." -msgstr "Изменить действие кнопки или клавиши" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:386 +msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" +msgstr "Также можно настроить клавиши M и клавишу MR на отправку оповещений " + "HID++" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:436 -msgid "" -"Changing important actions (such as for the left mouse button) can result in " -"an unusable system." -msgstr "" -"(изменение важных действий — например, левой кнопки мыши —\n" -"может вывести систему из строя)." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:402 +msgid "Scroll Wheel Ratcheted" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:472 -msgid "Key/Button Diversion" -msgstr "Поведение клавиш/кнопок" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:403 +msgid "Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and " + "always freespin." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:473 -msgid "" -"Make the key or button send HID++ notifications (which trigger Solaar rules " -"but are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Включает отправку кнопкой или клавишей оповещения HID++\n" -"(применимо только к правилам Solaar, остальными игнорируется)." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Freespinning" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:476 -msgid "Diverted" -msgstr "Перенаправлено" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Ratcheted" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:476 -msgid "Regular" -msgstr "Обычное" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:412 +msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:513 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "Чувствительность (тчк/дюйм)" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:414 +msgid "Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and " + "freespinning.\n" + "The mouse wheel is always ratcheted at 50." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:553 -msgid "Sensitivity Switching" -msgstr "Переключение чувствительности" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:463 +msgid "Key/Button Actions" +msgstr "Действие кнопки/клавиши" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:555 -msgid "" -"Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when the key " -"or button is pressed.\n" -"If there is no remembered sensitivity, just remember the current sensitivity" -msgstr "" -"Переключение текущей чувствительности и сохранённой чувствительности при" -" нажатии клавиши или кнопки.\n" -"Если сохранённой чувствительности нет, сохраняется текущая чувствительность" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 +msgid "Change the action for the key or button." +msgstr "Изменить действие кнопки или клавиши" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:559 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:600 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:719 -msgid "Off" -msgstr "Откл." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 +msgid "Overridden by diversion." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:597 -msgid "DPI Sliding Adjustment" -msgstr "Регулировка чувствительности смещением" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:466 +msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " + "result in an unusable system." +msgstr "(изменение важных действий — например, левой кнопки мыши —\n" + "может вывести систему из строя)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:598 -msgid "" -"Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the button " -"down." -msgstr "Регулировка чувствительности смещением мыши с нажатой кнопкой." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:639 +msgid "Key/Button Diversion" +msgstr "Поведение клавиш/кнопок" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:695 -msgid "Disable keys" -msgstr "Отключить клавиши" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:640 +msgid "Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or " + "initiate Mouse Gestures or Sliding DPI" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:696 -msgid "Disable specific keyboard keys." -msgstr "Отключение определённых клавиш клавиатуры." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +msgid "Diverted" +msgstr "Перенаправлено" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:699 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "Жесты мышью" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +msgid "Regular" +msgstr "Обычное" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +msgid "Sliding DPI" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:711 +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "Чувствительность (тчк/дюйм)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:752 +msgid "Sensitivity Switching" +msgstr "Переключение чувствительности" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:754 +msgid "Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when " + "the key or button is pressed.\n" + "If there is no remembered sensitivity, just remember the current " + "sensitivity" +msgstr "Переключение текущей чувствительности и сохранённой чувствительности " + "при нажатии клавиши или кнопки.\n" + "Если сохранённой чувствительности нет, сохраняется текущая " + "чувствительность" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:758 +msgid "Off" +msgstr "Откл." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:791 +msgid "Disable keys" +msgstr "Отключить клавиши" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:792 +msgid "Disable specific keyboard keys." +msgstr "Отключение определённых клавиш клавиатуры." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:795 #, python-format -msgid "Disables the %s key." -msgstr "Отключение клавиши %s." +msgid "Disables the %s key." +msgstr "Отключение клавиши %s." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:714 -msgid "Mouse Gestures" -msgstr "Жесты мышью" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:809 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:860 +msgid "Set OS" +msgstr "Операционная система" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:715 -msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button down." -msgstr "Отправлять жесты, двигая мышью с нажатой кнопкой." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:810 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:861 +msgid "Change keys to match OS." +msgstr "Изменяет назначение клавиш соответственно ОС." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:814 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:862 -msgid "Set OS" -msgstr "Операционная система" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:873 +msgid "Change Host" +msgstr "Подключено к" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:815 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:863 -msgid "Change keys to match OS." -msgstr "Изменяет назначение клавиш соответственно ОС." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:874 +msgid "Switch connection to a different host" +msgstr "Переключает соединение на выбранный хост." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:875 -msgid "Change Host" -msgstr "Подключено к" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 +msgid "Performs a left click." +msgstr "Осуществляет щелчок левой кнопкой." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:876 -msgid "Switch connection to a different host" -msgstr "Переключает соединение на выбранный хост." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 +msgid "Single tap" +msgstr "Одиночное касание" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 -msgid "Performs a left click." -msgstr "Осуществляет щелчок левой кнопкой." +msgid "Performs a right click." +msgstr "Осуществляет щелчок правой кнопкой." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 -msgid "Single tap" -msgstr "Одиночное касание" +msgid "Single tap with two fingers" +msgstr "Одиночное касание двумя пальцами" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902 -msgid "Performs a right click." -msgstr "Осуществляет щелчок правой кнопкой." +msgid "Single tap with three fingers" +msgstr "Одиночное касание тремя пальцами" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902 -msgid "Single tap with two fingers" -msgstr "Одиночное касание двумя пальцами" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 +msgid "Double tap" +msgstr "Двойное касание" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:903 -msgid "Single tap with three fingers" -msgstr "Одиночное касание тремя пальцами" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 +msgid "Performs a double click." +msgstr "Осуществление двойного щелчка." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907 -msgid "Double tap" -msgstr "Двойное касание" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907 -msgid "Performs a double click." -msgstr "Осуществление двойного щелчка." +msgid "Double tap with two fingers" +msgstr "Двойное касание двумя пальцами" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:908 -msgid "Double tap with two fingers" -msgstr "Двойное касание двумя пальцами" +msgid "Double tap with three fingers" +msgstr "Двойное касание тремя пальцами" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:909 -msgid "Double tap with three fingers" -msgstr "Двойное касание тремя пальцами" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." +msgstr "Перетаскивать объекты перемещением пальца после двойного касания." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:912 -msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." -msgstr "Перетаскивать объекты перемещением пальца после двойного касания." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Tap and drag" +msgstr "Касание и перетаскивание" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:912 -msgid "Tap and drag" -msgstr "Касание и перетаскивание" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." +msgstr "Перетаскивать объекты перемещением пальцев после двойного касания." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +msgid "Tap and drag with two fingers" +msgstr "Касание и перетаскивание двумя пальцами" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914 -msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." -msgstr "Перетаскивать объекты перемещением пальцев после двойного касания." +msgid "Tap and drag with three fingers" +msgstr "Касание и перетаскивание тремя пальцами" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914 -msgid "Tap and drag with two fingers" -msgstr "Касание и перетаскивание двумя пальцами" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." +msgstr "Отключает касания и жесты по краям (то же что FN+ЩелчокЛевойКнопкой)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:915 -msgid "Tap and drag with three fingers" -msgstr "Касание и перетаскивание тремя пальцами" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +msgid "Suppress tap and edge gestures" +msgstr "Подавление касаний и жестов по краям" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 -msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." -msgstr "Отключает касания и жесты по краям (то же что FN+ЩелчокЛевойКнопкой)" +msgid "Scroll with one finger" +msgstr "Вертикальная прокрутка одним пальцем" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 -msgid "Suppress tap and edge gestures" -msgstr "Подавление касаний и жестов по краям" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +msgid "Scrolls." +msgstr "Прокручивать вертикально." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 -msgid "Scroll with one finger" -msgstr "Вертикальная прокрутка одним пальцем" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 -msgid "Scrolls." -msgstr "Прокручивать вертикально." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +msgid "Scroll with two fingers" +msgstr "Вертикальная прокрутка двумя пальцами" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +msgid "Scroll horizontally with two fingers" +msgstr "Горизонтальная прокрутка двумя пальцами" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +msgid "Scrolls horizontally." +msgstr "Прокручивать горизонтально." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +msgid "Scroll vertically with two fingers" +msgstr "Вертикальная прокрутка двумя пальцами" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +msgid "Scrolls vertically." +msgstr "Прокручивать вертикально." + #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 -msgid "Scroll with two fingers" -msgstr "Вертикальная прокрутка двумя пальцами" +msgid "Inverts the scrolling direction." +msgstr "Инвертирует направления прокрутки." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 -msgid "Scroll horizontally with two fingers" -msgstr "Горизонтальная прокрутка двумя пальцами" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 -msgid "Scrolls horizontally." -msgstr "Прокручивать горизонтально." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 -msgid "Scroll vertically with two fingers" -msgstr "Вертикальная прокрутка двумя пальцами" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 -msgid "Scrolls vertically." -msgstr "Прокручивать вертикально." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +msgid "Natural scrolling" +msgstr "Естественная прокрутка" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 -msgid "Inverts the scrolling direction." -msgstr "Инвертирует направления прокрутки." +msgid "Enables the thumbwheel." +msgstr "Включение бокового колеса прокрутки." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 -msgid "Natural scrolling" -msgstr "Естественная прокрутка" +msgid "Thumbwheel" +msgstr "Боковое колесо прокрутки" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:925 -msgid "Enables the thumbwheel." -msgstr "Включение бокового колеса прокрутки." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:925 -msgid "Thumbwheel" -msgstr "Боковое колесо прокрутки" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:935 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:939 +msgid "Swipe from the top edge" +msgstr "Листание от верхнего края" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:936 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:940 -msgid "Swipe from the top edge" -msgstr "Листание от верхнего края" +msgid "Swipe from the left edge" +msgstr "Листание от левого края" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:937 -msgid "Swipe from the left edge" -msgstr "Листание от левого края" +msgid "Swipe from the right edge" +msgstr "Листание от правого края" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:938 -msgid "Swipe from the right edge" -msgstr "Листание от правого края" +msgid "Swipe from the bottom edge" +msgstr "Листание от нижнего края" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:939 -msgid "Swipe from the bottom edge" -msgstr "Листание от нижнего края" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:940 +msgid "Swipe two fingers from the left edge" +msgstr "Листание двумя пальцами от левого края" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:941 -msgid "Swipe two fingers from the left edge" -msgstr "Листание двумя пальцами от левого края" +msgid "Swipe two fingers from the right edge" +msgstr "Листание двумя пальцами от правого края" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:942 -msgid "Swipe two fingers from the right edge" -msgstr "Листание двумя пальцами от правого края" +msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" +msgstr "Листание двумя пальцами от нижнего края" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943 -msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" -msgstr "Листание двумя пальцами от нижнего края" +msgid "Swipe two fingers from the top edge" +msgstr "Листание двумя пальцами от верхнего края" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 -msgid "Swipe two fingers from the top edge" -msgstr "Листание двумя пальцами от верхнего края" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." +msgstr "Щипок — уменьшить, раздвинуть — увеличить." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +msgid "Zoom with two fingers." +msgstr "Масштабирование двумя пальцами." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:945 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:949 -msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." -msgstr "Щипок — уменьшить, раздвинуть — увеличить." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:945 -msgid "Zoom with two fingers." -msgstr "Масштабирование двумя пальцами." +msgid "Pinch to zoom out." +msgstr "Щипок — уменьшить." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:946 -msgid "Pinch to zoom out." -msgstr "Щипок — уменьшить." +msgid "Spread to zoom in." +msgstr "Раздвинуть — увеличить." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947 -msgid "Spread to zoom in." -msgstr "Раздвинуть — увеличить." +msgid "Zoom with three fingers." +msgstr "Масштабирование тремя пальцами." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 -msgid "Zoom with three fingers." -msgstr "Масштабирование тремя пальцами." +msgid "Zoom with two fingers" +msgstr "Масштабирование двумя пальцами" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:949 -msgid "Zoom with two fingers" -msgstr "Масштабирование двумя пальцами" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:966 +msgid "Pixel zone" +msgstr "Зона пикселей" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:967 -msgid "Pixel zone" -msgstr "Зона пикселей" +msgid "Ratio zone" +msgstr "Зона масштаба" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 -msgid "Ratio zone" -msgstr "Зона масштаба" +msgid "Scale factor" +msgstr "Коэффициент масштабирования" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:969 -msgid "Scale factor" -msgstr "Коэффициент масштабирования" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "Установка скорости курсора." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:969 -msgid "Sets the cursor speed." -msgstr "Установка скорости курсора." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +msgid "Left" +msgstr "Лево" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +msgid "Left-most coordinate." +msgstr "Самая левая позиция." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 -msgid "Left" -msgstr "Лево" +msgid "Bottom" +msgstr "Низ" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 -msgid "Left-most coordinate." -msgstr "Самая левая позиция." +msgid "Bottom coordinate." +msgstr "Нижняя позиция." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 -msgid "Bottom" -msgstr "Низ" +msgid "Width" +msgstr "Ширина" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 -msgid "Bottom coordinate." -msgstr "Нижняя позиция." +msgid "Width." +msgstr "Ширина." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +msgid "Height" +msgstr "Высота" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 -msgid "Width." -msgstr "Ширина." +msgid "Height." +msgstr "Высота." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 -msgid "Height" -msgstr "Высота" +msgid "Cursor speed." +msgstr "Скорость курсора." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 -msgid "Height." -msgstr "Высота." +msgid "Scale" +msgstr "Масштаб" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:977 -msgid "Cursor speed." -msgstr "Скорость курсора." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:977 -msgid "Scale" -msgstr "Масштаб" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:982 +msgid "Gestures" +msgstr "Жесты" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:983 -msgid "Gestures" -msgstr "Жесты" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:984 -msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." -msgstr "Регулировка поведения мыши/сенсорной панели" +msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." +msgstr "Регулировка поведения мыши/сенсорной панели" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1000 -msgid "Gestures Diversion" -msgstr "Поведение жестов" +msgid "Gestures Diversion" +msgstr "Поведение жестов" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1001 -msgid "Divert mouse/touchpad gestures." -msgstr "Регулировка поведения жестов мыши/сенсорной панели." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1017 -msgid "Gesture params" -msgstr "Параметры жестов" +msgid "Divert mouse/touchpad gestures." +msgstr "Регулировка поведения жестов мыши/сенсорной панели." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 -msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." -msgstr "Изменение числовых параметров мыши/сенсорной панели" +msgid "Gesture params" +msgstr "Параметры жестов" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1042 -msgid "M-Key LEDs" -msgstr "Светодиоды клавиш M" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019 +msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." +msgstr "Изменение числовых параметров мыши/сенсорной панели" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1043 -msgid "Control the M-Key LEDs." -msgstr "Управление светодиодами клавиш M." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1044 +msgid "M-Key LEDs" +msgstr "Светодиоды клавиш M" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1048 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +msgid "Control the M-Key LEDs." +msgstr "Управление светодиодами клавиш M." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1047 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1077 +msgid "May need G Keys diverted to be effective." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1053 #, python-format -msgid "Lights up the %s key." -msgstr "Подсветка клавиши %s." +msgid "Lights up the %s key." +msgstr "Подсветка клавиши %s." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1067 -msgid "MR-Key LED" -msgstr "Светодиод клавиши MR" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1074 +msgid "MR-Key LED" +msgstr "Светодиод клавиши MR" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1068 -msgid "Control the MR-Key LED." -msgstr "Управление светодиодом клавиши MR." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +msgid "Control the MR-Key LED." +msgstr "Управление светодиодом клавиши MR." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1084 -msgid "Persistent Key/Button Mapping" -msgstr "Постоянное сопоставление клавиши или кнопки" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1095 +msgid "Persistent Key/Button Mapping" +msgstr "Постоянное сопоставление клавиши или кнопки" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1086 -msgid "Permanently change the mapping for the key or button." -msgstr "Навсегда изменить сопоставление для клавиши или кнопки." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1097 +msgid "Permanently change the mapping for the key or button." +msgstr "Навсегда изменить сопоставление для клавиши или кнопки." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1087 -msgid "" -"Changing important keys or buttons (such as for the left mouse button) can " -"result in an unusable system." -msgstr "" -"Изменение важных клавиш или кнопок (например, левой кнопки мыши) может" -" вывести систему из строя." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1098 +msgid "Changing important keys or buttons (such as for the left mouse " + "button) can result in an unusable system." +msgstr "Изменение важных клавиш или кнопок (например, левой кнопки мыши) " + "может вывести систему из строя." -#: lib/logitech_receiver/status.py:113 -msgid "No paired devices." -msgstr "Нет сопряжённых устройств." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1157 +msgid "Sidetone" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:114 lib/solaar/ui/window.py:620 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1158 +msgid "Set sidetone level." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1167 +msgid "Equalizer" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1168 +msgid "Set equalizer levels." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1191 +msgid "Hz" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1197 +msgid "Power Management" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1198 +msgid "Power off in minutes (0 for never)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/status.py:114 +msgid "No paired devices." +msgstr "Нет сопряжённых устройств." + +#: lib/logitech_receiver/status.py:115 lib/solaar/ui/window.py:622 #, python-format -msgid "%(count)s paired device." -msgid_plural "%(count)s paired devices." -msgstr[0] "%(count)s сопряжённое устройство." -msgstr[1] "%(count)s сопряжённых устройства." -msgstr[2] "%(count)s сопряжённых устройств." +msgid "%(count)s paired device." +msgid_plural "%(count)s paired devices." +msgstr[0] "%(count)s сопряжённое устройство." +msgstr[1] "%(count)s сопряжённых устройства." +msgstr[2] "%(count)s сопряжённых устройств." -#: lib/logitech_receiver/status.py:169 +#: lib/logitech_receiver/status.py:170 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s" -msgstr "Батарея: %(level)s" +msgid "Battery: %(level)s" +msgstr "Батарея: %(level)s" -#: lib/logitech_receiver/status.py:171 +#: lib/logitech_receiver/status.py:172 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%%" -msgstr "Батарея: %(percent)d%%" +msgid "Battery: %(percent)d%%" +msgstr "Батарея: %(percent)d%%" -#: lib/logitech_receiver/status.py:183 +#: lib/logitech_receiver/status.py:184 #, python-format -msgid "Lighting: %(level)s lux" -msgstr "Освещенность: %(level)s люкс" +msgid "Lighting: %(level)s lux" +msgstr "Освещенность: %(level)s люкс" -#: lib/logitech_receiver/status.py:238 +#: lib/logitech_receiver/status.py:239 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" -msgstr "Батарея: %(level)s (%(status)s)" +msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" +msgstr "Батарея: %(level)s (%(status)s)" -#: lib/logitech_receiver/status.py:240 +#: lib/logitech_receiver/status.py:241 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" -msgstr "Батарея: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgstr "Батарея: %(percent)d%% (%(status)s)" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:51 -msgid "Permissions error" -msgstr "Ошибка доступа" - -#: lib/solaar/ui/__init__.py:53 -#, python-format -msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open it." -msgstr "Найден приёмник Logitech «%s», но нет прав доступа к нему." +#: lib/solaar/ui/__init__.py:52 +msgid "Permissions error" +msgstr "Ошибка доступа" #: lib/solaar/ui/__init__.py:54 -msgid "" -"If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging it " -"back in." -msgstr "" -"Если это первый запуск Solaar, попробуйте извлечь и снова вставить приёмник." - -#: lib/solaar/ui/__init__.py:57 -msgid "Cannot connect to device error" -msgstr "Невозможно подключиться к устройству" - -#: lib/solaar/ui/__init__.py:59 #, python-format -msgid "" -"Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " -"connecting to it." -msgstr "" -"Найден приёмник или устройство Logitech на %s, но не удалось к нему " -"подключиться." +msgid "Found a Logitech receiver or device (%s), but did not have " + "permission to open it." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/__init__.py:55 +msgid "If you've just installed Solaar, try disconnecting the receiver or " + "device and then reconnecting it." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/__init__.py:58 +msgid "Cannot connect to device error" +msgstr "Невозможно подключиться к устройству" #: lib/solaar/ui/__init__.py:60 -msgid "" -"Try removing the device and plugging it back in or turning it off and then " -"on." -msgstr "" -"Попробуйте извлечь и снова вставить устройство или отключить и затем снова " -"включить его." +#, python-format +msgid "Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " + "connecting to it." +msgstr "Найден приёмник или устройство Logitech на %s, но не удалось к нему " + "подключиться." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:63 -msgid "Unpairing failed" -msgstr "Отмена сопряжения не удалась" +#: lib/solaar/ui/__init__.py:61 +msgid "Try disconnecting the device and then reconnecting it or turning it " + "off and then on." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:65 -#, python-brace-format -msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." -msgstr "Отмена сопряжения %{device} с %{receiver} не удалась." +#: lib/solaar/ui/__init__.py:64 +msgid "Unpairing failed" +msgstr "Отмена сопряжения не удалась" #: lib/solaar/ui/__init__.py:66 -msgid "The receiver returned an error, with no further details." -msgstr "Приёмник вернул ошибку без дополнительных сведений." +#, python-brace-format +msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." +msgstr "Отмена сопряжения %{device} с %{receiver} не удалась." + +#: lib/solaar/ui/__init__.py:67 +msgid "The receiver returned an error, with no further details." +msgstr "Приёмник вернул ошибку без дополнительных сведений." + +#: lib/solaar/ui/__init__.py:177 +msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" +msgstr "" #: lib/solaar/ui/about.py:36 -msgid "" -"Manages Logitech receivers,\n" -"keyboards, mice, and tablets." -msgstr "" -"Управление приёмниками, клавиатурами,\n" -"мышами и другими устройствами Logitech." +msgid "Manages Logitech receivers,\n" + "keyboards, mice, and tablets." +msgstr "Управление приёмниками, клавиатурами,\n" + "мышами и другими устройствами Logitech." #: lib/solaar/ui/about.py:44 -msgid "Additional Programming" -msgstr "Дополнительные параметры" +msgid "Additional Programming" +msgstr "Дополнительные параметры" #: lib/solaar/ui/about.py:45 -msgid "GUI design" -msgstr "Дизайн интерфейса" +msgid "GUI design" +msgstr "Дизайн интерфейса" #: lib/solaar/ui/about.py:47 -msgid "Testing" -msgstr "Тестирование" +msgid "Testing" +msgstr "Тестирование" #: lib/solaar/ui/about.py:54 -msgid "Logitech documentation" -msgstr "Документация Logitech" +msgid "Logitech documentation" +msgstr "Документация Logitech" #: lib/solaar/ui/action.py:85 lib/solaar/ui/action.py:89 -#: lib/solaar/ui/window.py:202 -msgid "Unpair" -msgstr "Отмена сопряжения" +#: lib/solaar/ui/window.py:197 +msgid "Unpair" +msgstr "Отмена сопряжения" #: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:150 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:199 -msgid "Complete - ENTER to change" -msgstr "Завершено — «ВВОД» для изменения" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 +msgid "Complete - ENTER to change" +msgstr "Завершено — «ВВОД» для изменения" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:199 -msgid "Incomplete" -msgstr "Незавершено" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 +msgid "Incomplete" +msgstr "Незавершено" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:454 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:455 lib/solaar/ui/config_panel.py:507 #, python-format -msgid "%d value" -msgid_plural "%d values" -msgstr[0] "%d значение" -msgstr[1] "%d значения" -msgstr[2] "%d значений" +msgid "%d value" +msgid_plural "%d values" +msgstr[0] "%d значение" +msgstr[1] "%d значения" +msgstr[2] "%d значений" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:465 -msgid "Changes allowed" -msgstr "Изменения разрешены" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:518 +msgid "Changes allowed" +msgstr "Изменения разрешены" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:466 -msgid "No changes allowed" -msgstr "Изменения запрещены" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:519 +msgid "No changes allowed" +msgstr "Изменения запрещены" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:467 -msgid "Ignore this setting" -msgstr "Игнорировать данный параметр" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:520 +msgid "Ignore this setting" +msgstr "Игнорировать данный параметр" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:512 -msgid "Working" -msgstr "Работает" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:565 +msgid "Working" +msgstr "Работает" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:515 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "Операция чтения/записи не удалась." +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:568 +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Операция чтения/записи не удалась." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:63 -msgid "Built-in rules" -msgstr "Встроенные правила" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 +msgid "Built-in rules" +msgstr "Встроенные правила" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:63 -msgid "User-defined rules" -msgstr "Пользовательские правила" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 +msgid "User-defined rules" +msgstr "Пользовательские правила" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1073 -msgid "Rule" -msgstr "Правило" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1083 +msgid "Rule" +msgstr "Правило" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:66 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:629 -msgid "Sub-rule" -msgstr "Подправило" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:68 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:636 +msgid "Sub-rule" +msgstr "Подправило" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:68 -msgid "[empty]" -msgstr "[пусто]" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:70 +msgid "[empty]" +msgstr "[пусто]" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:91 -msgid "Solaar Rule Editor" -msgstr "Редактор правил" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:94 +msgid "Solaar Rule Editor" +msgstr "Редактор правил" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:141 -msgid "Make changes permanent?" -msgstr "Сохранить изменения навсегда?" +msgid "Make changes permanent?" +msgstr "Сохранить изменения навсегда?" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:146 -msgid "Yes" -msgstr "Да" +msgid "Yes" +msgstr "Да" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:148 -msgid "No" -msgstr "Нет" +msgid "No" +msgstr "Нет" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:153 -msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." -msgstr "Если выбрать «Нет», при закрытии программы изменения пропадут." +msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." +msgstr "Если выбрать «Нет», при закрытии программы изменения пропадут." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:201 -msgid "Save changes" -msgstr "Сохранить изменения" +msgid "Save changes" +msgstr "Сохранить изменения" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:206 -msgid "Discard changes" -msgstr "Отменить изменения" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:370 -msgid "Insert here" -msgstr "Вставить сюда" +msgid "Discard changes" +msgstr "Отменить изменения" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:372 -msgid "Insert above" -msgstr "Вставить выше" +msgid "Insert here" +msgstr "Вставить сюда" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:374 -msgid "Insert below" -msgstr "Вставить ниже" +msgid "Insert above" +msgstr "Вставить выше" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:380 -msgid "Insert new rule here" -msgstr "Вставить новое правило сюда" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 +msgid "Insert below" +msgstr "Вставить ниже" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:382 -msgid "Insert new rule above" -msgstr "Вставить новое правило выше" +msgid "Insert new rule here" +msgstr "Вставить новое правило сюда" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:384 -msgid "Insert new rule below" -msgstr "Вставить новое правило ниже" +msgid "Insert new rule above" +msgstr "Вставить новое правило выше" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:425 -msgid "Paste here" -msgstr "Скопировать сюда" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:386 +msgid "Insert new rule below" +msgstr "Вставить новое правило ниже" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:427 -msgid "Paste above" -msgstr "Скопировать выше" +msgid "Paste here" +msgstr "Скопировать сюда" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:429 -msgid "Paste below" -msgstr "Скопировать ниже" +msgid "Paste above" +msgstr "Скопировать выше" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:435 -msgid "Paste rule here" -msgstr "Скопировать правило сюда" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 +msgid "Paste below" +msgstr "Скопировать ниже" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:437 -msgid "Paste rule above" -msgstr "Скопировать правило выше" +msgid "Paste rule here" +msgstr "Скопировать правило сюда" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 -msgid "Paste rule below" -msgstr "Скопировать правило ниже" +msgid "Paste rule above" +msgstr "Скопировать правило выше" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:443 -msgid "Paste rule" -msgstr "Скопировать правило" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:441 +msgid "Paste rule below" +msgstr "Скопировать правило ниже" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:472 -msgid "Flatten" -msgstr "Снять обёртку" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:445 +msgid "Paste rule" +msgstr "Скопировать правило" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:505 -msgid "Insert" -msgstr "Вставка" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:474 +msgid "Flatten" +msgstr "Снять обёртку" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:508 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:631 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1116 -msgid "Or" -msgstr "Или" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 +msgid "Insert" +msgstr "Вставка" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:630 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1101 -msgid "And" -msgstr "И" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:638 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1126 +msgid "Or" +msgstr "Или" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 -msgid "Condition" -msgstr "Компонент" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:637 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 +msgid "And" +msgstr "И" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1232 -msgid "Feature" -msgstr "Элемент" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 +msgid "Condition" +msgstr "Компонент" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:514 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1155 -msgid "Process" -msgstr "Процесс" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1292 +msgid "Feature" +msgstr "Элемент" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 -msgid "Mouse process" -msgstr "Действие мыши" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1328 +msgid "Report" +msgstr "Отчёт" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1265 -msgid "Report" -msgstr "Отчёт" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1204 +msgid "Process" +msgstr "Процесс" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1300 -msgid "Modifiers" -msgstr "Модификаторы" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 +msgid "Mouse process" +msgstr "Действие мыши" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1347 -msgid "Key" -msgstr "Клавиша" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1366 +msgid "Modifiers" +msgstr "Модификаторы" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1392 -msgid "Test" -msgstr "Условие" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1419 +msgid "Key" +msgstr "Клавиша" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1506 -msgid "Test bytes" -msgstr "Тестовые байты" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1461 +msgid "KeyIsDown" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2053 -msgid "Setting" -msgstr "Установка" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2260 +msgid "Active" +msgstr "Активный" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1594 -msgid "Mouse Gesture" -msgstr "Жест мышью" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2218 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2270 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2323 +msgid "Device" +msgstr "Устройство" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:526 -msgid "Action" -msgstr "Действие" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2297 +msgid "Host" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:528 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1684 -msgid "Key press" -msgstr "Нажатие клавиши" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2339 +msgid "Setting" +msgstr "Установка" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:529 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1733 -msgid "Mouse scroll" -msgstr "Прокрутка мышью" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:526 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1477 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1526 +msgid "Test" +msgstr "Условие" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:530 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1781 -msgid "Mouse click" -msgstr "Щелчок мышью" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1643 +msgid "Test bytes" +msgstr "Тестовые байты" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:531 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1850 -msgid "Execute" -msgstr "Исполнить" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:528 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1736 +msgid "Mouse Gesture" +msgstr "Жест мышью" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:532 -msgid "Set" -msgstr "Установить" +msgid "Action" +msgstr "Действие" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:561 -msgid "Insert new rule" -msgstr "Добавить правило" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1845 +msgid "Key press" +msgstr "Нажатие клавиши" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:581 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1544 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1634 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1809 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:535 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1897 +msgid "Mouse scroll" +msgstr "Прокрутка мышью" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:603 -msgid "Negate" -msgstr "Инвертировать" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:536 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1959 +msgid "Mouse click" +msgstr "Щелчок мышью" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:627 -msgid "Wrap with" -msgstr "Завернуть в" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:537 +msgid "Set" +msgstr "Установить" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:649 -msgid "Cut" -msgstr "Вырезать" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:538 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2030 +msgid "Execute" +msgstr "Исполнить" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:664 -msgid "Paste" -msgstr "Вставить" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:539 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1158 +msgid "Later" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:676 -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:568 +msgid "Insert new rule" +msgstr "Добавить правило" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1053 -msgid "This editor does not support the selected rule component yet." -msgstr "Редактор пока не поддерживает выбранную компоненту правила." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:588 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1686 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1790 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1989 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 -msgid "Not" -msgstr "Не" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:610 +msgid "Negate" +msgstr "Инвертировать" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1183 -msgid "MouseProcess" -msgstr "Действие мыши" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:634 +msgid "Wrap with" +msgstr "Завернуть в" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1320 -msgid "Key down" -msgstr "Нажать клавишу" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:656 +msgid "Cut" +msgstr "Вырезать" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1323 -msgid "Key up" -msgstr "Отпустить клавишу" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:671 +msgid "Paste" +msgstr "Вставить" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1408 -msgid "begin (inclusive)" -msgstr "начало (включительно)" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:683 +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1409 -msgid "end (exclusive)" -msgstr "конец (исключительно)" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1063 +msgid "This editor does not support the selected rule component yet." +msgstr "Редактор пока не поддерживает выбранную компоненту правила." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1418 -msgid "range" -msgstr "диапазон" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1138 +msgid "Number of seconds to delay." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1420 -msgid "minimum" -msgstr "минимум" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1177 +msgid "Not" +msgstr "Не" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1421 -msgid "maximum" -msgstr "максимум" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1187 +msgid "X11 active process. For use in X11 only." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1423 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1218 +msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1235 +msgid "MouseProcess" +msgstr "Действие мыши" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1260 +msgid "Feature name of notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1308 +msgid "Report number of notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1342 +msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 +msgid "Diverted key or button depressed or released.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1392 +msgid "Key down" +msgstr "Нажать клавишу" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1395 +msgid "Key up" +msgstr "Отпустить клавишу" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1436 +msgid "Diverted key or button is currently down.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1475 +msgid "Test condition on notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1479 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1542 +msgid "begin (inclusive)" +msgstr "начало (включительно)" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1543 +msgid "end (exclusive)" +msgstr "конец (исключительно)" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1552 +msgid "range" +msgstr "диапазон" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1554 +msgid "minimum" +msgstr "минимум" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1555 +msgid "maximum" +msgstr "максимум" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1557 #, python-format -msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" -msgstr "байты с %(0)d по %(1)d, в диапазоне от %(2)d до %(3)d" +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" +msgstr "байты с %(0)d по %(1)d, в диапазоне от %(2)d до %(3)d" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1428 -msgid "mask" -msgstr "маска" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1562 +msgid "mask" +msgstr "маска" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1429 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1563 #, python-format -msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" -msgstr "байты с %(0)d по %(1)d, маска %(2)d" +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" +msgstr "байты с %(0)d по %(1)d, маска %(2)d" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1446 -msgid "type" -msgstr "тип" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1573 +msgid "Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " + "processing." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1529 -msgid "Add action" -msgstr "Добавить действие" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1583 +msgid "type" +msgstr "тип" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1622 -msgid "Add key" -msgstr "Добавить клавишу" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1666 +msgid "Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or " + "more mouse movements." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1752 -msgid "Button" -msgstr "Кнопка" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1671 +msgid "Add movement" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1753 -msgid "Count" -msgstr "Счётчик" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1764 +msgid "Simulate a chorded key click or depress or release.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1795 -msgid "Add argument" -msgstr "Добавить аргумент" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1769 +msgid "Add key" +msgstr "Добавить клавишу" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1869 -msgid "Toggle" -msgstr "Переключение" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1772 +msgid "Click" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1869 -msgid "True" -msgstr "Истина" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1775 +msgid "Depress" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1870 -msgid "False" -msgstr "Ложь" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1778 +msgid "Release" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1884 -msgid "Unsupported setting" -msgstr "Неподдерживаемый параметр" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1861 +msgid "Simulate a mouse scroll.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2036 -msgid "Device" -msgstr "Устройство" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1918 +msgid "Simulate a mouse click.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2042 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2289 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2307 -msgid "Originating device" -msgstr "Исходное устройство" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1921 +msgid "Button" +msgstr "Кнопка" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2061 -msgid "Value" -msgstr "Значение" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1922 +msgid "Count and Action" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/notify.py:122 lib/solaar/ui/tray.py:323 -#: lib/solaar/ui/tray.py:328 lib/solaar/ui/window.py:746 -msgid "offline" -msgstr "нет соединения" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1972 +msgid "Execute a command with arguments." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:121 lib/solaar/ui/pair_window.py:255 -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:277 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1975 +msgid "Add argument" +msgstr "Добавить аргумент" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "Toggle" +msgstr "Переключение" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "True" +msgstr "Истина" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2051 +msgid "False" +msgstr "Ложь" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2065 +msgid "Unsupported setting" +msgstr "Неподдерживаемый параметр" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2223 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2242 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2328 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2570 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2588 +msgid "Originating device" +msgstr "Исходное устройство" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2256 +msgid "Device is active and its settings can be changed." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2266 +msgid "Device that originated the current notification." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2280 +msgid "Name of host computer." