From 47345e1dcbf631b4c77eb4ecf1fd6317a67f135d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Hugo=20Jim=C3=A9nez=20Hern=C3=A1ndez?= Date: Thu, 5 Mar 2015 13:05:59 +0000 Subject: [PATCH] Added Spanish Translation --- po/es.po | 461 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 461 insertions(+) create mode 100644 po/es.po diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 00000000..e7e4656d --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,461 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: solaar 0.9.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 01:33+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-29 13:03-0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 +msgid "critical" +msgstr "crítica" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 +msgid "empty" +msgstr "vacía" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 lib/logitech_receiver/i18n.py:41 +msgid "full" +msgstr "llena" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 +msgid "good" +msgstr "buena" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 +msgid "low" +msgstr "baja" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 +msgid "almost full" +msgstr "casi llena" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 +msgid "discharging" +msgstr "descargando" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 +msgid "recharging" +msgstr "recargando" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 +msgid "invalid battery" +msgstr "batería no valida" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 +msgid "slow recharge" +msgstr "recarga lenta" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 +msgid "thermal error" +msgstr "error térmico" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 +msgid "device not supported" +msgstr "dispositivo no soportado" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 +msgid "device timeout" +msgstr "tiempo agotado para el dispositivo" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 +msgid "sequence timeout" +msgstr "tiempo agotado de secuencia" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 +msgid "too many devices" +msgstr "demasiados dispositivos" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 +msgid "Bootloader" +msgstr "Gestor de arranque" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:535 +msgid "Firmware" +msgstr "Firmware" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 +msgid "Other" +msgstr "Otros" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67 +msgid "closed" +msgstr "cerrado" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67 +msgid "open" +msgstr "abierto" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67 +msgid "pairing lock is " +msgstr "el cierre de vinculación está" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:150 lib/solaar/ui/notify.py:118 +msgid "unpaired" +msgstr "desvinculado" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:192 +msgid "powered on" +msgstr "alimentado" + +#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:622 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:77 +msgid "Smooth Scrolling" +msgstr "Desplazamiento continuo" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:78 +msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "Modo de alta sensibilidad para desplazamiento vertical con la rueda." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 +msgid "Side Scrolling" +msgstr "Desplazamiento lateral" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 +msgid "" +"When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n" +"instead of the standard side-scrolling events." +msgstr "" +"Al desactivarse, apretar la rueda a los lados envía eventos de botones " +"personalizados\n" +"en vez de los eventos estándar de desplazamiento lateral." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82 +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "sensibilidad(PPP)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:83 +msgid "Swap Fx function" +msgstr "cambiar funciones Fx" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84 +msgid "" +"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" +"and you must hold the FN key to activate their standard function." +msgstr "" +"Cuando se definen las configuraciones, las teclas F1..F12 activarán sus " +"funciones especiales,\n" +"y debe mantener pulsada la tecla FN para activar su función estándar." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87 +msgid "" +"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" +"and you must hold the FN key to activate their special function." +msgstr "" +"Cuando se borran las configuraciones, las teclas F1..F12 activarán sus " +"funciones estándar,\n" +"y debe mantener pulsada la tecla FN para activar su función especial." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:89 +msgid "Hand Detection" +msgstr "Detección de manos" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:90 +msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." +msgstr "Encender iluminación cuando las manos pasen sobre el teclado." + +#: lib/logitech_receiver/status.py:98 +msgid "No paired devices." +msgstr "Sin dispositivos conectados." + +#: lib/logitech_receiver/status.py:99 +msgid "1 paired device." +msgstr "1 dispositivo conectado." + +#: lib/logitech_receiver/status.py:100 +msgid " paired devices." +msgstr "dispositivos conectados." + +#: lib/logitech_receiver/status.py:149 lib/logitech_receiver/status.py:151 +#: lib/solaar/ui/window.py:143 +msgid "Battery" +msgstr "Batería" + +#: lib/logitech_receiver/status.py:162 lib/solaar/ui/window.py:150 +msgid "Lighting" +msgstr "Iluminación" + +#: lib/logitech_receiver/status.py:162 lib/solaar/ui/window.py:663 +msgid "lux" +msgstr "lux" + +#: lib/solaar/listener.py:95 +msgid "The receiver was unplugged." +msgstr "El receptor fue desconectado." + +#: lib/solaar/ui/__init__.py:48 +msgid "Permissions error" +msgstr "Error de permisos." + +#: lib/solaar/ui/__init__.py:49 +#, python-format +msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open it." +msgstr "" +"Encontrado un receptor Logitech {%s}, pero no se obtuvieron los permisos " +"para abrirlo." + +#: lib/solaar/ui/__init__.py:51 +msgid "" +"If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging it " +"back in." +msgstr "" +"Si acaba de instalar Solaar, pruebe a quitar el receptor y conectarlo de " +"nuevo." + +#: lib/solaar/ui/__init__.py:53 +msgid "Unpairing failed" +msgstr "Desvinculación fallida" + +#: lib/solaar/ui/__init__.py:54 +#, python-brace-format +msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." +msgstr "Fallo al desvincular %{device} de %{receiver}." + +#: lib/solaar/ui/__init__.py:56 +msgid "The receiver returned an error, with no further details." +msgstr "El receptor devolvió un error, sin detalles adicionales." + +#: lib/solaar/ui/about.py:39 +msgid "" +"Shows status of devices connected\n" +"through wireless Logitech receivers." +msgstr "" +"Mostrar estatus de dispositivos conectados\n" +"mediante receptores inalámbricos Logitech." + +#: lib/solaar/ui/about.py:48 +msgid "GUI design" +msgstr "Diseño de GUI" + +#: lib/solaar/ui/about.py:49 +msgid "Testing" +msgstr "Prueba" + +#: lib/solaar/ui/about.py:54 +msgid "Logitech documentation" +msgstr "Documentación de Logitech" + +#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:316 +msgid "About" +msgstr "Acerca de " + +#: lib/solaar/ui/action.py:95 lib/solaar/ui/action.py:98 +#: lib/solaar/ui/window.py:203 +msgid "Unpair" +msgstr "Desvincular" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:98 +msgid "Working" +msgstr "Funcionando" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:101 +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Operación de Lectura/Escritura fallida." + +#: lib/solaar/ui/notify.py:120 +msgid "connected" +msgstr "conectado" + +#: lib/solaar/ui/notify.py:122 lib/solaar/ui/tray.py:290 +#: lib/solaar/ui/tray.py:295 lib/solaar/ui/window.py:653 +msgid "offline" +msgstr "desconectado" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:133 +msgid "Pairing failed" +msgstr "Vinculación fallida." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:135 +msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge." +msgstr "" +"Asegurese que su dispositivo está dentro del alcance del receptor, y que la " +"batería tiene suficiente carga." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:137 +msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver." +msgstr "Nuevo dispositivo detectado, pero no es compatible con este receptor." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:139 +#, python-format +msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." +msgstr "El receptor solo soporta %d dispositivo(s) vinculado(s)" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:141 +msgid "No further details are available about the error." +msgstr "No hay más detalles disponibles sobre este error." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:155 +msgid "Found a new device" +msgstr "Encontrado nuevo dispositivo" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:180 +msgid "The wireless link is not encrypted" +msgstr "La conexión inalámbrica no está cifrada" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:197 +msgid "pair new device" +msgstr "vincular nuevo dispositivo" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:205 +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Encienda el dispositivo que desea vincular." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 +msgid "" +"If the device is already turned on,\n" +"turn if off and on again." +msgstr "" +"Si el dispositivo ya esta encendido,\n" +" apáguelo y vuelva a encenderlo" + +#: lib/solaar/ui/tray.py:55 +msgid "No Logitech receiver found" +msgstr "No se encontró ningún receptor Logitech" + +#: lib/solaar/ui/tray.py:62 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" + +#: lib/solaar/ui/tray.py:274 +msgid "no receiver" +msgstr "Sin receptor" + +#: lib/solaar/ui/tray.py:293 +msgid "no status" +msgstr "sin estado" + +#: lib/solaar/ui/window.py:58 +msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." +msgstr "" +"La conexión inalámbrica entre el dispositivo y su receptor está cifrada." + +#: lib/solaar/ui/window.py:59 +msgid "" +"The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" +"\n" +"For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor security " +"issue.\n" +"\n" +"It is, however, a major security issue for text-input devices (keyboards, " +"numpads),\n" +"because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties within " +"range." +msgstr "" +"La conexión inalámbrica entre el dispositivo y su receptor no está cifrada.\n" +"\n" +"a dispositivos apuntadores (ratones, trackballs, trackpads), este es un " +"problema menor de seguridad.\n" +"\n" +"Sin embargo, para dispositivos de entrada de texto (teclados, teclados " +"numéricos) si es un problema grave,\n" +"pues el texto introducido puede ser capturado de forma inadvertida por " +"terceras parte." + +#: lib/solaar/ui/window.py:67 lib/solaar/ui/window.py:71 +msgid "No device paired" +msgstr "Ningún dispositivo vinculado" + +#: lib/solaar/ui/window.py:67 lib/solaar/ui/window.py:68 +#, python-format +msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver" +msgstr "Hasta %d dispositivos pueden vincularse con este receptor" + +#: lib/solaar/ui/window.py:68 +msgid "paired devices" +msgstr "dispositivos vinculados" + +#: lib/solaar/ui/window.py:72 +msgid "Only one device can be paired to this receiver" +msgstr "Sólo puede vincularse un dispositivo con este receptor" + +#: lib/solaar/ui/window.py:110 +msgid "Scanning" +msgstr "Escaneando" + +#: lib/solaar/ui/window.py:146 +msgid "Wireless Link" +msgstr "Enlace Inalámbrico" + +#: lib/solaar/ui/window.py:179 +msgid "Show Technical Details" +msgstr "Mostrar detalles técnicos" + +#: lib/solaar/ui/window.py:192 +msgid "Pair new device" +msgstr "Vincular nuevo dispositivo" + +#: lib/solaar/ui/window.py:211 +msgid "Select a device" +msgstr "Seleccionar un dispositivo" + +#: lib/solaar/ui/window.py:508 +msgid "Path" +msgstr "Ruta" + +#: lib/solaar/ui/window.py:510 +msgid "USB id" +msgstr "id USB" + +#: lib/solaar/ui/window.py:513 lib/solaar/ui/window.py:515 +#: lib/solaar/ui/window.py:527 lib/solaar/ui/window.py:529 +msgid "Serial" +msgstr "Serial" + +#: lib/solaar/ui/window.py:519 +msgid "Index" +msgstr "Índice" + +#: lib/solaar/ui/window.py:520 +msgid "Wireless PID" +msgstr "PID Inalámbrico" + +#: lib/solaar/ui/window.py:522 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocolo" + +#: lib/solaar/ui/window.py:524 +msgid "Polling rate" +msgstr "Tasa de monitorización" + +#: lib/solaar/ui/window.py:539 +msgid "none" +msgstr "ninguno" + +#: lib/solaar/ui/window.py:540 +msgid "Notifications" +msgstr "Notificaciones" + +#: lib/solaar/ui/window.py:635 +msgid "charging" +msgstr "cargando" + +#: lib/solaar/ui/window.py:637 +msgid "last known" +msgstr "último conocido" + +#: lib/solaar/ui/window.py:644 +msgid "not encrypted" +msgstr "no cifrado" + +#: lib/solaar/ui/window.py:648 +msgid "encrypted" +msgstr "cifrado"