diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 25b6d307..0f92ba0f 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: solaar 1.1.13\n" +"Project-Id-Version: solaar 1.1.19\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-12 03:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-12 03:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 19:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-08 19:38+0100\n" "Last-Translator: David Geiger \n" "Language-Team: Language: fr\n" "Language: fr\n" @@ -16,134 +16,133 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.8\n" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:45 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:52 msgid "Bolt Receiver" msgstr "Récepteur Bolt" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:58 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:64 msgid "Unifying Receiver" msgstr "Récepteur Unifying" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:70 lib/logitech_receiver/base_usb.py:83 -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:97 lib/logitech_receiver/base_usb.py:111 -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:125 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:75 lib/logitech_receiver/base_usb.py:87 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:100 lib/logitech_receiver/base_usb.py:113 msgid "Nano Receiver" msgstr "Récepteur Nano" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:138 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:125 msgid "Lightspeed Receiver" msgstr "Récepteur Lightspeed" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:149 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:136 msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" msgstr "Récepteur EX100 27 Mhz" -#: lib/logitech_receiver/common.py:605 +#: lib/logitech_receiver/common.py:649 #, python-format msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" msgstr "Batterie : %(level)s (%(status)s)" -#: lib/logitech_receiver/common.py:607 +#: lib/logitech_receiver/common.py:652 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "Batterie : %(percent)d%% (%(status)s)" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:894 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:307 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1048 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:299 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:895 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1049 msgid "Static" msgstr "Statique" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:896 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1050 msgid "Pulse" msgstr "Pulsation" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:897 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1051 msgid "Cycle" msgstr "Cycle" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:898 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1052 msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:899 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1053 msgid "Demo" msgstr "Démo" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:900 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1055 msgid "Breathe" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:901 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1058 msgid "Ripple" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:902 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1059 msgid "Decomposition" msgstr "Décomposition" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:903 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1060 msgid "Signature1" msgstr "Signature 1" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:904 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1061 msgid "Signature2" msgstr "Signature 2" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:905 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1062 msgid "CycleS" msgstr "Cycle S" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:969 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1126 msgid "Unknown Location" msgstr "Emplacement inconnu" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:970 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1127 msgid "Primary" msgstr "Primaire" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:971 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1128 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:972 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1129 msgid "Left Side" msgstr "Côté gauche" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:973 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1130 msgid "Right Side" msgstr "Côté droit" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:974 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1131 msgid "Combined" msgstr "Combiné" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:975 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1132 msgid "Primary 1" msgstr "Primaire 1" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:976 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1133 msgid "Primary 2" msgstr "Primaire 2" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:977 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1134 msgid "Primary 3" msgstr "Primaire 3" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:978 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1135 msgid "Primary 4" msgstr "Primaire 4" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:979 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1136 msgid "Primary 5" msgstr "Primaire 5" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:980 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1137 msgid "Primary 6" msgstr "Primaire 6" @@ -179,7 +178,7 @@ msgstr "En décharge" msgid "recharging" msgstr "En charge" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:37 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:37 lib/solaar/ui/window.py:700 msgid "charging" msgstr "en charge" @@ -239,7 +238,7 @@ msgstr "trop de périphériques" msgid "sequence timeout" msgstr "délai dépassé" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 lib/solaar/ui/window.py:555 msgid "Firmware" msgstr "Micrologiciel" @@ -335,64 +334,68 @@ msgstr "pressé" msgid "released" msgstr "relâché" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:64 -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:116 -msgid "pairing lock is closed" -msgstr "le verrou de jumelage est fermé" - -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:64 -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:116 -msgid "pairing lock is open" -msgstr "le verrou de jumelage est ouvert" - -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:81 -msgid "discovery lock is closed" -msgstr "le verrou de détection est fermé" - -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:81 -msgid "discovery lock is open" -msgstr "le verrou de détection est ouvert" - -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:208 lib/solaar/listener.py:238 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:156 lib/solaar/listener.py:243 msgid "connected" msgstr "connecté" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:208 lib/solaar/listener.py:238 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:156 lib/solaar/listener.py:243 msgid "disconnected" msgstr "déconnecté" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:234 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:182 msgid "unpaired" msgstr "non jumelé" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:281 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:231 msgid "powered on" msgstr "sous tension" -#: lib/logitech_receiver/receiver.py:351 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:283 +msgid "ADC measurement notification" +msgstr "Notification de mesure ADC" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:428 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:484 +msgid "pairing