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2347 +msgid "Value" +msgstr "Значение" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2355 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2630 +msgid "Change setting on device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2647 +msgid "Setting on device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:318 +#: lib/solaar/ui/tray.py:323 lib/solaar/ui/window.py:739 +msgid "offline" +msgstr "нет соединения" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:122 lib/solaar/ui/pair_window.py:256 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:288 #, python-format -msgid "%(receiver_name)s: pair new device" -msgstr "%(receiver_name)s: новое сопряжённое устройство" +msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +msgstr "%(receiver_name)s: новое сопряжённое устройство" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:122 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:123 #, python-format -msgid "Enter passcode on %(name)s." -msgstr "Введите код доступа на %(name)s." +msgid "Enter passcode on %(name)s." +msgstr "Введите код доступа на %(name)s." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:125 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:126 #, python-format -msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." -msgstr "Введите %(passcode)s и затем нажмите клавишу «Ввод»." +msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." +msgstr "Введите %(passcode)s и затем нажмите клавишу «Ввод»." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:128 -msgid "left" -msgstr "слева" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 +msgid "left" +msgstr "слева" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:128 -msgid "right" -msgstr "справа" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 +msgid "right" +msgstr "справа" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:130 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:131 #, python-format -msgid "" -"Press %(code)s\n" -"and then press left and right buttons simultaneously." -msgstr "" -"Нажмите %(code)s\n" -"и затем нажмите одновременно левую и правую кнопки." +msgid "Press %(code)s\n" + "and then press left and right buttons simultaneously." +msgstr "Нажмите %(code)s\n" + "и затем нажмите одновременно левую и правую кнопки." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:187 -msgid "Pairing failed" -msgstr "Сопряжение не удалось" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:188 +msgid "Pairing failed" +msgstr "Сопряжение не удалось" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:189 -msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge." -msgstr "" -"Удостоверьтесь, что ваше устройство в радиусе приёма и батарея заряжена." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:190 +msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " + "charge." +msgstr "Удостоверьтесь, что ваше устройство в радиусе приёма и батарея " + "заряжена." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:191 -msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver." -msgstr "Обнаружено новое устройство, несовместимое с данным приёмником." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:192 +msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " + "receiver." +msgstr "Обнаружено новое устройство, несовместимое с данным приёмником." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:193 -msgid "More paired devices than receiver can support." -msgstr "Превышено число сопрягаемых устройств, поддерживаемое приёмником." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:194 +msgid "More paired devices than receiver can support." +msgstr "Превышено число сопрягаемых устройств, поддерживаемое приёмником." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:195 -msgid "No further details are available about the error." -msgstr "Дополнительные сведения об этой ошибке отсутствуют." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:196 +msgid "No further details are available about the error." +msgstr "Дополнительные сведения об этой ошибке отсутствуют." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:209 -msgid "Found a new device:" -msgstr "Найдено новое устройство:" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 +msgid "Found a new device:" +msgstr "Найдено новое устройство:" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:234 -msgid "The wireless link is not encrypted" -msgstr "Беспроводное соединение не зашифровано" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:235 +msgid "The wireless link is not encrypted" +msgstr "Беспроводное соединение не зашифровано" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:263 -msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes quickly." -msgstr "" -"Нажимайте кнопку или клавишу сопряжения, пока индикатор сопряжения не начнёт" -" быстро мигать." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:264 +msgid "Unifying receivers are only compatible with Unifying devices." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:265 -msgid "You may have to first turn the device off and on again." -msgstr "Возможно, сначала придётся выключить и снова включить устройство." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:266 +msgid "Bolt receivers are only compatible with Bolt devices." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:267 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Включите устройство, с которым нужно установить сопряжение." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:268 +msgid "Other receivers are only compatible with a few devices." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:269 -msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." -msgstr "Если устройство включено, выключите его и включите снова." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:270 +msgid "The device must not be paired with a nearby powered-on receiver." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:272 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:274 +msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes " + "quickly." +msgstr "Нажимайте кнопку или клавишу сопряжения, пока индикатор сопряжения " + "не начнёт быстро мигать." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:276 +msgid "You may have to first turn the device off and on again." +msgstr "Возможно, сначала придётся выключить и снова включить устройство." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:278 +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Включите устройство, с которым нужно установить сопряжение." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:280 +msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." +msgstr "Если устройство включено, выключите его и включите снова." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:283 #, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"This receiver has %d pairing remaining." -msgid_plural "" -"\n" -"\n" -"This receiver has %d pairings remaining." -msgstr[0] "" -"\n" -"Данному приёмнику доступно %d сопряжение." -msgstr[1] "" -"\n" -"Данному приёмнику доступно %d сопряжения." -msgstr[2] "" -"\n" -"Данному приёмнику доступно %d сопряжений." +msgid "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "\n" + "Данному приёмнику доступно %d сопряжение." +msgstr[1] "\n" + "Данному приёмнику доступно %d сопряжения." +msgstr[2] "\n" + "Данному приёмнику доступно %d сопряжений." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:275 -msgid "" -"\n" -"Cancelling at this point will not use up a pairing." -msgstr "" -"\n" -"Прерывание в данный момент отменит сопряжение." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:286 +msgid "\n" + "Cancelling at this point will not use up a pairing." +msgstr "\n" + "Прерывание в данный момент отменит сопряжение." #: lib/solaar/ui/tray.py:58 -msgid "No Logitech device found" -msgstr "Устройство Logitech не найдено" +msgid "No supported device found" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/tray.py:64 lib/solaar/ui/window.py:324 +#: lib/solaar/ui/tray.py:64 lib/solaar/ui/window.py:319 #, python-format -msgid "About %s" -msgstr "О программе %s" +msgid "About %s" +msgstr "О программе %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:65 lib/solaar/ui/window.py:322 +#: lib/solaar/ui/tray.py:65 lib/solaar/ui/window.py:317 #, python-format -msgid "Quit %s" -msgstr "Выйти из %s" +msgid "Quit %s" +msgstr "Выйти из %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:302 lib/solaar/ui/tray.py:310 -msgid "no receiver" -msgstr "отсутствует приёмник" +#: lib/solaar/ui/tray.py:297 lib/solaar/ui/tray.py:305 +msgid "no receiver" +msgstr "отсутствует приёмник" -#: lib/solaar/ui/tray.py:326 -msgid "no status" -msgstr "отсутствует статус" +#: lib/solaar/ui/tray.py:321 +msgid "no status" +msgstr "отсутствует статус" -#: lib/solaar/ui/window.py:101 -msgid "Scanning" -msgstr "Сканирование" +#: lib/solaar/ui/window.py:96 +msgid "Scanning" +msgstr "Сканирование" -#: lib/solaar/ui/window.py:134 lib/solaar/ui/window.py:689 -msgid "Battery" -msgstr "Батарея" +#: lib/solaar/ui/window.py:129 +msgid "Battery" +msgstr "Батарея" -#: lib/solaar/ui/window.py:137 -msgid "Wireless Link" -msgstr "Беспроводное соединение" +#: lib/solaar/ui/window.py:132 +msgid "Wireless Link" +msgstr "Беспроводное соединение" -#: lib/solaar/ui/window.py:141 -msgid "Lighting" -msgstr "Освещённость" +#: lib/solaar/ui/window.py:136 +msgid "Lighting" +msgstr "Освещённость" -#: lib/solaar/ui/window.py:175 -msgid "Show Technical Details" -msgstr "Технические сведения об устройстве" +#: lib/solaar/ui/window.py:170 +msgid "Show Technical Details" +msgstr "Технические сведения об устройстве" -#: lib/solaar/ui/window.py:191 -msgid "Pair new device" -msgstr "Новое сопряженное устройство" +#: lib/solaar/ui/window.py:186 +msgid "Pair new device" +msgstr "Новое сопряженное устройство" -#: lib/solaar/ui/window.py:210 -msgid "Select a device" -msgstr "Выбор устройства" +#: lib/solaar/ui/window.py:205 +msgid "Select a device" +msgstr "Выбор устройства" -#: lib/solaar/ui/window.py:327 -msgid "Rule Editor" -msgstr "Редактор правил" +#: lib/solaar/ui/window.py:322 +msgid "Rule Editor" +msgstr "Редактор правил" -#: lib/solaar/ui/window.py:538 -msgid "Path" -msgstr "Расположение" +#: lib/solaar/ui/window.py:533 +msgid "Path" +msgstr "Расположение" -#: lib/solaar/ui/window.py:541 -msgid "USB ID" -msgstr "ID USB" +#: lib/solaar/ui/window.py:536 +msgid "USB ID" +msgstr "ID USB" -#: lib/solaar/ui/window.py:544 lib/solaar/ui/window.py:546 -#: lib/solaar/ui/window.py:566 lib/solaar/ui/window.py:568 -msgid "Serial" -msgstr "Серийный №" +#: lib/solaar/ui/window.py:539 lib/solaar/ui/window.py:541 +#: lib/solaar/ui/window.py:561 lib/solaar/ui/window.py:563 +msgid "Serial" +msgstr "Серийный №" -#: lib/solaar/ui/window.py:550 -msgid "Index" -msgstr "Индекс" +#: lib/solaar/ui/window.py:545 +msgid "Index" +msgstr "Индекс" -#: lib/solaar/ui/window.py:552 -msgid "Wireless PID" -msgstr "Б/проводн.PID" +#: lib/solaar/ui/window.py:547 +msgid "Wireless PID" +msgstr "Б/проводн.PID" + +#: lib/solaar/ui/window.py:549 +msgid "Product ID" +msgstr "ID изделия" + +#: lib/solaar/ui/window.py:551 +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" + +#: lib/solaar/ui/window.py:551 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестен" #: lib/solaar/ui/window.py:554 -msgid "Product ID" -msgstr "ID изделия" - -#: lib/solaar/ui/window.py:556 -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол" - -#: lib/solaar/ui/window.py:556 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестен" - -#: lib/solaar/ui/window.py:559 #, python-format -msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -msgstr "%(rate)d мс (%(rate_hz)d Гц)" +msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgstr "%(rate)d мс (%(rate_hz)d Гц)" -#: lib/solaar/ui/window.py:559 -msgid "Polling rate" -msgstr "Част. опроса" +#: lib/solaar/ui/window.py:554 +msgid "Polling rate" +msgstr "Част. опроса" -#: lib/solaar/ui/window.py:570 -msgid "Unit ID" -msgstr "ID устройства" +#: lib/solaar/ui/window.py:565 +msgid "Unit ID" +msgstr "ID устройства" -#: lib/solaar/ui/window.py:581 -msgid "none" -msgstr "нет" +#: lib/solaar/ui/window.py:576 +msgid "none" +msgstr "нет" -#: lib/solaar/ui/window.py:582 -msgid "Notifications" -msgstr "Уведомления" +#: lib/solaar/ui/window.py:577 +msgid "Notifications" +msgstr "Уведомления" -#: lib/solaar/ui/window.py:619 -msgid "No device paired." -msgstr "Нет сопряжённых устройств." +#: lib/solaar/ui/window.py:621 +msgid "No device paired." +msgstr "Нет сопряжённых устройств." -#: lib/solaar/ui/window.py:626 +#: lib/solaar/ui/window.py:628 #, python-format -msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." -msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." -msgstr[0] "С этим приёмником может быть сопряжено до %(max_count)s устройства." -msgstr[1] "С этим приёмником может быть сопряжено до %(max_count)s устройств." -msgstr[2] "С этим приёмником может быть сопряжено до %(max_count)s устройств." +msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." +msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." +msgstr[0] "С этим приёмником может быть сопряжено до %(max_count)s " + "устройства." +msgstr[1] "С этим приёмником может быть сопряжено до %(max_count)s " + "устройств." +msgstr[2] "С этим приёмником может быть сопряжено до %(max_count)s " + "устройств." -#: lib/solaar/ui/window.py:632 -msgid "Only one device can be paired to this receiver." -msgstr "С этим приёмником может быть сопряжено только одно устройство." +#: lib/solaar/ui/window.py:634 +msgid "Only one device can be paired to this receiver." +msgstr "С этим приёмником может быть сопряжено только одно устройство." -#: lib/solaar/ui/window.py:636 +#: lib/solaar/ui/window.py:638 #, python-format -msgid "This receiver has %d pairing remaining." -msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." -msgstr[0] "Данному приёмнику доступно ещё %d сопряжение." -msgstr[1] "Данному приёмнику доступно ещё %d сопряжения." -msgstr[2] "Данному приёмнику доступно ещё %d сопряжений." +msgid "This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "Данному приёмнику доступно ещё %d сопряжение." +msgstr[1] "Данному приёмнику доступно ещё %d сопряжения." +msgstr[2] "Данному приёмнику доступно ещё %d сопряжений." -#: lib/solaar/ui/window.py:690 -msgid "unknown" -msgstr "неизвестно" +#: lib/solaar/ui/window.py:692 +msgid "Battery Voltage" +msgstr "Напряжение батареи" -#: lib/solaar/ui/window.py:691 -msgid "Battery information unknown." -msgstr "Сведения о батарее отсутствуют." +#: lib/solaar/ui/window.py:694 +msgid "Voltage reported by battery" +msgstr "Напряжение батареи" -#: lib/solaar/ui/window.py:699 -msgid "Battery Voltage" -msgstr "Напряжение батареи" +#: lib/solaar/ui/window.py:696 +msgid "Battery Level" +msgstr "Уровень заряда" -#: lib/solaar/ui/window.py:701 -msgid "Voltage reported by battery" -msgstr "Напряжение батареи" +#: lib/solaar/ui/window.py:698 +msgid "Approximate level reported by battery" +msgstr "Приблизительный уровень заряда, cообщаемый батареей" -#: lib/solaar/ui/window.py:703 lib/solaar/ui/window.py:707 -msgid "Battery Level" -msgstr "Уровень заряда" +#: lib/solaar/ui/window.py:705 lib/solaar/ui/window.py:707 +msgid "next reported " +msgstr "следующий доклад на " -#: lib/solaar/ui/window.py:705 lib/solaar/ui/window.py:709 -msgid "Approximate level reported by battery" -msgstr "Приблизительный уровень заряда, cообщаемый батареей" +#: lib/solaar/ui/window.py:708 +msgid " and next level to be reported." +msgstr " \n" + "(следующий уровень для отчёта)." -#: lib/solaar/ui/window.py:712 lib/solaar/ui/window.py:714 -msgid "next reported " -msgstr "следующий доклад на " +#: lib/solaar/ui/window.py:713 +msgid "last known" +msgstr "последнее известное" -#: lib/solaar/ui/window.py:715 -msgid " and next level to be reported." -msgstr "" -" \n" -"(следующий уровень для отчёта)." +#: lib/solaar/ui/window.py:724 +msgid "encrypted" +msgstr "зашифровано" -#: lib/solaar/ui/window.py:720 -msgid "last known" -msgstr "последнее известное" +#: lib/solaar/ui/window.py:726 +msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." +msgstr "Беспроводное соединение между этим устройством и приёмником " + "зашифровано." #: lib/solaar/ui/window.py:728 -msgid "not encrypted" -msgstr "не зашифровано" +msgid "not encrypted" +msgstr "не зашифровано" #: lib/solaar/ui/window.py:732 -msgid "" -"The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" -"\n" -"For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor security " -"issue.\n" -"\n" -"It is, however, a major security issue for text-input devices (keyboards, " -"numpads),\n" -"because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties within " -"range." -msgstr "" -"Беспроводное соединение между этим устройством и приёмником не зашифровано.\n" -"\n" -"Для указывающих устройств (мышь, трекбол, трекпад) не является серьёзной " -"уязвимостью в безопасности, в отличие от устройств ввода текста (клавиатура, " -"цифровая клавиатура), ввод с которых может быть перехвачен кем-либо в " -"радиусе передачи." +msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " + "encrypted.\n" + "This is a security issue for pointing devices, and a major security " + "issue for text-input devices." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:741 -msgid "encrypted" -msgstr "зашифровано" - -#: lib/solaar/ui/window.py:743 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." -msgstr "" -"Беспроводное соединение между этим устройством и приёмником зашифровано." - -#: lib/solaar/ui/window.py:756 +#: lib/solaar/ui/window.py:748 #, python-format -msgid "%(light_level)d lux" -msgstr "%(light_level)d люкс" - -#~ msgid "top" -#~ msgstr "верх" - -#~ msgid "width" -#~ msgstr "ширина" +msgid "%(light_level)d lux" +msgstr "%(light_level)d люкс" #, python-format -#~ msgid "%(battery_level)s" -#~ msgstr "%(battery_level)s" +#~ msgid "%(battery_level)s" +#~ msgstr "%(battery_level)s" #, python-format -#~ msgid "%(battery_percent)d%%" -#~ msgstr "%(battery_percent)d%%" +#~ msgid "%(battery_percent)d%%" +#~ msgstr "%(battery_percent)d%%" -#~ msgid "" -#~ "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin mode.\n" -#~ "The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" -#~ msgstr "" -#~ "Автоматически переключать режим колесика между пошаговой и сверхбыстрой " -#~ "прокруткой.\n" -#~ "Колесико мыши всегда свободно при значении 0 и заблокировано при 50" +#~ msgid "Add action" +#~ msgstr "Добавить действие" -#~ msgid "" -#~ "If the device is already turned on,\n" -#~ "turn if off and on again." -#~ msgstr "" -#~ "Если устройство уже включено,\n" -#~ "выключите и включите его снова." +#~ msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while " +#~ "holding the button down." +#~ msgstr "Регулировка чувствительности смещением мыши с нажатой " +#~ "кнопкой." -#~ msgid "" -#~ "Shows status of devices connected\n" -#~ "through wireless Logitech receivers." -#~ msgstr "" -#~ "Показывает статус устройств, подсоединенных\n" -#~ "через беспроводные приёмники Logitech." +#~ msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and " +#~ "freespin mode.\n" +#~ "The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" +#~ msgstr "Автоматически переключать режим колесика между пошаговой и " +#~ "сверхбыстрой прокруткой.\n" +#~ "Колесико мыши всегда свободно при значении 0 и заблокировано при 50" + +#~ msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and " +#~ "freespin mode.\n" +#~ "The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" +#~ msgstr "Баланс между трещоткой и свободным вращением колеса\n" +#~ "(0 — полностью свободное вращение, 50 — трещотка)." + +#~ msgid "Battery information unknown." +#~ msgstr "Сведения о батарее отсутствуют." + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Счётчик" + +#~ msgid "DPI Sliding Adjustment" +#~ msgstr "Регулировка чувствительности смещением" + +#~ msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." +#~ msgstr "Полностью отключает прокрутку боковым колесом." + +#~ msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." +#~ msgstr "Полное отключение прокрутки колесом." #, python-format -#~ msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." -#~ msgstr "Приёмник поддерживает только %d сопряженных устройств(а)." +#~ msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission " +#~ "to open it." +#~ msgstr "Найден приёмник Logitech «%s», но нет прав доступа к нему." -#~ msgid "The receiver was unplugged." -#~ msgstr "Приёмник извлечён." +#~ msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." +#~ msgstr "Режим HID++ для горизонтальной прокрутки боковым колесом." -#~ msgid "USB id" -#~ msgstr "Идент. USB" +#~ msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." +#~ msgstr "Режим HID++ вертикальной прокрутки колеса." + +#~ msgid "If the device is already turned on,\n" +#~ "turn if off and on again." +#~ msgstr "Если устройство уже включено,\n" +#~ "выключите и включите его снова." + +#~ msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver " +#~ "and plugging it back in." +#~ msgstr "Если это первый запуск Solaar, попробуйте извлечь и снова " +#~ "вставить приёмник." + +#~ msgid "Make the key or button send HID++ notifications (which " +#~ "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +#~ msgstr "Включает отправку кнопкой или клавишей оповещения HID++\n" +#~ "(применимо только к правилам Solaar, остальными игнорируется)." + +#~ msgid "No Logitech device found" +#~ msgstr "Устройство Logitech не найдено" + +#~ msgid "Scroll Wheel Rachet" +#~ msgstr "Трещотка колеса прокрутки" + +#~ msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button " +#~ "down." +#~ msgstr "Отправлять жесты, двигая мышью с нажатой кнопкой." + +#~ msgid "Shows status of devices connected\n" +#~ "through wireless Logitech receivers." +#~ msgstr "Показывает статус устройств, подсоединенных\n" +#~ "через беспроводные приёмники Logitech." + +#, python-format +#~ msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." +#~ msgstr "Приёмник поддерживает только %d сопряженных устройств(а)." + +#~ msgid "The receiver was unplugged." +#~ msgstr "Приёмник извлечён." + +#~ msgid "The wireless link between this device and its receiver is " +#~ "not encrypted.\n" +#~ "\n" +#~ "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " +#~ "security issue.\n" +#~ "\n" +#~ "It is, however, a major security issue for text-input devices " +#~ "(keyboards, numpads),\n" +#~ "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " +#~ "within range." +#~ msgstr "Беспроводное соединение между этим устройством и приёмником " +#~ "не зашифровано.\n" +#~ "\n" +#~ "Для указывающих устройств (мышь, трекбол, трекпад) не является " +#~ "серьёзной уязвимостью в безопасности, в отличие от устройств ввода " +#~ "текста (клавиатура, цифровая клавиатура), ввод с которых может быть " +#~ "перехвачен кем-либо в радиусе передачи." + +#~ msgid "Try removing the device and plugging it back in or turning " +#~ "it off and then on." +#~ msgstr "Попробуйте извлечь и снова вставить устройство или отключить " +#~ "и затем снова включить его." + +#~ msgid "USB id" +#~ msgstr "Идент. USB" + +#~ msgid "top" +#~ msgstr "верх" + +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "неизвестно" + +#~ msgid "width" +#~ msgstr "ширина" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 667b78d1..8800e85f 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2021-09-25 13:56-0400\n" + "POT-Creation-Date: 2023-12-28 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-24 09:07+0200\n" "Last-Translator: Jose Riha \n" "Language-Team: none\n" @@ -18,319 +18,263 @@ msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.6\n" "2;\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:50 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:46 +msgid "Bolt Receiver" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:57 msgid "Unifying Receiver" msgstr "Prijímač Unifying" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:58 lib/logitech_receiver/base_usb.py:68 -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:79 lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:101 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:67 lib/logitech_receiver/base_usb.py:78 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 lib/logitech_receiver/base_usb.py:102 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:114 msgid "Nano Receiver" msgstr "Prijímač Nano" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:109 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:124 msgid "Lightspeed Receiver" msgstr "Prijímač Lightspeed" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:117 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:133 msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" msgstr "Prijímač EX100 27 Mhz" -#: lib/logitech_receiver/device.py:133 lib/solaar/ui/window.py:693 -msgid "unknown" -msgstr "neznáme" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:30 msgid "empty" msgstr "prázdna" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:31 msgid "critical" msgstr "kritická" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:32 msgid "low" msgstr "nízka" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:33 msgid "average" msgstr "priemerná" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:34 msgid "good" msgstr "dobrá" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:35 msgid "full" msgstr "plná" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 msgid "discharging" msgstr "vybíja sa" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 msgid "recharging" msgstr "nabíja sa" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:721 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:711 msgid "charging" msgstr "nabíja sa" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 msgid "not charging" msgstr "nenabíja sa" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 msgid "almost full" msgstr "takmer nabitá" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:51 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 msgid "charged" msgstr "nabitá" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:52 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 msgid "slow recharge" msgstr "pomalé nabíjanie" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 msgid "invalid battery" msgstr "chybná batéria" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 msgid "thermal error" msgstr "teplotná chyba" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 msgid "error" msgstr "chyba" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 msgid "standard" msgstr "štandardné" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:57 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 msgid "fast" msgstr "rýchle" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:58 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 msgid "slow" msgstr "pomalé" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 msgid "device timeout" msgstr "vypršal časový limit zariadenia" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 msgid "device not supported" msgstr "nepodporované zariadenie" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:63 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 msgid "too many devices" msgstr "príliš veľa zariadení" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:64 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 msgid "sequence timeout" msgstr "vypršal časový limit sekvencie" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 lib/solaar/ui/window.py:580 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:572 msgid "Firmware" msgstr "Firmvér" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:60 msgid "Bootloader" msgstr "Bootloader" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 msgid "Hardware" msgstr "Hardvér" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 msgid "Other" msgstr "Ďalší" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:65 msgid "Left Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:66 msgid "Right Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 msgid "Middle Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 msgid "Back Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 msgid "Forward Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 msgid "Mouse Gesture Button" msgstr "Tlačidlo gesta myši" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:71 msgid "Smart Shift" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:72 msgid "DPI Switch" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 msgid "Left Tilt" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 msgid "Right Tilt" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:83 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 msgid "Left Click" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:84 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 msgid "Right Click" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 msgid "Mouse Middle Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 msgid "Mouse Back Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:87 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 msgid "Mouse Forward Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:88 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 msgid "Gesture Button Navigation" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:89 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 msgid "Mouse Scroll Left Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:90 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 msgid "Mouse Scroll Right Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:93 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 msgid "pressed" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:94 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 msgid "released" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 msgid "pairing lock is closed" msgstr "zámok párovania bol uzatvorený" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 msgid "pairing lock is open" msgstr "zámok párovania bol otvorený" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 lib/solaar/ui/notify.py:123 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 +msgid "discovery lock is closed" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 +msgid "discovery lock is open" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 lib/solaar/ui/notify.py:122 msgid "connected" msgstr "pripojené" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 msgid "disconnected" msgstr "odpojené" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:198 lib/solaar/ui/notify.py:121 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:262 lib/solaar/ui/notify.py:120 msgid "unpaired" msgstr "nespárované" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:248 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:304 msgid "powered on" msgstr "zapnuté" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:526 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:750 msgid "register" msgstr "prihlásiť" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:542 lib/logitech_receiver/settings.py:568 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:764 lib/logitech_receiver/settings.py:791 msgid "feature" msgstr "vlastnosť" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 -msgid "Hand Detection" -msgstr "Detekcia rúk" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 -msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." -msgstr "Zapne podsvietenie, keď sa nad klávesnicou objavia ruky." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:72 -msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" -msgstr "Plynulé skrolovanie" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:73 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:78 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:85 -msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "Vysokocitlivý režim zvislého posunu kolieska myši." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:74 -msgid "Side Scrolling" -msgstr "Bočné skrolovanie" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:75 -msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " - "events\n" - "instead of the standard side-scrolling events." -msgstr "Ak je vypnuté, bočné stlačenie kolieska vygeneruje vlastné udalosti " - "tlačidiel\n" - "namiesto štandardných udalostí skrolovania do strán." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:77 -msgid "Scroll Wheel High Resolution" -msgstr "Vysoké rozlíšenie skrolovania myši" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 -msgid "Scroll Wheel Diversion" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 -msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "HID++ režim pre vertikálne skrolovanie myši." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:81 -msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." -msgstr "Vypne skrolovanie kolieskom myši v Linuxe." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82 -msgid "Scroll Wheel Direction" -msgstr "Smer skrolovania" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:83 -msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." -msgstr "Zmeniť zmer zvislého skrolovania myši." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84 -msgid "Scroll Wheel Resolution" -msgstr "Rozlíšenie skrolovania myši" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 -msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" -msgstr "Frekvencia dopytov na zariadenie, v ms" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 -msgid "Polling Rate (ms)" -msgstr "Intenzita dopytovania (ms)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 msgid "Swap Fx function" msgstr "Prepnúť funkciu Fx" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:88 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" "and you must hold the FN key to activate their standard function." msgstr "Ak je nastavené, budú klávesy F1..F12 zapínať ich špeciálne " @@ -338,419 +282,629 @@ msgstr "Ak je nastavené, budú klávesy F1..F12 zapínať ich špeciálne " "Pre aktiváciu ich štandardnej funkcie budete musieť súčasne stlačiť " "Fn." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:90 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" "and you must hold the FN key to activate their special function." msgstr "Ak nie je nastavené, budú klávesy F1..F12 zapínať ich štandardné " "funkcie.\n" "Pre aktiváciu špeciálnych funkcií budete musieť súčasne stlačiť Fn." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 +msgid "Hand Detection" +msgstr "Detekcia rúk" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 +msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." +msgstr "Zapne podsvietenie, keď sa nad klávesnicou objavia ruky." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:157 +msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" +msgstr "Plynulé skrolovanie" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:239 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:267 +msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "Vysokocitlivý režim zvislého posunu kolieska myši." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 +msgid "Side Scrolling" +msgstr "Bočné skrolovanie" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 +msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " + "events\n" + "instead of the standard side-scrolling events." +msgstr "Ak je vypnuté, bočné stlačenie kolieska vygeneruje vlastné udalosti " + "tlačidiel\n" + "namiesto štandardných udalostí skrolovania do strán." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:177 +msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:178 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:712 msgid "Mouse movement sensitivity" msgstr "Citlivosť kurzora myši" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "Citlivosť (DPI)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:93 -msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" -msgstr "Citlivosť (rýchlosť kurzora)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:94 -msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." -msgstr "Násobič rýchlosti myši (256 je bežný násobič)." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:95 -msgid "Scroll Wheel Rachet" -msgstr "Krokovanie kolieska" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:96 -msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin " - "mode.\n" - "The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" -msgstr "Automaticky prepnúť režim kolieska myši medzi krokovaním a voľným " - "otáčaním.\n" - "Koliesko je pri hodnote 0 vždy voľné a pri hodnote 50 vždy krokuje" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:208 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:218 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:225 msgid "Backlight" msgstr "Podsvietenie" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:209 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:226 +msgid "Set illumination time for keyboard." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:219 msgid "Turn illumination on or off on keyboard." msgstr "Vypne/zapne podsvietenie klávesnice." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:99 -msgid "Key/Button Actions" -msgstr "Akcie klávesu/tlačidla" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:237 +msgid "Scroll Wheel High Resolution" +msgstr "Vysoké rozlíšenie skrolovania myši" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:100 -msgid "Change the action for the key or button." -msgstr "Zmeniť akciu klávesy alebo tlačidla." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:240 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:268 +msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:101 -msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " - "result in an unusable system." -msgstr "Zmenou dôležitej akcie (napríklad pre ľavé tlačidlo myši) môžete " - "systém uviesť do stavu, kedy sa nebude dať používať." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:247 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:277 +msgid "Scroll Wheel Diversion" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:102 -msgid "Key/Button Diversion" -msgstr "Odklonenie klávesu/tlačidla" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:249 +msgid "Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:103 -msgid "Make the key or button send HID++ notifications (which trigger " - "Solaar rules but are otherwise ignored)." -msgstr "Kláves alebo tlačidlo budú zasielať HID++ notifikácie (tie aktivujú " - "Solaar pravidlá, ale inak budú ignorované)." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:256 +msgid "Scroll Wheel Direction" +msgstr "Smer skrolovania" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 -msgid "Disable keys" -msgstr "Zakázať klávesy" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:257 +msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." +msgstr "Zmeniť zmer zvislého skrolovania myši." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 -msgid "Disable specific keyboard keys." -msgstr "Zakázať špecifické klávesy." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:265 +msgid "Scroll Wheel Resolution" +msgstr "Rozlíšenie skrolovania myši" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 -msgid "Change keys to match OS." -msgstr "Zmeniť klávesy podľa operačného systému." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:279 +msgid "Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 -msgid "Set OS" -msgstr "Nastaviť OS" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:288 +msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" +msgstr "Citlivosť (rýchlosť kurzora)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 -msgid "Change Host" -msgstr "Zmeniť hostiteľa" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:289 +msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." +msgstr "Násobič rýchlosti myši (256 je bežný násobič)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 -msgid "Switch connection to a different host" -msgstr "Prepnúť spojenie na iného hostiteľa" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:299 msgid "Thumb Wheel Diversion" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 -msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." -msgstr "HID++ režim pre vodorovný posun pomocou kolieska." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:301 +msgid "Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger " + "Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:109 -msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." -msgstr "Vypne skrolovanie palcom v Linuxe." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 -msgid "Invert thumb wheel scroll direction." -msgstr "Zmeniť smer otáčania kolieska." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:310 msgid "Thumb Wheel Direction" msgstr "Smer posuvného kolieska" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 -msgid "Gestures" -msgstr "Gestá" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:311 +msgid "Invert thumb wheel scroll direction." +msgstr "Zmeniť smer otáčania kolieska." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 -msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." -msgstr "Upraviť správanie myši/touchpadu." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:319 +msgid "Onboard Profiles" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 -msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." -msgstr "Zmeňte číselné parametre myši/touchpadu." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:320 +msgid "Enable onboard profiles, which often control report rate and " + "keyboard lighting" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 -msgid "Gesture params" -msgstr "Parametre gesta" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:330 +msgid "Polling Rate (ms)" +msgstr "Intenzita dopytovania (ms)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:113 -msgid "DPI Sliding Adjustment" -msgstr "Úprava DPI pomocou myši" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:332 +msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" +msgstr "Frekvencia dopytov na zariadenie, v ms" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:114 -msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the " - "button down." -msgstr "Úprava DPI pohybom myši vo vodorovnom smere pri súčasnom držaní " - "tlačidla." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:333 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:115 -msgid "Mouse Gestures" -msgstr "Gestá myši" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:116 -msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button down." -msgstr "Pošlite gesto pohybom myši pri súčasnom držaní tlačidla." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:117 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:365 msgid "Divert crown events" msgstr "Odklonenie udalostí korunky" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:118 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:366 msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar " "rules but are otherwise ignored)." msgstr "Korunka bude zasielať CROWN HID++ notifikácie (tie aktivujú Solaar " "pravidlá, ale inak budú ignorované)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:374 +msgid "Crown smooth scroll" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:375 +msgid "Set crown smooth scroll" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:383 msgid "Divert G Keys" msgstr "Odkloniť G klávesy" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:385 msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar " "rules but are otherwise ignored)." msgstr "G klávesy budú zasielať GKEY HID++ notifikácie (tie aktivujú Solaar " "pravidlá, ale inak budú ignorované)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -msgid "Performs a left click." -msgstr "Vykoná kliknutie ľavým tlačidlom." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -msgid "Single tap" -msgstr "Dotyk" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "Performs a right click." -msgstr "Vykoná kliknutie pravým tlačidlom." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "Single tap with two fingers" -msgstr "Dotyk dvoma prstami" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 -msgid "Single tap with three fingers" -msgstr "Dotyk tromi prstami" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "Double tap" -msgstr "Dvojdotyk" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "Performs a double click." -msgstr "Vykoná dvojité kliknutie." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 -msgid "Double tap with two fingers" -msgstr "Dvojdotyk dvoma prstami" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 -msgid "Double tap with three fingers" -msgstr "Dvojdotyk troma prstami" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." -msgstr "Presúvanie položiek ťahaním prstu po dvojdotyku." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Tap and drag" -msgstr "Ťahaj a pusti" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135 -msgid "Tap and drag with two fingers" -msgstr "Dotyk a ťahanie dvomi prstami" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 -msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." -msgstr "Presúvanie položiek ťahaním prstov po dvojdotyku." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 -msgid "Tap and drag with three fingers" -msgstr "Dotyk a ťahanie tromi prstami" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 -msgid "Suppress tap and edge gestures" -msgstr "Potlačiť gestá dotyku a hrany" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 -msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." -msgstr "Vypnúť gestá dotyku a hrany (ekvivalent stlačenia Fn + ľavý klik)." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -msgid "Scroll with one finger" -msgstr "Skrolovanie jedným prstom" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Scrolls." -msgstr "Skrolovania." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Scroll with two fingers" -msgstr "Skrolovanie dvoma prstami" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Scroll horizontally with two fingers" -msgstr "Vodorovné skrolovanie dvoma prstami" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Scrolls horizontally." -msgstr "Vodorovné skrolovanie." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Scroll vertically with two fingers" -msgstr "Zvislé skrolovanie dvoma prstami" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Scrolls vertically." -msgstr "Zvislé skrolovanie." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Inverts the scrolling direction." -msgstr "Zmeniť smer otáčania." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Natural scrolling" -msgstr "Prirodzené skrolovanie" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Enables the thumbwheel." -msgstr "Povoliť koliesko." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Thumbwheel" -msgstr "Koliesko" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:162 -msgid "Swipe from the top edge" -msgstr "Ťahanie z hornej hrany" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:159 -msgid "Swipe from the left edge" -msgstr "Ťahanie z ľavej hrany" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:160 -msgid "Swipe from the right edge" -msgstr "Ťahanie z pravej hrany" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:161 -msgid "Swipe from the bottom edge" -msgstr "Ťahanie zo spodnej hrany" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:163 -msgid "Swipe two fingers from the left edge" -msgstr "Ťahanie dvoma prstami z ľavej hrany" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:164 -msgid "Swipe two fingers from the right edge" -msgstr "Ťahanie dvoma prstami z pravej hrany" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 -msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" -msgstr "Ťahanie dvoma prstami zo spodnej hrany" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:166 -msgid "Swipe two fingers from the top edge" -msgstr "Ťahanie dvoma prstami z hornej hrany" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." -msgstr "Zovrieť pre priblíženie; rozovrieť pre oddialenie." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -msgid "Zoom with two fingers." -msgstr "Priblíženie dvoma prstami." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:168 -msgid "Pinch to zoom out." -msgstr "Zovrieť pre priblíženie." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:169 -msgid "Spread to zoom in." -msgstr "Rozovrieť pre oddialenie." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:170 -msgid "Zoom with three fingers." -msgstr "Priblíženie troma prstami." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -msgid "Zoom with two fingers" -msgstr "Priblíženie dvoma pstami" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:189 -msgid "Pixel zone" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:386 +msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 -msgid "Ratio zone" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:402 +msgid "Scroll Wheel Ratcheted" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 -msgid "Scale factor" -msgstr "Faktor mierky" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 -msgid "Sets the cursor speed." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:403 +msgid "Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and " + "always freespin." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 -msgid "Left" -msgstr "Vľavo" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Freespinning" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 -msgid "Left-most coordinate." -msgstr "Súradnica najviac vľavo." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Ratcheted" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 -msgid "Top-most coordinate." -msgstr "Najvyššia súradnica." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:412 +msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 -msgid "top" -msgstr "hore" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:414 +msgid "Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and " + "freespinning.\n" + "The mouse wheel is always ratcheted at 50." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 -msgid "Width." -msgstr "Šírka." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:463 +msgid "Key/Button Actions" +msgstr "Akcie klávesu/tlačidla" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 -msgid "width" -msgstr "šírka" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 +msgid "Change the action for the key or button." +msgstr "Zmeniť akciu klávesy alebo tlačidla." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 -msgid "Height." -msgstr "Výška." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 +msgid "Overridden by diversion." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 -msgid "height" -msgstr "výška" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:466 +msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " + "result in an unusable system." +msgstr "Zmenou dôležitej akcie (napríklad pre ľavé tlačidlo myši) môžete " + "systém uviesť do stavu, kedy sa nebude dať používať." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 -msgid "Cursor speed." -msgstr "Rýchlosť kurzora." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:639 +msgid "Key/Button Diversion" +msgstr "Odklonenie klávesu/tlačidla" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 -msgid "Scale" -msgstr "Mierka" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:640 +msgid "Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or " + "initiate Mouse Gestures or Sliding DPI" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:202 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +msgid "Diverted" +msgstr "Odklonené" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "Gestá myši" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +msgid "Regular" +msgstr "Normálne" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +msgid "Sliding DPI" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:711 +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "Citlivosť (DPI)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:752 +msgid "Sensitivity Switching" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:754 +msgid "Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when " + "the key or button is pressed.\n" + "If there is no remembered sensitivity, just remember the current " + "sensitivity" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:758 +msgid "Off" +msgstr "Vyp" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:791 +msgid "Disable keys" +msgstr "Zakázať klávesy" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:792 +msgid "Disable specific keyboard keys." +msgstr "Zakázať špecifické klávesy." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:795 #, python-format msgid "Disables the %s key." msgstr "Zakáže %s kláves." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:521 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:573 -msgid "Off" -msgstr "Vyp" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:809 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:860 +msgid "Set OS" +msgstr "Nastaviť OS" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 -msgid "Diverted" -msgstr "Odklonené" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:810 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:861 +msgid "Change keys to match OS." +msgstr "Zmeniť klávesy podľa operačného systému." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 -msgid "Regular" -msgstr "Normálne" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:873 +msgid "Change Host" +msgstr "Zmeniť hostiteľa" -#: lib/logitech_receiver/status.py:109 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:874 +msgid "Switch connection to a different host" +msgstr "Prepnúť spojenie na iného hostiteľa" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 +msgid "Performs a left click." +msgstr "Vykoná kliknutie ľavým tlačidlom." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 +msgid "Single tap" +msgstr "Dotyk" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 +msgid "Performs a right click." +msgstr "Vykoná kliknutie pravým tlačidlom." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 +msgid "Single tap with two fingers" +msgstr "Dotyk dvoma prstami" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902 +msgid "Single tap with three fingers" +msgstr "Dotyk tromi prstami" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 +msgid "Double tap" +msgstr "Dvojdotyk" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 +msgid "Performs a double click." +msgstr "Vykoná dvojité kliknutie." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907 +msgid "Double tap with two fingers" +msgstr "Dvojdotyk dvoma prstami" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:908 +msgid "Double tap with three fingers" +msgstr "Dvojdotyk troma prstami" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." +msgstr "Presúvanie položiek ťahaním prstu po dvojdotyku." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Tap and drag" +msgstr "Ťahaj a pusti" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." +msgstr "Presúvanie položiek ťahaním prstov po dvojdotyku." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +msgid "Tap and drag with two fingers" +msgstr "Dotyk a ťahanie dvomi prstami" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914 +msgid "Tap and drag with three fingers" +msgstr "Dotyk a ťahanie tromi prstami" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." +msgstr "Vypnúť gestá dotyku a hrany (ekvivalent stlačenia Fn + ľavý klik)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +msgid "Suppress tap and edge gestures" +msgstr "Potlačiť gestá dotyku a hrany" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +msgid "Scroll with one finger" +msgstr "Skrolovanie jedným prstom" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +msgid "Scrolls." +msgstr "Skrolovania." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +msgid "Scroll with two fingers" +msgstr "Skrolovanie dvoma prstami" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +msgid "Scroll horizontally with two fingers" +msgstr "Vodorovné skrolovanie dvoma prstami" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +msgid "Scrolls horizontally." +msgstr "Vodorovné skrolovanie." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +msgid "Scroll vertically with two fingers" +msgstr "Zvislé skrolovanie dvoma prstami" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +msgid "Scrolls vertically." +msgstr "Zvislé skrolovanie." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +msgid "Inverts the scrolling direction." +msgstr "Zmeniť smer otáčania." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +msgid "Natural scrolling" +msgstr "Prirodzené skrolovanie" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +msgid "Enables the thumbwheel." +msgstr "Povoliť koliesko." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +msgid "Thumbwheel" +msgstr "Koliesko" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:935 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:939 +msgid "Swipe from the top edge" +msgstr "Ťahanie z hornej hrany" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:936 +msgid "Swipe from the left edge" +msgstr "Ťahanie z ľavej hrany" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:937 +msgid "Swipe from the right edge" +msgstr "Ťahanie z pravej hrany" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:938 +msgid "Swipe from the bottom edge" +msgstr "Ťahanie zo spodnej hrany" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:940 +msgid "Swipe two fingers from the left edge" +msgstr "Ťahanie dvoma prstami z ľavej hrany" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:941 +msgid "Swipe two fingers from the right edge" +msgstr "Ťahanie dvoma prstami z pravej hrany" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:942 +msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" +msgstr "Ťahanie dvoma prstami zo spodnej hrany" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943 +msgid "Swipe two fingers from the top edge" +msgstr "Ťahanie dvoma prstami z hornej hrany" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." +msgstr "Zovrieť pre priblíženie; rozovrieť pre oddialenie." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +msgid "Zoom with two fingers." +msgstr "Priblíženie dvoma prstami." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:945 +msgid "Pinch to zoom out." +msgstr "Zovrieť pre priblíženie." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:946 +msgid "Spread to zoom in." +msgstr "Rozovrieť pre oddialenie." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947 +msgid "Zoom with three fingers." +msgstr "Priblíženie troma prstami." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Zoom with two fingers" +msgstr "Priblíženie dvoma pstami" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:966 +msgid "Pixel zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:967 +msgid "Ratio zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +msgid "Scale factor" +msgstr "Faktor mierky" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +msgid "Left" +msgstr "Vľavo" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +msgid "Left-most coordinate." +msgstr "Súradnica najviac vľavo." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Bottom coordinate." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +msgid "Width" +msgstr "Šírka" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +msgid "Width." +msgstr "Šírka." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +msgid "Height" +msgstr "Výška" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +msgid "Height." +msgstr "Výška." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +msgid "Cursor speed." +msgstr "Rýchlosť kurzora." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +msgid "Scale" +msgstr "Mierka" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:982 +msgid "Gestures" +msgstr "Gestá" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:983 +msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." +msgstr "Upraviť správanie myši/touchpadu." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1000 +msgid "Gestures Diversion" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1001 +msgid "Divert mouse/touchpad gestures." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 +msgid "Gesture params" +msgstr "Parametre gesta" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019 +msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." +msgstr "Zmeňte číselné parametre myši/touchpadu." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1044 +msgid "M-Key LEDs" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +msgid "Control the M-Key LEDs." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1047 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1077 +msgid "May need G Keys diverted to be effective." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1053 +#, python-format +msgid "Lights up the %s key." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1074 +msgid "MR-Key LED" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +msgid "Control the MR-Key LED." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1095 +msgid "Persistent Key/Button Mapping" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1097 +msgid "Permanently change the mapping for the key or button." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1098 +msgid "Changing important keys or buttons (such as for the left mouse " + "button) can result in an unusable system." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1157 +msgid "Sidetone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1158 +msgid "Set sidetone level." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1167 +msgid "Equalizer" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1168 +msgid "Set equalizer levels." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1191 +msgid "Hz" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1197 +msgid "Power Management" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1198 +msgid "Power off in minutes (0 for never)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/status.py:114 msgid "No paired devices." msgstr "Žiadne spárované zariadenia." -#: lib/logitech_receiver/status.py:110 lib/solaar/ui/window.py:623 +#: lib/logitech_receiver/status.py:115 lib/solaar/ui/window.py:622 #, python-format msgid "%(count)s paired device." msgid_plural "%(count)s paired devices." @@ -758,27 +912,27 @@ msgstr[0] "%(count)s spárované zariadenie." msgstr[1] "%(count)s spárované zariadenia." msgstr[2] "%(count)s spárovaných zariadení." -#: lib/logitech_receiver/status.py:165 +#: lib/logitech_receiver/status.py:170 #, python-format msgid "Battery: %(level)s" msgstr "Batéria: %(level)s" -#: lib/logitech_receiver/status.py:167 +#: lib/logitech_receiver/status.py:172 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%%" msgstr "Batéria: %(percent)d%%" -#: lib/logitech_receiver/status.py:179 +#: lib/logitech_receiver/status.py:184 #, python-format msgid "Lighting: %(level)s lux" msgstr "Osvetlenie: %(level)s lux" -#: lib/logitech_receiver/status.py:234 +#: lib/logitech_receiver/status.py:239 #, python-format msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" msgstr "Batéria: %(level)s (%(status)s)" -#: lib/logitech_receiver/status.py:236 +#: lib/logitech_receiver/status.py:241 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "Batéria: %(percent)d%% (%(status)s)" @@ -789,15 +943,14 @@ msgstr "Chyba oprávnenia" #: lib/solaar/ui/__init__.py:54 #, python-format -msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open " - "it." -msgstr "Nájdený prijímač Logitech (%s), ale chýbajú práva na jeho otvorenie." +msgid "Found a Logitech receiver or device (%s), but did not have " + "permission to open it." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:55 -msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and " - "plugging it back in." -msgstr "Ak ste Solaar práve nainštalovali, skúste prijímač odpojiť a znova " - "pripojiť." +msgid "If you've just installed Solaar, try disconnecting the receiver or " + "device and then reconnecting it." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:58 msgid "Cannot connect to device error" @@ -811,10 +964,9 @@ msgstr "Našiel sa Logitech prijímač alebo zariadenie na %s, ale pri pokuse o "pripojenie nastala chyba." #: lib/solaar/ui/__init__.py:61 -msgid "Try removing the device and plugging it back in or turning it off " - "and then on." -msgstr "Skúste zariadenie odpojiť a znovu ho pripojiť alebo ho skúste vypnúť " - "a opätovne zapnúť." +msgid "Try disconnecting the device and then reconnecting it or turning it " + "off and then on." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:64 msgid "Unpairing failed" @@ -829,62 +981,50 @@ msgstr "Zlyhalo zrušenie spárovania zariadenia %{device} k %{receiver}." msgid "The receiver returned an error, with no further details." msgstr "Prijímač vrátil chybu, ale nie sú dostupné žiadne podrobnosti o nej." -#: lib/solaar/ui/about.py:39 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:177 +msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/about.py:36 msgid "Manages Logitech receivers,\n" "keyboards, mice, and tablets." msgstr "Správa prijímačov Logitech,\n" "klávesníc, myší a tabletov." -#: lib/solaar/ui/about.py:47 +#: lib/solaar/ui/about.py:44 msgid "Additional Programming" msgstr "Dodatočné programovanie" -#: lib/solaar/ui/about.py:48 +#: lib/solaar/ui/about.py:45 msgid "GUI design" msgstr "Návrh GUI" -#: lib/solaar/ui/about.py:50 +#: lib/solaar/ui/about.py:47 msgid "Testing" msgstr "Testovanie" -#: lib/solaar/ui/about.py:57 +#: lib/solaar/ui/about.py:54 msgid "Logitech documentation" msgstr "Dokumentácia Logitechu" -#: lib/solaar/ui/action.py:70 lib/solaar/ui/window.py:328 -msgid "About" -msgstr "O programe" - -#: lib/solaar/ui/action.py:96 lib/solaar/ui/action.py:100 -#: lib/solaar/ui/window.py:205 +#: lib/solaar/ui/action.py:85 lib/solaar/ui/action.py:89 +#: lib/solaar/ui/window.py:197 msgid "Unpair" msgstr "Zrušiť párovanie" -#: lib/solaar/ui/action.py:99 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:144 +#: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:150 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:358 -msgid "Changes allowed" -msgstr "Zmeny sú povolené" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 +msgid "Complete - ENTER to change" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:359 -msgid "No changes allowed" -msgstr "Zmeny nie sú povolené" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 +msgid "Incomplete" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:360 -msgid "Ignore this setting" -msgstr "Ignorovať toto nastavenie" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:401 -msgid "Working" -msgstr "Pracujem" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:404 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "Operácia čítania/zápisu zlyhala." - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:522 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:455 lib/solaar/ui/config_panel.py:507 #, python-format msgid "%d value" msgid_plural "%d values" @@ -892,293 +1032,578 @@ msgstr[0] "%d hodnota" msgstr[1] "%d hodnoty" msgstr[2] "%d hodnôt" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:518 +msgid "Changes allowed" +msgstr "Zmeny sú povolené" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:519 +msgid "No changes allowed" +msgstr "Zmeny nie sú povolené" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:520 +msgid "Ignore this setting" +msgstr "Ignorovať toto nastavenie" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:565 +msgid "Working" +msgstr "Pracujem" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:568 +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Operácia čítania/zápisu zlyhala." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 msgid "Built-in rules" msgstr "Zabudované pravidlá" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 msgid "User-defined rules" msgstr "Používateľom definované pravidlá" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:59 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:792 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1083 msgid "Rule" msgstr "Pravidlo" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:60 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:503 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:622 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:68 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:636 msgid "Sub-rule" msgstr "Podpravidlo" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:62 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:70 msgid "[empty]" msgstr "[prázdne]" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:85 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:94 msgid "Solaar Rule Editor" msgstr "Editor pravidiel Solaar" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:135 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:141 msgid "Make changes permanent?" msgstr "Označiť zmeny ako trvalé?" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:140 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:146 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:142 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:148 msgid "No" msgstr "Nie" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:147 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:153 msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." msgstr "Ak vyberiete Nie, zmeny, ktoré ste vykonali sa po ukončení " "aplikácie, stratia." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:195 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:201 msgid "Save changes" msgstr "Uložiť zmeny" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:200 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:206 msgid "Discard changes" msgstr "Zahodiť zmeny" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:366 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:372 msgid "Insert here" msgstr "Vložiť sem" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:368 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:374 msgid "Insert above" msgstr "Vložiť nad" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:370 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 msgid "Insert below" msgstr "Vložiť pod" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:382 msgid "Insert new rule here" msgstr "Vložiť nové pravidlo sem" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:378 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:384 msgid "Insert new rule above" msgstr "Vložiť nové pravidlo nad" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:380 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:386 msgid "Insert new rule below" msgstr "Vložiť nové pravidlo pod" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:421 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:427 msgid "Paste here" msgstr "Vložiť sem" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:423 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:429 msgid "Paste above" msgstr "Vložiť nad" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:425 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 msgid "Paste below" msgstr "Vložiť pod" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:437 msgid "Paste rule here" msgstr "Vložiť pravidlo sem" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:433 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 msgid "Paste rule above" msgstr "Vložiť pravidlo nad" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:435 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:441 msgid "Paste rule below" msgstr "Vložiť pravidlo pod" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:445 msgid "Paste rule" msgstr "Vložiť pravidlo" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:468 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:474 msgid "Flatten" msgstr "Sploštiť" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:501 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 msgid "Insert" msgstr "Vložiť" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:504 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:624 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:835 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:638 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1126 msgid "Or" msgstr "Alebo" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:505 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:623 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:820 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:637 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 msgid "And" msgstr "A" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 msgid "Condition" msgstr "Podmienka" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:951 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1292 msgid "Feature" msgstr "Vlastnosť" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:874 -msgid "Process" -msgstr "Proces" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:902 -msgid "MouseProcess" -msgstr "ProcesMyši" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:512 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:984 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1328 msgid "Report" msgstr "Hlásenie" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1019 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1204 +msgid "Process" +msgstr "Proces" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 +msgid "Mouse process" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1366 msgid "Modifiers" msgstr "Modifikátory" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:514 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1066 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1419 msgid "Key" msgstr "Kláves" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1461 +msgid "KeyIsDown" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2260 +msgid "Active" +msgstr "Aktívne" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2218 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2270 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2323 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2297 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2339 +msgid "Setting" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:526 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1477 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1526 msgid "Test" msgstr "Test" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1196 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1643 +msgid "Test bytes" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:528 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1736 msgid "Mouse Gesture" msgstr "Gesto myši" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:532 msgid "Action" msgstr "Akcia" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1286 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1845 msgid "Key press" msgstr "Stlačenie klávesu" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1335 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:535 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1897 msgid "Mouse scroll" msgstr "Skrolovanie kolieskom" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:536 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1959 msgid "Mouse click" msgstr "Kliknutie myšou" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1452 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:537 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:538 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2030 msgid "Execute" msgstr "Spustiť program" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:554 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:539 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1158 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:568 msgid "Insert new rule" msgstr "Vložiť nové pravidlo" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:574 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1146 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1236 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1411 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:588 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1686 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1790 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1989 msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:596 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:610 msgid "Negate" msgstr "Negovať" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:620 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:634 msgid "Wrap with" msgstr "Obaliť čím" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:642 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:656 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnúť" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:657 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:671 msgid "Paste" msgstr "Vložiť" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:669 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:683 msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:772 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1063 msgid "This editor does not support the selected rule component yet." msgstr "Vybraný komponent nie je editorom ešte podporovaný." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:850 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1138 +msgid "Number of seconds to delay." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1177 msgid "Not" msgstr "Opak" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1039 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1187 +msgid "X11 active process. For use in X11 only." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1218 +msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1235 +msgid "MouseProcess" +msgstr "ProcesMyši" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1260 +msgid "Feature name of notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1308 +msgid "Report number of notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1342 +msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 +msgid "Diverted key or button depressed or released.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1392 msgid "Key down" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1042 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1395 msgid "Key up" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 -msgid "Add action" -msgstr "Pridať akciu" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1436 +msgid "Diverted key or button is currently down.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1224 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1475 +msgid "Test condition on notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1479 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1542 +msgid "begin (inclusive)" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1543 +msgid "end (exclusive)" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1552 +msgid "range" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1554 +msgid "minimum" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1555 +msgid "maximum" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1557 +#, python-format +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1562 +msgid "mask" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1563 +#, python-format +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1573 +msgid "Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " + "processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1583 +msgid "type" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1666 +msgid "Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or " + "more mouse movements." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1671 +msgid "Add movement" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1764 +msgid "Simulate a chorded key click or depress or release.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1769 msgid "Add key" msgstr "Pridať kláves" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1354 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1772 +msgid "Click" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1775 +msgid "Depress" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1778 +msgid "Release" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1861 +msgid "Simulate a mouse scroll.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1918 +msgid "Simulate a mouse click.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1921 msgid "Button" msgstr "Tlačidlo" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1355 -msgid "Count" -msgstr "Počet" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1922 +msgid "Count and Action" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1397 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1972 +msgid "Execute a command with arguments." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1975 msgid "Add argument" msgstr "Pridať argument" -#: lib/solaar/ui/notify.py:125 lib/solaar/ui/tray.py:319 -#: lib/solaar/ui/tray.py:324 lib/solaar/ui/window.py:749 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "Toggle" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "True" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2051 +msgid "False" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2065 +msgid "Unsupported setting" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2223 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2242 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2328 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2570 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2588 +msgid "Originating device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2256 +msgid "Device is active and its settings can be changed." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2266 +msgid "Device that originated the current notification." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2280 +msgid "Name of host computer." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2347 +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2355 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2630 +msgid "Change setting on device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2647 +msgid "Setting on device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:318 +#: lib/solaar/ui/tray.py:323 lib/solaar/ui/window.py:739 msgid "offline" msgstr "offline" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:134 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:122 lib/solaar/ui/pair_window.py:256 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:288 +#, python-format +msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +msgstr "%(receiver_name)s: spárovať nové zariadenie" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:123 +#, python-format +msgid "Enter passcode on %(name)s." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:126 +#, python-format +msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 +msgid "left" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 +msgid "right" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:131 +#, python-format +msgid "Press %(code)s\n" + "and then press left and right buttons simultaneously." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:188 msgid "Pairing failed" msgstr "Párovanie skončilo s chybou" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:136 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:190 msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " "charge." msgstr "Uistite sa, že je zariadenie v dosahu a je dostatočne nabité." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:138 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:192 msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " "receiver." msgstr "Bolo zistené nové zariadenie, ale nie je kompatibilné s týmto " "prijímačom." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:140 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:194 msgid "More paired devices than receiver can support." msgstr "Viac pripojených zariadení ako dokáže prijímač zvládnuť." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:142 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:196 msgid "No further details are available about the error." msgstr "Ďalšie podrobnosti o chybe nie sú dostupné." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:156 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 msgid "Found a new device:" msgstr "Nájdené nové zariadenie:" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:181 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:235 msgid "The wireless link is not encrypted" msgstr "Bezdrôtové pripojenie nepoužíva šifrovanie" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:199 -#, python-format -msgid "%(receiver_name)s: pair new device" -msgstr "%(receiver_name)s: spárovať nové zariadenie" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:264 +msgid "Unifying receivers are only compatible with Unifying devices." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:266 +msgid "Bolt receivers are only compatible with Bolt devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:268 +msgid "Other receivers are only compatible with a few devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:270 +msgid "The device must not be paired with a nearby powered-on receiver." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:274 +msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes " + "quickly." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:276 +msgid "You may have to first turn the device off and on again." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:278 +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Zapnite zariadenie, ktoré chcete spárovať." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:280 msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." msgstr "Ak je zariadenie už zapnuté, vypnite ho a opäť zapnite." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:209 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:283 #, python-format msgid "\n" "\n" @@ -1196,123 +1621,125 @@ msgstr[2] "\n" "\n" "Tomuto prijímaču ostáva ešte %d párovaní." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:212 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:286 msgid "\n" "Cancelling at this point will not use up a pairing." msgstr "\n" "Ak proces teraz zrušíte, spárovanie sa nespotrebuje." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:215 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Zapnite zariadenie, ktoré chcete spárovať." +#: lib/solaar/ui/tray.py:58 +msgid "No supported device found" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/tray.py:61 -msgid "No Logitech receiver found" -msgstr "Nebol nájdený žiaden prijímač Logitech" +#: lib/solaar/ui/tray.py:64 lib/solaar/ui/window.py:319 +#, python-format +msgid "About %s" +msgstr "O programe %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:68 lib/solaar/ui/window.py:325 +#: lib/solaar/ui/tray.py:65 lib/solaar/ui/window.py:317 +#, python-format msgid "Quit %s" msgstr "Ukončiť %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:298 lib/solaar/ui/tray.py:306 +#: lib/solaar/ui/tray.py:297 lib/solaar/ui/tray.py:305 msgid "no receiver" msgstr "bez prijímača" -#: lib/solaar/ui/tray.py:322 +#: lib/solaar/ui/tray.py:321 msgid "no status" msgstr "žiaden stav" -#: lib/solaar/ui/window.py:104 +#: lib/solaar/ui/window.py:96 msgid "Scanning" msgstr "Hľadá sa" -#: lib/solaar/ui/window.py:137 lib/solaar/ui/window.py:692 +#: lib/solaar/ui/window.py:129 msgid "Battery" msgstr "Batéria" -#: lib/solaar/ui/window.py:140 +#: lib/solaar/ui/window.py:132 msgid "Wireless Link" msgstr "Bezdrôtové prepojenie" -#: lib/solaar/ui/window.py:144 +#: lib/solaar/ui/window.py:136 msgid "Lighting" msgstr "Osvetlenie" -#: lib/solaar/ui/window.py:178 +#: lib/solaar/ui/window.py:170 msgid "Show Technical Details" msgstr "Zobraziť technické podrobnosti" -#: lib/solaar/ui/window.py:194 +#: lib/solaar/ui/window.py:186 msgid "Pair new device" msgstr "Spárovať nové zariadenie" -#: lib/solaar/ui/window.py:213 +#: lib/solaar/ui/window.py:205 msgid "Select a device" msgstr "Vyberte zariadenie" -#: lib/solaar/ui/window.py:331 +#: lib/solaar/ui/window.py:322 msgid "Rule Editor" msgstr "Editor pravidiel" -#: lib/solaar/ui/window.py:541 +#: lib/solaar/ui/window.py:533 msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: lib/solaar/ui/window.py:544 +#: lib/solaar/ui/window.py:536 msgid "USB ID" msgstr "USB ID" -#: lib/solaar/ui/window.py:547 lib/solaar/ui/window.py:549 -#: lib/solaar/ui/window.py:569 lib/solaar/ui/window.py:571 +#: lib/solaar/ui/window.py:539 lib/solaar/ui/window.py:541 +#: lib/solaar/ui/window.py:561 lib/solaar/ui/window.py:563 msgid "Serial" msgstr "Sériové číslo" -#: lib/solaar/ui/window.py:553 +#: lib/solaar/ui/window.py:545 msgid "Index" msgstr "Index" -#: lib/solaar/ui/window.py:555 +#: lib/solaar/ui/window.py:547 msgid "Wireless PID" msgstr "Bezdrôt. PID" -#: lib/solaar/ui/window.py:557 +#: lib/solaar/ui/window.py:549 msgid "Product ID" msgstr "Identifikátor produktu" -#: lib/solaar/ui/window.py:559 +#: lib/solaar/ui/window.py:551 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: lib/solaar/ui/window.py:559 +#: lib/solaar/ui/window.py:551 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" -#: lib/solaar/ui/window.py:562 +#: lib/solaar/ui/window.py:554 #, python-format msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -#: lib/solaar/ui/window.py:562 +#: lib/solaar/ui/window.py:554 msgid "Polling rate" msgstr "Intenzita dopytovania" -#: lib/solaar/ui/window.py:573 +#: lib/solaar/ui/window.py:565 msgid "Unit ID" msgstr "Číslo (ID) jednotky" -#: lib/solaar/ui/window.py:584 +#: lib/solaar/ui/window.py:576 msgid "none" msgstr "žiadne" -#: lib/solaar/ui/window.py:585 +#: lib/solaar/ui/window.py:577 msgid "Notifications" msgstr "Notifikácie" -#: lib/solaar/ui/window.py:622 +#: lib/solaar/ui/window.py:621 msgid "No device paired." msgstr "Žiadne spárované zariadenie." -#: lib/solaar/ui/window.py:629 +#: lib/solaar/ui/window.py:628 #, python-format msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." @@ -1322,11 +1749,11 @@ msgstr[1] "K tomuto prijímaču môžete pripojiť až %(max_count)s " msgstr[2] "K tomuto prijímaču môžete pripojiť až %(max_count)s " "zariadení." -#: lib/solaar/ui/window.py:635 +#: lib/solaar/ui/window.py:634 msgid "Only one device can be paired to this receiver." msgstr "K tomuto prijímaču sa dá pripojiť len jedno zariadenie." -#: lib/solaar/ui/window.py:639 +#: lib/solaar/ui/window.py:638 #, python-format msgid "This receiver has %d pairing remaining." msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." @@ -1334,103 +1761,148 @@ msgstr[0] "Tomuto prijímaču ostáva %d párovanie." msgstr[1] "Tomuto prijímaču ostávajú %d párovania." msgstr[2] "Tomuto prijímaču ostáva %d párovaní." -#: lib/solaar/ui/window.py:694 -msgid "Battery information unknown." -msgstr "Informácie o batérii nie sú známe." - -#: lib/solaar/ui/window.py:702 +#: lib/solaar/ui/window.py:692 msgid "Battery Voltage" msgstr "Napätie batérie" -#: lib/solaar/ui/window.py:704 +#: lib/solaar/ui/window.py:694 msgid "Voltage reported by battery" msgstr "Napätie hlásené batériou" -#: lib/solaar/ui/window.py:706 lib/solaar/ui/window.py:710 +#: lib/solaar/ui/window.py:696 msgid "Battery Level" msgstr "Úroveň batérie" -#: lib/solaar/ui/window.py:708 lib/solaar/ui/window.py:712 +#: lib/solaar/ui/window.py:698 msgid "Approximate level reported by battery" msgstr "Približná úroveň hlásená batériou" -#: lib/solaar/ui/window.py:715 lib/solaar/ui/window.py:717 +#: lib/solaar/ui/window.py:705 lib/solaar/ui/window.py:707 msgid "next reported " msgstr "ďalšie hlásené " -#: lib/solaar/ui/window.py:718 +#: lib/solaar/ui/window.py:708 msgid " and next level to be reported." msgstr " a ďalšia úroveň, ktorá bude hlásená." -#: lib/solaar/ui/window.py:723 +#: lib/solaar/ui/window.py:713 msgid "last known" msgstr "naposledy známa" -#: lib/solaar/ui/window.py:731 -msgid "not encrypted" -msgstr "bez šifrovania" - -#: lib/solaar/ui/window.py:735 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " - "encrypted.\n" - "\n" - "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " - "security issue.\n" - "\n" - "It is, however, a major security issue for text-input devices " - "(keyboards, numpads),\n" - "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " - "within range." -msgstr "Bezdrôtové spojenie medzi zariadením a prijímačom nie je šifrované.\n" - "\n" - "Pri ukazovacích zariadeniach (myši, trackbally, trackpady) to " - "nepredstavuje veľký bezpečnostný problém.\n" - "\n" - "Avšak pri vstupných zariadeniach zadávajúcich text (klávesnica, " - "numerická \n" - "klávesnica) to predstavuje veľké riziko z hľadiska bezpečnosti, " - "pretože \n" - "písaný text môže byť nepozorovane zachytený treťou stranou, ak je " - "signál v jej dosahu." - -#: lib/solaar/ui/window.py:744 +#: lib/solaar/ui/window.py:724 msgid "encrypted" msgstr "šifrované" -#: lib/solaar/ui/window.py:746 +#: lib/solaar/ui/window.py:726 msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." msgstr "Bezdrôtové spojenie medzi zariadením a prijímačom je šifrované." -#: lib/solaar/ui/window.py:759 +#: lib/solaar/ui/window.py:728 +msgid "not encrypted" +msgstr "bez šifrovania" + +#: lib/solaar/ui/window.py:732 +msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " + "encrypted.\n" + "This is a security issue for pointing devices, and a major security " + "issue for text-input devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/window.py:748 #, python-format msgid "%(light_level)d lux" msgstr "%(light_level)d lux" +#~ msgid "About" +#~ msgstr "O programe" + +#~ msgid "Add action" +#~ msgstr "Pridať akciu" + #~ msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while " #~ "holding the DPI button." #~ msgstr "Upraviť DPI pohybom myši vo vodorovnom smere pri súčasnom " #~ "držaní tlačidla DPI." +#~ msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while " +#~ "holding the button down." +#~ msgstr "Úprava DPI pohybom myši vo vodorovnom smere pri súčasnom " +#~ "držaní tlačidla." + +#~ msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and " +#~ "freespin mode.\n" +#~ "The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" +#~ msgstr "Automaticky prepnúť režim kolieska myši medzi krokovaním a " +#~ "voľným otáčaním.\n" +#~ "Koliesko je pri hodnote 0 vždy voľné a pri hodnote 50 vždy krokuje" + +#~ msgid "Battery information unknown." +#~ msgstr "Informácie o batérii nie sú známe." + #~ msgid "Click to allow changes." #~ msgstr "Kliknite pre povolenie zmien." #~ msgid "Click to prevent changes." #~ msgstr "Kliknite pre zakázanie zmien." +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Počet" + +#~ msgid "DPI Sliding Adjustment" +#~ msgstr "Úprava DPI pomocou myši" + #~ msgid "ERROR: " #~ msgstr "CHYBA: " +#~ msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." +#~ msgstr "Vypne skrolovanie palcom v Linuxe." + +#~ msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." +#~ msgstr "Vypne skrolovanie kolieskom myši v Linuxe." + #~ msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" #~ "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" #~ msgstr "Ďalšie informácie o inštalácii Solaaru nájdete na\n" #~ "https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" +#, python-format +#~ msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission " +#~ "to open it." +#~ msgstr "Nájdený prijímač Logitech (%s), ale chýbajú práva na jeho " +#~ "otvorenie." + +#~ msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." +#~ msgstr "HID++ režim pre vodorovný posun pomocou kolieska." + +#~ msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." +#~ msgstr "HID++ režim pre vertikálne skrolovanie myši." + #~ msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." #~ msgstr "Ak je zariadenie už zapnuté, vypnite ho a znovu zapnite." +#~ msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver " +#~ "and plugging it back in." +#~ msgstr "Ak ste Solaar práve nainštalovali, skúste prijímač odpojiť a " +#~ "znova pripojiť." + +#~ msgid "Make the key or button send HID++ notifications (which " +#~ "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +#~ msgstr "Kláves alebo tlačidlo budú zasielať HID++ notifikácie (tie " +#~ "aktivujú Solaar pravidlá, ale inak budú ignorované)." + +#~ msgid "No Logitech receiver found" +#~ msgstr "Nebol nájdený žiaden prijímač Logitech" + #~ msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling" #~ msgstr "HID++ skrolovanie" +#~ msgid "Scroll Wheel Rachet" +#~ msgstr "Krokovanie kolieska" + +#~ msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button " +#~ "down." +#~ msgstr "Pošlite gesto pohybom myši pri súčasnom držaní tlačidla." + #~ msgid "Shows status of devices connected\n" #~ "through wireless Logitech receivers." #~ msgstr "Zobrazí stav zariadení pripojených\n" @@ -1439,5 +1911,48 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" #~ msgstr "Solaar závisí na udev súbore, ktorý chýba" +#~ msgid "The wireless link between this device and its receiver is " +#~ "not encrypted.\n" +#~ "\n" +#~ "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " +#~ "security issue.\n" +#~ "\n" +#~ "It is, however, a major security issue for text-input devices " +#~ "(keyboards, numpads),\n" +#~ "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " +#~ "within range." +#~ msgstr "Bezdrôtové spojenie medzi zariadením a prijímačom nie je " +#~ "šifrované.\n" +#~ "\n" +#~ "Pri ukazovacích zariadeniach (myši, trackbally, trackpady) to " +#~ "nepredstavuje veľký bezpečnostný problém.\n" +#~ "\n" +#~ "Avšak pri vstupných zariadeniach zadávajúcich text (klávesnica, " +#~ "numerická \n" +#~ "klávesnica) to predstavuje veľké riziko z hľadiska bezpečnosti, " +#~ "pretože \n" +#~ "písaný text môže byť nepozorovane zachytený treťou stranou, ak je " +#~ "signál v jej dosahu." + #~ msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling" #~ msgstr "HID++ posun kolieskom" + +#~ msgid "Top-most coordinate." +#~ msgstr "Najvyššia súradnica." + +#~ msgid "Try removing the device and plugging it back in or turning " +#~ "it off and then on." +#~ msgstr "Skúste zariadenie odpojiť a znovu ho pripojiť alebo ho " +#~ "skúste vypnúť a opätovne zapnúť." + +#~ msgid "height" +#~ msgstr "výška" + +#~ msgid "top" +#~ msgstr "hore" + +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "neznáme" + +#~ msgid "width" +#~ msgstr "šírka" diff --git a/po/solaar.pot b/po/solaar.pot index be900d8f..a3b504e9 100644 --- a/po/solaar.pot +++ b/po/solaar.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2023-09-25 06:09+0200\n" + "POT-Creation-Date: 2023-12-28 18:56+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1488,8 +1488,8 @@ msgstr "" msgid "Setting on device" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:320 -#: lib/solaar/ui/tray.py:325 lib/solaar/ui/window.py:739 +#: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:318 +#: lib/solaar/ui/tray.py:323 lib/solaar/ui/window.py:739 msgid "offline" msgstr "" @@ -1616,11 +1616,11 @@ msgstr "" msgid "Quit %s" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/tray.py:299 lib/solaar/ui/tray.py:307 +#: lib/solaar/ui/tray.py:297 lib/solaar/ui/tray.py:305 msgid "no receiver" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/tray.py:323 +#: lib/solaar/ui/tray.py:321 msgid "no status" msgstr "" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 188c5962..35001700 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -3,1716 +3,1889 @@ # This file is distributed under the same license as the solaar package. # Automatically generated, 2022. # -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: solaar 1.1.