lock is closed" +msgstr "le verrou de jumelage est fermé" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:428 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:484 +msgid "pairing lock is open" +msgstr "le verrou de jumelage est ouvert" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:447 +msgid "discovery lock is closed" +msgstr "le verrou de détection est fermé" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:447 +msgid "discovery lock is open" +msgstr "le verrou de détection est ouvert" + +#: lib/logitech_receiver/receiver.py:437 msgid "No paired devices." msgstr "Aucun périphérique jumelé." -#: lib/logitech_receiver/receiver.py:353 lib/solaar/ui/window.py:604 +#: lib/logitech_receiver/receiver.py:439 lib/solaar/ui/window.py:606 #, python-format msgid "%(count)s paired device." msgid_plural "%(count)s paired devices." msgstr[0] "%(count)s périphérique jumelé." msgstr[1] "%(count)s périphériques jumelés." -#: lib/logitech_receiver/settings.py:616 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:602 msgid "register" msgstr "registre" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:630 lib/logitech_receiver/settings.py:656 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:616 lib/logitech_receiver/settings.py:654 msgid "feature" msgstr "fonctionnalité" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:138 msgid "Swap Fx function" msgstr "Fonction Swap Fx" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 msgid "" "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" "and you must hold the FN key to activate their standard function." @@ -400,7 +403,7 @@ msgstr "" "Lorsque défini, les touches F1..F12 activeront leurs fonctions spéciales,\n" "et vous devez maintenir la touche FN pour activer leurs fonctions standards." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:154 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 msgid "" "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" "and you must hold the FN key to activate their special function." @@ -409,29 +412,29 @@ msgstr "" "standards,\n" "et vous devez maintenir la touche FN pour activer leurs fonctions spéciales." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:162 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:154 msgid "Hand Detection" msgstr "Détection manuelle" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:163 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:155 msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." msgstr "Allume l'éclairage lorsque les mains passent au-dessus du clavier." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:170 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:162 msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" msgstr "Défilement fluide à la molette" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:418 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:447 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:163 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:410 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:439 msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." msgstr "Mode haute sensibilité pour défilement vertical avec la roulette." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:178 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:170 msgid "Side Scrolling" msgstr "Défilement latéral" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:180 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:172 msgid "" "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n" "instead of the standard side-scrolling events." @@ -441,30 +444,30 @@ msgstr "" " de bouton personnalisés à la place des évènements standards de défilement " "latéral." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:182 msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" msgstr "Sensibilité (DPI - souris plus anciennne)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:979 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1005 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:183 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1047 msgid "Mouse movement sensitivity" msgstr "Sensibilité du mouvement de la souris" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:264 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:256 msgid "Backlight Timed" msgstr "Rétroéclairage chronométré" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:265 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:257 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:397 msgid "Set illumination time for keyboard." msgstr "Définir le temps d'éclairage du clavier." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:276 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:268 msgid "Backlight" msgstr "Rétroéclairage" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:277 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:269 msgid "" "Illumination level on keyboard. Changes made are only applied in Manual " "mode." @@ -472,76 +475,76 @@ msgstr "" "Niveau d'éclairage du clavier. Les modifications apportées ne sont " "appliquées qu'en mode manuel." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:309 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:301 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:311 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:303 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:313 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:305 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:319 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:311 msgid "Backlight Level" msgstr "Niveau de rétroéclairage" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:320 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:312 msgid "Illumination level on keyboard when in Manual mode." msgstr "Niveau d'éclairage du clavier en mode manuel." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:377 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:369 msgid "Backlight Delay Hands Out" msgstr "Délai de rétroéclairage sans les mains" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:378 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:370 msgid "" "Delay in seconds until backlight fades out with hands away from keyboard." msgstr "" "Délai jusqu'à ce que le rétroéclairage s'éteigne avec les mains éloignées du " "clavier." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:386 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:378 msgid "Backlight Delay Hands In" msgstr "Délai de rétroéclairage avec les mains" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:387 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:379 msgid "Delay in seconds until backlight fades out with hands near keyboard." msgstr "" "Délai jusqu'à ce que le rétroéclairage s'éteigne avec les mains près du " "clavier." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:395 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:387 msgid "Backlight Delay Powered" msgstr "Délai de rétroéclairage alimenté" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:396 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:388 msgid "Delay in seconds until backlight fades out with external power." msgstr "" "Délai jusqu'à ce que le rétroéclairage s'éteigne avec une alimentation " "externe." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:404 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:396 msgid "Backlight (Seconds)" msgstr "Rétroéclairage (Secondes)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:416 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:408 msgid "Scroll Wheel High Resolution" msgstr "Molette haute résolution" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:420 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:449 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:412 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:441 msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" msgstr "Définir pour ignorer si le défilement est anormalement rapide ou lent" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:427 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:458 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:419 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:450 msgid "Scroll Wheel Diversion" msgstr "Interception de la molette" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:429 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:421 msgid "" "Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which trigger " "Solaar rules but are otherwise ignored)." @@ -549,19 +552,19 @@ msgstr "" "Active l'envoi par la molette de notifications LOWRES_WHEEL HID++ (ce qui " "déclenche les règles Solaar qui sont ignorées sinon)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:436 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:428 msgid "Scroll Wheel Direction" msgstr "Direction de la molette" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:437 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:429 msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." msgstr "Direction inversée pour le défilement vertical avec la molette." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:445 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:437 msgid "Scroll Wheel Resolution" msgstr "Résolution de la molette" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:460 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:452 msgid "" "Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which trigger Solaar " "rules but are otherwise ignored)." @@ -569,20 +572,20 @@ msgstr "" "Active l'envoi par la molette de notifications HIRES_WHEEL HID++ (ce qui " "déclenche les règles Solaar qui sont ignorées sinon)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:469 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:461 msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" msgstr "Sensibilité (vitesse du pointeur)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:470 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:462 msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." msgstr "" "Multiplicateur de vitesse pour la souris (256 est le multiplicateur normal)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:480 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:472 msgid "Thumb Wheel Diversion" msgstr "Interception de la molette de pouce" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:482 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:474 msgid "" "Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger Solaar " "rules but are otherwise ignored)." @@ -590,19 +593,19 @@ msgstr "" "Active l'envoi par la molette de pouce de notifications THUMB_WHEEL HID++ " "(ce qui déclenche les règles Solaar qui sont ignorées sinon)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:491 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:483 msgid "Thumb Wheel Direction" msgstr "Direction de la molette de pouce" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:492 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:484 msgid "Invert thumb wheel scroll direction." msgstr "Inverser la direction du défilement de la molette de pouce." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:512 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:504 msgid "Onboard Profiles" msgstr "Profils embarqués" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:513 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:505 msgid "" "Enable an onboard profile, which controls report rate, sensitivity, and " "button actions" @@ -610,30 +613,31 @@ msgstr "" "Activer un profil intégré, qui contrôle le taux de rapport, la sensibilité " "et les actions des boutons" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:557 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:590 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:549 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:582 msgid "Report Rate" msgstr "Taux de rapport" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:559 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:592 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:551 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:584 msgid "Frequency of device movement reports" msgstr "Fréquence des rapports de mouvement des périphériques" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:559 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:592 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1005 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1379 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1410 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:551 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:584 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1047 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1421 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1452 msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." msgstr "" "Peut nécessiter de désactiver les profils embarqués pour être effectif." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:620 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:612 msgid "Divert crown events" msgstr "Définir les évènements de la couronne" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:621 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:613 msgid "" "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar rules but " "are otherwise ignored)." @@ -641,19 +645,19 @@ msgstr "" "Active l'envoi par la couronne de notifications CROWN HID++ (ce qui " "déclenche les règles Solaar qui sont ignorées sinon)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:629 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:621 msgid "Crown smooth scroll" msgstr "Défilement fluide de la couronne" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:630 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:622 msgid "Set crown smooth scroll" msgstr "Définir le défilement fluide de la couronne" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:638 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:630 msgid "Divert G and M Keys" msgstr "Interception des touches G et M" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:639 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:631 msgid "" "Make G and M keys send HID++ notifications (which trigger Solaar rules but " "are otherwise ignored)." @@ -661,11 +665,11 @@ msgstr "" "Active l'envoi par les touches G et M de notifications HID++ (ce qui " "déclenche les règles Solaar qui sont ignorées sinon)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:653 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 msgid "Scroll Wheel Ratcheted" msgstr "Molette mode cliquet" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:654 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:646 msgid "" "Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and always " "freespin." @@ -673,19 +677,19 @@ msgstr "" "Basculez la molette de la souris entre le mode cliquet à vitesse contrôlée " "et toujours en roue libre." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:656 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:648 msgid "Freespinning" msgstr "Roue libre" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:656 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:648 msgid "Ratcheted" msgstr "Cliquet" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:663 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:655 msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" msgstr "Vitesse de la molette mode cliquet" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:665 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:657 msgid "" "Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and freespinning.\n" "The mouse wheel is always ratcheted at 50." @@ -694,19 +698,27 @@ msgstr "" "cliquet et le mode roue libre.