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-09 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-09 17:35+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: github.com/renatoka\n" -"Language: rs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.1.4\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" + "POT-Creation-Date: 2023-12-28 17:40+0100\n" + "PO-Revision-Date: 2022-08-09 17:35+0200\n" + "Last-Translator: Automatically generated\n" + "Language-Team: github.com/renatoka\n" + "Language: sr\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:47 -msgid "Bolt Receiver" -msgstr "Bolt prijemnik" +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:46 +msgid "Bolt Receiver" +msgstr "Bolt prijemnik" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:58 -msgid "Unifying Receiver" -msgstr "Unifying prijemnik" +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:57 +msgid "Unifying Receiver" +msgstr "Unifying prijemnik" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:67 lib/logitech_receiver/base_usb.py:78 #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 lib/logitech_receiver/base_usb.py:102 #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:114 -msgid "Nano Receiver" -msgstr "Nano prijemnik" +msgid "Nano Receiver" +msgstr "Nano prijemnik" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:123 -msgid "Lightspeed Receiver" -msgstr "Lightspeed prijemnik" +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:124 +msgid "Lightspeed Receiver" +msgstr "Lightspeed prijemnik" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:131 -msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" -msgstr "EX100 prijemnik 27 MHZ" +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:133 +msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" +msgstr "EX100 prijemnik 27 MHZ" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:30 -msgid "empty" -msgstr "prazna" +msgid "empty" +msgstr "prazna" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:31 -msgid "critical" -msgstr "kritično" +msgid "critical" +msgstr "kritično" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:32 -msgid "low" -msgstr "slabo" +msgid "low" +msgstr "slabo" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:33 -msgid "average" -msgstr "prosečna" +msgid "average" +msgstr "prosečna" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:34 -msgid "good" -msgstr "dobra" +msgid "good" +msgstr "dobra" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:35 -msgid "full" -msgstr "puna" +msgid "full" +msgstr "puna" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 -msgid "discharging" -msgstr "pražnjenje" +msgid "discharging" +msgstr "pražnjenje" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 -msgid "recharging" -msgstr "punjenje" +msgid "recharging" +msgstr "punjenje" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:718 -msgid "charging" -msgstr "punjenje" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:711 +msgid "charging" +msgstr "punjenje" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 -msgid "not charging" -msgstr "ne puni se" +msgid "not charging" +msgstr "ne puni se" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 -msgid "almost full" -msgstr "skoro puna" +msgid "almost full" +msgstr "skoro puna" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "charged" -msgstr "napunjeno" +msgid "charged" +msgstr "napunjeno" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 -msgid "slow recharge" -msgstr "sporo punjenje" +msgid "slow recharge" +msgstr "sporo punjenje" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 -msgid "invalid battery" -msgstr "neispravna baterija" +msgid "invalid battery" +msgstr "neispravna baterija" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 -msgid "thermal error" -msgstr "toplotna greška" +msgid "thermal error" +msgstr "toplotna greška" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "error" -msgstr "greška" +msgid "error" +msgstr "greška" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 -msgid "standard" -msgstr "standardno" +msgid "standard" +msgstr "standardno" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 -msgid "fast" -msgstr "brzo" +msgid "fast" +msgstr "brzo" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "slow" -msgstr "sporo" +msgid "slow" +msgstr "sporo" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 -msgid "device timeout" -msgstr "istek čekanja uređaja" +msgid "device timeout" +msgstr "istek čekanja uređaja" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 -msgid "device not supported" -msgstr "uređaj nije podržan" +msgid "device not supported" +msgstr "uređaj nije podržan" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 -msgid "too many devices" -msgstr "previše uređaja" +msgid "too many devices" +msgstr "previše uređaja" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 -msgid "sequence timeout" -msgstr "istek vremenske sekvence" +msgid "sequence timeout" +msgstr "istek vremenske sekvence" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:577 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmver" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:572 +msgid "Firmware" +msgstr "Firmver" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:60 -msgid "Bootloader" -msgstr "Bootloader" +msgid "Bootloader" +msgstr "Bootloader" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 -msgid "Hardware" -msgstr "Hardver" +msgid "Hardware" +msgstr "Hardver" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 -msgid "Other" -msgstr "Ostalo" +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:65 -msgid "Left Button" -msgstr "Levo dugme" +msgid "Left Button" +msgstr "Levo dugme" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:66 -msgid "Right Button" -msgstr "Desno dugme" +msgid "Right Button" +msgstr "Desno dugme" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 -msgid "Middle Button" -msgstr "Srednje dugme" +msgid "Middle Button" +msgstr "Srednje dugme" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 -msgid "Back Button" -msgstr "Dugme za unazad" +msgid "Back Button" +msgstr "Dugme za unazad" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 -msgid "Forward Button" -msgstr "Dugme za unapred" +msgid "Forward Button" +msgstr "Dugme za unapred" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 -msgid "Mouse Gesture Button" -msgstr "Dugme za pokrete miša" +msgid "Mouse Gesture Button" +msgstr "Dugme za pokrete miša" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:71 -msgid "Smart Shift" -msgstr "Pametan pomak" +msgid "Smart Shift" +msgstr "Pametan pomak" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:72 -msgid "DPI Switch" -msgstr "DPI svitch" +msgid "DPI Switch" +msgstr "DPI svitch" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 -msgid "Left Tilt" -msgstr "Levi nagib" +msgid "Left Tilt" +msgstr "Levi nagib" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 -msgid "Right Tilt" -msgstr "Desni nagib" +msgid "Right Tilt" +msgstr "Desni nagib" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 -msgid "Left Click" -msgstr "Levi lik" +msgid "Left Click" +msgstr "Levi lik" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 -msgid "Right Click" -msgstr "Desni klik" +msgid "Right Click" +msgstr "Desni klik" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 -msgid "Mouse Middle Button" -msgstr "Srednje dugme miša" +msgid "Mouse Middle Button" +msgstr "Srednje dugme miša" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 -msgid "Mouse Back Button" -msgstr "Dugme za povratak na mišu" +msgid "Mouse Back Button" +msgstr "Dugme za povratak na mišu" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 -msgid "Mouse Forward Button" -msgstr "Dugme za unapred na mišu" +msgid "Mouse Forward Button" +msgstr "Dugme za unapred na mišu" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 -msgid "Gesture Button Navigation" -msgstr "Navigacija pomoću dugmadi" +msgid "Gesture Button Navigation" +msgstr "Navigacija pomoću dugmadi" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 -msgid "Mouse Scroll Left Button" -msgstr "Levo dugme za pomeranje miša" +msgid "Mouse Scroll Left Button" +msgstr "Levo dugme za pomeranje miša" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 -msgid "Mouse Scroll Right Button" -msgstr "Desno dugme za pomeranje miša" +msgid "Mouse Scroll Right Button" +msgstr "Desno dugme za pomeranje miša" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 -msgid "pressed" -msgstr "pritisnuto" +msgid "pressed" +msgstr "pritisnuto" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 -msgid "released" -msgstr "otpušteno" +msgid "released" +msgstr "otpušteno" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:74 -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:125 -msgid "pairing lock is closed" -msgstr "uparivanje je zatvoreno" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 +msgid "pairing lock is closed" +msgstr "uparivanje je zatvoreno" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:74 -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:125 -msgid "pairing lock is open" -msgstr "uparivanje je otvoreno" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 +msgid "pairing lock is open" +msgstr "uparivanje je otvoreno" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:91 -msgid "discovery lock is closed" -msgstr "otkrivanje je otvoreno" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 +msgid "discovery lock is closed" +msgstr "otkrivanje je otvoreno" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:91 -msgid "discovery lock is open" -msgstr "otkrivanje je zatvoreno" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 +msgid "discovery lock is open" +msgstr "otkrivanje je zatvoreno" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:223 lib/solaar/ui/notify.py:120 -msgid "connected" -msgstr "povezano" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 lib/solaar/ui/notify.py:122 +msgid "connected" +msgstr "povezano" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:223 -msgid "disconnected" -msgstr "odspojeno" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 +msgid "disconnected" +msgstr "odspojeno" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:261 lib/solaar/ui/notify.py:118 -msgid "unpaired" -msgstr "nije upareno" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:262 lib/solaar/ui/notify.py:120 +msgid "unpaired" +msgstr "nije upareno" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:303 -msgid "powered on" -msgstr "uključen" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:304 +msgid "powered on" +msgstr "uključen" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:734 -msgid "register" -msgstr "registriraj se" +#: lib/logitech_receiver/settings.py:750 +msgid "register" +msgstr "registriraj se" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:748 lib/logitech_receiver/settings.py:775 -msgid "feature" -msgstr "značajka" +#: lib/logitech_receiver/settings.py:764 lib/logitech_receiver/settings.py:791 +msgid "feature" +msgstr "značajka" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 -msgid "Swap Fx function" -msgstr "Zameni Fx funkciju" +msgid "Swap Fx function" +msgstr "Zameni Fx funkciju" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 -msgid "" -"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their standard function." -msgstr "" -"Kada su podešeni, tasteri F1..F12 će aktivirati svoju posebnu funkciju,\n" -"i morate držati FN taster da biste aktivirali njihovu standardnu funkciju." +msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their standard function." +msgstr "Kada su podešeni, tasteri F1..F12 će aktivirati svoju posebnu " + "funkciju,\n" + "i morate držati FN taster da biste aktivirali njihovu standardnu " + "funkciju." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -msgid "" -"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their special function." -msgstr "Kada nisu omogućeni, tasteri F1..F12 će aktivirati svoju standardnu funkciju, \n" -"i morate držati FN taster da biste aktivirali njihovu posebnu funkciju." +msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their special function." +msgstr "Kada nisu omogućeni, tasteri F1..F12 će aktivirati svoju standardnu " + "funkciju, \n" + "i morate držati FN taster da biste aktivirali njihovu posebnu " + "funkciju." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 -msgid "Hand Detection" -msgstr "Detekcija ruku" +msgid "Hand Detection" +msgstr "Detekcija ruku" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 -msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." -msgstr "Uključite osvetljenje kada ruke lebde preko tastature." +msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." +msgstr "Uključite osvetljenje kada ruke lebde preko tastature." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:157 -msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" -msgstr "Točak za pomeranje, glatko pomeranje" +msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" +msgstr "Točak za pomeranje, glatko pomeranje" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:239 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:267 -msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "Režim visoke osetljivosti za vertikalno pomeranje pomoću točkića." +msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "Režim visoke osetljivosti za vertikalno pomeranje pomoću točkića." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 -msgid "Side Scrolling" -msgstr "Bočno pomeranje" +msgid "Side Scrolling" +msgstr "Bočno pomeranje" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -msgid "" -"When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n" -"instead of the standard side-scrolling events." -msgstr "Kada je onemogućeno, pomeranje točkića u stranu šalje događaje prilagođenog dugmeta \n" -"umesto standardnih događaja bočnog pomeranja." +msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " + "events\n" + "instead of the standard side-scrolling events." +msgstr "Kada je onemogućeno, pomeranje točkića u stranu šalje događaje " + "prilagođenog dugmeta \n" + "umesto standardnih događaja bočnog pomeranja." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:177 -msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" -msgstr "Osetljivost (DPI - stariji miševi)" +msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" +msgstr "Osetljivost (DPI - stariji miševi)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:178 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:687 -msgid "Mouse movement sensitivity" -msgstr "Osetljivost pokreta miša" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:712 +msgid "Mouse movement sensitivity" +msgstr "Osetljivost pokreta miša" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:208 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:218 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:225 -msgid "Backlight" -msgstr "Pozadinsko osvetljenje" +msgid "Backlight" +msgstr "Pozadinsko osvetljenje" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:209 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:226 -msgid "Set illumination time for keyboard." -msgstr "Podesite vreme osvetljenja za tastaturu." +msgid "Set illumination time for keyboard." +msgstr "Podesite vreme osvetljenja za tastaturu." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:219 -msgid "Turn illumination on or off on keyboard." -msgstr "Uključite ili isključite osvetljenje na tastaturi." +msgid "Turn illumination on or off on keyboard." +msgstr "Uključite ili isključite osvetljenje na tastaturi." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:237 -msgid "Scroll Wheel High Resolution" -msgstr "Visoka rezolucija točkića za pomeranje." +msgid "Scroll Wheel High Resolution" +msgstr "Visoka rezolucija točkića za pomeranje." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:240 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:268 -msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" -msgstr "Podesite da ignorišete ako je pomeranje nenormalno brzo ili sporo" +msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" +msgstr "Podesite da ignorišete ako je pomeranje nenormalno brzo ili sporo" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:247 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:277 -msgid "Scroll Wheel Diversion" -msgstr "Preusmeravanje točkića za pomeranje" +msgid "Scroll Wheel Diversion" +msgstr "Preusmeravanje točkića za pomeranje" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:249 -msgid "" -"Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which trigger " -"Solaar rules but are otherwise ignored)." -msgstr "Neka točkić za pomeranje šalje LOWRES_WHEEL HID++ obaveštenja (koja pokreću" -"Solaar pravila, ali se inače ignorišu." +msgid "Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Neka točkić za pomeranje šalje LOWRES_WHEEL HID++ obaveštenja (koja " + "pokrećuSolaar pravila, ali se inače ignorišu." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:256 -msgid "Scroll Wheel Direction" -msgstr "Smer točkića za pomeranje" +msgid "Scroll Wheel Direction" +msgstr "Smer točkića za pomeranje" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:257 -msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." -msgstr "Obrni smer za vertikalno pomeranje sa točkom." +msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." +msgstr "Obrni smer za vertikalno pomeranje sa točkom." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:265 -msgid "Scroll Wheel Resolution" -msgstr "Rezolucija točkića za pomeranje" +msgid "Scroll Wheel Resolution" +msgstr "Rezolucija točkića za pomeranje" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:279 -msgid "" -"Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which trigger Solaar " -"rules but are otherwise ignored)." -msgstr "Neka točkić za pomeranje šalje HIRES_WHEEL HID++ obaveštenja (koja pokreću" -"Solaar pravila, ali se inače ignorišu." +msgid "Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Neka točkić za pomeranje šalje HIRES_WHEEL HID++ obaveštenja (koja " + "pokrećuSolaar pravila, ali se inače ignorišu." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:288 -msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" -msgstr "Osetljivost (brzina pokazivača)" +msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" +msgstr "Osetljivost (brzina pokazivača)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:289 -msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." -msgstr "Množilac brzine za miš (256 je normalan množilac)." +msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." +msgstr "Množilac brzine za miš (256 je normalan množilac)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:299 -msgid "Thumb Wheel Diversion" -msgstr "Diverzija sa palcem" +msgid "Thumb Wheel Diversion" +msgstr "Diverzija sa palcem" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:301 -msgid "" -"Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger Solaar " -"rules but are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Neka kotačić palca šalje THUMB_WHEEL HID++ obavijesti (što pokreće Solaar " -"pravila, u suprotnome ih zanemaruje)." +msgid "Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger " + "Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Neka kotačić palca šalje THUMB_WHEEL HID++ obavijesti (što pokreće " + "Solaar pravila, u suprotnome ih zanemaruje)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:310 -msgid "Thumb Wheel Direction" -msgstr "Preusmeravanje pomicanja kotačića palca" +msgid "Thumb Wheel Direction" +msgstr "Preusmeravanje pomicanja kotačića palca" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:311 -msgid "Invert thumb wheel scroll direction." -msgstr "Obrnite smer pomeranja točkića" +msgid "Invert thumb wheel scroll direction." +msgstr "Obrnite smer pomeranja točkića" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:319 -msgid "Onboard Profiles" -msgstr "Onboard profili" +msgid "Onboard Profiles" +msgstr "Onboard profili" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:320 -msgid "" -"Enable onboard profiles, which often control report rate and keyboard " -"lighting" -msgstr "" -"Omogućite onboard profile, koji najčešće kontrolišu brzinom pozivanja i " -"osvetljenje tipkovnice" +msgid "Enable onboard profiles, which often control report rate and " + "keyboard lighting" +msgstr "Omogućite onboard profile, koji najčešće kontrolišu brzinom " + "pozivanja i osvetljenje tipkovnice" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:330 -msgid "Polling Rate (ms)" -msgstr "Brzina pozivanja (ms)" +msgid "Polling Rate (ms)" +msgstr "Brzina pozivanja (ms)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:332 -msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" -msgstr "Frekvencija brzine pozivanja uređaja, u milisekundama." +msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" +msgstr "Frekvencija brzine pozivanja uređaja, u milisekundama." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:333 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1216 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1244 -msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." -msgstr "Možda će biti potrebni ugrađeni profili podešeni na 'Onemogućeno' da bi bili efikasni." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." +msgstr "Možda će biti potrebni ugrađeni profili podešeni na 'Onemogućeno' da " + "bi bili efikasni." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:363 -msgid "Divert crown events" -msgstr "Preusmerite crown događaje" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:365 +msgid "Divert crown events" +msgstr "Preusmerite crown događaje" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:364 -msgid "" -"Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar rules but " -"are otherwise ignored)." -msgstr "Neka crown šalje CROWN HID++ obaveštenja (koja pokreću Solaar pravila, ali" -"neka se inače ignorišu." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:366 +msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar " + "rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Neka crown šalje CROWN HID++ obaveštenja (koja pokreću Solaar " + "pravila, alineka se inače ignorišu." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:372 -msgid "Crown smooth scroll" -msgstr "Crown glatko pomicanje" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:374 +msgid "Crown smooth scroll" +msgstr "Crown glatko pomicanje" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:373 -msgid "Set crown smooth scroll" -msgstr "Podesi Crown glatko pomicanje" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:381 -msgid "Divert G Keys" -msgstr "Preusmeri G tastere" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:375 +msgid "Set crown smooth scroll" +msgstr "Podesi Crown glatko pomicanje" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:383 -msgid "" -"Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar rules but " -"are otherwise ignored)." -msgstr "Neka G tasteri šalju GKEY HID++ obaveštenja (koja pokreću Solaar pravila, ali" -"neka se inače ignorišu." +msgid "Divert G Keys" +msgstr "Preusmeri G tastere" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:384 -msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" -msgstr "Takođe može da učini da M i MR tasteri šalju HID++ obaveštenja" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:385 +msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar " + "rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Neka G tasteri šalju GKEY HID++ obaveštenja (koja pokreću Solaar " + "pravila, alineka se inače ignorišu." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:399 -msgid "Scroll Wheel Rachet" -msgstr "Ustavljanje pomicanja kotačića" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:386 +msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" +msgstr "Takođe može da učini da M i MR tasteri šalju HID++ obaveštenja" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:401 -msgid "" -"Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin mode.\n" -"The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" -msgstr "Automatski prebacite točkić miša između režima ratchet i slobodnog načina. \n" -"Točak miša je uvek slobodan na 0, i uvek zaključan na 50" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:402 +msgid "Scroll Wheel Ratcheted" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:450 -msgid "Key/Button Actions" -msgstr "Radnje tastera" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:403 +msgid "Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and " + "always freespin." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:452 -msgid "Change the action for the key or button." -msgstr "Promenite radnju za taster ili dugme." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Freespinning" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:452 -msgid "Overridden by diversion." -msgstr "Preusmjeravanje tipki." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Ratcheted" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:453 -msgid "" -"Changing important actions (such as for the left mouse button) can result in " -"an unusable system." -msgstr "Promena važnih radnji (kao što je levi taster miša) može dovesti do " -"neupotrebljivosti sistem." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:412 +msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:614 -msgid "Key/Button Diversion" -msgstr "Preusmeravanje tipki" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:414 +msgid "Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and " + "freespinning.\n" + "The mouse wheel is always ratcheted at 50." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:615 -msgid "" -"Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or initiate Mouse " -"Gestures or Sliding DPI" -msgstr "Neka taster ili dugme šalje HID++ obaveštenja (preusmereno) ili pokrenite miš " -"pokretom" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:463 +msgid "Key/Button Actions" +msgstr "Radnje tastera" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:618 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:619 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:620 -msgid "Diverted" -msgstr "Preusmereno" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 +msgid "Change the action for the key or button." +msgstr "Promenite radnju za taster ili dugme." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:618 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:619 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:887 -msgid "Mouse Gestures" -msgstr "Pokreti miša" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 +msgid "Overridden by diversion." +msgstr "Preusmjeravanje tipki." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:618 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:619 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:620 -msgid "Regular" -msgstr "Redovno" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:466 +msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " + "result in an unusable system." +msgstr "Promena važnih radnji (kao što je levi taster miša) može dovesti do " + "neupotrebljivosti sistem." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:618 -msgid "Sliding DPI" -msgstr "Klizni DPI" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:639 +msgid "Key/Button Diversion" +msgstr "Preusmeravanje tipki" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:686 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "Osetljivost (DPI)" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:640 +msgid "Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or " + "initiate Mouse Gestures or Sliding DPI" +msgstr "Neka taster ili dugme šalje HID++ obaveštenja (preusmereno) ili " + "pokrenite miš pokretom" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:726 -msgid "Sensitivity Switching" -msgstr "Promena osetljivosti" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +msgid "Diverted" +msgstr "Preusmereno" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:728 -msgid "" -"Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when the key " -"or button is pressed.\n" -"If there is no remembered sensitivity, just remember the current sensitivity" -msgstr "Promenite trenutnu osetljivost i zapamćenu osetljivost kada pritisnete taster " -"ili kada je dugme pritisnuto. \n" -"Ako nema zapamćene osetljivosti, samo zapamtite trenutnu osetljivost" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "Pokreti miša" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:732 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:773 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:892 -msgid "Off" -msgstr "Ugašen" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +msgid "Regular" +msgstr "Redovno" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:770 -msgid "DPI Sliding Adjustment" -msgstr "DPI klizno podešavanje" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +msgid "Sliding DPI" +msgstr "Klizni DPI" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:771 -msgid "" -"Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the button " -"down." -msgstr "Podesite DPI pomeranjem miša horizontalno dok držite taster" -"za dolje." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:711 +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "Osetljivost (DPI)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:868 -msgid "Disable keys" -msgstr "Onemogući tipke" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:752 +msgid "Sensitivity Switching" +msgstr "Promena osetljivosti" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:869 -msgid "Disable specific keyboard keys." -msgstr "Onemogući određene tipke na tipkovnici." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:754 +msgid "Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when " + "the key or button is pressed.\n" + "If there is no remembered sensitivity, just remember the current " + "sensitivity" +msgstr "Promenite trenutnu osetljivost i zapamćenu osetljivost kada " + "pritisnete taster ili kada je dugme pritisnuto. \n" + "Ako nema zapamćene osetljivosti, samo zapamtite trenutnu osetljivost" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:872 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:758 +msgid "Off" +msgstr "Ugašen" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:791 +msgid "Disable keys" +msgstr "Onemogući tipke" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:792 +msgid "Disable specific keyboard keys." +msgstr "Onemogući određene tipke na tipkovnici." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:795 #, python-format -msgid "Disables the %s key." -msgstr "Onemogućuje %s tipku." +msgid "Disables the %s key." +msgstr "Onemogućuje %s tipku." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:888 -msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button down." -msgstr "Pošaljite pokret prevlačenjem miša dok držite dugme za dole." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:809 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:860 +msgid "Set OS" +msgstr "Postavi OS" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:986 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1034 -msgid "Set OS" -msgstr "Postavi OS" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:810 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:861 +msgid "Change keys to match OS." +msgstr "Promeni tastere da se poklapaju sa OS." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:987 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1035 -msgid "Change keys to match OS." -msgstr "Promeni tastere da se poklapaju sa OS." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:873 +msgid "Change Host" +msgstr "Promeni računalo" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:874 +msgid "Switch connection to a different host" +msgstr "Prebaci vezu na drugo računalo" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 +msgid "Performs a left click." +msgstr "Izvodi levi klik." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 +msgid "Single tap" +msgstr "Jedan dodir" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 +msgid "Performs a right click." +msgstr "Izvodi desni klik." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 +msgid "Single tap with two fingers" +msgstr "Jedan dodir sa dva prsta" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902 +msgid "Single tap with three fingers" +msgstr "Jedan dodir sa tri prsta" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 +msgid "Double tap" +msgstr "Dvostruki dodir" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 +msgid "Performs a double click." +msgstr "Izvodi dvostruki klik." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907 +msgid "Double tap with two fingers" +msgstr "Dvoklik sa dva prsta" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:908 +msgid "Double tap with three fingers" +msgstr "Dvoklik sa tri prsta" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." +msgstr "Prevlači stavke prevlačenjem prsta nakon dvostrukog dodira." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Tap and drag" +msgstr "Dodirnite i prevucite" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." +msgstr "Prevlači stavke prevlačenjem prstiju nakon dvostrukog dodira." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +msgid "Tap and drag with two fingers" +msgstr "Dodirnite i prevucite sa dva prsta" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914 +msgid "Tap and drag with three fingers" +msgstr "Dodirnite i prevucite sa tri prsta" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." +msgstr "Onemogućava pokrete dodira i rubnih gesta (ekvivalentno pritiskanju " + "Fn+LeftClick)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +msgid "Suppress tap and edge gestures" +msgstr "Zaustavite pokrete dodira i ivica" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +msgid "Scroll with one finger" +msgstr "Pomerite se jednim prstom" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +msgid "Scrolls." +msgstr "Pomeranje." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +msgid "Scroll with two fingers" +msgstr "Pomeranje sa dva prsta" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +msgid "Scroll horizontally with two fingers" +msgstr "Pomeranje horizontalno sa dva prsta" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +msgid "Scrolls horizontally." +msgstr "Pomeranje horizontalno." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +msgid "Scroll vertically with two fingers" +msgstr "Pomeranje vertikalno sa dva prsta" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +msgid "Scrolls vertically." +msgstr "Pomeranje vertikalno." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +msgid "Inverts the scrolling direction." +msgstr "Obrče smer pomeranja." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +msgid "Natural scrolling" +msgstr "Prirodno pomeranje" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +msgid "Enables the thumbwheel." +msgstr "Omogućava točkić." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +msgid "Thumbwheel" +msgstr "Kotačić palca." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:935 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:939 +msgid "Swipe from the top edge" +msgstr "Povucite od gornjeg ruba" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:936 +msgid "Swipe from the left edge" +msgstr "Povucite od levog ruba" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:937 +msgid "Swipe from the right edge" +msgstr "Povucite od desnog ruba" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:938 +msgid "Swipe from the bottom edge" +msgstr "Povucite od donjeg ruba" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:940 +msgid "Swipe two fingers from the left edge" +msgstr "Povucite sa dva prsta od levog ruba" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:941 +msgid "Swipe two fingers from the right edge" +msgstr "Povucite sa dva prsta od desnog ruba" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:942 +msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" +msgstr "Povucite sa dva prsta od donjeg ruba" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943 +msgid "Swipe two fingers from the top edge" +msgstr "Povucite sa dva prsta od gornjeg ruba" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." +msgstr "Stisnite da biste umanjili; proširite da biste uvećali." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +msgid "Zoom with two fingers." +msgstr "Zumirajte sa dva prsta." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:945 +msgid "Pinch to zoom out." +msgstr "Stisnite prste da biste umanjili prikaz." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:946 +msgid "Spread to zoom in." +msgstr "Raširite prste da biste uvećali." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947 +msgid "Zoom with three fingers." +msgstr "Zumirajte sa tri prsta." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Zoom with two fingers" +msgstr "Zumirajte sa dva prsta." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:966 +msgid "Pixel zone" +msgstr "Zona piksela" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:967 +msgid "Ratio zone" +msgstr "Zona omera" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +msgid "Scale factor" +msgstr "Faktor veličine" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "Podešava brzinu pokazivača." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +msgid "Left" +msgstr "Levo" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +msgid "Left-most coordinate." +msgstr "Najučestalija leva koordinata." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Bottom" +msgstr "Dno" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Bottom coordinate." +msgstr "Donja koordinata." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +msgid "Width" +msgstr "Širina" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +msgid "Width." +msgstr "Širina" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +msgid "Height" +msgstr "Visina" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +msgid "Height." +msgstr "Visina." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +msgid "Cursor speed." +msgstr "Brzina kursora." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +msgid "Scale" +msgstr "Skala" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:982 +msgid "Gestures" +msgstr "Geste" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:983 +msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." +msgstr "Podesite ponašanje miša/tačpeda." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1000 +msgid "Gestures Diversion" +msgstr "Preusmjeravanje gesta" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1001 +msgid "Divert mouse/touchpad gestures." +msgstr "Preusmeri ponašanje miša/tačpeda." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 +msgid "Gesture params" +msgstr "Parametri pokreta" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019 +msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." +msgstr "Promenite numeričke parametre miša/tačpeda." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1044 +msgid "M-Key LEDs" +msgstr "LED osvetljenje M-tastera" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +msgid "Control the M-Key LEDs." +msgstr "Kontrolišite LED osvetljenje M-tastera." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1047 -msgid "Change Host" -msgstr "Promeni računalo" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1077 +msgid "May need G Keys diverted to be effective." +msgstr "Možda će biti potrebno ponovo preusmeriti taster G da bi bili " + "efikasni." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1048 -msgid "Switch connection to a different host" -msgstr "Prebaci vezu na drugo računalo" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1073 -msgid "Performs a left click." -msgstr "Izvodi levi klik." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1073 -msgid "Single tap" -msgstr "Jedan dodir" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1053 +#, python-format +msgid "Lights up the %s key." +msgstr "Osvetli %s taster." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1074 -msgid "Performs a right click." -msgstr "Izvodi desni klik." +msgid "MR-Key LED" +msgstr "LED MR-tastera" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1074 -msgid "Single tap with two fingers" -msgstr "Jedan dodir sa dva prsta" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +msgid "Control the MR-Key LED." +msgstr "Kontroliše LED osvetljenje MR-tastera." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1075 -msgid "Single tap with three fingers" -msgstr "Jedan dodir sa tri prsta" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1079 -msgid "Double tap" -msgstr "Dvostruki dodir" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1079 -msgid "Performs a double click." -msgstr "Izvodi dvostruki klik." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1080 -msgid "Double tap with two fingers" -msgstr "Dvoklik sa dva prsta" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1081 -msgid "Double tap with three fingers" -msgstr "Dvoklik sa tri prsta" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1084 -msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." -msgstr "Prevlači stavke prevlačenjem prsta nakon dvostrukog dodira." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1084 -msgid "Tap and drag" -msgstr "Dodirnite i prevucite" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1086 -msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." -msgstr "Prevlači stavke prevlačenjem prstiju nakon dvostrukog dodira." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1086 -msgid "Tap and drag with two fingers" -msgstr "Dodirnite i prevucite sa dva prsta" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1087 -msgid "Tap and drag with three fingers" -msgstr "Dodirnite i prevucite sa tri prsta" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1090 -msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." -msgstr "Onemogućava pokrete dodira i rubnih gesta (ekvivalentno pritiskanju Fn+LeftClick)." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1090 -msgid "Suppress tap and edge gestures" -msgstr "Zaustavite pokrete dodira i ivica" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1091 -msgid "Scroll with one finger" -msgstr "Pomerite se jednim prstom" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1091 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1092 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1095 -msgid "Scrolls." -msgstr "Pomeranje." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1092 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1095 -msgid "Scroll with two fingers" -msgstr "Pomeranje sa dva prsta" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1093 -msgid "Scroll horizontally with two fingers" -msgstr "Pomeranje horizontalno sa dva prsta" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1093 -msgid "Scrolls horizontally." -msgstr "Pomeranje horizontalno." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1094 -msgid "Scroll vertically with two fingers" -msgstr "Pomeranje vertikalno sa dva prsta" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1094 -msgid "Scrolls vertically." -msgstr "Pomeranje vertikalno." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1096 -msgid "Inverts the scrolling direction." -msgstr "Obrče smer pomeranja." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1096 -msgid "Natural scrolling" -msgstr "Prirodno pomeranje" +msgid "Persistent Key/Button Mapping" +msgstr "Trajno mapiranje tastera/dugmada" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1097 -msgid "Enables the thumbwheel." -msgstr "Omogućava točkić." +msgid "Permanently change the mapping for the key or button." +msgstr "Trajno promenite mapiranje za taster ili dugme." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1097 -msgid "Thumbwheel" -msgstr "Kotačić palca." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1098 +msgid "Changing important keys or buttons (such as for the left mouse " + "button) can result in an unusable system." +msgstr "Promena važnih tastera ili dugmadi (kao što je levi taster miša) " + "može rezultiraju nestabilnim sistemom." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1108 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1112 -msgid "Swipe from the top edge" -msgstr "Povucite od gornjeg ruba" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1157 +msgid "Sidetone" +msgstr "Bočni ton" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1109 -msgid "Swipe from the left edge" -msgstr "Povucite od levog ruba" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1158 +msgid "Set sidetone level." +msgstr "Podesite nivo bočnih tonova." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1110 -msgid "Swipe from the right edge" -msgstr "Povucite od desnog ruba" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1167 +msgid "Equalizer" +msgstr "Ekvilajzer" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1111 -msgid "Swipe from the bottom edge" -msgstr "Povucite od donjeg ruba" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1168 +msgid "Set equalizer levels." +msgstr "Podesite nivo ekvilajzera." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1113 -msgid "Swipe two fingers from the left edge" -msgstr "Povucite sa dva prsta od levog ruba" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1191 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1114 -msgid "Swipe two fingers from the right edge" -msgstr "Povucite sa dva prsta od desnog ruba" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1197 +msgid "Power Management" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1115 -msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" -msgstr "Povucite sa dva prsta od donjeg ruba" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1198 +msgid "Power off in minutes (0 for never)." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1116 -msgid "Swipe two fingers from the top edge" -msgstr "Povucite sa dva prsta od gornjeg ruba" +#: lib/logitech_receiver/status.py:114 +msgid "No paired devices." +msgstr "Nema uparenih uređaja" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1117 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1121 -msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." -msgstr "Stisnite da biste umanjili; proširite da biste uvećali." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1117 -msgid "Zoom with two fingers." -msgstr "Zumirajte sa dva prsta." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1118 -msgid "Pinch to zoom out." -msgstr "Stisnite prste da biste umanjili prikaz." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1119 -msgid "Spread to zoom in." -msgstr "Raširite prste da biste uvećali." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1120 -msgid "Zoom with three fingers." -msgstr "Zumirajte sa tri prsta." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1121 -msgid "Zoom with two fingers" -msgstr "Zumirajte sa dva prsta." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1139 -msgid "Pixel zone" -msgstr "Zona piksela" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1140 -msgid "Ratio zone" -msgstr "Zona omera" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1141 -msgid "Scale factor" -msgstr "Faktor veličine" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1141 -msgid "Sets the cursor speed." -msgstr "Podešava brzinu pokazivača." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1145 -msgid "Left" -msgstr "Levo" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1145 -msgid "Left-most coordinate." -msgstr "Najučestalija leva koordinata." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1146 -msgid "Bottom" -msgstr "Dno" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1146 -msgid "Bottom coordinate." -msgstr "Donja koordinata." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1147 -msgid "Width" -msgstr "Širina" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1147 -msgid "Width." -msgstr "Širina" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1148 -msgid "Height" -msgstr "Visina" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1148 -msgid "Height." -msgstr "Visina." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1149 -msgid "Cursor speed." -msgstr "Brzina kursora." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1149 -msgid "Scale" -msgstr "Skala" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1155 -msgid "Gestures" -msgstr "Geste" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1156 -msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." -msgstr "Podesite ponašanje miša/tačpeda." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1172 -msgid "Gestures Diversion" -msgstr "Preusmjeravanje gesta" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1173 -msgid "Divert mouse/touchpad gestures." -msgstr "Preusmeri ponašanje miša/tačpeda." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1189 -msgid "Gesture params" -msgstr "Parametri pokreta" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1190 -msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." -msgstr "Promenite numeričke parametre miša/tačpeda." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1214 -msgid "M-Key LEDs" -msgstr "LED osvetljenje M-tastera" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1216 -msgid "Control the M-Key LEDs." -msgstr "Kontrolišite LED osvetljenje M-tastera." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1217 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1245 -msgid "May need G Keys diverted to be effective." -msgstr "Možda će biti potrebno ponovo preusmeriti taster G da bi bili efikasni." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1223 +#: lib/logitech_receiver/status.py:115 lib/solaar/ui/window.py:622 #, python-format -msgid "Lights up the %s key." -msgstr "Osvetli %s taster." +msgid "%(count)s paired device." +msgid_plural "%(count)s paired devices." +msgstr[0] "%(count)s uparen uređaj." +msgstr[1] "%(count)s uparena uređaja." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1242 -msgid "MR-Key LED" -msgstr "LED MR-tastera" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1244 -msgid "Control the MR-Key LED." -msgstr "Kontroliše LED osvetljenje MR-tastera." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1262 -msgid "Persistent Key/Button Mapping" -msgstr "Trajno mapiranje tastera/dugmada" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1264 -msgid "Permanently change the mapping for the key or button." -msgstr "Trajno promenite mapiranje za taster ili dugme." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1265 -msgid "" -"Changing important keys or buttons (such as for the left mouse button) can " -"result in an unusable system." -msgstr "Promena važnih tastera ili dugmadi (kao što je levi taster miša) može " -"rezultiraju nestabilnim sistemom." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1322 -msgid "Sidetone" -msgstr "Bočni ton" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1323 -msgid "Set sidetone level." -msgstr "Podesite nivo bočnih tonova." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1332 -msgid "Equalizer" -msgstr "Ekvilajzer" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1333 -msgid "Set equalizer levels." -msgstr "Podesite nivo ekvilajzera." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1355 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#: lib/logitech_receiver/status.py:113 -msgid "No paired devices." -msgstr "Nema uparenih uređaja" - -#: lib/logitech_receiver/status.py:114 lib/solaar/ui/window.py:620 +#: lib/logitech_receiver/status.py:170 #, python-format -msgid "%(count)s paired device." -msgid_plural "%(count)s paired devices." -msgstr[0] "%(count)s uparen uređaj." -msgstr[1] "%(count)s uparena uređaja." +msgid "Battery: %(level)s" +msgstr "Baterija: %(level)s" -#: lib/logitech_receiver/status.py:167 +#: lib/logitech_receiver/status.py:172 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s" -msgstr "Baterija: %(level)s" +msgid "Battery: %(percent)d%%" +msgstr "Baterija: %(percent)d%%" -#: lib/logitech_receiver/status.py:169 +#: lib/logitech_receiver/status.py:184 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%%" -msgstr "Baterija: %(percent)d%%" +msgid "Lighting: %(level)s lux" +msgstr "Osvetljenje %(level)s lux" -#: lib/logitech_receiver/status.py:181 +#: lib/logitech_receiver/status.py:239 #, python-format -msgid "Lighting: %(level)s lux" -msgstr "Osvetljenje %(level)s lux" +msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" +msgstr "Baterija: %(level)s (%(status)s)" -#: lib/logitech_receiver/status.py:236 +#: lib/logitech_receiver/status.py:241 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" -msgstr "Baterija: %(level)s (%(status)s)" +msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgstr "Baterija: %(percent)d%% (%(status)s)" -#: lib/logitech_receiver/status.py:238 -#, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" -msgstr "Baterija: %(percent)d%% (%(status)s)" - -#: lib/solaar/ui/__init__.py:51 -msgid "Permissions error" -msgstr "Greška u dozvolama" - -#: lib/solaar/ui/__init__.py:53 -#, python-format -msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open it." -msgstr "Pronašao sam Logitech prijemnik (%s), ali nisam imao dozvolu da ga otvorim." +#: lib/solaar/ui/__init__.py:52 +msgid "Permissions error" +msgstr "Greška u dozvolama" #: lib/solaar/ui/__init__.py:54 -msgid "" -"If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging it " -"back in." -msgstr "Ako ste upravo instalirali Solaar, pokušajte da odspojite prijemnik i priključite ga" -"ponovo." - -#: lib/solaar/ui/__init__.py:57 -msgid "Cannot connect to device error" -msgstr "Ne mogu da se povežem sa uređajem, greška" - -#: lib/solaar/ui/__init__.py:59 #, python-format -msgid "" -"Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " -"connecting to it." -msgstr "Pronašli smo Logitech prijemnik ili uređaj na %s, ali smo naišli na grešku" -"prilikom povezivanja." +msgid "Found a Logitech receiver or device (%s), but did not have " + "permission to open it." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/__init__.py:55 +msgid "If you've just installed Solaar, try disconnecting the receiver or " + "device and then reconnecting it." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/__init__.py:58 +msgid "Cannot connect to device error" +msgstr "Ne mogu da se povežem sa uređajem, greška" #: lib/solaar/ui/__init__.py:60 -msgid "" -"Try removing the device and plugging it back in or turning it off and then " -"on." -msgstr "Pokušajte da odspojite uređaj i ponovo ga uključite ili isključite, a zatim" -"upalite." +#, python-format +msgid "Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " + "connecting to it." +msgstr "Pronašli smo Logitech prijemnik ili uređaj na %s, ali smo naišli na " + "greškuprilikom povezivanja." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:63 -msgid "Unpairing failed" -msgstr "Uparivanje neuspelo" +#: lib/solaar/ui/__init__.py:61 +msgid "Try disconnecting the device and then reconnecting it or turning it " + "off and then on." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:65 -#, python-brace-format -msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." -msgstr "Odparivanje %{device} sa %{receiver} nije uspelo." +#: lib/solaar/ui/__init__.py:64 +msgid "Unpairing failed" +msgstr "Uparivanje neuspelo" #: lib/solaar/ui/__init__.py:66 -msgid "The receiver returned an error, with no further details." -msgstr "Prijemnik je vratio grešku, bez dodatnih detalja." +#, python-brace-format +msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." +msgstr "Odparivanje %{device} sa %{receiver} nije uspelo." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:176 -msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" -msgstr "Još jedan Solaar proces je već pokrenut, pa samo otvorite njegov prozor" +#: lib/solaar/ui/__init__.py:67 +msgid "The receiver returned an error, with no further details." +msgstr "Prijemnik je vratio grešku, bez dodatnih detalja." + +#: lib/solaar/ui/__init__.py:177 +msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" +msgstr "Još jedan Solaar proces je već pokrenut, pa samo otvorite njegov " + "prozor" #: lib/solaar/ui/about.py:36 -msgid "" -"Manages Logitech receivers,\n" -"keyboards, mice, and tablets." -msgstr "Upravlja Logitech prijemnicima,\n" -"tastature, miševi i tableti." +msgid "Manages Logitech receivers,\n" + "keyboards, mice, and tablets." +msgstr "Upravlja Logitech prijemnicima,\n" + "tastature, miševi i tableti." #: lib/solaar/ui/about.py:44 -msgid "Additional Programming" -msgstr "Dodatno programiranje" +msgid "Additional Programming" +msgstr "Dodatno programiranje" #: lib/solaar/ui/about.py:45 -msgid "GUI design" -msgstr "GUI dizajn" +msgid "GUI design" +msgstr "GUI dizajn" #: lib/solaar/ui/about.py:47 -msgid "Testing" -msgstr "Testiranje" +msgid "Testing" +msgstr "Testiranje" #: lib/solaar/ui/about.py:54 -msgid "Logitech documentation" -msgstr "Logitech dokumentacija" +msgid "Logitech documentation" +msgstr "Logitech dokumentacija" #: lib/solaar/ui/action.py:85 lib/solaar/ui/action.py:89 -#: lib/solaar/ui/window.py:202 -msgid "Unpair" -msgstr "Odspoji" +#: lib/solaar/ui/window.py:197 +msgid "Unpair" +msgstr "Odspoji" -#: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:151 -msgid "Cancel" -msgstr "Poništi" +#: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:150 +msgid "Cancel" +msgstr "Poništi" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:205 -msgid "Complete - ENTER to change" -msgstr "Završeno - pritisnite ENTER da biste promenili" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 +msgid "Complete - ENTER to change" +msgstr "Završeno - pritisnite ENTER da biste promenili" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:205 -msgid "Incomplete" -msgstr "Nepotpuno" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 +msgid "Incomplete" +msgstr "Nepotpuno" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:444 lib/solaar/ui/config_panel.py:495 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:455 lib/solaar/ui/config_panel.py:507 #, python-format -msgid "%d value" -msgid_plural "%d values" -msgstr[0] "%d vrednost" -msgstr[1] "%d vrednosti" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:506 -msgid "Changes allowed" -msgstr "Promene dozvoljene" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:507 -msgid "No changes allowed" -msgstr "Promene zabranjene" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:508 -msgid "Ignore this setting" -msgstr "Ignoriši ovu postavku" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:553 -msgid "Working" -msgstr "Radim" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:556 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "Operacija čitanja/pisanja nije uspela." - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:64 -msgid "Built-in rules" -msgstr "Ugrađena pravila" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:64 -msgid "User-defined rules" -msgstr "Korisnički definisana pravila" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:66 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1074 -msgid "Rule" -msgstr "Pravilo" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:508 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:630 -msgid "Sub-rule" -msgstr "Podpravilo" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:69 -msgid "[empty]" -msgstr "[prazno]" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:92 -msgid "Solaar Rule Editor" -msgstr "Solaar uređivač pravila" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:142 -msgid "Make changes permanent?" -msgstr "Želite li da promene budu trajne?" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:147 -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:149 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:154 -msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." -msgstr "Ako izaberete Ne, promene će biti izgubljene kada se Solaar zatvori." - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:202 -msgid "Save changes" -msgstr "Spremi promene" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:207 -msgid "Discard changes" -msgstr "Odbaci promene" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:371 -msgid "Insert here" -msgstr "Unesi ovde" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:373 -msgid "Insert above" -msgstr "Unesi iznad" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:375 -msgid "Insert below" -msgstr "Unesi ispod" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:381 -msgid "Insert new rule here" -msgstr "Unesi novo pravilo ovde" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:383 -msgid "Insert new rule above" -msgstr "Unesi novo pravilo iznad" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:385 -msgid "Insert new rule below" -msgstr "Unesi novo pravilo ispod" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:426 -msgid "Paste here" -msgstr "Zalepi ovde" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:428 -msgid "Paste above" -msgstr "Zalepi iznad" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:430 -msgid "Paste below" -msgstr "Zalepi ispod" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:436 -msgid "Paste rule here" -msgstr "Zalepi pravilo ovde" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:438 -msgid "Paste rule above" -msgstr "Zalepi pravilo iznad" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:440 -msgid "Paste rule below" -msgstr "Zalepi pravilo ispod" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:444 -msgid "Paste rule" -msgstr "Zalepi pravilo" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:473 -msgid "Flatten" -msgstr "Poravnaj" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:506 -msgid "Insert" -msgstr "Unesi" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:632 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1117 -msgid "Or" -msgstr "Ili" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:631 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1102 -msgid "And" -msgstr "I" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:512 -msgid "Condition" -msgstr "Stanje" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:514 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1238 -msgid "Feature" -msgstr "Značajka" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1156 -msgid "Process" -msgstr "Proces" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 -msgid "Mouse process" -msgstr "Proces miša" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1271 -msgid "Report" -msgstr "Izveštaj" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1306 -msgid "Modifiers" -msgstr "Modifikatori" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1353 -msgid "Key" -msgstr "Taster" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1398 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1512 -msgid "Test bytes" -msgstr "Testiraj bajtove" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2072 -msgid "Setting" -msgstr "Postavka" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1600 -msgid "Mouse Gesture" -msgstr "Gesta miša" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 -msgid "Action" -msgstr "Akcija" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:529 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1702 -msgid "Key press" -msgstr "Pritisak tipke" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:530 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1752 -msgid "Mouse scroll" -msgstr "Pomeranje miša" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:531 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1800 -msgid "Mouse click" -msgstr "Klik mišem" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:532 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1869 -msgid "Execute" -msgstr "Izvrši" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:533 -msgid "Set" -msgstr "Postavi" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:562 -msgid "Insert new rule" -msgstr "Unesi novo pravilo" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:582 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1550 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1649 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1828 -msgid "Delete" -msgstr "Obriši" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:604 -msgid "Negate" -msgstr "Negiraj" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:628 -msgid "Wrap with" -msgstr "Zamotajte sa" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:650 -msgid "Cut" -msgstr "Izreži" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:665 -msgid "Paste" -msgstr "Zalepi" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:677 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiraj" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1054 -msgid "This editor does not support the selected rule component yet." -msgstr "Ovaj tekstualni uređivač još uvek ne podržava izabranu komponentu pravila." - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1132 -msgid "Not" -msgstr "Ne" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1184 -msgid "MouseProcess" -msgstr "Proces miša" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1326 -msgid "Key down" -msgstr "Tipka za dolje" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1329 -msgid "Key up" -msgstr "Tipka za gore" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1414 -msgid "begin (inclusive)" -msgstr "početak (uključiv)" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1415 -msgid "end (exclusive)" -msgstr "završetak (isključiv)" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1424 -msgid "range" -msgstr "domet" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1426 -msgid "minimum" -msgstr "minimum" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1427 -msgid "maximum" -msgstr "maximum" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1429 +msgid "%d value" +msgid_plural "%d values" +msgstr[0] "%d vrednost" +msgstr[1] "%d vrednosti" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:518 +msgid "Changes allowed" +msgstr "Promene dozvoljene" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:519 +msgid "No changes allowed" +msgstr "Promene zabranjene" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:520 +msgid "Ignore this setting" +msgstr "Ignoriši ovu postavku" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:565 +msgid "Working" +msgstr "Radim" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:568 +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Operacija čitanja/pisanja nije uspela." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 +msgid "Built-in rules" +msgstr "Ugrađena pravila" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 +msgid "User-defined rules" +msgstr "Korisnički definisana pravila" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1083 +msgid "Rule" +msgstr "Pravilo" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:68 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:636 +msgid "Sub-rule" +msgstr "Podpravilo" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:70 +msgid "[empty]" +msgstr "[prazno]" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:94 +msgid "Solaar Rule Editor" +msgstr "Solaar uređivač pravila" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:141 +msgid "Make changes permanent?" +msgstr "Želite li da promene budu trajne?" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:146 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:148 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:153 +msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." +msgstr "Ako izaberete Ne, promene će biti izgubljene kada se Solaar zatvori." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:201 +msgid "Save changes" +msgstr "Spremi promene" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:206 +msgid "Discard changes" +msgstr "Odbaci promene" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:372 +msgid "Insert here" +msgstr "Unesi ovde" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:374 +msgid "Insert above" +msgstr "Unesi iznad" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 +msgid "Insert below" +msgstr "Unesi ispod" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:382 +msgid "Insert new rule here" +msgstr "Unesi novo pravilo ovde" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:384 +msgid "Insert new rule above" +msgstr "Unesi novo pravilo iznad" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:386 +msgid "Insert new rule below" +msgstr "Unesi novo pravilo ispod" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:427 +msgid "Paste here" +msgstr "Zalepi ovde" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:429 +msgid "Paste above" +msgstr "Zalepi iznad" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 +msgid "Paste below" +msgstr "Zalepi ispod" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:437 +msgid "Paste rule here" +msgstr "Zalepi pravilo ovde" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 +msgid "Paste rule above" +msgstr "Zalepi pravilo iznad" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:441 +msgid "Paste rule below" +msgstr "Zalepi pravilo ispod" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:445 +msgid "Paste rule" +msgstr "Zalepi pravilo" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:474 +msgid "Flatten" +msgstr "Poravnaj" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 +msgid "Insert" +msgstr "Unesi" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:638 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1126 +msgid "Or" +msgstr "Ili" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:637 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 +msgid "And" +msgstr "I" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 +msgid "Condition" +msgstr "Stanje" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1292 +msgid "Feature" +msgstr "Značajka" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1328 +msgid "Report" +msgstr "Izveštaj" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1204 +msgid "Process" +msgstr "Proces" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 +msgid "Mouse process" +msgstr "Proces miša" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1366 +msgid "Modifiers" +msgstr "Modifikatori" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1419 +msgid "Key" +msgstr "Taster" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1461 +msgid "KeyIsDown" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2260 +msgid "Active" +msgstr "Радан" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2218 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2270 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2323 +msgid "Device" +msgstr "Uređaj" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2297 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2339 +msgid "Setting" +msgstr "Postavka" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:526 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1477 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1526 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1643 +msgid "Test bytes" +msgstr "Testiraj bajtove" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:528 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1736 +msgid "Mouse Gesture" +msgstr "Gesta miša" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:532 +msgid "Action" +msgstr "Akcija" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1845 +msgid "Key press" +msgstr "Pritisak tipke" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:535 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1897 +msgid "Mouse scroll" +msgstr "Pomeranje miša" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:536 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1959 +msgid "Mouse click" +msgstr "Klik mišem" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:537 +msgid "Set" +msgstr "Postavi" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:538 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2030 +msgid "Execute" +msgstr "Izvrši" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:539 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1158 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:568 +msgid "Insert new rule" +msgstr "Unesi novo pravilo" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:588 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1686 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1790 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1989 +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:610 +msgid "Negate" +msgstr "Negiraj" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:634 +msgid "Wrap with" +msgstr "Zamotajte sa" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:656 +msgid "Cut" +msgstr "Izreži" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:671 +msgid "Paste" +msgstr "Zalepi" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:683 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiraj" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1063 +msgid "This editor does not support the selected rule component yet." +msgstr "Ovaj tekstualni uređivač još uvek ne podržava izabranu komponentu " + "pravila." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1138 +msgid "Number of seconds to delay." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1177 +msgid "Not" +msgstr "Ne" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1187 +msgid "X11 active process. For use in X11 only." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1218 +msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1235 +msgid "MouseProcess" +msgstr "Proces miša" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1260 +msgid "Feature name of notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1308 +msgid "Report number of notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1342 +msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 +msgid "Diverted key or button depressed or released.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1392 +msgid "Key down" +msgstr "Tipka za dolje" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1395 +msgid "Key up" +msgstr "Tipka za gore" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1436 +msgid "Diverted key or button is currently down.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1475 +msgid "Test condition on notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1479 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1542 +msgid "begin (inclusive)" +msgstr "početak (uključiv)" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1543 +msgid "end (exclusive)" +msgstr "završetak (isključiv)" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1552 +msgid "range" +msgstr "domet" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1554 +msgid "minimum" +msgstr "minimum" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1555 +msgid "maximum" +msgstr "maximum" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1557 #, python-format -msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" -msgstr "bajtovi %(0)d do %(1)d, u dometu od %(2)d do %(3)d" +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" +msgstr "bajtovi %(0)d do %(1)d, u dometu od %(2)d do %(3)d" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1434 -msgid "mask" -msgstr "mask" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1562 +msgid "mask" +msgstr "mask" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1435 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1563 #, python-format -msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" -msgstr "bajtovi %(0)d do %(1)d, maska %(2)d" +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" +msgstr "bajtovi %(0)d do %(1)d, maska %(2)d" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1452 -msgid "type" -msgstr "tip" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1573 +msgid "Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " + "processing." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1535 -msgid "Add action" -msgstr "Dodaj akciju" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1583 +msgid "type" +msgstr "tip" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1628 -msgid "Add key" -msgstr "Dodaj tipku" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1666 +msgid "Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or " + "more mouse movements." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1631 -msgid "Click" -msgstr "Kliknite" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1671 +msgid "Add movement" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1634 -msgid "Depress" -msgstr "Odpustite" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1764 +msgid "Simulate a chorded key click or depress or release.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1637 -msgid "Release" -msgstr "Odpustite" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1771 -msgid "Button" -msgstr "Taster" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1769 +msgid "Add key" +msgstr "Dodaj tipku" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1772 -msgid "Count" -msgstr "Brojilo" +msgid "Click" +msgstr "Kliknite" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1814 -msgid "Add argument" -msgstr "Dodajte argument" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1775 +msgid "Depress" +msgstr "Odpustite" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1888 -msgid "Toggle" -msgstr "Uključi/Isključi" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1778 +msgid "Release" +msgstr "Odpustite" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1888 -msgid "True" -msgstr "Istina" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1861 +msgid "Simulate a mouse scroll.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1889 -msgid "False" -msgstr "Laž" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1918 +msgid "Simulate a mouse click.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1903 -msgid "Unsupported setting" -msgstr "Nepodržana postavka" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1921 +msgid "Button" +msgstr "Taster" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2055 -msgid "Device" -msgstr "Uređaj" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1922 +msgid "Count and Action" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2061 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2303 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2321 -msgid "Originating device" -msgstr "Izvorni uređaj" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1972 +msgid "Execute a command with arguments." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2080 -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1975 +msgid "Add argument" +msgstr "Dodajte argument" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2088 -msgid "Item" -msgstr "Stavka" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "Toggle" +msgstr "Uključi/Isključi" -#: lib/solaar/ui/notify.py:122 lib/solaar/ui/tray.py:323 -#: lib/solaar/ui/tray.py:328 lib/solaar/ui/window.py:746 -msgid "offline" -msgstr "ugašeno" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "True" +msgstr "Istina" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:121 lib/solaar/ui/pair_window.py:255 -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:277 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2051 +msgid "False" +msgstr "Laž" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2065 +msgid "Unsupported setting" +msgstr "Nepodržana postavka" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2223 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2242 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2328 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2570 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2588 +msgid "Originating device" +msgstr "Izvorni uređaj" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2256 +msgid "Device is active and its settings can be changed." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2266 +msgid "Device that originated the current notification." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2280 +msgid "Name of host computer." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2347 +msgid "Value" +msgstr "Vrednost" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2355 +msgid "Item" +msgstr "Stavka" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2630 +msgid "Change setting on device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2647 +msgid "Setting on device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:318 +#: lib/solaar/ui/tray.py:323 lib/solaar/ui/window.py:739 +msgid "offline" +msgstr "ugašeno" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:122 lib/solaar/ui/pair_window.py:256 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:288 #, python-format -msgid "%(receiver_name)s: pair new device" -msgstr "%(receiver_name)s: uparite novi uređaj" +msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +msgstr "%(receiver_name)s: uparite novi uređaj" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:122 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:123 #, python-format -msgid "Enter passcode on %(name)s." -msgstr "Unesite lozinku na %(name)s." +msgid "Enter passcode on %(name)s." +msgstr "Unesite lozinku na %(name)s." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:125 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:126 #, python-format -msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." -msgstr "Unesite %(passcode)s, a zatim pritisnite tipku enter." +msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." +msgstr "Unesite %(passcode)s, a zatim pritisnite tipku enter." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:128 -msgid "left" -msgstr "levo" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 +msgid "left" +msgstr "levo" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:128 -msgid "right" -msgstr "desno" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 +msgid "right" +msgstr "desno" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:130 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:131 #, python-format -msgid "" -"Press %(code)s\n" -"and then press left and right buttons simultaneously." -msgstr "Pritisnite %(code)s\n" -"a zatim istovremeno pritisnite levo i desno dugme." +msgid "Press %(code)s\n" + "and then press left and right buttons simultaneously." +msgstr "Pritisnite %(code)s\n" + "a zatim istovremeno pritisnite levo i desno dugme." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:187 -msgid "Pairing failed" -msgstr "Uparivanje neuspelo" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:188 +msgid "Pairing failed" +msgstr "Uparivanje neuspelo" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:189 -msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge." -msgstr "Uverite se da je vaš uređaj u dometu i da ima pristojno punjenje baterije." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:190 +msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " + "charge." +msgstr "Uverite se da je vaš uređaj u dometu i da ima pristojno punjenje " + "baterije." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:191 -msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver." -msgstr "Otkriven je novi uređaj, ali nije kompatibilan sa ovim prijemnikom." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:192 +msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " + "receiver." +msgstr "Otkriven je novi uređaj, ali nije kompatibilan sa ovim prijemnikom." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:193 -msgid "More paired devices than receiver can support." -msgstr "Više uparenih uređaja nego što prijemnik može da podrži." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:194 +msgid "More paired devices than receiver can support." +msgstr "Više uparenih uređaja nego što prijemnik može da podrži." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:195 -msgid "No further details are available about the error." -msgstr "Nisu dostupni dodatni detalji o grešci." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:196 +msgid "No further details are available about the error." +msgstr "Nisu dostupni dodatni detalji o grešci." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:209 -msgid "Found a new device:" -msgstr "Pronađen novi uređaj:" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 +msgid "Found a new device:" +msgstr "Pronađen novi uređaj:" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:234 -msgid "The wireless link is not encrypted" -msgstr "Bežična veza nije šifrovana" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:235 +msgid "The wireless link is not encrypted" +msgstr "Bežična veza nije šifrovana" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:263 -msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes quickly." -msgstr "Pritisnite dugme ili taster za uparivanje dok lampica za uparivanje ne počne brzo da treperi." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:264 +msgid "Unifying receivers are only compatible with Unifying devices." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:265 -msgid "You may have to first turn the device off and on again." -msgstr "Možda ćete morati prvo da isključite i ponovo uključite uređaj." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:266 +msgid "Bolt receivers are only compatible with Bolt devices." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:267 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Uključite uređaj koji želite da uparite." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:268 +msgid "Other receivers are only compatible with a few devices." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:269 -msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." -msgstr "Ako je uređaj već uključen, isključite ga i ponovo uključite." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:270 +msgid "The device must not be paired with a nearby powered-on receiver." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:272 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:274 +msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes " + "quickly." +msgstr "Pritisnite dugme ili taster za uparivanje dok lampica za uparivanje " + "ne počne brzo da treperi." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:276 +msgid "You may have to first turn the device off and on again." +msgstr "Možda ćete morati prvo da isključite i ponovo uključite uređaj." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:278 +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Uključite uređaj koji želite da uparite." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:280 +msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." +msgstr "Ako je uređaj već uključen, isključite ga i ponovo uključite." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:283 #, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"This receiver has %d pairing remaining." -msgid_plural "" -"\n" -"\n" -"This receiver has %d pairings remaining." -msgstr[0] "" -"\n" -"\n" -"Ovaj prijemnik ima još %d uparivanje." -msgstr[1] "" -"\n" -"\n" -"Ovaj prijemnik ima još %d uparivanja." +msgid "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "\n" + "\n" + "Ovaj prijemnik ima još %d uparivanje." +msgstr[1] "\n" + "\n" + "Ovaj prijemnik ima još %d uparivanja." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:275 -msgid "" -"\n" -"Cancelling at this point will not use up a pairing." -msgstr "" -"\n" -"Otkazivanje u ovom trenutku neće potrošiti uparivanje." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:286 +msgid "\n" + "Cancelling at this point will not use up a pairing." +msgstr "\n" + "Otkazivanje u ovom trenutku neće potrošiti uparivanje." #: lib/solaar/ui/tray.py:58 -msgid "No Logitech device found" -msgstr "Nije pronađen nijedan Logitech uređaj" +msgid "No supported device found" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/tray.py:64 lib/solaar/ui/window.py:324 +#: lib/solaar/ui/tray.py:64 lib/solaar/ui/window.py:319 #, python-format -msgid "About %s" -msgstr "O %s" +msgid "About %s" +msgstr "O %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:65 lib/solaar/ui/window.py:322 +#: lib/solaar/ui/tray.py:65 lib/solaar/ui/window.py:317 #, python-format -msgid "Quit %s" -msgstr "Zatvori %s" +msgid "Quit %s" +msgstr "Zatvori %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:302 lib/solaar/ui/tray.py:310 -msgid "no receiver" -msgstr "nema prijemnika" +#: lib/solaar/ui/tray.py:297 lib/solaar/ui/tray.py:305 +msgid "no receiver" +msgstr "nema prijemnika" -#: lib/solaar/ui/tray.py:326 -msgid "no status" -msgstr "nema statusa" +#: lib/solaar/ui/tray.py:321 +msgid "no status" +msgstr "nema statusa" -#: lib/solaar/ui/window.py:101 -msgid "Scanning" -msgstr "Skeniranje" +#: lib/solaar/ui/window.py:96 +msgid "Scanning" +msgstr "Skeniranje" -#: lib/solaar/ui/window.py:134 lib/solaar/ui/window.py:687 -msgid "Battery" -msgstr "Baterija" +#: lib/solaar/ui/window.py:129 +msgid "Battery" +msgstr "Baterija" -#: lib/solaar/ui/window.py:137 -msgid "Wireless Link" -msgstr "Bežična veza" +#: lib/solaar/ui/window.py:132 +msgid "Wireless Link" +msgstr "Bežična veza" -#: lib/solaar/ui/window.py:141 -msgid "Lighting" -msgstr "Osvetljenje" +#: lib/solaar/ui/window.py:136 +msgid "Lighting" +msgstr "Osvetljenje" -#: lib/solaar/ui/window.py:175 -msgid "Show Technical Details" -msgstr "Prikaži tehničke detalje" +#: lib/solaar/ui/window.py:170 +msgid "Show Technical Details" +msgstr "Prikaži tehničke detalje" -#: lib/solaar/ui/window.py:191 -msgid "Pair new device" -msgstr "Uparite novi uređaj" +#: lib/solaar/ui/window.py:186 +msgid "Pair new device" +msgstr "Uparite novi uređaj" -#: lib/solaar/ui/window.py:210 -msgid "Select a device" -msgstr "Odaberite uređaj" +#: lib/solaar/ui/window.py:205 +msgid "Select a device" +msgstr "Odaberite uređaj" -#: lib/solaar/ui/window.py:327 -msgid "Rule Editor" -msgstr "Tekstualni uređivač prava" +#: lib/solaar/ui/window.py:322 +msgid "Rule Editor" +msgstr "Tekstualni uređivač prava" -#: lib/solaar/ui/window.py:538 -msgid "Path" -msgstr "Put" +#: lib/solaar/ui/window.py:533 +msgid "Path" +msgstr "Put" -#: lib/solaar/ui/window.py:541 -msgid "USB ID" -msgstr "USB ID" +#: lib/solaar/ui/window.py:536 +msgid "USB ID" +msgstr "USB ID" -#: lib/solaar/ui/window.py:544 lib/solaar/ui/window.py:546 -#: lib/solaar/ui/window.py:566 lib/solaar/ui/window.py:568 -msgid "Serial" -msgstr "Serijski" +#: lib/solaar/ui/window.py:539 lib/solaar/ui/window.py:541 +#: lib/solaar/ui/window.py:561 lib/solaar/ui/window.py:563 +msgid "Serial" +msgstr "Serijski" -#: lib/solaar/ui/window.py:550 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#: lib/solaar/ui/window.py:545 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" -#: lib/solaar/ui/window.py:552 -msgid "Wireless PID" -msgstr "Wireless PID" +#: lib/solaar/ui/window.py:547 +msgid "Wireless PID" +msgstr "Wireless PID" + +#: lib/solaar/ui/window.py:549 +msgid "Product ID" +msgstr "Product ID" + +#: lib/solaar/ui/window.py:551 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" + +#: lib/solaar/ui/window.py:551 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" #: lib/solaar/ui/window.py:554 -msgid "Product ID" -msgstr "Product ID" - -#: lib/solaar/ui/window.py:556 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" - -#: lib/solaar/ui/window.py:556 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: lib/solaar/ui/window.py:559 #, python-format -msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -#: lib/solaar/ui/window.py:559 -msgid "Polling rate" -msgstr "Brzina pozivanja" +#: lib/solaar/ui/window.py:554 +msgid "Polling rate" +msgstr "Brzina pozivanja" -#: lib/solaar/ui/window.py:570 -msgid "Unit ID" -msgstr "Unit ID" +#: lib/solaar/ui/window.py:565 +msgid "Unit ID" +msgstr "Unit ID" -#: lib/solaar/ui/window.py:581 -msgid "none" -msgstr "nema" +#: lib/solaar/ui/window.py:576 +msgid "none" +msgstr "nema" -#: lib/solaar/ui/window.py:582 -msgid "Notifications" -msgstr "Obaveštenja" +#: lib/solaar/ui/window.py:577 +msgid "Notifications" +msgstr "Obaveštenja" -#: lib/solaar/ui/window.py:619 -msgid "No device paired." -msgstr "Nijedan uređaj nije uparen." +#: lib/solaar/ui/window.py:621 +msgid "No device paired." +msgstr "Nijedan uređaj nije uparen." -#: lib/solaar/ui/window.py:626 +#: lib/solaar/ui/window.py:628 #, python-format -msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." -msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." -msgstr[0] "Do %(max_count)s uređaj može da se upari sa ovim prijemnikom." -msgstr[1] "Do %(max_count)s uređaja može da se upari sa ovim prijemnikom." +msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." +msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." +msgstr[0] "Do %(max_count)s uređaj može da se upari sa ovim prijemnikom." +msgstr[1] "Do %(max_count)s uređaja može da se upari sa ovim " + "prijemnikom." -#: lib/solaar/ui/window.py:632 -msgid "Only one device can be paired to this receiver." -msgstr "Samo jedan uređaj može biti uparen sa ovim prijemnikom." +#: lib/solaar/ui/window.py:634 +msgid "Only one device can be paired to this receiver." +msgstr "Samo jedan uređaj može biti uparen sa ovim prijemnikom." -#: lib/solaar/ui/window.py:636 +#: lib/solaar/ui/window.py:638 #, python-format -msgid "This receiver has %d pairing remaining." -msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." -msgstr[0] "Ovaj prijemnik ima još %d uparivanje." -msgstr[1] "Ovaj prijemnik ima još %d uparivanja." +msgid "This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "Ovaj prijemnik ima još %d uparivanje." +msgstr[1] "Ovaj prijemnik ima još %d uparivanja." -#: lib/solaar/ui/window.py:688 -msgid "unknown" -msgstr "nepoznato" +#: lib/solaar/ui/window.py:692 +msgid "Battery Voltage" +msgstr "Voltaža baterije" -#: lib/solaar/ui/window.py:689 -msgid "Battery information unknown." -msgstr "Informacije o bateriji nepoznate." +#: lib/solaar/ui/window.py:694 +msgid "Voltage reported by battery" +msgstr "Napon koji javlja baterija" -#: lib/solaar/ui/window.py:699 -msgid "Battery Voltage" -msgstr "Voltaža baterije" +#: lib/solaar/ui/window.py:696 +msgid "Battery Level" +msgstr "Nivo baterije" -#: lib/solaar/ui/window.py:701 -msgid "Voltage reported by battery" -msgstr "Napon koji javlja baterija" +#: lib/solaar/ui/window.py:698 +msgid "Approximate level reported by battery" +msgstr "Baterija prijavljuje približan nivo" -#: lib/solaar/ui/window.py:703 -msgid "Battery Level" -msgstr "Nivo baterije" +#: lib/solaar/ui/window.py:705 lib/solaar/ui/window.py:707 +msgid "next reported " +msgstr "sledeći izveštaj " -#: lib/solaar/ui/window.py:705 -msgid "Approximate level reported by battery" -msgstr "Baterija prijavljuje približan nivo" +#: lib/solaar/ui/window.py:708 +msgid " and next level to be reported." +msgstr " i sledeći nivo koji treba izvesti." -#: lib/solaar/ui/window.py:712 lib/solaar/ui/window.py:714 -msgid "next reported " -msgstr "sledeći izveštaj " +#: lib/solaar/ui/window.py:713 +msgid "last known" +msgstr "poslednje poznato" -#: lib/solaar/ui/window.py:715 -msgid " and next level to be reported." -msgstr " i sledeći nivo koji treba izvesti." +#: lib/solaar/ui/window.py:724 +msgid "encrypted" +msgstr "šifrovano" -#: lib/solaar/ui/window.py:720 -msgid "last known" -msgstr "poslednje poznato" +#: lib/solaar/ui/window.py:726 +msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." +msgstr "Bežična veza između ovog uređaja i njegovog prijemnika je šifrovana." #: lib/solaar/ui/window.py:728 -msgid "not encrypted" -msgstr "nije šifrovano" +msgid "not encrypted" +msgstr "nije šifrovano" #: lib/solaar/ui/window.py:732 -msgid "" -"The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" -"\n" -"For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor security " -"issue.\n" -"\n" -"It is, however, a major security issue for text-input devices (keyboards, " -"numpads),\n" -"because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties within " -"range." -msgstr "" -"Bežična veza između ovog uređaja i njegovog prijemnika nije šifrovana.\n" -"\n" -"Za pokazivačke uređaje (miševi, kuglice za praćenje, dodirne table) ovo je manji bezbednosni " -"problem.\n" -"Međutim, to je glavni bezbednosni problem za uređaje za unos teksta (tastature, " -"numeričke podloge),\n" -"jer otkucani tekst mogu neprimetno da nanjuše treće strane " -"u dometu" +msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " + "encrypted.\n" + "This is a security issue for pointing devices, and a major security " + "issue for text-input devices." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:741 -msgid "encrypted" -msgstr "šifrovano" - -#: lib/solaar/ui/window.py:743 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." -msgstr "Bežična veza između ovog uređaja i njegovog prijemnika je šifrovana." - -#: lib/solaar/ui/window.py:756 +#: lib/solaar/ui/window.py:748 #, python-format -msgid "%(light_level)d lux" -msgstr "%(light_level)d lux" +msgid "%(light_level)d lux" +msgstr "%(light_level)d lux" + +#~ msgid "Add action" +#~ msgstr "Dodaj akciju" + +#~ msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while " +#~ "holding the button down." +#~ msgstr "Podesite DPI pomeranjem miša horizontalno dok držite " +#~ "tasterza dolje." + +#~ msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and " +#~ "freespin mode.\n" +#~ "The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" +#~ msgstr "Automatski prebacite točkić miša između režima ratchet i " +#~ "slobodnog načina. \n" +#~ "Točak miša je uvek slobodan na 0, i uvek zaključan na 50" + +#~ msgid "Battery information unknown." +#~ msgstr "Informacije o bateriji nepoznate." + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Brojilo" + +#~ msgid "DPI Sliding Adjustment" +#~ msgstr "DPI klizno podešavanje" + +#, python-format +#~ msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission " +#~ "to open it." +#~ msgstr "Pronašao sam Logitech prijemnik (%s), ali nisam imao dozvolu " +#~ "da ga otvorim." + +#~ msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver " +#~ "and plugging it back in." +#~ msgstr "Ako ste upravo instalirali Solaar, pokušajte da odspojite " +#~ "prijemnik i priključite gaponovo." + +#~ msgid "No Logitech device found" +#~ msgstr "Nije pronađen nijedan Logitech uređaj" + +#~ msgid "Scroll Wheel Rachet" +#~ msgstr "Ustavljanje pomicanja kotačića" + +#~ msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button " +#~ "down." +#~ msgstr "Pošaljite pokret prevlačenjem miša dok držite dugme za dole." + +#~ msgid "The wireless link between this device and its receiver is " +#~ "not encrypted.\n" +#~ "\n" +#~ "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " +#~ "security issue.\n" +#~ "\n" +#~ "It is, however, a major security issue for text-input devices " +#~ "(keyboards, numpads),\n" +#~ "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " +#~ "within range." +#~ msgstr "Bežična veza između ovog uređaja i njegovog prijemnika nije " +#~ "šifrovana.\n" +#~ "\n" +#~ "Za pokazivačke uređaje (miševi, kuglice za praćenje, dodirne table) " +#~ "ovo je manji bezbednosni problem.\n" +#~ "Međutim, to je glavni bezbednosni problem za uređaje za unos teksta " +#~ "(tastature, numeričke podloge),\n" +#~ "jer otkucani tekst mogu neprimetno da nanjuše treće strane u dometu" + +#~ msgid "Try removing the device and plugging it back in or turning " +#~ "it off and then on." +#~ msgstr "Pokušajte da odspojite uređaj i ponovo ga uključite ili " +#~ "isključite, a zatimupalite." + +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "nepoznato" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 2497e0fe..e65a1120 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2021-09-25 13:56-0400\n" + "POT-Creation-Date: 2023-12-28 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-03 03:10+0200\n" "Last-Translator: John Erling Blad \n" "Language-Team: none\n" @@ -19,325 +19,270 @@ msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.3\n" "X-Poedit-Basepath: /pwr/Solaar/po\n" "X-Poedit-SearchPath-0: /pwr/Solaar/po\n" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:50 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:46 +msgid "Bolt Receiver" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:57 msgid "Unifying Receiver" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:58 lib/logitech_receiver/base_usb.py:68 -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:79 lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:101 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:67 lib/logitech_receiver/base_usb.py:78 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 lib/logitech_receiver/base_usb.py:102 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:114 msgid "Nano Receiver" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:109 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:124 msgid "Lightspeed Receiver" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:117 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:133 msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/device.py:133 lib/solaar/ui/window.py:693 -msgid "unknown" -msgstr "okänd" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:30 msgid "empty" msgstr "tom" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:31 msgid "critical" msgstr "kritisk" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:32 msgid "low" msgstr "låg" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:33 msgid "average" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:34 msgid "good" msgstr "normal" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:35 msgid "full" msgstr "full" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 msgid "discharging" msgstr "urladdning" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 msgid "recharging" msgstr "uppladdning" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:721 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:711 msgid "charging" msgstr "laddar" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 msgid "not charging" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 msgid "almost full" msgstr "nästan full" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:51 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 msgid "charged" msgstr "laddad" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:52 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 msgid "slow recharge" msgstr "långsam laddning" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 msgid "invalid battery" msgstr "batterifel" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 msgid "thermal error" msgstr "termiskt fel" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 msgid "error" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 msgid "standard" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:57 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 msgid "fast" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:58 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 msgid "slow" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 msgid "device timeout" msgstr "enheten svarade inte" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 msgid "device not supported" msgstr "enheten stöds inte" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:63 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 msgid "too many devices" msgstr "för många enheter" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:64 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 msgid "sequence timeout" msgstr "sekvens timout" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 lib/solaar/ui/window.py:580 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:572 msgid "Firmware" msgstr "Fastvara" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:60 msgid "Bootloader" msgstr "Starthanterar" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 msgid "Hardware" msgstr "Hårdvara" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 msgid "Other" msgstr "Annan" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:65 msgid "Left Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:66 msgid "Right Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 msgid "Middle Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 msgid "Back Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 msgid "Forward Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 msgid "Mouse Gesture Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:71 msgid "Smart Shift" msgstr "Smart skift" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:72 msgid "DPI Switch" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 msgid "Left Tilt" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 msgid "Right Tilt" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:83 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 msgid "Left Click" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:84 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 msgid "Right Click" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 msgid "Mouse Middle Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 msgid "Mouse Back Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:87 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 msgid "Mouse Forward Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:88 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 msgid "Gesture Button Navigation" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:89 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 msgid "Mouse Scroll Left Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:90 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 msgid "Mouse Scroll Right Button" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:93 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 msgid "pressed" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:94 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 msgid "released" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 msgid "pairing lock is closed" msgstr "kopplingslåset är stängt" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 msgid "pairing lock is open" msgstr "kopplingslåset är öppet" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 lib/solaar/ui/notify.py:123 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 +msgid "discovery lock is closed" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 +msgid "discovery lock is open" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 lib/solaar/ui/notify.py:122 msgid "connected" msgstr "ansluten" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 msgid "disconnected" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:198 lib/solaar/ui/notify.py:121 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:262 lib/solaar/ui/notify.py:120 msgid "unpaired" msgstr "inte parkopplad" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:248 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:304 msgid "powered on" msgstr "påslagen" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:526 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:750 msgid "register" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:542 lib/logitech_receiver/settings.py:568 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:764 lib/logitech_receiver/settings.py:791 msgid "feature" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 -msgid "Hand Detection" -msgstr "Handavkänning" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 -msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." -msgstr "Tänd belysning, om en hand hålls över tangentbordet." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:72 -msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:73 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:78 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:85 -msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "Hög känslighet för vertikal rullning med hjulet." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:74 -msgid "Side Scrolling" -msgstr "Siderullning" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:75 -msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " - "events\n" - "instead of the standard side-scrolling events." -msgstr "Vid avaktivering, kommer tryckningar sidledes på rullhjulet\n" - "fungera som specialknappar istället för standard sidrulling." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:77 -msgid "Scroll Wheel High Resolution" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 -msgid "Scroll Wheel Diversion" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 -msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "HID++ läge för vertikal rullning med hjulet." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:81 -msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." -msgstr "Stänger effektivt av rullning i Linux." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82 -msgid "Scroll Wheel Direction" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:83 -msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84 -msgid "Scroll Wheel Resolution" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 -msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 -msgid "Polling Rate (ms)" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 msgid "Swap Fx function" msgstr "Skifta Fx-funktion" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:88 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" "and you must hold the FN key to activate their standard function." msgstr "Vid aktivering, kommer F1–12-tangenterna få sina specialfunktioner,\n" "och du behöver trycka ned FN-tangenten för att komma åt dess normala " "funktioner." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:90 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" "and you must hold the FN key to activate their special function." msgstr "Vid avaktivering, kommer F1–12-tangenterna få sina " @@ -345,433 +290,646 @@ msgstr "Vid avaktivering, kommer F1–12-tangenterna få sina " "och du behöver trycka ned FN-tangenten för att komma åt dess " "spesicalfunktioner." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 +msgid "Hand Detection" +msgstr "Handavkänning" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 +msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." +msgstr "Tänd belysning, om en hand hålls över tangentbordet." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:157 +msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:239 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:267 +msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "Hög känslighet för vertikal rullning med hjulet." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 +msgid "Side Scrolling" +msgstr "Siderullning" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 +msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " + "events\n" + "instead of the standard side-scrolling events." +msgstr "Vid avaktivering, kommer tryckningar sidledes på rullhjulet\n" + "fungera som specialknappar istället för standard sidrulling." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:177 +msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:178 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:712 msgid "Mouse movement sensitivity" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "Känslighet (DPI)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:93 -msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" -msgstr "Känslighet (pekarhastighet)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:94 -msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." -msgstr "Hastighetsmultiplikator för mus (256 är normal multiplikator)." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:95 -msgid "Scroll Wheel Rachet" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:96 -msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin " - "mode.\n" - "The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:208 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:218 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:225 msgid "Backlight" msgstr "Bakbelysning" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:209 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:226 +msgid "Set illumination time for keyboard." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:219 msgid "Turn illumination on or off on keyboard." msgstr "Slå på eller stäng av belysningen på tangentbordet." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:99 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:237 +msgid "Scroll Wheel High Resolution" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:240 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:268 +msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:247 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:277 +msgid "Scroll Wheel Diversion" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:249 +msgid "Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:256 +msgid "Scroll Wheel Direction" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:257 +msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:265 +msgid "Scroll Wheel Resolution" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:279 +msgid "Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:288 +msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" +msgstr "Känslighet (pekarhastighet)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:289 +msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." +msgstr "Hastighetsmultiplikator för mus (256 är normal multiplikator)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:299 +msgid "Thumb Wheel Diversion" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:301 +msgid "Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger " + "Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:310 +msgid "Thumb Wheel Direction" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:311 +msgid "Invert thumb wheel scroll direction." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:319 +msgid "Onboard Profiles" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:320 +msgid "Enable onboard profiles, which often control report rate and " + "keyboard lighting" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:330 +msgid "Polling Rate (ms)" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:332 +msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:333 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:365 +msgid "Divert crown events" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:366 +msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar " + "rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:374 +msgid "Crown smooth scroll" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:375 +msgid "Set crown smooth scroll" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:383 +msgid "Divert G Keys" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:385 +msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar " + "rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:386 +msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:402 +msgid "Scroll Wheel Ratcheted" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:403 +msgid "Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and " + "always freespin." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Freespinning" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Ratcheted" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:412 +msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:414 +msgid "Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and " + "freespinning.\n" + "The mouse wheel is always ratcheted at 50." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:463 msgid "Key/Button Actions" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:100 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 msgid "Change the action for the key or button." msgstr "Ändra åtgärden för tangenten eller knappen." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:101 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 +msgid "Overridden by diversion." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:466 msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " "result in an unusable system." msgstr "Ändring av viktiga åtgärder (till exempel för vänster musknapp) kan " "resultera i ett oanvändbart system." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:102 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:639 msgid "Key/Button Diversion" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:103 -msgid "Make the key or button send HID++ notifications (which trigger " - "Solaar rules but are otherwise ignored)." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:640 +msgid "Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or " + "initiate Mouse Gestures or Sliding DPI" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 -msgid "Disable keys" -msgstr "Inaktivera tangenter" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 -msgid "Disable specific keyboard keys." -msgstr "Inaktivera specifika tangentbordstangenter." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 -msgid "Change keys to match OS." -msgstr "Byt tangenter för att matcha OS." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 -msgid "Set OS" -msgstr "Ställa in OS" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 -msgid "Change Host" -msgstr "Byt värd" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 -msgid "Switch connection to a different host" -msgstr "Byt ko till en annan värd" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 -msgid "Thumb Wheel Diversion" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +msgid "Diverted" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 -msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." -msgstr "HID ++ -läge för horisontell rullning med tumhjulet." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:109 -msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." -msgstr "Stänger effektivt av tumrullning i Linux." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 -msgid "Invert thumb wheel scroll direction." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 -msgid "Thumb Wheel Direction" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 -msgid "Gestures" -msgstr "Gester" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 -msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 -msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 -msgid "Gesture params" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:113 -msgid "DPI Sliding Adjustment" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:114 -msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the " - "button down." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:115 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:116 -msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button down." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +msgid "Regular" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:117 -msgid "Divert crown events" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +msgid "Sliding DPI" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:118 -msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar " - "rules but are otherwise ignored)." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:711 +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "Känslighet (DPI)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:752 +msgid "Sensitivity Switching" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119 -msgid "Divert G Keys" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:754 +msgid "Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when " + "the key or button is pressed.\n" + "If there is no remembered sensitivity, just remember the current " + "sensitivity" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120 -msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar " - "rules but are otherwise ignored)." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:758 +msgid "Off" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -msgid "Performs a left click." -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:791 +msgid "Disable keys" +msgstr "Inaktivera tangenter" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -msgid "Single tap" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:792 +msgid "Disable specific keyboard keys." +msgstr "Inaktivera specifika tangentbordstangenter." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "Performs a right click." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "Single tap with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 -msgid "Single tap with three fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "Double tap" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "Performs a double click." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 -msgid "Double tap with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 -msgid "Double tap with three fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Tap and drag" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135 -msgid "Tap and drag with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 -msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 -msgid "Tap and drag with three fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 -msgid "Suppress tap and edge gestures" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 -msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -msgid "Scroll with one finger" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Scrolls." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Scroll with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Scroll horizontally with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Scrolls horizontally." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Scroll vertically with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Scrolls vertically." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Inverts the scrolling direction." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Natural scrolling" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Enables the thumbwheel." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Thumbwheel" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:162 -msgid "Swipe from the top edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:159 -msgid "Swipe from the left edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:160 -msgid "Swipe from the right edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:161 -msgid "Swipe from the bottom edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:163 -msgid "Swipe two fingers from the left edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:164 -msgid "Swipe two fingers from the right edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 -msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:166 -msgid "Swipe two fingers from the top edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -msgid "Zoom with two fingers." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:168 -msgid "Pinch to zoom out." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:169 -msgid "Spread to zoom in." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:170 -msgid "Zoom with three fingers." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -msgid "Zoom with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:189 -msgid "Pixel zone" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 -msgid "Ratio zone" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 -msgid "Scale factor" -msgstr "Skalfaktor" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 -msgid "Sets the cursor speed." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 -msgid "Left-most coordinate." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 -msgid "Top-most coordinate." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 -msgid "top" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 -msgid "Width." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 -msgid "width" -msgstr "bredd" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 -msgid "Height." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 -msgid "height" -msgstr "höjd" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 -msgid "Cursor speed." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:202 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:795 #, python-format msgid "Disables the %s key." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:521 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:573 -msgid "Off" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:809 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:860 +msgid "Set OS" +msgstr "Ställa in OS" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:810 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:861 +msgid "Change keys to match OS." +msgstr "Byt tangenter för att matcha OS." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:873 +msgid "Change Host" +msgstr "Byt värd" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:874 +msgid "Switch connection to a different host" +msgstr "Byt ko till en annan värd" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 +msgid "Performs a left click." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 -msgid "Diverted" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 +msgid "Single tap" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 -msgid "Regular" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 +msgid "Performs a right click." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:109 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 +msgid "Single tap with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902 +msgid "Single tap with three fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 +msgid "Double tap" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 +msgid "Performs a double click." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907 +msgid "Double tap with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:908 +msgid "Double tap with three fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Tap and drag" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +msgid "Tap and drag with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914 +msgid "Tap and drag with three fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +msgid "Suppress tap and edge gestures" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +msgid "Scroll with one finger" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +msgid "Scrolls." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +msgid "Scroll with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +msgid "Scroll horizontally with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +msgid "Scrolls horizontally." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +msgid "Scroll vertically with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +msgid "Scrolls vertically." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +msgid "Inverts the scrolling direction." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +msgid "Natural scrolling" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +msgid "Enables the thumbwheel." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +msgid "Thumbwheel" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:935 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:939 +msgid "Swipe from the top edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:936 +msgid "Swipe from the left edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:937 +msgid "Swipe from the right edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:938 +msgid "Swipe from the bottom edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:940 +msgid "Swipe two fingers from the left edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:941 +msgid "Swipe two fingers from the right edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:942 +msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943 +msgid "Swipe two fingers from the top edge" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +msgid "Zoom with two fingers." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:945 +msgid "Pinch to zoom out." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:946 +msgid "Spread to zoom in." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947 +msgid "Zoom with three fingers." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Zoom with two fingers" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:966 +msgid "Pixel zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:967 +msgid "Ratio zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +msgid "Scale factor" +msgstr "Skalfaktor" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +msgid "Left-most coordinate." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Bottom coordinate." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +msgid "Width" +msgstr "Bredd" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +msgid "Width." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +msgid "Height" +msgstr "Höjd" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +msgid "Height." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +msgid "Cursor speed." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:982 +msgid "Gestures" +msgstr "Gester" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:983 +msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1000 +msgid "Gestures Diversion" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1001 +msgid "Divert mouse/touchpad gestures." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 +msgid "Gesture params" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019 +msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1044 +msgid "M-Key LEDs" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +msgid "Control the M-Key LEDs." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1047 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1077 +msgid "May need G Keys diverted to be effective." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1053 +#, python-format +msgid "Lights up the %s key." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1074 +msgid "MR-Key LED" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +msgid "Control the MR-Key LED." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1095 +msgid "Persistent Key/Button Mapping" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1097 +msgid "Permanently change the mapping for the key or button." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1098 +msgid "Changing important keys or buttons (such as for the left mouse " + "button) can result in an unusable system." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1157 +msgid "Sidetone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1158 +msgid "Set sidetone level." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1167 +msgid "Equalizer" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1168 +msgid "Set equalizer levels." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1191 +msgid "Hz" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1197 +msgid "Power Management" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1198 +msgid "Power off in minutes (0 for never)." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/status.py:114 msgid "No paired devices." msgstr "Inga enheter är parkopplade." -#: lib/logitech_receiver/status.py:110 lib/solaar/ui/window.py:623 +#: lib/logitech_receiver/status.py:115 lib/solaar/ui/window.py:622 #, python-format msgid "%(count)s paired device." msgid_plural "%(count)s paired devices." msgstr[0] "%(count)s parade enhet." msgstr[1] "%(count)s parade enheter." -#: lib/logitech_receiver/status.py:165 +#: lib/logitech_receiver/status.py:170 #, python-format msgid "Battery: %(level)s" msgstr "Batteri: %(level)s" -#: lib/logitech_receiver/status.py:167 +#: lib/logitech_receiver/status.py:172 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%%" msgstr "Batteri: %(percent)d%%" -#: lib/logitech_receiver/status.py:179 +#: lib/logitech_receiver/status.py:184 #, python-format msgid "Lighting: %(level)s lux" msgstr "Belysning: %(level)s lux" -#: lib/logitech_receiver/status.py:234 +#: lib/logitech_receiver/status.py:239 #, python-format msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" msgstr "Batteri: %(level)s (%(status)s)" -#: lib/logitech_receiver/status.py:236 +#: lib/logitech_receiver/status.py:241 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "Batteri: %(percent)d%% (%(status)s)" @@ -782,16 +940,14 @@ msgstr "Behörighetsfel" #: lib/solaar/ui/__init__.py:54 #, python-format -msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open " - "it." -msgstr "En Logitech mottagare hittades (%s), fast saknar behörighet till att " - "öppna den." +msgid "Found a Logitech receiver or device (%s), but did not have " + "permission to open it." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:55 -msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and " - "plugging it back in." -msgstr "Om du just installerade solaar, prova koppla ur mottagaren och " - "anslut den sedan igen." +msgid "If you've just installed Solaar, try disconnecting the receiver or " + "device and then reconnecting it." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:58 msgid "Cannot connect to device error" @@ -804,8 +960,8 @@ msgid "Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:61 -msgid "Try removing the device and plugging it back in or turning it off " - "and then on." +msgid "Try disconnecting the device and then reconnecting it or turning it " + "off and then on." msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:64 @@ -821,353 +977,626 @@ msgstr "Misslyckades att bryta parkoppling mellan %{device} och %{receiver}." msgid "The receiver returned an error, with no further details." msgstr "Mottagaren rapporterade ett fel, utan specifika detaljer." -#: lib/solaar/ui/about.py:39 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:177 +msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/about.py:36 msgid "Manages Logitech receivers,\n" "keyboards, mice, and tablets." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/about.py:47 +#: lib/solaar/ui/about.py:44 msgid "Additional Programming" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/about.py:48 +#: lib/solaar/ui/about.py:45 msgid "GUI design" msgstr "GUI utseende" -#: lib/solaar/ui/about.py:50 +#: lib/solaar/ui/about.py:47 msgid "Testing" msgstr "Prövar" -#: lib/solaar/ui/about.py:57 +#: lib/solaar/ui/about.py:54 msgid "Logitech documentation" msgstr "Logitech dokumentation" -#: lib/solaar/ui/action.py:70 lib/solaar/ui/window.py:328 -msgid "About %s" -msgstr "Om %s" - -#: lib/solaar/ui/action.py:96 lib/solaar/ui/action.py:100 -#: lib/solaar/ui/window.py:205 +#: lib/solaar/ui/action.py:85 lib/solaar/ui/action.py:89 +#: lib/solaar/ui/window.py:197 msgid "Unpair" msgstr "Ta bort parkoppling" -#: lib/solaar/ui/action.py:99 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:144 +#: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:150 msgid "Cancel" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:358 -msgid "Changes allowed" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 +msgid "Complete - ENTER to change" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:359 -msgid "No changes allowed" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 +msgid "Incomplete" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:360 -msgid "Ignore this setting" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:401 -msgid "Working" -msgstr "Lyckades" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:404 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "Läsning/Skrivning misslyckades." - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:522 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:455 lib/solaar/ui/config_panel.py:507 #, python-format msgid "%d value" msgid_plural "%d values" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:518 +msgid "Changes allowed" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:519 +msgid "No changes allowed" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:520 +msgid "Ignore this setting" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:565 +msgid "Working" +msgstr "Lyckades" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:568 +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Läsning/Skrivning misslyckades." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 msgid "Built-in rules" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 msgid "User-defined rules" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:59 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:792 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1083 msgid "Rule" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:60 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:503 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:622 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:68 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:636 msgid "Sub-rule" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:62 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:70 msgid "[empty]" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:85 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:94 msgid "Solaar Rule Editor" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:135 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:141 msgid "Make changes permanent?" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:140 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:146 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:142 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:148 msgid "No" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:147 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:153 msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:195 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:201 msgid "Save changes" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:200 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:206 msgid "Discard changes" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:366 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:372 msgid "Insert here" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:368 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:374 msgid "Insert above" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:370 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 msgid "Insert below" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:382 msgid "Insert new rule here" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:378 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:384 msgid "Insert new rule above" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:380 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:386 msgid "Insert new rule below" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:421 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:427 msgid "Paste here" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:423 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:429 msgid "Paste above" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:425 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 msgid "Paste below" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:437 msgid "Paste rule here" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:433 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 msgid "Paste rule above" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:435 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:441 msgid "Paste rule below" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:445 msgid "Paste rule" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:468 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:474 msgid "Flatten" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:501 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 msgid "Insert" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:504 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:624 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:835 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:638 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1126 msgid "Or" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:505 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:623 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:820 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:637 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 msgid "And" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 msgid "Condition" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:951 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1292 msgid "Feature" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:874 -msgid "Process" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:902 -msgid "MouseProcess" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:512 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:984 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1328 msgid "Report" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1019 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1204 +msgid "Process" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 +msgid "Mouse process" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1366 msgid "Modifiers" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:514 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1066 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1419 msgid "Key" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1461 +msgid "KeyIsDown" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2260 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2218 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2270 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2323 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2297 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2339 +msgid "Setting" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:526 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1477 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1526 msgid "Test" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1196 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1643 +msgid "Test bytes" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:528 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1736 msgid "Mouse Gesture" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:532 msgid "Action" msgstr "Åtgärd" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1286 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1845 msgid "Key press" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1335 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:535 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1897 msgid "Mouse scroll" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:536 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1959 msgid "Mouse click" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1452 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:537 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:538 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2030 msgid "Execute" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:554 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:539 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1158 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:568 msgid "Insert new rule" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:574 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1146 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1236 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1411 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:588 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1686 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1790 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1989 msgid "Delete" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:596 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:610 msgid "Negate" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:620 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:634 msgid "Wrap with" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:642 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:656 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:657 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:671 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:669 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:683 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:772 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1063 msgid "This editor does not support the selected rule component yet." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:850 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1138 +msgid "Number of seconds to delay." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1177 msgid "Not" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1039 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1187 +msgid "X11 active process. For use in X11 only." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1218 +msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1235 +msgid "MouseProcess" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1260 +msgid "Feature name of notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1308 +msgid "Report number of notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1342 +msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 +msgid "Diverted key or button depressed or released.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1392 msgid "Key down" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1042 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1395 msgid "Key up" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 -msgid "Add action" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1436 +msgid "Diverted key or button is currently down.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1224 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1475 +msgid "Test condition on notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1479 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1542 +msgid "begin (inclusive)" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1543 +msgid "end (exclusive)" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1552 +msgid "range" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1554 +msgid "minimum" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1555 +msgid "maximum" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1557 +#, python-format +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1562 +msgid "mask" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1563 +#, python-format +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1573 +msgid "Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " + "processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1583 +msgid "type" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1666 +msgid "Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or " + "more mouse movements." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1671 +msgid "Add movement" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1764 +msgid "Simulate a chorded key click or depress or release.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1769 msgid "Add key" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1354 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1772 +msgid "Click" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1775 +msgid "Depress" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1778 +msgid "Release" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1861 +msgid "Simulate a mouse scroll.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1918 +msgid "Simulate a mouse click.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1921 msgid "Button" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1355 -msgid "Count" -msgstr "Antal" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1922 +msgid "Count and Action" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1397 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1972 +msgid "Execute a command with arguments." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1975 msgid "Add argument" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/notify.py:125 lib/solaar/ui/tray.py:319 -#: lib/solaar/ui/tray.py:324 lib/solaar/ui/window.py:749 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "Toggle" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "True" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2051 +msgid "False" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2065 +msgid "Unsupported setting" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2223 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2242 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2328 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2570 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2588 +msgid "Originating device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2256 +msgid "Device is active and its settings can be changed." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2266 +msgid "Device that originated the current notification." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2280 +msgid "Name of host computer." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2347 +msgid "Value" +msgstr "Värde" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2355 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2630 +msgid "Change setting on device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2647 +msgid "Setting on device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:318 +#: lib/solaar/ui/tray.py:323 lib/solaar/ui/window.py:739 msgid "offline" msgstr "avstängd" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:134 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:122 lib/solaar/ui/pair_window.py:256 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:288 +#, python-format +msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +msgstr "%(receiver_name)s: koppla ihop enhet" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:123 +#, python-format +msgid "Enter passcode on %(name)s." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:126 +#, python-format +msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 +msgid "left" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 +msgid "right" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:131 +#, python-format +msgid "Press %(code)s\n" + "and then press left and right buttons simultaneously." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:188 msgid "Pairing failed" msgstr "Parkoppling misslyckades" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:136 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:190 msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " "charge." msgstr "Se till så att enheten är inom räckhåll, och har tillräckligt laddat " "batteri." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:138 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:192 msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " "receiver." msgstr "En ny enhet upptäcktes, fast den är ukompatibel med denna mottakeren." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:140 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:194 msgid "More paired devices than receiver can support." msgstr "Fler parade enheter än mottagaren kan stödja." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:142 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:196 msgid "No further details are available about the error." msgstr "Inga ytterligare information är tillgänglig om felet." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:156 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 msgid "Found a new device:" msgstr "Hittade en ny enhet:" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:181 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:235 msgid "The wireless link is not encrypted" msgstr "Den trådlösa anslutningen är okrypterad" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:199 -#, python-format -msgid "%(receiver_name)s: pair new device" -msgstr "%(receiver_name)s: koppla ihop enhet" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:264 +msgid "Unifying receivers are only compatible with Unifying devices." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:266 +msgid "Bolt receivers are only compatible with Bolt devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:268 +msgid "Other receivers are only compatible with a few devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:270 +msgid "The device must not be paired with a nearby powered-on receiver." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:274 +msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes " + "quickly." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:276 +msgid "You may have to first turn the device off and on again." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:278 +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Sätt på enheten du vill parkoppla." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:280 msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:209 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:283 #, python-format msgid "\n" "\n" @@ -1182,124 +1611,126 @@ msgstr[1] "\n" "\n" "Denna mottagare har %d parningar kvar." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:212 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:286 msgid "\n" "Cancelling at this point will not use up a pairing." msgstr "\n" "Om du avbryter vid detta tillfälle kommer inte en parning att " "användas." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:215 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Sätt på enheten du vill parkoppla." +#: lib/solaar/ui/tray.py:58 +msgid "No supported device found" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/tray.py:61 -msgid "No Logitech receiver found" -msgstr "Ingen Logitech mottagare hittades" +#: lib/solaar/ui/tray.py:64 lib/solaar/ui/window.py:319 +#, python-format +msgid "About %s" +msgstr "Om %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:68 lib/solaar/ui/window.py:325 +#: lib/solaar/ui/tray.py:65 lib/solaar/ui/window.py:317 +#, python-format msgid "Quit %s" msgstr "Stäng %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:298 lib/solaar/ui/tray.py:306 +#: lib/solaar/ui/tray.py:297 lib/solaar/ui/tray.py:305 msgid "no receiver" msgstr "ingen mottagare" -#: lib/solaar/ui/tray.py:322 +#: lib/solaar/ui/tray.py:321 msgid "no status" msgstr "ingen status" -#: lib/solaar/ui/window.py:104 +#: lib/solaar/ui/window.py:96 msgid "Scanning" msgstr "Söker" -#: lib/solaar/ui/window.py:137 lib/solaar/ui/window.py:692 +#: lib/solaar/ui/window.py:129 msgid "Battery" msgstr "Batteri" -#: lib/solaar/ui/window.py:140 +#: lib/solaar/ui/window.py:132 msgid "Wireless Link" msgstr "Trådlös anslutning" -#: lib/solaar/ui/window.py:144 +#: lib/solaar/ui/window.py:136 msgid "Lighting" msgstr "Belysning" -#: lib/solaar/ui/window.py:178 +#: lib/solaar/ui/window.py:170 msgid "Show Technical Details" msgstr "Visa tekniska detaljer" -#: lib/solaar/ui/window.py:194 +#: lib/solaar/ui/window.py:186 msgid "Pair new device" msgstr "Parkoppla en ny enhet" -#: lib/solaar/ui/window.py:213 +#: lib/solaar/ui/window.py:205 msgid "Select a device" msgstr "Välj en enhet" -#: lib/solaar/ui/window.py:331 +#: lib/solaar/ui/window.py:322 msgid "Rule Editor" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:541 +#: lib/solaar/ui/window.py:533 msgid "Path" msgstr "Sökväg" -#: lib/solaar/ui/window.py:544 +#: lib/solaar/ui/window.py:536 msgid "USB ID" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:547 lib/solaar/ui/window.py:549 -#: lib/solaar/ui/window.py:569 lib/solaar/ui/window.py:571 +#: lib/solaar/ui/window.py:539 lib/solaar/ui/window.py:541 +#: lib/solaar/ui/window.py:561 lib/solaar/ui/window.py:563 msgid "Serial" msgstr "Seriell" -#: lib/solaar/ui/window.py:553 +#: lib/solaar/ui/window.py:545 msgid "Index" msgstr "Index" -#: lib/solaar/ui/window.py:555 +#: lib/solaar/ui/window.py:547 msgid "Wireless PID" msgstr "Trådlös-PID" -#: lib/solaar/ui/window.py:557 +#: lib/solaar/ui/window.py:549 msgid "Product ID" msgstr "Produkt-ID" -#: lib/solaar/ui/window.py:559 +#: lib/solaar/ui/window.py:551 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: lib/solaar/ui/window.py:559 +#: lib/solaar/ui/window.py:551 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: lib/solaar/ui/window.py:562 +#: lib/solaar/ui/window.py:554 #, python-format msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -#: lib/solaar/ui/window.py:562 +#: lib/solaar/ui/window.py:554 msgid "Polling rate" msgstr "Uppdateringshastighet" -#: lib/solaar/ui/window.py:573 +#: lib/solaar/ui/window.py:565 msgid "Unit ID" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:584 +#: lib/solaar/ui/window.py:576 msgid "none" msgstr "ingen" -#: lib/solaar/ui/window.py:585 +#: lib/solaar/ui/window.py:577 msgid "Notifications" msgstr "Notifikation" -#: lib/solaar/ui/window.py:622 +#: lib/solaar/ui/window.py:621 msgid "No device paired." msgstr "Ingen enhet kopplad." -#: lib/solaar/ui/window.py:629 +#: lib/solaar/ui/window.py:628 #, python-format msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." @@ -1308,86 +1739,66 @@ msgstr[0] "Upp till %(max_count)s enhet kan kopplas till denna " msgstr[1] "Upp till %(max_count)s enheter kan kopplas till denna " "mottagare." -#: lib/solaar/ui/window.py:635 +#: lib/solaar/ui/window.py:634 msgid "Only one device can be paired to this receiver." msgstr "Endast en enhet kan kopplas ihop med denna mottagare." -#: lib/solaar/ui/window.py:639 +#: lib/solaar/ui/window.py:638 #, python-format msgid "This receiver has %d pairing remaining." msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." msgstr[0] "Denna mottagare har %d parning kvar." msgstr[1] "Denna mottagare har %d parningar kvar." -#: lib/solaar/ui/window.py:694 -msgid "Battery information unknown." -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/window.py:702 +#: lib/solaar/ui/window.py:692 msgid "Battery Voltage" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:704 +#: lib/solaar/ui/window.py:694 msgid "Voltage reported by battery" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:706 lib/solaar/ui/window.py:710 +#: lib/solaar/ui/window.py:696 msgid "Battery Level" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:708 lib/solaar/ui/window.py:712 +#: lib/solaar/ui/window.py:698 msgid "Approximate level reported by battery" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:715 lib/solaar/ui/window.py:717 +#: lib/solaar/ui/window.py:705 lib/solaar/ui/window.py:707 msgid "next reported " msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:718 +#: lib/solaar/ui/window.py:708 msgid " and next level to be reported." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:723 +#: lib/solaar/ui/window.py:713 msgid "last known" msgstr "senast kända" -#: lib/solaar/ui/window.py:731 -msgid "not encrypted" -msgstr "okrypterad" - -#: lib/solaar/ui/window.py:735 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " - "encrypted.\n" - "\n" - "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " - "security issue.\n" - "\n" - "It is, however, a major security issue for text-input devices " - "(keyboards, numpads),\n" - "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " - "within range." -msgstr "Den trådlösa anslutningen mellan den här enheten och mottagaren är " - "okrypterad\n" - "\n" - "För pekdon (möss, styrkulor, pekplattor), är detta inget stort " - "säkerhetsproblem.\n" - "\n" - "Men för textinmatande enheter (tangentbord, numpads) är denna " - "säkerhetsbrist\n" - "allvarlig, eftersom skriven text obemärkt kan fångas upp av tredje " - "part som\n" - "befinner sig inom enhetens räckhåll." - -#: lib/solaar/ui/window.py:744 +#: lib/solaar/ui/window.py:724 msgid "encrypted" msgstr "krypterad" -#: lib/solaar/ui/window.py:746 +#: lib/solaar/ui/window.py:726 msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." msgstr "Den trådlösa anslutningen mellan den här enheten och dess mottagare " "är krypterad." -#: lib/solaar/ui/window.py:759 +#: lib/solaar/ui/window.py:728 +msgid "not encrypted" +msgstr "okrypterad" + +#: lib/solaar/ui/window.py:732 +msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " + "encrypted.\n" + "This is a security issue for pointing devices, and a major security " + "issue for text-input devices." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/window.py:748 #, python-format msgid "%(light_level)d lux" msgstr "%(light_level)d lux" @@ -1421,11 +1832,26 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ "läge.\n" #~ "Mushjulet är alltid fritt vid 0 och låses alltid vid 50" +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Antal" + +#~ msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." +#~ msgstr "Stänger effektivt av tumrullning i Linux." + +#~ msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." +#~ msgstr "Stänger effektivt av rullning i Linux." + #~ msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" #~ "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" #~ msgstr "Mer information finns i Solaar-installationsanvisningarna\n" #~ "på https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" +#, python-format +#~ msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission " +#~ "to open it." +#~ msgstr "En Logitech mottagare hittades (%s), fast saknar behörighet " +#~ "till att öppna den." + #~ msgid "Found a new device" #~ msgstr "Ny enhet har hittats" @@ -1435,6 +1861,12 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgid "HID++ Thumb Scrolling" #~ msgstr "HID++ thumrullning" +#~ msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." +#~ msgstr "HID ++ -läge för horisontell rullning med tumhjulet." + +#~ msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." +#~ msgstr "HID++ läge för vertikal rullning med hjulet." + #~ msgid "High Resolution Scrolling" #~ msgstr "Rullning med hög upplösning" @@ -1455,9 +1887,17 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." #~ msgstr "Om enheten redan är påslagen, stäng av og slå den på igen." +#~ msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver " +#~ "and plugging it back in." +#~ msgstr "Om du just installerade solaar, prova koppla ur mottagaren " +#~ "och anslut den sedan igen." + #~ msgid "Invert thumb scroll direction." #~ msgstr "Invertera tumrulleriktningen." +#~ msgid "No Logitech receiver found" +#~ msgstr "Ingen Logitech mottagare hittades" + #~ msgid "No device paired" #~ msgstr "Inga enheter parkopplade" @@ -1481,6 +1921,28 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgid "The receiver was unplugged." #~ msgstr "Mottagaren kopplades ur." +#~ msgid "The wireless link between this device and its receiver is " +#~ "not encrypted.\n" +#~ "\n" +#~ "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " +#~ "security issue.\n" +#~ "\n" +#~ "It is, however, a major security issue for text-input devices " +#~ "(keyboards, numpads),\n" +#~ "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " +#~ "within range." +#~ msgstr "Den trådlösa anslutningen mellan den här enheten och " +#~ "mottagaren är okrypterad\n" +#~ "\n" +#~ "För pekdon (möss, styrkulor, pekplattor), är detta inget stort " +#~ "säkerhetsproblem.\n" +#~ "\n" +#~ "Men för textinmatande enheter (tangentbord, numpads) är denna " +#~ "säkerhetsbrist\n" +#~ "allvarlig, eftersom skriven text obemärkt kan fångas upp av tredje " +#~ "part som\n" +#~ "befinner sig inom enhetens räckhåll." + #~ msgid "This receiver has %d pairing(s) remaining." #~ msgstr "Denna mottagare har %d parning(er) kvar." @@ -1502,6 +1964,9 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgid "closed" #~ msgstr "inaktiverat" +#~ msgid "height" +#~ msgstr "höjd" + #~ msgid "lux" #~ msgstr "lux" @@ -1519,3 +1984,9 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgid "pairing lock is " #~ msgstr "parkopplingsläget är " + +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "okänd" + +#~ msgid "width" +#~ msgstr "bredd" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 4008c65e..155dc8e2 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,1738 +6,1886 @@ # Behzat Erte, , 2015. # Osman Karagöz, , 2022. # -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-10 16:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 13:26+0300\n" -"Last-Translator: Osman Karagöz \n" -"Language-Team: \n" -"Language: tr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" + "POT-Creation-Date: 2023-12-28 17:40+0100\n" + "PO-Revision-Date: 2022-09-09 13:26+0300\n" + "Last-Translator: Osman Karagöz \n" + "Language-Team: \n" + "Language: tr\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + "X-Generator: Poedit 3.1\n" + "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:47 -msgid "Bolt Receiver" -msgstr "Bolt Alıcı" +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:46 +msgid "Bolt Receiver" +msgstr "Bolt Alıcı" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:58 -msgid "Unifying Receiver" -msgstr "Unifying Alıcı" +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:57 +msgid "Unifying Receiver" +msgstr "Unifying Alıcı" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:67 lib/logitech_receiver/base_usb.py:78 #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 lib/logitech_receiver/base_usb.py:102 #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:114 -msgid "Nano Receiver" -msgstr "Nano Alıcı" +msgid "Nano Receiver" +msgstr "Nano Alıcı" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:123 -msgid "Lightspeed Receiver" -msgstr "Lightspeed Alıcı" +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:124 +msgid "Lightspeed Receiver" +msgstr "Lightspeed Alıcı" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:131 -msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" -msgstr "EX100 27 Mhz Alıcı" +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:133 +msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" +msgstr "EX100 27 Mhz Alıcı" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:30 -msgid "empty" -msgstr "boş" +msgid "empty" +msgstr "boş" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:31 -msgid "critical" -msgstr "kritik" +msgid "critical" +msgstr "kritik" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:32 -msgid "low" -msgstr "az" +msgid "low" +msgstr "az" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:33 -msgid "average" -msgstr "ortalama" +msgid "average" +msgstr "ortalama" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:34 -msgid "good" -msgstr "iyi" +msgid "good" +msgstr "iyi" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:35 -msgid "full" -msgstr "dolu" +msgid "full" +msgstr "dolu" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 -msgid "discharging" -msgstr "boşalıyor" +msgid "discharging" +msgstr "boşalıyor" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 -msgid "recharging" -msgstr "yeniden şarj ediliyor" +msgid "recharging" +msgstr "yeniden şarj ediliyor" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:718 -msgid "charging" -msgstr "şarj ediliyor" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:711 +msgid "charging" +msgstr "şarj ediliyor" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 -msgid "not charging" -msgstr "şarj edilmiyor" +msgid "not charging" +msgstr "şarj edilmiyor" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 -msgid "almost full" -msgstr "nerdeyse dolu" +msgid "almost full" +msgstr "nerdeyse dolu" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "charged" -msgstr "şarj edildi" +msgid "charged" +msgstr "şarj edildi" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 -msgid "slow recharge" -msgstr "yavaş yeniden şarj edilme" +msgid "slow recharge" +msgstr "yavaş yeniden şarj edilme" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 -msgid "invalid battery" -msgstr "geçersiz pil" +msgid "invalid battery" +msgstr "geçersiz pil" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 -msgid "thermal error" -msgstr "ısı hatası" +msgid "thermal error" +msgstr "ısı hatası" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "error" -msgstr "hata" +msgid "error" +msgstr "hata" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 -msgid "standard" -msgstr "standart" +msgid "standard" +msgstr "standart" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 -msgid "fast" -msgstr "hızlı" +msgid "fast" +msgstr "hızlı" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "slow" -msgstr "yavaş" +msgid "slow" +msgstr "yavaş" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 -msgid "device timeout" -msgstr "aygıt zaman aşımı" +msgid "device timeout" +msgstr "aygıt zaman aşımı" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 -msgid "device not supported" -msgstr "aygıt desteklenmiyor" +msgid "device not supported" +msgstr "aygıt desteklenmiyor" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 -msgid "too many devices" -msgstr "aygıt sayısı cok fazla" +msgid "too many devices" +msgstr "aygıt sayısı cok fazla" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 -msgid "sequence timeout" -msgstr "sıralı zaman aşımı" +msgid "sequence timeout" +msgstr "sıralı zaman aşımı" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:577 -msgid "Firmware" -msgstr "Donanım Yazılımı" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:572 +msgid "Firmware" +msgstr "Donanım Yazılımı" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:60 -msgid "Bootloader" -msgstr "Önyükleme Yazılımı" +msgid "Bootloader" +msgstr "Önyükleme Yazılımı" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 -msgid "Hardware" -msgstr "Donanım" +msgid "Hardware" +msgstr "Donanım" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 -msgid "Other" -msgstr "Diğer" +msgid "Other" +msgstr "Diğer" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:65 -msgid "Left Button" -msgstr "Sol Düğme" +msgid "Left Button" +msgstr "Sol Düğme" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:66 -msgid "Right Button" -msgstr "Sag Düğme" +msgid "Right Button" +msgstr "Sag Düğme" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 -msgid "Middle Button" -msgstr "Orta Düğme" +msgid "Middle Button" +msgstr "Orta Düğme" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 -msgid "Back Button" -msgstr "Geri Düğmesi" +msgid "Back Button" +msgstr "Geri Düğmesi" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 -msgid "Forward Button" -msgstr "İleri Düğmesi" +msgid "Forward Button" +msgstr "İleri Düğmesi" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 -msgid "Mouse Gesture Button" -msgstr "Fare Hareketi Düğmesi" +msgid "Mouse Gesture Button" +msgstr "Fare Hareketi Düğmesi" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:71 -msgid "Smart Shift" -msgstr "Akıllı Kaydırma" +msgid "Smart Shift" +msgstr "Akıllı Kaydırma" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:72 -msgid "DPI Switch" -msgstr "Çözünürlük düğmesi" +msgid "DPI Switch" +msgstr "Çözünürlük düğmesi" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 -msgid "Left Tilt" -msgstr "Sol Eğim" +msgid "Left Tilt" +msgstr "Sol Eğim" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 -msgid "Right Tilt" -msgstr "Sağ Eğim" +msgid "Right Tilt" +msgstr "Sağ Eğim" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 -msgid "Left Click" -msgstr "Sol Tık" +msgid "Left Click" +msgstr "Sol Tık" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 -msgid "Right Click" -msgstr "Sağ Tık" +msgid "Right Click" +msgstr "Sağ Tık" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 -msgid "Mouse Middle Button" -msgstr "Fare Orta Düğmesi" +msgid "Mouse Middle Button" +msgstr "Fare Orta Düğmesi" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 -msgid "Mouse Back Button" -msgstr "Fare Geri Düğmesi" +msgid "Mouse Back Button" +msgstr "Fare Geri Düğmesi" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 -msgid "Mouse Forward Button" -msgstr "Fare İleri Düğmesi" +msgid "Mouse Forward Button" +msgstr "Fare İleri Düğmesi" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 -msgid "Gesture Button Navigation" -msgstr "Hareket Tuşu Navigasyonu" +msgid "Gesture Button Navigation" +msgstr "Hareket Tuşu Navigasyonu" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 -msgid "Mouse Scroll Left Button" -msgstr "Fare Tekerleği Sol Düğmesi" +msgid "Mouse Scroll Left Button" +msgstr "Fare Tekerleği Sol Düğmesi" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 -msgid "Mouse Scroll Right Button" -msgstr "Fare Tekerleği Sağ Düğmesi" +msgid "Mouse Scroll Right Button" +msgstr "Fare Tekerleği Sağ Düğmesi" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 -msgid "pressed" -msgstr "basılı" +msgid "pressed" +msgstr "basılı" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 -msgid "released" -msgstr "bırakıldı" +msgid "released" +msgstr "bırakıldı" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:74 -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:125 -msgid "pairing lock is closed" -msgstr "eşleştirme kilidi kapalı" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 +msgid "pairing lock is closed" +msgstr "eşleştirme kilidi kapalı" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:74 -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:125 -msgid "pairing lock is open" -msgstr "eşleştirme kilidi açık" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 +msgid "pairing lock is open" +msgstr "eşleştirme kilidi açık" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:91 -msgid "discovery lock is closed" -msgstr "keşif kilidi kapalı" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 +msgid "discovery lock is closed" +msgstr "keşif kilidi kapalı" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:91 -msgid "discovery lock is open" -msgstr "keşif kilidi açık" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 +msgid "discovery lock is open" +msgstr "keşif kilidi açık" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:223 lib/solaar/ui/notify.py:120 -msgid "connected" -msgstr "bağlı" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 lib/solaar/ui/notify.py:122 +msgid "connected" +msgstr "bağlı" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:223 -msgid "disconnected" -msgstr "bağlantı kesildi" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 +msgid "disconnected" +msgstr "bağlantı kesildi" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:261 lib/solaar/ui/notify.py:118 -msgid "unpaired" -msgstr "eşleşmemiş" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:262 lib/solaar/ui/notify.py:120 +msgid "unpaired" +msgstr "eşleşmemiş" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:303 -msgid "powered on" -msgstr "açık" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:304 +msgid "powered on" +msgstr "açık" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:734 -msgid "register" -msgstr "kaydet" +#: lib/logitech_receiver/settings.py:750 +msgid "register" +msgstr "kaydet" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:748 lib/logitech_receiver/settings.py:775 -msgid "feature" -msgstr "özellik" +#: lib/logitech_receiver/settings.py:764 lib/logitech_receiver/settings.py:791 +msgid "feature" +msgstr "özellik" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 -msgid "Swap Fx function" -msgstr "Fx işlevlerini ters cevir" +msgid "Swap Fx function" +msgstr "Fx işlevlerini ters cevir" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 -msgid "" -"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their standard function." -msgstr "" -"F1..F12 tuşları özel işlevler için ayarlandığında,\n" -"FN tuşuna basılı tutarak standart işlevlerini aktif edebilirsiniz." +msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their standard function." +msgstr "F1..F12 tuşları özel işlevler için ayarlandığında,\n" + "FN tuşuna basılı tutarak standart işlevlerini aktif edebilirsiniz." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -msgid "" -"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their special function." -msgstr "" -"F1..F12 tuşları standart işlevler için ayarlandığında,\n" -"FN tuşuna basılı tutarak özel işlevlerini aktif edebilirsiniz." +msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their special function." +msgstr "F1..F12 tuşları standart işlevler için ayarlandığında,\n" + "FN tuşuna basılı tutarak özel işlevlerini aktif edebilirsiniz." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 -msgid "Hand Detection" -msgstr "El Algılama" +msgid "Hand Detection" +msgstr "El Algılama" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 -msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." -msgstr "Eller klavyenin üzerindeyken aydınlanmayı aç." +msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." +msgstr "Eller klavyenin üzerindeyken aydınlanmayı aç." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:157 -msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" -msgstr "Kaydırma Tekerleği Yumuşak Kaydırma" +msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" +msgstr "Kaydırma Tekerleği Yumuşak Kaydırma" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:239 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:267 -msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "Tekerleğin dikey kaydırılması için yüksek hasasiyet modu." +msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "Tekerleğin dikey kaydırılması için yüksek hasasiyet modu." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 -msgid "Side Scrolling" -msgstr "Yana Kaydırma" +msgid "Side Scrolling" +msgstr "Yana Kaydırma" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -msgid "" -"When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n" -"instead of the standard side-scrolling events." -msgstr "" -"Devredışı olduğunda, tekerleğin yanına basmak standart yana kaydırma komutu " -"yerine\n" -"özel tuş komutunu gönderir." +msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " + "events\n" + "instead of the standard side-scrolling events." +msgstr "Devredışı olduğunda, tekerleğin yanına basmak standart yana kaydırma " + "komutu yerine\n" + "özel tuş komutunu gönderir." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:177 -msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" -msgstr "Hassasiyet (DPI - eski fare)" +msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" +msgstr "Hassasiyet (DPI - eski fare)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:178 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:687 -msgid "Mouse movement sensitivity" -msgstr "Fare hareketi hassasiyeti" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:712 +msgid "Mouse movement sensitivity" +msgstr "Fare hareketi hassasiyeti" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:208 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:218 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:225 -msgid "Backlight" -msgstr "Aydınlatma" +msgid "Backlight" +msgstr "Aydınlatma" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:209 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:226 -msgid "Set illumination time for keyboard." -msgstr "Klavye için aydınlanma zaman aşımı." +msgid "Set illumination time for keyboard." +msgstr "Klavye için aydınlanma zaman aşımı." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:219 -msgid "Turn illumination on or off on keyboard." -msgstr "Klavyede aydınlatmayı açma kapama." +msgid "Turn illumination on or off on keyboard." +msgstr "Klavyede aydınlatmayı açma kapama." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:237 -msgid "Scroll Wheel High Resolution" -msgstr "Yüksek Çözünürlüklü Kaydırma Tekerleği" +msgid "Scroll Wheel High Resolution" +msgstr "Yüksek Çözünürlüklü Kaydırma Tekerleği" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:240 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:268 -msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" -msgstr "Kaydırma aşırı yavaş veya hızlıysa yoksaymak için ayarla" +msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" +msgstr "Kaydırma aşırı yavaş veya hızlıysa yoksaymak için ayarla" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:247 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:277 -msgid "Scroll Wheel Diversion" -msgstr "Kaydırma Tekerleği Yönlendirme" +msgid "Scroll Wheel Diversion" +msgstr "Kaydırma Tekerleği Yönlendirme" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:249 -msgid "" -"Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which trigger " -"Solaar rules but are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Kaydırma tekerleğini LOWRES_WHEEL HID++ bildirimi gönderecek şekilde ayarla " -"(Solaar rölü tetikler veya yoksayar)" +msgid "Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Kaydırma tekerleğini LOWRES_WHEEL HID++ bildirimi gönderecek şekilde " + "ayarla (Solaar rölü tetikler veya yoksayar)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:256 -msgid "Scroll Wheel Direction" -msgstr "Kaydırma Tekerleği Yönü" +msgid "Scroll Wheel Direction" +msgstr "Kaydırma Tekerleği Yönü" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:257 -msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." -msgstr "Tekerlekle kaydırmada dikey yönü tersine çevirir." +msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." +msgstr "Tekerlekle kaydırmada dikey yönü tersine çevirir." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:265 -msgid "Scroll Wheel Resolution" -msgstr "Kaydırma Tekerleği Çözünürlüğü" +msgid "Scroll Wheel Resolution" +msgstr "Kaydırma Tekerleği Çözünürlüğü" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:279 -msgid "" -"Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which trigger Solaar " -"rules but are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Kaydırma tekerleğini HIRES_WHEEL HID++ bildirimi gönderecek şekilde ayarla " -"(Solaar rölü tetikler veya yoksayar)" +msgid "Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Kaydırma tekerleğini HIRES_WHEEL HID++ bildirimi gönderecek şekilde " + "ayarla (Solaar rölü tetikler veya yoksayar)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:288 -msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" -msgstr "Hassasiyet (İşaretçi Hızı)" +msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" +msgstr "Hassasiyet (İşaretçi Hızı)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:289 -msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." -msgstr "Fare için hız çarpanı (256 normal çarpandır)." +msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." +msgstr "Fare için hız çarpanı (256 normal çarpandır)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:299 -msgid "Thumb Wheel Diversion" -msgstr "Başparmak Tekerleği Yönlendirme" +msgid "Thumb Wheel Diversion" +msgstr "Başparmak Tekerleği Yönlendirme" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:301 -msgid "" -"Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger Solaar " -"rules but are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Başparmak tekerleğini THUMB_WHEEL HID++ bildirimi gönderecek şekilde ayarla " -"(Solaar rölü tetikler veya yoksayar)" +msgid "Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger " + "Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Başparmak tekerleğini THUMB_WHEEL HID++ bildirimi gönderecek şekilde " + "ayarla (Solaar rölü tetikler veya yoksayar)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:310 -msgid "Thumb Wheel Direction" -msgstr "Başparmak Tekerleği Yönü" +msgid "Thumb Wheel Direction" +msgstr "Başparmak Tekerleği Yönü" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:311 -msgid "Invert thumb wheel scroll direction." -msgstr "Tekerlekle kaydırmada başparmak yönü tersine çevirir." +msgid "Invert thumb wheel scroll direction." +msgstr "Tekerlekle kaydırmada başparmak yönü tersine çevirir." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:319 -msgid "Onboard Profiles" -msgstr "Yerleşik Profiller" +msgid "Onboard Profiles" +msgstr "Yerleşik Profiller" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:320 -msgid "" -"Enable onboard profiles, which often control report rate and keyboard " -"lighting" -msgstr "" -"Yerleşik profilleri etkinleştir, bu klavye aydınlatması ve rapor hızını " -"kontrol eder" +msgid "Enable onboard profiles, which often control report rate and " + "keyboard lighting" +msgstr "Yerleşik profilleri etkinleştir, bu klavye aydınlatması ve rapor " + "hızını kontrol eder" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:330 -msgid "Polling Rate (ms)" -msgstr "Yoklama Oranı (ms)" +msgid "Polling Rate (ms)" +msgstr "Yoklama Oranı (ms)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:332 -msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" -msgstr "Aygıt yoklamasının milisaniye olarak frekansı" +msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" +msgstr "Aygıt yoklamasının milisaniye olarak frekansı" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:333 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1216 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1244 -msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." -msgstr "" -"Etkili olabilmesi için Yerleşik Profillerin devredışı bırakılması " -"gerekebilir." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." +msgstr "Etkili olabilmesi için Yerleşik Profillerin devredışı bırakılması " + "gerekebilir." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:363 -msgid "Divert crown events" -msgstr "Kadran etkinliklerini yönlendir" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:365 +msgid "Divert crown events" +msgstr "Kadran etkinliklerini yönlendir" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:364 -msgid "" -"Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar rules but " -"are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Kadranı CROWN HID++ bildirimi gönderecek şekilde ayarla (Solaar rölü " -"tetikler veya yoksayar)" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:366 +msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar " + "rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Kadranı CROWN HID++ bildirimi gönderecek şekilde ayarla (Solaar rölü " + "tetikler veya yoksayar)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:372 -msgid "Crown smooth scroll" -msgstr "Kadran yumuşak kaydırma" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:374 +msgid "Crown smooth scroll" +msgstr "Kadran yumuşak kaydırma" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:373 -msgid "Set crown smooth scroll" -msgstr "Kadranın yumuşak kaydırmasını ayarla" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:381 -msgid "Divert G Keys" -msgstr "G Tuşlarını Yönlendir" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:375 +msgid "Set crown smooth scroll" +msgstr "Kadranın yumuşak kaydırmasını ayarla" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:383 -msgid "" -"Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar rules but " -"are otherwise ignored)." -msgstr "" -"G Tuşlarını GKEY HID++ bildirimi gönderecek şekilde ayarla (Solaar rölü " -"tetikler veya yoksayar)" +msgid "Divert G Keys" +msgstr "G Tuşlarını Yönlendir" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:384 -msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" -msgstr "M tuşları ve MR tuşu da HID++ bildirimleri gönderebilir" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:385 +msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar " + "rules but are otherwise ignored)." +msgstr "G Tuşlarını GKEY HID++ bildirimi gönderecek şekilde ayarla (Solaar " + "rölü tetikler veya yoksayar)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:399 -msgid "Scroll Wheel Rachet" -msgstr "Kaydırma Tekerleği Mandalı" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:386 +msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" +msgstr "M tuşları ve MR tuşu da HID++ bildirimleri gönderebilir" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:401 -msgid "" -"Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin mode.\n" -"The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" -msgstr "" -"Fare tekerleğinin serbest dönüş veya kademeli dönüş arasında otomatik " -"geçişini sağlar.\n" -"Fare tekerleği 0'da daima serbest dönüşte ve 50'de daima kademeli dönüştedir" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:402 +msgid "Scroll Wheel Ratcheted" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:450 -msgid "Key/Button Actions" -msgstr "Tuş/Düğme Eylemleri" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:403 +msgid "Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and " + "always freespin." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:452 -msgid "Change the action for the key or button." -msgstr "Tuş veya düğmenin eylemini değiştirir." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Freespinning" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:452 -msgid "Overridden by diversion." -msgstr "Yönlendirmeyle geçersiz kılındı" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Ratcheted" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:453 -msgid "" -"Changing important actions (such as for the left mouse button) can result in " -"an unusable system." -msgstr "" -"Önemli eylemleri değiştirmek (farenin sol tuşu gibi) sistemde " -"kararsızlıklara yol açabilir." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:412 +msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:614 -msgid "Key/Button Diversion" -msgstr "Tuş/Düğme Yönlendirme" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:414 +msgid "Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and " + "freespinning.\n" + "The mouse wheel is always ratcheted at 50." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:615 -msgid "" -"Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or initiate Mouse " -"Gestures or Sliding DPI" -msgstr "" -"Tuş veya düğmenin HID++ bildirimleri (yönlendirmeler) veya Fare Hareketleri " -"başlatmalar veya Kaydırma DPI'si" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:463 +msgid "Key/Button Actions" +msgstr "Tuş/Düğme Eylemleri" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:618 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:619 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:620 -msgid "Diverted" -msgstr "Yönlendirilmiş" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 +msgid "Change the action for the key or button." +msgstr "Tuş veya düğmenin eylemini değiştirir." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:618 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:619 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:887 -msgid "Mouse Gestures" -msgstr "Fare Hareketleri" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 +msgid "Overridden by diversion." +msgstr "Yönlendirmeyle geçersiz kılındı" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:618 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:619 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:620 -msgid "Regular" -msgstr "Normal" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:466 +msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " + "result in an unusable system." +msgstr "Önemli eylemleri değiştirmek (farenin sol tuşu gibi) sistemde " + "kararsızlıklara yol açabilir." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:618 -msgid "Sliding DPI" -msgstr "Kaydırma DPI" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:639 +msgid "Key/Button Diversion" +msgstr "Tuş/Düğme Yönlendirme" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:686 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "Hassasiyet (DPI)" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:640 +msgid "Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or " + "initiate Mouse Gestures or Sliding DPI" +msgstr "Tuş veya düğmenin HID++ bildirimleri (yönlendirmeler) veya Fare " + "Hareketleri başlatmalar veya Kaydırma DPI'si" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:726 -msgid "Sensitivity Switching" -msgstr "Hassasiyet Değiştirme" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +msgid "Diverted" +msgstr "Yönlendirilmiş" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:728 -msgid "" -"Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when the key " -"or button is pressed.\n" -"If there is no remembered sensitivity, just remember the current sensitivity" -msgstr "" -"Şuanki hassasiyeti ve hatırlanan hassasiyeti tuş veya düğmeye basıldığında " -"değiştir.\n" -"Eğer hatırlanan hassasiyet yoksa sadece şuanki hassasiyeti hatırla" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "Fare Hareketleri" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:732 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:773 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:892 -msgid "Off" -msgstr "Kapalı" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +msgid "Regular" +msgstr "Normal" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:770 -msgid "DPI Sliding Adjustment" -msgstr "DPI Kaydırma Ayarı" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +msgid "Sliding DPI" +msgstr "Kaydırma DPI" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:771 -msgid "" -"Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the button " -"down." -msgstr "Düğmeye basarken farenin dikey kaydırma DPI ayarı." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:711 +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "Hassasiyet (DPI)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:868 -msgid "Disable keys" -msgstr "Tuşları devredışı bırak" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:752 +msgid "Sensitivity Switching" +msgstr "Hassasiyet Değiştirme" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:869 -msgid "Disable specific keyboard keys." -msgstr "Özel klavye tuşlarını devredışı bırak." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:754 +msgid "Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when " + "the key or button is pressed.\n" + "If there is no remembered sensitivity, just remember the current " + "sensitivity" +msgstr "Şuanki hassasiyeti ve hatırlanan hassasiyeti tuş veya düğmeye " + "basıldığında değiştir.\n" + "Eğer hatırlanan hassasiyet yoksa sadece şuanki hassasiyeti hatırla" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:872 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:758 +msgid "Off" +msgstr "Kapalı" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:791 +msgid "Disable keys" +msgstr "Tuşları devredışı bırak" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:792 +msgid "Disable specific keyboard keys." +msgstr "Özel klavye tuşlarını devredışı bırak." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:795 #, python-format -msgid "Disables the %s key." -msgstr "%s tuşunu devredışı bırakır." +msgid "Disables the %s key." +msgstr "%s tuşunu devredışı bırakır." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:888 -msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button down." -msgstr "Düğmeye basıldığında fareyi kaydırma hareketi gönder." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:809 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:860 +msgid "Set OS" +msgstr "İşletim Sistemi Ayarla" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:986 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1034 -msgid "Set OS" -msgstr "İşletim Sistemi Ayarla" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:810 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:861 +msgid "Change keys to match OS." +msgstr "Tuşları eşleşen işletim sistemine göre değiştir." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:987 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1035 -msgid "Change keys to match OS." -msgstr "Tuşları eşleşen işletim sistemine göre değiştir." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:873 +msgid "Change Host" +msgstr "Bağlanılan Makineyi Değiştir" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:874 +msgid "Switch connection to a different host" +msgstr "Bağlantıyı başka makineye değiştir" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 +msgid "Performs a left click." +msgstr "Sol tıklama eylemi gerçekleştirir." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 +msgid "Single tap" +msgstr "Tek dokunma" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 +msgid "Performs a right click." +msgstr "Sağ tıklama eylemi gerçekleştirir." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 +msgid "Single tap with two fingers" +msgstr "İki parmakla tek dokunma" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902 +msgid "Single tap with three fingers" +msgstr "Üç parmakla tek dokunma" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 +msgid "Double tap" +msgstr "Çift dokunma" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 +msgid "Performs a double click." +msgstr "Çift tıklama eylemi gerçekleştirir." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907 +msgid "Double tap with two fingers" +msgstr "İki parmakla çift dokunma" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:908 +msgid "Double tap with three fingers" +msgstr "Üç parmakla çift dokunma" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." +msgstr "Çift tıklama eylemi ile nesneleri taşı." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Tap and drag" +msgstr "Dokun ve taşı" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." +msgstr "Çift tıklama eylemi ile nesneleri taşı." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +msgid "Tap and drag with two fingers" +msgstr "İki parmakla dokun ve taşı" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914 +msgid "Tap and drag with three fingers" +msgstr "Üç parmakla dokun ve taşı" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." +msgstr "Dokunma ve kenar hareketlerini devredışı bırakır (Fn + SolTık ile " + "aynıdır)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +msgid "Suppress tap and edge gestures" +msgstr "Dokunma ve kenar hareketlerini baskıla" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +msgid "Scroll with one finger" +msgstr "Bir parmakla kaydır" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +msgid "Scrolls." +msgstr "Kaydırır." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +msgid "Scroll with two fingers" +msgstr "İki parmakla kaydır" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +msgid "Scroll horizontally with two fingers" +msgstr "İki parmakla yatay kaydır" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +msgid "Scrolls horizontally." +msgstr "Yatay kaydırır." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +msgid "Scroll vertically with two fingers" +msgstr "İki parmakla dikey kaydır" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +msgid "Scrolls vertically." +msgstr "Dikey kaydırır." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +msgid "Inverts the scrolling direction." +msgstr "Kaydırma yönünü ters çevir." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +msgid "Natural scrolling" +msgstr "Doğal kaydırma" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +msgid "Enables the thumbwheel." +msgstr "Başparmak tekerleğini etkinleştirir." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +msgid "Thumbwheel" +msgstr "Başparmak Tekerleği" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:935 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:939 +msgid "Swipe from the top edge" +msgstr "Üst kenardan vuruş" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:936 +msgid "Swipe from the left edge" +msgstr "Sol kenardan vuruş" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:937 +msgid "Swipe from the right edge" +msgstr "Sağ kenardan vuruş" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:938 +msgid "Swipe from the bottom edge" +msgstr "Alt kenardan vuruş" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:940 +msgid "Swipe two fingers from the left edge" +msgstr "Sol kenardan iki parmak vuruş" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:941 +msgid "Swipe two fingers from the right edge" +msgstr "Sağ kenardan iki parmak vuruş" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:942 +msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" +msgstr "Alt kenardan iki parmak vuruş" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943 +msgid "Swipe two fingers from the top edge" +msgstr "Üst kenardan iki parmak vuruş" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." +msgstr "Uzaklaşmak için sıkıştırın, yakınlaştırmak için yayın." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +msgid "Zoom with two fingers." +msgstr "İki parmakla yakınlaştırma." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:945 +msgid "Pinch to zoom out." +msgstr "Uzaklaştırmak için sıkıştırın." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:946 +msgid "Spread to zoom in." +msgstr "Yakınlaştırmak için yayın." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947 +msgid "Zoom with three fingers." +msgstr "Üç parmakla yakınlaştırma." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Zoom with two fingers" +msgstr "İki parmakla yakınlaştır" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:966 +msgid "Pixel zone" +msgstr "Piksel alanı" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:967 +msgid "Ratio zone" +msgstr "Oran alanı" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +msgid "Scale factor" +msgstr "Ölçek katsayısı" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "İmleç hızını ayarla." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +msgid "Left" +msgstr "Sol" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +msgid "Left-most coordinate." +msgstr "En soldaki koordinat." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Bottom" +msgstr "Alt" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Bottom coordinate." +msgstr "Alt koordinat." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +msgid "Width" +msgstr "Genişlik" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +msgid "Width." +msgstr "Genişlik." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +msgid "Height" +msgstr "Yükseklik" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +msgid "Height." +msgstr "Yükseklik." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +msgid "Cursor speed." +msgstr "İmleç hızı." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +msgid "Scale" +msgstr "Ölçek" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:982 +msgid "Gestures" +msgstr "Hareketler" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:983 +msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." +msgstr "Fare/dokunmatik yüzey davranışında ince ayar yapın." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1000 +msgid "Gestures Diversion" +msgstr "Hareketleri Yönlendir" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1001 +msgid "Divert mouse/touchpad gestures." +msgstr "Fare/dokunmatik yüzey hareketlerini yönlendirir." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 +msgid "Gesture params" +msgstr "Hareket parametreleri" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019 +msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." +msgstr "Fare/dokunmatik yüzey sayısal parametrelerini değiştir." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1044 +msgid "M-Key LEDs" +msgstr "M-Tuşu LED'leri" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +msgid "Control the M-Key LEDs." +msgstr "M-Tuşu LED'lerini kontrol eder." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1047 -msgid "Change Host" -msgstr "Bağlanılan Makineyi Değiştir" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1077 +msgid "May need G Keys diverted to be effective." +msgstr "G Tuşlarını yönlendirmek etkili olabilir." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1048 -msgid "Switch connection to a different host" -msgstr "Bağlantıyı başka makineye değiştir" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1073 -msgid "Performs a left click." -msgstr "Sol tıklama eylemi gerçekleştirir." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1073 -msgid "Single tap" -msgstr "Tek dokunma" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1053 +#, python-format +msgid "Lights up the %s key." +msgstr "%s tuşunu aydınlat" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1074 -msgid "Performs a right click." -msgstr "Sağ tıklama eylemi gerçekleştirir." +msgid "MR-Key LED" +msgstr "MR-Tuşu LED'i" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1074 -msgid "Single tap with two fingers" -msgstr "İki parmakla tek dokunma" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +msgid "Control the MR-Key LED." +msgstr "MR-Tuşu LED'inin kontrol eder." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1075 -msgid "Single tap with three fingers" -msgstr "Üç parmakla tek dokunma" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1079 -msgid "Double tap" -msgstr "Çift dokunma" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1079 -msgid "Performs a double click." -msgstr "Çift tıklama eylemi gerçekleştirir." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1080 -msgid "Double tap with two fingers" -msgstr "İki parmakla çift dokunma" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1081 -msgid "Double tap with three fingers" -msgstr "Üç parmakla çift dokunma" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1084 -msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." -msgstr "Çift tıklama eylemi ile nesneleri taşı." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1084 -msgid "Tap and drag" -msgstr "Dokun ve taşı" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1086 -msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." -msgstr "Çift tıklama eylemi ile nesneleri taşı." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1086 -msgid "Tap and drag with two fingers" -msgstr "İki parmakla dokun ve taşı" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1087 -msgid "Tap and drag with three fingers" -msgstr "Üç parmakla dokun ve taşı" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1090 -msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." -msgstr "" -"Dokunma ve kenar hareketlerini devredışı bırakır (Fn + SolTık ile aynıdır)." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1090 -msgid "Suppress tap and edge gestures" -msgstr "Dokunma ve kenar hareketlerini baskıla" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1091 -msgid "Scroll with one finger" -msgstr "Bir parmakla kaydır" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1091 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1092 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1095 -msgid "Scrolls." -msgstr "Kaydırır." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1092 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1095 -msgid "Scroll with two fingers" -msgstr "İki parmakla kaydır" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1093 -msgid "Scroll horizontally with two fingers" -msgstr "İki parmakla yatay kaydır" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1093 -msgid "Scrolls horizontally." -msgstr "Yatay kaydırır." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1094 -msgid "Scroll vertically with two fingers" -msgstr "İki parmakla dikey kaydır" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1094 -msgid "Scrolls vertically." -msgstr "Dikey kaydırır." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1096 -msgid "Inverts the scrolling direction." -msgstr "Kaydırma yönünü ters çevir." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1096 -msgid "Natural scrolling" -msgstr "Doğal kaydırma" +msgid "Persistent Key/Button Mapping" +msgstr "Kalıcı Tuş/Düğme Haritalama" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1097 -msgid "Enables the thumbwheel." -msgstr "Başparmak tekerleğini etkinleştirir." +msgid "Permanently change the mapping for the key or button." +msgstr "Tuş veya düğmenin haritalamasını kalıcı olarak değiştir." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1097 -msgid "Thumbwheel" -msgstr "Başparmak Tekerleği" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1098 +msgid "Changing important keys or buttons (such as for the left mouse " + "button) can result in an unusable system." +msgstr "Önemli tuşları veya düğmeleri değiştirmek (farenin sol tuşu gibi) " + "sistemde kararsızlıklara yol açabilir." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1108 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1112 -msgid "Swipe from the top edge" -msgstr "Üst kenardan vuruş" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1157 +msgid "Sidetone" +msgstr "Yan ton" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1109 -msgid "Swipe from the left edge" -msgstr "Sol kenardan vuruş" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1158 +msgid "Set sidetone level." +msgstr "Yan ton seviyesini ayarla." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1110 -msgid "Swipe from the right edge" -msgstr "Sağ kenardan vuruş" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1167 +msgid "Equalizer" +msgstr "Ekolayzer" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1111 -msgid "Swipe from the bottom edge" -msgstr "Alt kenardan vuruş" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1168 +msgid "Set equalizer levels." +msgstr "Ekolayzer seviyesini ayarla." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1113 -msgid "Swipe two fingers from the left edge" -msgstr "Sol kenardan iki parmak vuruş" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1191 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1114 -msgid "Swipe two fingers from the right edge" -msgstr "Sağ kenardan iki parmak vuruş" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1197 +msgid "Power Management" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1115 -msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" -msgstr "Alt kenardan iki parmak vuruş" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1198 +msgid "Power off in minutes (0 for never)." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1116 -msgid "Swipe two fingers from the top edge" -msgstr "Üst kenardan iki parmak vuruş" +#: lib/logitech_receiver/status.py:114 +msgid "No paired devices." +msgstr "Eşleşmiş aygıt yok." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1117 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1121 -msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." -msgstr "Uzaklaşmak için sıkıştırın, yakınlaştırmak için yayın." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1117 -msgid "Zoom with two fingers." -msgstr "İki parmakla yakınlaştırma." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1118 -msgid "Pinch to zoom out." -msgstr "Uzaklaştırmak için sıkıştırın." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1119 -msgid "Spread to zoom in." -msgstr "Yakınlaştırmak için yayın." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1120 -msgid "Zoom with three fingers." -msgstr "Üç parmakla yakınlaştırma." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1121 -msgid "Zoom with two fingers" -msgstr "İki parmakla yakınlaştır" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1139 -msgid "Pixel zone" -msgstr "Piksel alanı" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1140 -msgid "Ratio zone" -msgstr "Oran alanı" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1141 -msgid "Scale factor" -msgstr "Ölçek katsayısı" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1141 -msgid "Sets the cursor speed." -msgstr "İmleç hızını ayarla." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1145 -msgid "Left" -msgstr "Sol" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1145 -msgid "Left-most coordinate." -msgstr "En soldaki koordinat." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1146 -msgid "Bottom" -msgstr "Alt" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1146 -msgid "Bottom coordinate." -msgstr "Alt koordinat." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1147 -msgid "Width" -msgstr "Genişlik" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1147 -msgid "Width." -msgstr "Genişlik." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1148 -msgid "Height" -msgstr "Yükseklik" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1148 -msgid "Height." -msgstr "Yükseklik." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1149 -msgid "Cursor speed." -msgstr "İmleç hızı." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1149 -msgid "Scale" -msgstr "Ölçek" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1155 -msgid "Gestures" -msgstr "Hareketler" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1156 -msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." -msgstr "Fare/dokunmatik yüzey davranışında ince ayar yapın." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1172 -msgid "Gestures Diversion" -msgstr "Hareketleri Yönlendir" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1173 -msgid "Divert mouse/touchpad gestures." -msgstr "Fare/dokunmatik yüzey hareketlerini yönlendirir." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1189 -msgid "Gesture params" -msgstr "Hareket parametreleri" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1190 -msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." -msgstr "Fare/dokunmatik yüzey sayısal parametrelerini değiştir." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1214 -msgid "M-Key LEDs" -msgstr "M-Tuşu LED'leri" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1216 -msgid "Control the M-Key LEDs." -msgstr "M-Tuşu LED'lerini kontrol eder." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1217 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1245 -msgid "May need G Keys diverted to be effective." -msgstr "G Tuşlarını yönlendirmek etkili olabilir." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1223 +#: lib/logitech_receiver/status.py:115 lib/solaar/ui/window.py:622 #, python-format -msgid "Lights up the %s key." -msgstr "%s tuşunu aydınlat" +msgid "%(count)s paired device." +msgid_plural "%(count)s paired devices." +msgstr[0] "%(count)s eşleşmiş aygıt." +msgstr[1] "%(count)s eşleşmiş aygıt." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1242 -msgid "MR-Key LED" -msgstr "MR-Tuşu LED'i" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1244 -msgid "Control the MR-Key LED." -msgstr "MR-Tuşu LED'inin kontrol eder." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1262 -msgid "Persistent Key/Button Mapping" -msgstr "Kalıcı Tuş/Düğme Haritalama" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1264 -msgid "Permanently change the mapping for the key or button." -msgstr "Tuş veya düğmenin haritalamasını kalıcı olarak değiştir." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1265 -msgid "" -"Changing important keys or buttons (such as for the left mouse button) can " -"result in an unusable system." -msgstr "" -"Önemli tuşları veya düğmeleri değiştirmek (farenin sol tuşu gibi) sistemde " -"kararsızlıklara yol açabilir." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1322 -msgid "Sidetone" -msgstr "Yan ton" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1323 -msgid "Set sidetone level." -msgstr "Yan ton seviyesini ayarla." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1332 -msgid "Equalizer" -msgstr "Ekolayzer" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1333 -msgid "Set equalizer levels." -msgstr "Ekolayzer seviyesini ayarla." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1355 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#: lib/logitech_receiver/status.py:113 -msgid "No paired devices." -msgstr "Eşleşmiş aygıt yok." - -#: lib/logitech_receiver/status.py:114 lib/solaar/ui/window.py:620 +#: lib/logitech_receiver/status.py:170 #, python-format -msgid "%(count)s paired device." -msgid_plural "%(count)s paired devices." -msgstr[0] "%(count)s eşleşmiş aygıt." -msgstr[1] "%(count)s eşleşmiş aygıt." +msgid "Battery: %(level)s" +msgstr "Pil: %(level)s" -#: lib/logitech_receiver/status.py:167 +#: lib/logitech_receiver/status.py:172 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s" -msgstr "Pil: %(level)s" +msgid "Battery: %(percent)d%%" +msgstr "Pil: %(percent)d%%" -#: lib/logitech_receiver/status.py:169 +#: lib/logitech_receiver/status.py:184 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%%" -msgstr "Pil: %(percent)d%%" +msgid "Lighting: %(level)s lux" +msgstr "Aydınlatma: %(level)s lux" -#: lib/logitech_receiver/status.py:181 +#: lib/logitech_receiver/status.py:239 #, python-format -msgid "Lighting: %(level)s lux" -msgstr "Aydınlatma: %(level)s lux" +msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" +msgstr "Pil: %(level)s (%(status)s)" -#: lib/logitech_receiver/status.py:236 +#: lib/logitech_receiver/status.py:241 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" -msgstr "Pil: %(level)s (%(status)s)" +msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgstr "Pil: %(percent)d%% (%(status)s)" -#: lib/logitech_receiver/status.py:238 -#, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" -msgstr "Pil: %(percent)d%% (%(status)s)" - -#: lib/solaar/ui/__init__.py:51 -msgid "Permissions error" -msgstr "Yetki hatası" - -#: lib/solaar/ui/__init__.py:53 -#, python-format -msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open it." -msgstr "Logitech Alıcısı bulundu (%s), fakat açmak için yetki yok." +#: lib/solaar/ui/__init__.py:52 +msgid "Permissions error" +msgstr "Yetki hatası" #: lib/solaar/ui/__init__.py:54 -msgid "" -"If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging it " -"back in." -msgstr "Eğer Solaar'ı yeni yüklediyseniz, alıcıyı çıkartıp tekrar takın." - -#: lib/solaar/ui/__init__.py:57 -msgid "Cannot connect to device error" -msgstr "Hata. Aygıta bağlanılamıyor" - -#: lib/solaar/ui/__init__.py:59 #, python-format -msgid "" -"Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " -"connecting to it." -msgstr "" -"%s konumunda bir Logitech alıcısı veya aygıtı bulunduancak buna bağlanırken " -"bir hatayla karşılaşıldı." +msgid "Found a Logitech receiver or device (%s), but did not have " + "permission to open it." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/__init__.py:55 +msgid "If you've just installed Solaar, try disconnecting the receiver or " + "device and then reconnecting it." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/__init__.py:58 +msgid "Cannot connect to device error" +msgstr "Hata. Aygıta bağlanılamıyor" #: lib/solaar/ui/__init__.py:60 -msgid "" -"Try removing the device and plugging it back in or turning it off and then " -"on." -msgstr "Aygıtı çıkarmayı ve yeniden takmayı veya kapatıp açmayı deneyin." +#, python-format +msgid "Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " + "connecting to it." +msgstr "%s konumunda bir Logitech alıcısı veya aygıtı bulunduancak buna " + "bağlanırken bir hatayla karşılaşıldı." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:63 -msgid "Unpairing failed" -msgstr "Eşlestirmeyi kaldirma hatalı" +#: lib/solaar/ui/__init__.py:61 +msgid "Try disconnecting the device and then reconnecting it or turning it " + "off and then on." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:65 -#, python-brace-format -msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." -msgstr "%{device} ve %{receiver} eşleştirmesini kaldırma başarısız." +#: lib/solaar/ui/__init__.py:64 +msgid "Unpairing failed" +msgstr "Eşlestirmeyi kaldirma hatalı" #: lib/solaar/ui/__init__.py:66 -msgid "The receiver returned an error, with no further details." -msgstr "Alıcı hata verdi, bu hata hakkında ayrıntı mevcut değil." +#, python-brace-format +msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." +msgstr "%{device} ve %{receiver} eşleştirmesini kaldırma başarısız." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:176 -msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" -msgstr "Başka bir Solaar işlemi çalışıyor, sadece onun penceresini görünür yap" +#: lib/solaar/ui/__init__.py:67 +msgid "The receiver returned an error, with no further details." +msgstr "Alıcı hata verdi, bu hata hakkında ayrıntı mevcut değil." + +#: lib/solaar/ui/__init__.py:177 +msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" +msgstr "Başka bir Solaar işlemi çalışıyor, sadece onun penceresini görünür " + "yap" #: lib/solaar/ui/about.py:36 -msgid "" -"Manages Logitech receivers,\n" -"keyboards, mice, and tablets." -msgstr "" -"Logitech alıcılarını, klavyelerini,\n" -"farelerini ve tabletlerini yönetir." +msgid "Manages Logitech receivers,\n" + "keyboards, mice, and tablets." +msgstr "Logitech alıcılarını, klavyelerini,\n" + "farelerini ve tabletlerini yönetir." #: lib/solaar/ui/about.py:44 -msgid "Additional Programming" -msgstr "Ek Programlama" +msgid "Additional Programming" +msgstr "Ek Programlama" #: lib/solaar/ui/about.py:45 -msgid "GUI design" -msgstr "GUI tasarımı" +msgid "GUI design" +msgstr "GUI tasarımı" #: lib/solaar/ui/about.py:47 -msgid "Testing" -msgstr "Sınama" +msgid "Testing" +msgstr "Sınama" #: lib/solaar/ui/about.py:54 -msgid "Logitech documentation" -msgstr "Logitech belgeleri" +msgid "Logitech documentation" +msgstr "Logitech belgeleri" #: lib/solaar/ui/action.py:85 lib/solaar/ui/action.py:89 -#: lib/solaar/ui/window.py:202 -msgid "Unpair" -msgstr "Eşleşmeyi Kaldır" +#: lib/solaar/ui/window.py:197 +msgid "Unpair" +msgstr "Eşleşmeyi Kaldır" -#: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:151 -msgid "Cancel" -msgstr "Vazgeç" +#: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:150 +msgid "Cancel" +msgstr "Vazgeç" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:205 -msgid "Complete - ENTER to change" -msgstr "Tamamlanmış - Değiştirmek için ENTER'a basın" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 +msgid "Complete - ENTER to change" +msgstr "Tamamlanmış - Değiştirmek için ENTER'a basın" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:205 -msgid "Incomplete" -msgstr "Tamamlanmamış" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 +msgid "Incomplete" +msgstr "Tamamlanmamış" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:444 lib/solaar/ui/config_panel.py:495 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:455 lib/solaar/ui/config_panel.py:507 #, python-format -msgid "%d value" -msgid_plural "%d values" -msgstr[0] "%d değer" -msgstr[1] "%d değerler" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:506 -msgid "Changes allowed" -msgstr "Değişiklikler kabul ediliyor" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:507 -msgid "No changes allowed" -msgstr "Değişiklik kabul edilmiyor" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:508 -msgid "Ignore this setting" -msgstr "Bu ayarı görmezden gel" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:553 -msgid "Working" -msgstr "Çalışıyor" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:556 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "Okuma/yazma işlemi hatası." - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:64 -msgid "Built-in rules" -msgstr "Varolan kurallar" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:64 -msgid "User-defined rules" -msgstr "Kullanıcı tanımlı kurallar" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:66 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1074 -msgid "Rule" -msgstr "Kural" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:508 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:630 -msgid "Sub-rule" -msgstr "Alt Kural" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:69 -msgid "[empty]" -msgstr "[boş]" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:92 -msgid "Solaar Rule Editor" -msgstr "Solar Kural Editörü" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:142 -msgid "Make changes permanent?" -msgstr "Değişiklikleri kalıcı yap?" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:147 -msgid "Yes" -msgstr "Evet" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:149 -msgid "No" -msgstr "Hayır" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:154 -msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." -msgstr "Hayır'ı seçerseniz, Solaar kapatıldığında değişiklikler kaybolacaktır." - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:202 -msgid "Save changes" -msgstr "Değişiklikleri kaydet" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:207 -msgid "Discard changes" -msgstr "Değişiklikleri gözardı et" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:371 -msgid "Insert here" -msgstr "Buraya ekle" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:373 -msgid "Insert above" -msgstr "Yukarıya ekle" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:375 -msgid "Insert below" -msgstr "Aşağıya ekle" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:381 -msgid "Insert new rule here" -msgstr "Buraya yeni kural ekle" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:383 -msgid "Insert new rule above" -msgstr "Yukarıya yeni kural ekle" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:385 -msgid "Insert new rule below" -msgstr "Aşağıya yeni kural ekle" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:426 -msgid "Paste here" -msgstr "Buraya yapıştır" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:428 -msgid "Paste above" -msgstr "Yukarı yapıştır" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:430 -msgid "Paste below" -msgstr "Aşağıya yapıştır" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:436 -msgid "Paste rule here" -msgstr "Kuralı buraya yapıştır" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:438 -msgid "Paste rule above" -msgstr "Kuralı yukarı yapıştır" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:440 -msgid "Paste rule below" -msgstr "Kuralı aşağıya yapıştır" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:444 -msgid "Paste rule" -msgstr "Kuralı yapıştır" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:473 -msgid "Flatten" -msgstr "Kapsamdan çıkar" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:506 -msgid "Insert" -msgstr "Ekle" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:632 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1117 -msgid "Or" -msgstr "Veya" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:631 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1102 -msgid "And" -msgstr "Ve" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:512 -msgid "Condition" -msgstr "Durum" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:514 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1238 -msgid "Feature" -msgstr "Özellik" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1156 -msgid "Process" -msgstr "İşlem" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 -msgid "Mouse process" -msgstr "Fare İşlemi" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1271 -msgid "Report" -msgstr "Rapor" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1306 -msgid "Modifiers" -msgstr "Değiştiriciler" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1353 -msgid "Key" -msgstr "Tuş" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1398 -msgid "Test" -msgstr "Sınama" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1512 -msgid "Test bytes" -msgstr "Sınama baytları" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2072 -msgid "Setting" -msgstr "Ayar" +msgid "%d value" +msgid_plural "%d values" +msgstr[0] "%d değer" +msgstr[1] "%d değerler" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:518 +msgid "Changes allowed" +msgstr "Değişiklikler kabul ediliyor" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:519 +msgid "No changes allowed" +msgstr "Değişiklik kabul edilmiyor" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:520 +msgid "Ignore this setting" +msgstr "Bu ayarı görmezden gel" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:565 +msgid "Working" +msgstr "Çalışıyor" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:568 +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Okuma/yazma işlemi hatası." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 +msgid "Built-in rules" +msgstr "Varolan kurallar" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 +msgid "User-defined rules" +msgstr "Kullanıcı tanımlı kurallar" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1083 +msgid "Rule" +msgstr "Kural" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:68 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:636 +msgid "Sub-rule" +msgstr "Alt Kural" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:70 +msgid "[empty]" +msgstr "[boş]" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:94 +msgid "Solaar Rule Editor" +msgstr "Solar Kural Editörü" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:141 +msgid "Make changes permanent?" +msgstr "Değişiklikleri kalıcı yap?" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:146 +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:148 +msgid "No" +msgstr "Hayır" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:153 +msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." +msgstr "Hayır'ı seçerseniz, Solaar kapatıldığında değişiklikler " + "kaybolacaktır." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:201 +msgid "Save changes" +msgstr "Değişiklikleri kaydet" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:206 +msgid "Discard changes" +msgstr "Değişiklikleri gözardı et" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:372 +msgid "Insert here" +msgstr "Buraya ekle" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:374 +msgid "Insert above" +msgstr "Yukarıya ekle" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 +msgid "Insert below" +msgstr "Aşağıya ekle" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:382 +msgid "Insert new rule here" +msgstr "Buraya yeni kural ekle" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:384 +msgid "Insert new rule above" +msgstr "Yukarıya yeni kural ekle" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:386 +msgid "Insert new rule below" +msgstr "Aşağıya yeni kural ekle" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:427 +msgid "Paste here" +msgstr "Buraya yapıştır" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:429 +msgid "Paste above" +msgstr "Yukarı yapıştır" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 +msgid "Paste below" +msgstr "Aşağıya yapıştır" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:437 +msgid "Paste rule here" +msgstr "Kuralı buraya yapıştır" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 +msgid "Paste rule above" +msgstr "Kuralı yukarı yapıştır" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:441 +msgid "Paste rule below" +msgstr "Kuralı aşağıya yapıştır" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:445 +msgid "Paste rule" +msgstr "Kuralı yapıştır" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:474 +msgid "Flatten" +msgstr "Kapsamdan çıkar" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 +msgid "Insert" +msgstr "Ekle" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:638 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1126 +msgid "Or" +msgstr "Veya" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:637 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 +msgid "And" +msgstr "Ve" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 +msgid "Condition" +msgstr "Durum" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1292 +msgid "Feature" +msgstr "Özellik" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1328 +msgid "Report" +msgstr "Rapor" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1204 +msgid "Process" +msgstr "İşlem" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 +msgid "Mouse process" +msgstr "Fare İşlemi" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1366 +msgid "Modifiers" +msgstr "Değiştiriciler" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1419 +msgid "Key" +msgstr "Tuş" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1461 +msgid "KeyIsDown" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2260 +msgid "Active" +msgstr "Etkin" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2218 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2270 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2323 +msgid "Device" +msgstr "Aygıt" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2297 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2339 +msgid "Setting" +msgstr "Ayar" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:526 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1477 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1526 +msgid "Test" +msgstr "Sınama" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1643 +msgid "Test bytes" +msgstr "Sınama baytları" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:528 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1736 +msgid "Mouse Gesture" +msgstr "Fare Hareketi" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:532 +msgid "Action" +msgstr "Eylem" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1845 +msgid "Key press" +msgstr "Tuş basımı" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:535 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1897 +msgid "Mouse scroll" +msgstr "Fare kaydırma" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:536 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1959 +msgid "Mouse click" +msgstr "Fare tıklaması" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:537 +msgid "Set" +msgstr "Belirle" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:538 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2030 +msgid "Execute" +msgstr "Uygula" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:539 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1158 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:568 +msgid "Insert new rule" +msgstr "Yeni kural ekle" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:588 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1686 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1790 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1989 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:610 +msgid "Negate" +msgstr "Olumsuzla" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:634 +msgid "Wrap with" +msgstr "Kapsa" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:656 +msgid "Cut" +msgstr "Kes" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:671 +msgid "Paste" +msgstr "Yapıştır" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:683 +msgid "Copy" +msgstr "Kopyala" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1063 +msgid "This editor does not support the selected rule component yet." +msgstr "Seçilen kural bileşeni henüz desteklenmiyor." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1138 +msgid "Number of seconds to delay." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1177 +msgid "Not" +msgstr "Değil" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1187 +msgid "X11 active process. For use in X11 only." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1218 +msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1235 +msgid "MouseProcess" +msgstr "Fareİşlemi" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1260 +msgid "Feature name of notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1308 +msgid "Report number of notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1342 +msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 +msgid "Diverted key or button depressed or released.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1392 +msgid "Key down" +msgstr "Aşağı Tuşu" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1395 +msgid "Key up" +msgstr "Yukarı Tuşu" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1436 +msgid "Diverted key or button is currently down.\n" + "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " + "keys and buttons." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1475 +msgid "Test condition on notification triggering rule processing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1479 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1542 +msgid "begin (inclusive)" +msgstr "baş (dahil edilen)" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1543 +msgid "end (exclusive)" +msgstr "son (hariç tutulan)" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1552 +msgid "range" +msgstr "aralık" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1554 +msgid "minimum" +msgstr "en az" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1600 -msgid "Mouse Gesture" -msgstr "Fare Hareketi" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1555 +msgid "maximum" +msgstr "en çok" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 -msgid "Action" -msgstr "Eylem" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:529 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1702 -msgid "Key press" -msgstr "Tuş basımı" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:530 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1752 -msgid "Mouse scroll" -msgstr "Fare kaydırma" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:531 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1800 -msgid "Mouse click" -msgstr "Fare tıklaması" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:532 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1869 -msgid "Execute" -msgstr "Uygula" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:533 -msgid "Set" -msgstr "Belirle" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:562 -msgid "Insert new rule" -msgstr "Yeni kural ekle" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:582 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1550 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1649 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1828 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:604 -msgid "Negate" -msgstr "Olumsuzla" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:628 -msgid "Wrap with" -msgstr "Kapsa" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:650 -msgid "Cut" -msgstr "Kes" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:665 -msgid "Paste" -msgstr "Yapıştır" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:677 -msgid "Copy" -msgstr "Kopyala" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1054 -msgid "This editor does not support the selected rule component yet." -msgstr "Seçilen kural bileşeni henüz desteklenmiyor." - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1132 -msgid "Not" -msgstr "Değil" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1184 -msgid "MouseProcess" -msgstr "Fareİşlemi" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1326 -msgid "Key down" -msgstr "Aşağı Tuşu" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1329 -msgid "Key up" -msgstr "Yukarı Tuşu" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1414 -msgid "begin (inclusive)" -msgstr "baş (dahil edilen)" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1415 -msgid "end (exclusive)" -msgstr "son (hariç tutulan)" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1424 -msgid "range" -msgstr "aralık" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1426 -msgid "minimum" -msgstr "en az" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1427 -msgid "maximum" -msgstr "en çok" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1429 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1557 #, python-format -msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" -msgstr "%(0)d bayttan %(1)d bayta, %(2)d ile %(3)d arasında" +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" +msgstr "%(0)d bayttan %(1)d bayta, %(2)d ile %(3)d arasında" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1434 -msgid "mask" -msgstr "maske" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1562 +msgid "mask" +msgstr "maske" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1435 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1563 #, python-format -msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" -msgstr "%(0)d bayttan %(1)d bayta, %(2)d maskeleme" +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" +msgstr "%(0)d bayttan %(1)d bayta, %(2)d maskeleme" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1452 -msgid "type" -msgstr "tür" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1573 +msgid "Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " + "processing." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1535 -msgid "Add action" -msgstr "Eylem ekle" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1583 +msgid "type" +msgstr "tür" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1628 -msgid "Add key" -msgstr "Tuş ekle" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1666 +msgid "Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or " + "more mouse movements." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1631 -msgid "Click" -msgstr "Tıklama" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1671 +msgid "Add movement" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1634 -msgid "Depress" -msgstr "Basma" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1764 +msgid "Simulate a chorded key click or depress or release.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1637 -msgid "Release" -msgstr "Bırakma" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1771 -msgid "Button" -msgstr "Düğme" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1769 +msgid "Add key" +msgstr "Tuş ekle" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1772 -msgid "Count" -msgstr "Say" +msgid "Click" +msgstr "Tıklama" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1814 -msgid "Add argument" -msgstr "Argüman ekle" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1775 +msgid "Depress" +msgstr "Basma" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1888 -msgid "Toggle" -msgstr "Değiştir" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1778 +msgid "Release" +msgstr "Bırakma" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1888 -msgid "True" -msgstr "Doğru" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1861 +msgid "Simulate a mouse scroll.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1889 -msgid "False" -msgstr "Yanlış" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1918 +msgid "Simulate a mouse click.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1903 -msgid "Unsupported setting" -msgstr "Desteklenmeyen ayar" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1921 +msgid "Button" +msgstr "Düğme" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2055 -msgid "Device" -msgstr "Aygıt" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1922 +msgid "Count and Action" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2061 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2303 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2321 -msgid "Originating device" -msgstr "Kaynak aygıt" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1972 +msgid "Execute a command with arguments." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2080 -msgid "Value" -msgstr "Değer" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1975 +msgid "Add argument" +msgstr "Argüman ekle" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2088 -msgid "Item" -msgstr "Öge" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "Toggle" +msgstr "Değiştir" -#: lib/solaar/ui/notify.py:122 lib/solaar/ui/tray.py:323 -#: lib/solaar/ui/tray.py:328 lib/solaar/ui/window.py:746 -msgid "offline" -msgstr "çevrimdışı" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 +msgid "True" +msgstr "Doğru" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:121 lib/solaar/ui/pair_window.py:255 -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:277 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2051 +msgid "False" +msgstr "Yanlış" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2065 +msgid "Unsupported setting" +msgstr "Desteklenmeyen ayar" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2223 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2242 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2328 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2570 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2588 +msgid "Originating device" +msgstr "Kaynak aygıt" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2256 +msgid "Device is active and its settings can be changed." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2266 +msgid "Device that originated the current notification." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2280 +msgid "Name of host computer." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2347 +msgid "Value" +msgstr "Değer" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2355 +msgid "Item" +msgstr "Öge" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2630 +msgid "Change setting on device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2647 +msgid "Setting on device" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:318 +#: lib/solaar/ui/tray.py:323 lib/solaar/ui/window.py:739 +msgid "offline" +msgstr "çevrimdışı" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:122 lib/solaar/ui/pair_window.py:256 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:288 #, python-format -msgid "%(receiver_name)s: pair new device" -msgstr "%(receiver_name)s: yeni aygıtı eşleştir" +msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +msgstr "%(receiver_name)s: yeni aygıtı eşleştir" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:122 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:123 #, python-format -msgid "Enter passcode on %(name)s." -msgstr "%(name)s üzerinde geçiş kodunu girin." +msgid "Enter passcode on %(name)s." +msgstr "%(name)s üzerinde geçiş kodunu girin." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:125 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:126 #, python-format -msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." -msgstr "%(passcode)s yazın ve Enter tuşuna basın." +msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." +msgstr "%(passcode)s yazın ve Enter tuşuna basın." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:128 -msgid "left" -msgstr "sol" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 +msgid "left" +msgstr "sol" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:128 -msgid "right" -msgstr "sağ" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 +msgid "right" +msgstr "sağ" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:130 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:131 #, python-format -msgid "" -"Press %(code)s\n" -"and then press left and right buttons simultaneously." -msgstr "" -"%(code)s basın\n" -"ve sonra sağ ve sol tuşlarına aynı anda basın." +msgid "Press %(code)s\n" + "and then press left and right buttons simultaneously." +msgstr "%(code)s basın\n" + "ve sonra sağ ve sol tuşlarına aynı anda basın." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:187 -msgid "Pairing failed" -msgstr "Eşleşme başarısız" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:188 +msgid "Pairing failed" +msgstr "Eşleşme başarısız" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:189 -msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge." -msgstr "" -"Aygıtınızın kapsama alanı içerisinde olduğundan, pilin çalıştığından veya " -"şarjının tam olduğundan emin olun." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:190 +msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " + "charge." +msgstr "Aygıtınızın kapsama alanı içerisinde olduğundan, pilin çalıştığından " + "veya şarjının tam olduğundan emin olun." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:191 -msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver." -msgstr "Aygıt algılandı fakat bu alıcı ile uyumlu değil." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:192 +msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " + "receiver." +msgstr "Aygıt algılandı fakat bu alıcı ile uyumlu değil." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:193 -msgid "More paired devices than receiver can support." -msgstr "Alıcının destekleyebileceğinden daha fazla eşleştirilmiş aygıt." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:194 +msgid "More paired devices than receiver can support." +msgstr "Alıcının destekleyebileceğinden daha fazla eşleştirilmiş aygıt." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:195 -msgid "No further details are available about the error." -msgstr "Hata hakkında daha fazla ayrıntı mevcut değil." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:196 +msgid "No further details are available about the error." +msgstr "Hata hakkında daha fazla ayrıntı mevcut değil." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:209 -msgid "Found a new device:" -msgstr "Yeni bir aygıt bulundu:" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 +msgid "Found a new device:" +msgstr "Yeni bir aygıt bulundu:" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:234 -msgid "The wireless link is not encrypted" -msgstr "Kablosuz bağlantı şifrelenmemiş" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:235 +msgid "The wireless link is not encrypted" +msgstr "Kablosuz bağlantı şifrelenmemiş" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:263 -msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes quickly." -msgstr "" -"Eşleşme ışığı hızlıca yanıp sönene kadar eşleşme düğmesi ya da tuşuna basın." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:264 +msgid "Unifying receivers are only compatible with Unifying devices." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:265 -msgid "You may have to first turn the device off and on again." -msgstr "Öncelikle aygıtınızı kapatıp açmalısınız." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:266 +msgid "Bolt receivers are only compatible with Bolt devices." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:267 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Eşleştirmek istediğiniz aygıtı açın." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:268 +msgid "Other receivers are only compatible with a few devices." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:269 -msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." -msgstr "Aygıt zaten açıksa, kapatıp tekrar açın." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:270 +msgid "The device must not be paired with a nearby powered-on receiver." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:272 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:274 +msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes " + "quickly." +msgstr "Eşleşme ışığı hızlıca yanıp sönene kadar eşleşme düğmesi ya da " + "tuşuna basın." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:276 +msgid "You may have to first turn the device off and on again." +msgstr "Öncelikle aygıtınızı kapatıp açmalısınız." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:278 +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Eşleştirmek istediğiniz aygıtı açın." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:280 +msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." +msgstr "Aygıt zaten açıksa, kapatıp tekrar açın." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:283 #, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"This receiver has %d pairing remaining." -msgid_plural "" -"\n" -"\n" -"This receiver has %d pairings remaining." -msgstr[0] "" -"\n" -"\n" -"Bu alıcı %d aygıtla daha eşleşebilir." -msgstr[1] "" -"\n" -"\n" -"Bu alıcı %d aygıtla daha eşleşebilir." +msgid "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "\n" + "\n" + "Bu alıcı %d aygıtla daha eşleşebilir." +msgstr[1] "\n" + "\n" + "Bu alıcı %d aygıtla daha eşleşebilir." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:275 -msgid "" -"\n" -"Cancelling at this point will not use up a pairing." -msgstr "" -"\n" -"Bu adımda vezgeçerseniz eşleşme kullanılamayacak." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:286 +msgid "\n" + "Cancelling at this point will not use up a pairing." +msgstr "\n" + "Bu adımda vezgeçerseniz eşleşme kullanılamayacak." #: lib/solaar/ui/tray.py:58 -msgid "No Logitech device found" -msgstr "Hiçbir Logitech aygıtı bulunamadı" +msgid "No supported device found" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/tray.py:64 lib/solaar/ui/window.py:324 +#: lib/solaar/ui/tray.py:64 lib/solaar/ui/window.py:319 #, python-format -msgid "About %s" -msgstr "%s Hakkında" +msgid "About %s" +msgstr "%s Hakkında" -#: lib/solaar/ui/tray.py:65 lib/solaar/ui/window.py:322 +#: lib/solaar/ui/tray.py:65 lib/solaar/ui/window.py:317 #, python-format -msgid "Quit %s" -msgstr "%s Çıkış" +msgid "Quit %s" +msgstr "%s Çıkış" -#: lib/solaar/ui/tray.py:302 lib/solaar/ui/tray.py:310 -msgid "no receiver" -msgstr "alıcı yok" +#: lib/solaar/ui/tray.py:297 lib/solaar/ui/tray.py:305 +msgid "no receiver" +msgstr "alıcı yok" -#: lib/solaar/ui/tray.py:326 -msgid "no status" -msgstr "durum yok" +#: lib/solaar/ui/tray.py:321 +msgid "no status" +msgstr "durum yok" -#: lib/solaar/ui/window.py:101 -msgid "Scanning" -msgstr "Taranıyor" +#: lib/solaar/ui/window.py:96 +msgid "Scanning" +msgstr "Taranıyor" -#: lib/solaar/ui/window.py:134 lib/solaar/ui/window.py:687 -msgid "Battery" -msgstr "Pil" +#: lib/solaar/ui/window.py:129 +msgid "Battery" +msgstr "Pil" -#: lib/solaar/ui/window.py:137 -msgid "Wireless Link" -msgstr "Kablosuz Bağlantı" +#: lib/solaar/ui/window.py:132 +msgid "Wireless Link" +msgstr "Kablosuz Bağlantı" -#: lib/solaar/ui/window.py:141 -msgid "Lighting" -msgstr "Aydınlatma" +#: lib/solaar/ui/window.py:136 +msgid "Lighting" +msgstr "Aydınlatma" -#: lib/solaar/ui/window.py:175 -msgid "Show Technical Details" -msgstr "Teknik Ayrıntıları Göster" +#: lib/solaar/ui/window.py:170 +msgid "Show Technical Details" +msgstr "Teknik Ayrıntıları Göster" -#: lib/solaar/ui/window.py:191 -msgid "Pair new device" -msgstr "Yeni aygıt eşle" +#: lib/solaar/ui/window.py:186 +msgid "Pair new device" +msgstr "Yeni aygıt eşle" -#: lib/solaar/ui/window.py:210 -msgid "Select a device" -msgstr "Aygıtı seç" +#: lib/solaar/ui/window.py:205 +msgid "Select a device" +msgstr "Aygıtı seç" -#: lib/solaar/ui/window.py:327 -msgid "Rule Editor" -msgstr "Kural Düzenleyici" +#: lib/solaar/ui/window.py:322 +msgid "Rule Editor" +msgstr "Kural Düzenleyici" -#: lib/solaar/ui/window.py:538 -msgid "Path" -msgstr "Yol" +#: lib/solaar/ui/window.py:533 +msgid "Path" +msgstr "Yol" -#: lib/solaar/ui/window.py:541 -msgid "USB ID" -msgstr "USB Kimliği" +#: lib/solaar/ui/window.py:536 +msgid "USB ID" +msgstr "USB Kimliği" -#: lib/solaar/ui/window.py:544 lib/solaar/ui/window.py:546 -#: lib/solaar/ui/window.py:566 lib/solaar/ui/window.py:568 -msgid "Serial" -msgstr "Seri" +#: lib/solaar/ui/window.py:539 lib/solaar/ui/window.py:541 +#: lib/solaar/ui/window.py:561 lib/solaar/ui/window.py:563 +msgid "Serial" +msgstr "Seri" -#: lib/solaar/ui/window.py:550 -msgid "Index" -msgstr "Dizin" +#: lib/solaar/ui/window.py:545 +msgid "Index" +msgstr "Dizin" -#: lib/solaar/ui/window.py:552 -msgid "Wireless PID" -msgstr "Kablosuz bağlantı kimliği" +#: lib/solaar/ui/window.py:547 +msgid "Wireless PID" +msgstr "Kablosuz bağlantı kimliği" + +#: lib/solaar/ui/window.py:549 +msgid "Product ID" +msgstr "Ürün Kimliği" + +#: lib/solaar/ui/window.py:551 +msgid "Protocol" +msgstr "İletişim kuralı" + +#: lib/solaar/ui/window.py:551 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmeyen" #: lib/solaar/ui/window.py:554 -msgid "Product ID" -msgstr "Ürün Kimliği" - -#: lib/solaar/ui/window.py:556 -msgid "Protocol" -msgstr "İletişim kuralı" - -#: lib/solaar/ui/window.py:556 -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmeyen" - -#: lib/solaar/ui/window.py:559 #, python-format -msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -#: lib/solaar/ui/window.py:559 -msgid "Polling rate" -msgstr "Yoklama oranı" +#: lib/solaar/ui/window.py:554 +msgid "Polling rate" +msgstr "Yoklama oranı" -#: lib/solaar/ui/window.py:570 -msgid "Unit ID" -msgstr "Birim Kimliği" +#: lib/solaar/ui/window.py:565 +msgid "Unit ID" +msgstr "Birim Kimliği" -#: lib/solaar/ui/window.py:581 -msgid "none" -msgstr "yok" +#: lib/solaar/ui/window.py:576 +msgid "none" +msgstr "yok" -#: lib/solaar/ui/window.py:582 -msgid "Notifications" -msgstr "Bildirimler" +#: lib/solaar/ui/window.py:577 +msgid "Notifications" +msgstr "Bildirimler" -#: lib/solaar/ui/window.py:619 -msgid "No device paired." -msgstr "Eşleştirilmiş aygıt yok." +#: lib/solaar/ui/window.py:621 +msgid "No device paired." +msgstr "Eşleştirilmiş aygıt yok." -#: lib/solaar/ui/window.py:626 +#: lib/solaar/ui/window.py:628 #, python-format -msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." -msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." -msgstr[0] "En fazla %(max_count)s aygıt bu alıcıyla eşleşebilir." -msgstr[1] "En fazla %(max_count)s aygıt bu alıcıyla eşleşebilir." +msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." +msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." +msgstr[0] "En fazla %(max_count)s aygıt bu alıcıyla eşleşebilir." +msgstr[1] "En fazla %(max_count)s aygıt bu alıcıyla eşleşebilir." -#: lib/solaar/ui/window.py:632 -msgid "Only one device can be paired to this receiver." -msgstr "Sadece bir aygıt bu alıcıya eşlenebilir." +#: lib/solaar/ui/window.py:634 +msgid "Only one device can be paired to this receiver." +msgstr "Sadece bir aygıt bu alıcıya eşlenebilir." -#: lib/solaar/ui/window.py:636 +#: lib/solaar/ui/window.py:638 #, python-format -msgid "This receiver has %d pairing remaining." -msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." -msgstr[0] "Bu alıcı %d aygıtla daha eşleşebilir." -msgstr[1] "Bu alıcı %d aygıtla daha eşleşebilir." +msgid "This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "Bu alıcı %d aygıtla daha eşleşebilir." +msgstr[1] "Bu alıcı %d aygıtla daha eşleşebilir." -#: lib/solaar/ui/window.py:688 -msgid "unknown" -msgstr "bilinmeyen" +#: lib/solaar/ui/window.py:692 +msgid "Battery Voltage" +msgstr "Pil Gerilimi" -#: lib/solaar/ui/window.py:689 -msgid "Battery information unknown." -msgstr "Bilinmeyen pil bilgisi." +#: lib/solaar/ui/window.py:694 +msgid "Voltage reported by battery" +msgstr "Pil tarafından bildirilen gerilim" -#: lib/solaar/ui/window.py:699 -msgid "Battery Voltage" -msgstr "Pil Gerilimi" +#: lib/solaar/ui/window.py:696 +msgid "Battery Level" +msgstr "Pil Durumu" -#: lib/solaar/ui/window.py:701 -msgid "Voltage reported by battery" -msgstr "Pil tarafından bildirilen gerilim" +#: lib/solaar/ui/window.py:698 +msgid "Approximate level reported by battery" +msgstr "Pil tarafından bildirilen yaklaşık durum" -#: lib/solaar/ui/window.py:703 -msgid "Battery Level" -msgstr "Pil Durumu" +#: lib/solaar/ui/window.py:705 lib/solaar/ui/window.py:707 +msgid "next reported " +msgstr "sonraki rapor " -#: lib/solaar/ui/window.py:705 -msgid "Approximate level reported by battery" -msgstr "Pil tarafından bildirilen yaklaşık durum" +#: lib/solaar/ui/window.py:708 +msgid " and next level to be reported." +msgstr " ve sonraki seviye raporlanması." -#: lib/solaar/ui/window.py:712 lib/solaar/ui/window.py:714 -msgid "next reported " -msgstr "sonraki rapor " +#: lib/solaar/ui/window.py:713 +msgid "last known" +msgstr "son bilinen" -#: lib/solaar/ui/window.py:715 -msgid " and next level to be reported." -msgstr " ve sonraki seviye raporlanması." +#: lib/solaar/ui/window.py:724 +msgid "encrypted" +msgstr "şifreli" -#: lib/solaar/ui/window.py:720 -msgid "last known" -msgstr "son bilinen" +#: lib/solaar/ui/window.py:726 +msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." +msgstr "Bu aygıt ile alıcı arasındaki kablosuz bağlantı şirelenmiştir." #: lib/solaar/ui/window.py:728 -msgid "not encrypted" -msgstr "şifresiz" +msgid "not encrypted" +msgstr "şifresiz" #: lib/solaar/ui/window.py:732 -msgid "" -"The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" -"\n" -"For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor security " -"issue.\n" -"\n" -"It is, however, a major security issue for text-input devices (keyboards, " -"numpads),\n" -"because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties within " -"range." -msgstr "" -"Bu aygıt ile alıcı arasındaki kablosuz bağlantı şirelenmemiştir.\n" -"\n" -"İşaretçi aygıtlar için (fare, iztopu, dokunmatik fare), bu durum ufak bir " -"günvenlik sorunudur.\n" -"\n" -"Fakat yazı giriş aygıtları için bu durum büyük bir sorundur(klavyerler, tuş " -"takımları),\n" -"çünkü şifrelenmemiş yazı girişleri kapsama alanı içerisindeki 3. kişiler " -"tarafından dinlenebilir." +msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " + "encrypted.\n" + "This is a security issue for pointing devices, and a major security " + "issue for text-input devices." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:741 -msgid "encrypted" -msgstr "şifreli" - -#: lib/solaar/ui/window.py:743 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." -msgstr "Bu aygıt ile alıcı arasındaki kablosuz bağlantı şirelenmiştir." - -#: lib/solaar/ui/window.py:756 +#: lib/solaar/ui/window.py:748 #, python-format -msgid "%(light_level)d lux" -msgstr "%(light_level)d lüks" +msgid "%(light_level)d lux" +msgstr "%(light_level)d lüks" + +#~ msgid "Add action" +#~ msgstr "Eylem ekle" + +#~ msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while " +#~ "holding the button down." +#~ msgstr "Düğmeye basarken farenin dikey kaydırma DPI ayarı." + +#~ msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and " +#~ "freespin mode.\n" +#~ "The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" +#~ msgstr "Fare tekerleğinin serbest dönüş veya kademeli dönüş arasında " +#~ "otomatik geçişini sağlar.\n" +#~ "Fare tekerleği 0'da daima serbest dönüşte ve 50'de daima kademeli " +#~ "dönüştedir" + +#~ msgid "Battery information unknown." +#~ msgstr "Bilinmeyen pil bilgisi." + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Say" + +#~ msgid "DPI Sliding Adjustment" +#~ msgstr "DPI Kaydırma Ayarı" + +#, python-format +#~ msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission " +#~ "to open it." +#~ msgstr "Logitech Alıcısı bulundu (%s), fakat açmak için yetki yok." + +#~ msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver " +#~ "and plugging it back in." +#~ msgstr "Eğer Solaar'ı yeni yüklediyseniz, alıcıyı çıkartıp tekrar " +#~ "takın." + +#~ msgid "No Logitech device found" +#~ msgstr "Hiçbir Logitech aygıtı bulunamadı" + +#~ msgid "Scroll Wheel Rachet" +#~ msgstr "Kaydırma Tekerleği Mandalı" + +#~ msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button " +#~ "down." +#~ msgstr "Düğmeye basıldığında fareyi kaydırma hareketi gönder." + +#~ msgid "The wireless link between this device and its receiver is " +#~ "not encrypted.\n" +#~ "\n" +#~ "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " +#~ "security issue.\n" +#~ "\n" +#~ "It is, however, a major security issue for text-input devices " +#~ "(keyboards, numpads),\n" +#~ "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " +#~ "within range." +#~ msgstr "Bu aygıt ile alıcı arasındaki kablosuz bağlantı " +#~ "şirelenmemiştir.\n" +#~ "\n" +#~ "İşaretçi aygıtlar için (fare, iztopu, dokunmatik fare), bu durum " +#~ "ufak bir günvenlik sorunudur.\n" +#~ "\n" +#~ "Fakat yazı giriş aygıtları için bu durum büyük bir " +#~ "sorundur(klavyerler, tuş takımları),\n" +#~ "çünkü şifrelenmemiş yazı girişleri kapsama alanı içerisindeki 3. " +#~ "kişiler tarafından dinlenebilir." + +#~ msgid "Try removing the device and plugging it back in or turning " +#~ "it off and then on." +#~ msgstr "Aygıtı çıkarmayı ve yeniden takmayı veya kapatıp açmayı " +#~ "deneyin." + +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "bilinmeyen"