\n" "La molette est toujours en mode cliquet à 50." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:714 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:707 +msgid "Scroll Wheel Ratchet Torque" +msgstr "Couple de la molette mode cliquet" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:708 +msgid "Change the torque needed to overcome the ratchet." +msgstr "Modifiez le couple nécessaire pour vaincre le mode cliquet." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:743 msgid "Key/Button Actions" msgstr "Actions des boutons" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:716 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:745 msgid "Change the action for the key or button." msgstr "Modifiez l'action pour la touche ou pour le bouton." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:718 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:747 msgid "Overridden by diversion." msgstr "Remplacé par interception." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:720 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:749 msgid "" "Changing important actions (such as for the left mouse button) can result in " "an unusable system." @@ -714,11 +726,11 @@ msgstr "" "La modification d'importantes actions (comme le bouton gauche de la souris) " "pourrait rendre le système inutilisable." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:886 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 msgid "Key/Button Diversion" msgstr "Interception des boutons/touches" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:887 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:925 msgid "" "Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or initiate Mouse " "Gestures or Sliding DPI" @@ -726,37 +738,37 @@ msgstr "" "Active l'envoi par la touche ou le bouton de notifications HID++ " "(interception), ou une gestuelle de souris ou l'échelle de déplacement" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:890 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:891 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:892 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:928 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:929 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:930 msgid "Diverted" msgstr "Interception" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:890 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:891 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:928 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:929 msgid "Mouse Gestures" msgstr "Gestuelle à la souris" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:890 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:891 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:892 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:928 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:929 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:930 msgid "Regular" msgstr "Normal" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:890 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:928 msgid "Sliding DPI" msgstr "Amplification du déplacement" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:978 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1004 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 msgid "Sensitivity (DPI)" msgstr "Sensibilité (DPI)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1081 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1123 msgid "Sensitivity Switching" msgstr "Basculement de la sensibilité" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1083 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1125 msgid "" "Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when the key " "or button is pressed.\n" @@ -767,328 +779,328 @@ msgstr "" "S'il n'y aucune sensibilité enregistrée, rappelle uniquement la sensibilité " "courante" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1087 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1129 msgid "Off" msgstr "Eteint" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1118 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1160 msgid "Disable keys" msgstr "Désactiver les touches" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1119 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1161 msgid "Disable specific keyboard keys." msgstr "Désactiver des touches spécifiques du clavier." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1122 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1164 #, python-format msgid "Disables the %s key." msgstr "Désactive la touche %s." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1135 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1192 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1177 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1234 msgid "Set OS" msgstr "Définir le système d'exploitation" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1136 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1193 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1178 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1235 msgid "Change keys to match OS." msgstr "Modifier les touches pour correspondre au système d'exploitation." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1205 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1247 msgid "Change Host" msgstr "Changer d'hôte" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1206 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1248 msgid "Switch connection to a different host" msgstr "Commuter la connexion vers un autre hôte" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1230 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1272 msgid "Performs a left click." msgstr "Réalise un clic gauche." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1230 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1272 msgid "Single tap" msgstr "Une tape simple" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1231 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1273 msgid "Performs a right click." msgstr "Réalise un clic droit." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1231 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1273 msgid "Single tap with two fingers" msgstr "Une tape simple avec deux doigts" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1232 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1274 msgid "Single tap with three fingers" msgstr "Une tape simple avec trois doigts" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1236 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1278 msgid "Double tap" msgstr "Une double tape" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1236 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1278 msgid "Performs a double click." msgstr "Réalise un double clic." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1237 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1279 msgid "Double tap with two fingers" msgstr "Une double tape avec deux doigts" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1238 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1280 msgid "Double tap with three fingers" msgstr "Une double tape avec trois doigts" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1241 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1283 msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." msgstr "Déplace des items en faisant glisser le doigt après la double tape." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1241 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1283 msgid "Tap and drag" msgstr "Taper-glisser" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1243 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1285 msgid "Tap and drag with two fingers" msgstr "Taper-glisser avec deux doigts" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1244 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1286 msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." msgstr "Déplace des items en faisant glisser les doigts après la double tape." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1246 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1288 msgid "Tap and drag with three fingers" msgstr "Taper-glisser avec trois doigts" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1249 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1291 msgid "Suppress tap and edge gestures" msgstr "Supprimer les tapes et les gestes" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1250 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1292 msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." msgstr "" "Désactive les tapes et les gestes de bords (équivaut à presser " "Fn+ClicGauche)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1252 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1294 msgid "Scroll with one finger" msgstr "Défilement à un doigt" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1252 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1253 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1256 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1294 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1295 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1298 msgid "Scrolls." msgstr "Défilements." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1253 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1256 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1295 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1298 msgid "Scroll with two fingers" msgstr "Défilement à deux doigts" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1254 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1296 msgid "Scroll horizontally with two fingers" msgstr "Défilement horizontal à deux doigts" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1254 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1296 msgid "Scrolls horizontally." msgstr "Défile horizontalement." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1255 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1297 msgid "Scroll vertically with two fingers" msgstr "Défilement vertical à deux doigts" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1255 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1297 msgid "Scrolls vertically." msgstr "Défile verticalement." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1257 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1299 msgid "Inverts the scrolling direction." msgstr "Inverse la direction de défilement." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1257 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1299 msgid "Natural scrolling" msgstr "Défilement naturel" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1258 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1300 msgid "Enables the thumbwheel." msgstr "Active la molette de pouce." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1258 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1300 msgid "Thumbwheel" msgstr "Molette de pouce" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1269 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1273 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1311 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1315 msgid "Swipe from the top edge" msgstr "Glissement depuis le bord supérieur" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1270 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1312 msgid "Swipe from the left edge" msgstr "Glissement depuis le bord gauche" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1271 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1313 msgid "Swipe from the right edge" msgstr "Glissement depuis le bord droit" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1272 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1314 msgid "Swipe from the bottom edge" msgstr "Glissement depuis le bord inférieur" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1274 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1316 msgid "Swipe two fingers from the left edge" msgstr "Glissement à deux doigts depuis le bord gauche" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1275 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1317 msgid "Swipe two fingers from the right edge" msgstr "Glissement à deux doigts depuis le bord droit" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1276 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1318 msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" msgstr "Glissement à deux doigts depuis le bord inférieur" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1277 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1319 msgid "Swipe two fingers from the top edge" msgstr "Glissement à deux doigts depuis le bord supérieur" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1278 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1282 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1320 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1324 msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." msgstr "Pincer pour réduire le zoom; écarter pour agrandir le zoom." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1278 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1320 msgid "Zoom with two fingers." msgstr "Zoom à deux doigts." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1279 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1321 msgid "Pinch to zoom out." msgstr "Pincer pour réduire le zoom." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1280 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1322 msgid "Spread to zoom in." msgstr "Écarter pour agrandir le zoom." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1281 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1323 msgid "Zoom with three fingers." msgstr "Zoom à trois doigts." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1282 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1324 msgid "Zoom with two fingers" msgstr "Zoom à deux doigts" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1300 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1342 msgid "Pixel zone" msgstr "Zone de pixels" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1301 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1343 msgid "Ratio zone" msgstr "Zone de rapport" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1302 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1344 msgid "Scale factor" msgstr "Facteur d’échelle" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1302 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1344 msgid "Sets the cursor speed." msgstr "Définit la vitesse du curseur." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1306 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1348 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1306 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1348 msgid "Left-most coordinate." msgstr "Coordonnée la plus à gauche." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1307 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1349 msgid "Bottom" msgstr "Bas" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1307 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1349 msgid "Bottom coordinate." msgstr "Coordonnée du bas." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1308 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1350 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1308 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1350 msgid "Width." msgstr "Largeur." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1309 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1351 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1309 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1351 msgid "Height." msgstr "Hauteur." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1310 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1352 msgid "Cursor speed." msgstr "Vitesse du curseur." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1310 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1352 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1316 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1358 msgid "Gestures" msgstr "Gestes" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1317 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1359 msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." msgstr "Personnaliser le comportement de la souris ou du pavé tactile." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1333 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1375 msgid "Gestures Diversion" msgstr "Interception de la gestuelle" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1334 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1376 msgid "Divert mouse/touchpad gestures." msgstr "Interception de la gestuelle de la souris ou du pavé tactile." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1350 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1392 msgid "Gesture params" msgstr "Paramètres de la gestuelle" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1351 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1393 msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." msgstr "Modifier les paramètres numérique de la souris ou du pavé tactile." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1375 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1417 msgid "M-Key LEDs" msgstr "LEDs de touche M" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1377 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1419 msgid "Control the M-Key LEDs." msgstr "Contrôler les LEDs de touche M." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1381 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1412 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1423 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1454 msgid "May need G Keys diverted to be effective." msgstr "" "Peut nécessiter que les touches G soient interceptées pour être effectif." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1387 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1429 #, python-format msgid "Lights up the %s key." msgstr "Allume la touche %s." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1406 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1448 msgid "MR-Key LED" msgstr "LED de touche MR" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1408 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1450 msgid "Control the MR-Key LED." msgstr "Contrôler la LED de touche MR." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1429 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1471 msgid "Persistent Key/Button Mapping" msgstr "Mappage touche/bouton persistant" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1431 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1473 msgid "Permanently change the mapping for the key or button." msgstr "Modifiez de manière permanente le mappage de la touche ou du bouton." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1433 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1475 msgid "" "Changing important keys or buttons (such as for the left mouse button) can " "result in an unusable system." @@ -1096,102 +1108,134 @@ msgstr "" "La modification de touches ou de boutons importants (comme le bouton gauche " "de la souris) pourrait rendre le système inutilisable." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1490 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1532 msgid "Sidetone" msgstr "Tonalité latérale" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1491 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1533 msgid "Set sidetone level." msgstr "Régler le niveau de tonalité latérale." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1500 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1542 msgid "Equalizer" msgstr "Égaliseur" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1501 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1543 msgid "Set equalizer levels." msgstr "Définir les niveaux de l'égaliseur." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1523 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1565 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1529 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1571 msgid "Power Management" msgstr "Gestion de l'alimentation" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1530 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1572 msgid "Power off in minutes (0 for never)." msgstr "Éteindre en quelques minutes (0 pour jamais)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1541 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1584 msgid "Brightness Control" msgstr "Contrôle de la luminosité" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1542 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1585 msgid "Control overall brightness" msgstr "Contrôle de la luminosité globale" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1585 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1637 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1628 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1681 msgid "LED Control" msgstr "Contrôle de LED" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1586 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1638 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1629 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1682 msgid "Switch control of LED zones between device and Solaar" msgstr "Basculer le contrôle des zones LED entre le périphérique et Solaar" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1601 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1648 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1692 msgid "LED Zone Effects" msgstr "Effet de zone LED" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1602 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1649 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1645 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1693 msgid "LED Control needs to be set to Solaar to be effective." msgstr "Le contrôle de LED doit être defini sur Solaar pour être effectif." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1602 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1649 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1645 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1693 msgid "Set effect for LED Zone" msgstr "Définir l'effet pour la zone LED" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1605 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1647 +msgid "Color" +msgstr "Couleur" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1648 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1606 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1649 msgid "Period" msgstr "Période" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1607 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1650 msgid "Intensity" msgstr "Intensité" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1608 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1651 msgid "Ramp" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1622 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1666 msgid "LEDs" msgstr "LEDs" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1659 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1703 msgid "Per-key Lighting" msgstr "Éclairage par touche" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1660 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1704 msgid "Control per-key lighting." msgstr "Contrôler l’éclairage par touche." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:103 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1786 +msgid "Force Sensing Buttons" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1787 +msgid "Change the force required to activate button." +msgstr "Modifier la force nécessaire pour activer le bouton." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1804 +msgid "Force Sensing Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1814 +msgid "Haptic Feeback Level" +msgstr "Niveau de retour haptique" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1815 +msgid "Change power of haptic feedback. (Zero to turn off.)" +msgstr "Modifiez l'intensité du retour haptique. (Zéro pour éteindre.)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1857 +msgid "Play Haptic Waveform" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1858 +msgid "Tell device to play a haptic waveform." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/__init__.py:120 msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" msgstr "" "Un autre processus Solaar est déjà en cours d'exécution, il suffit donc " "d'afficher sa fenêtre" -#: lib/solaar/ui/about.py:38 +#: lib/solaar/ui/about/model.py:36 msgid "" "Manages Logitech receivers,\n" "keyboards, mice, and tablets." @@ -1199,36 +1243,36 @@ msgstr "" "Gère les récepteurs, claviers,\n" "souris et tablettes Logitech." -#: lib/solaar/ui/about.py:47 +#: lib/solaar/ui/about/model.py:63 msgid "Additional Programming" msgstr "Programmation supplémentaire" -#: lib/solaar/ui/about.py:48 +#: lib/solaar/ui/about/model.py:64 msgid "GUI design" msgstr "Interface graphique" -#: lib/solaar/ui/about.py:50 +#: lib/solaar/ui/about/model.py:66 msgid "Testing" msgstr "Testeur" -#: lib/solaar/ui/about.py:58 +#: lib/solaar/ui/about/model.py:74 msgid "Logitech documentation" msgstr "Documentațion Logitech" -#: lib/solaar/ui/action.py:83 lib/solaar/ui/action.py:87 -#: lib/solaar/ui/window.py:189 +#: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/action.py:92 +#: lib/solaar/ui/window.py:208 msgid "Unpair" msgstr "Déconnecter" -#: lib/solaar/ui/action.py:86 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:102 +#: lib/solaar/ui/action.py:91 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:141 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: lib/solaar/ui/common.py:35 +#: lib/solaar/ui/common.py:42 msgid "Permissions error" msgstr "Erreur de permissions" -#: lib/solaar/ui/common.py:37 +#: lib/solaar/ui/common.py:44 #, python-format msgid "" "Found a Logitech receiver or device (%s), but did not have permission to " @@ -1237,7 +1281,7 @@ msgstr "" "Un récepteur ou un périphérique Logitech (%s) a été trouvé, mais sans " "l'autorisation de l'ouvrir." -#: lib/solaar/ui/common.py:39 +#: lib/solaar/ui/common.py:46 msgid "" "If you've just installed Solaar, try disconnecting the receiver or device " "and then reconnecting it." @@ -1245,11 +1289,11 @@ msgstr "" "Si vous venez d'installer Solaar, essayez de déconnecter le récepteur ou le " "périphérique, puis de le reconnecter." -#: lib/solaar/ui/common.py:42 +#: lib/solaar/ui/common.py:49 msgid "Cannot connect to device error" msgstr "Impossible de se connecter au périphérique" -#: lib/solaar/ui/common.py:44 +#: lib/solaar/ui/common.py:51 #, python-format msgid "" "Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " @@ -1258,7 +1302,7 @@ msgstr "" "Un récepteur ou un périphérique Logitech a été trouvé à %s, mais une erreur " "s'est produite lors de la connexion." -#: lib/solaar/ui/common.py:46 +#: lib/solaar/ui/common.py:53 msgid "" "Try disconnecting the device and then reconnecting it or turning it off and " "then on." @@ -1266,299 +1310,303 @@ msgstr "" "Essayez de déconnecter le périphérique, puis de le reconnecter ou de " "l'éteindre puis de le rallumer." -#: lib/solaar/ui/common.py:49 +#: lib/solaar/ui/common.py:56 msgid "Unpairing failed" msgstr "La déconnexion a échouée" -#: lib/solaar/ui/common.py:51 +#: lib/solaar/ui/common.py:58 #, python-brace-format msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." msgstr "Impossible de dissocier %{device} de %{receiver}." -#: lib/solaar/ui/common.py:53 +#: lib/solaar/ui/common.py:63 msgid "The receiver returned an error, with no further details." msgstr "Le récepteur a retourné une erreur, sans plus de détails." -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:228 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:245 msgid "Complete - ENTER to change" msgstr "Complet - ENTRER pour modifier" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:228 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:245 msgid "Incomplete" msgstr "Incomplet" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:470 lib/solaar/ui/config_panel.py:522 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:491 lib/solaar/ui/config_panel.py:543 #, python-format msgid "%d value" msgid_plural "%d values" msgstr[0] "valeur %d" msgstr[1] "valeurs %d" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:607 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:642 msgid "Changes allowed" msgstr "Modifications autorisées" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:608 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:643 msgid "No changes allowed" msgstr "Aucune modification autorisée" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:609 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:644 msgid "Ignore this setting" msgstr "Ignorer ce réglage" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:653 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:690 msgid "Working" msgstr "En fonctionnement" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:656 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:693 msgid "Read/write operation failed." msgstr "Les opérations de lecture/écriture ont échouée." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:64 +#: lib/solaar/ui/desktop_notifications.py:112 +msgid "unspecified reason" +msgstr "raison non précisée" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:103 msgid "Built-in rules" msgstr "Règles pré-définies" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:64 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:103 msgid "User-defined rules" msgstr "Règles définies par l'utilisateur" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:66 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1029 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:105 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1126 msgid "Rule" msgstr "Règle" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:544 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:671 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:106 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:382 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 msgid "Sub-rule" msgstr "Sous-règle" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:69 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:108 msgid "[empty]" msgstr "[vide]" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:93 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:132 msgid "Make changes permanent?" msgstr "Rendre les modifications permanentes ?" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:98 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:137 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:100 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:139 msgid "No" msgstr "Non" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:105 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:144 msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." msgstr "" "Si vous choisissez Non, les changements seront perdus à la fermeture de " "Solaar." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:166 -msgid "Solaar Rule Editor" -msgstr "Éditeur de règle Solaar" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:259 -msgid "Save changes" -msgstr "Sauvegarder les modifications" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:264 -msgid "Discard changes" -msgstr "Annuler les modifications" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:403 -msgid "Insert here" -msgstr "Insérer ici" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:405 -msgid "Insert above" -msgstr "Insérer ci-dessus" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:407 -msgid "Insert below" -msgstr "Insérer ci-dessous" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:413 -msgid "Insert new rule here" -msgstr "Insérer une nouvelle règle ici" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:415 -msgid "Insert new rule above" -msgstr "Insérer une nouvelle règle ci-dessus" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:417 -msgid "Insert new rule below" -msgstr "Insérer une nouvelle règle ci-dessous" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:462 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:273 msgid "Paste here" msgstr "Coller ici" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:464 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:275 msgid "Paste above" msgstr "Coller ci-dessus" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:466 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:277 msgid "Paste below" msgstr "Coller ci-dessous" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:472 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:283 msgid "Paste rule here" msgstr "Coller la règle ici" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:474 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:285 msgid "Paste rule above" msgstr "Coller la règle ci-dessus" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:476 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:287 msgid "Paste rule below" msgstr "Coller la règle ci-dessous" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:480 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:291 msgid "Paste rule" msgstr "Coller la règle" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:306 +msgid "Insert here" +msgstr "Insérer ici" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:308 +msgid "Insert above" +msgstr "Insérer ci-dessus" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:310 +msgid "Insert below" +msgstr "Insérer ci-dessous" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:316 +msgid "Insert new rule here" +msgstr "Insérer une nouvelle règle ici" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:318 +msgid "Insert new rule above" +msgstr "Insérer une nouvelle règle ci-dessus" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:320 +msgid "Insert new rule below" +msgstr "Insérer une nouvelle règle ci-dessous" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:347 msgid "Flatten" msgstr "Aplanir" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:542 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:380 msgid "Insert" msgstr "Insérer" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:545 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:673 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1061 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:383 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1158 msgid "Or" msgstr "Ou" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:546 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:672 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1047 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:384 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1144 msgid "And" msgstr "Et" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:548 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:386 msgid "Condition" msgstr "Condition" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:550 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:146 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:388 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:154 msgid "Feature" msgstr "Fonctionnalité" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:551 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:181 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:389 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:188 msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:552 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:60 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:390 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:69 msgid "Process" msgstr "Processus" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:553 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:391 msgid "Mouse process" msgstr "Processus de la souris" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:554 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:218 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:392 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:225 msgid "Modifiers" msgstr "Modificateurs" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:555 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:270 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:393 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:277 msgid "Key" msgstr "Touche" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:556 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:311 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:394 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:318 msgid "KeyIsDown" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:557 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1349 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:395 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1432 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:558 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1306 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1358 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1408 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:396 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1390 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1441 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1487 msgid "Device" msgstr "Périphérique" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:559 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1384 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:397 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1467 msgid "Host" msgstr "Hôte" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:560 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1426 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:398 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1506 msgid "Setting" msgstr "Réglage" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:561 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:326 -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:375 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:399 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:333 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:382 msgid "Test" msgstr "Test" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:562 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:500 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:400 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:507 msgid "Test bytes" msgstr "Octets de test" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:563 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:601 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:401 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:608 msgid "Mouse Gesture" msgstr "Geste à la souris" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:567 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:405 msgid "Action" msgstr "Action" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:569 lib/solaar/ui/rule_actions.py:132 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:407 lib/solaar/ui/rule_actions.py:138 msgid "Key press" msgstr "Appui de touche" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:570 lib/solaar/ui/rule_actions.py:183 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:408 lib/solaar/ui/rule_actions.py:191 msgid "Mouse scroll" msgstr "Défilement de la souris" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:571 lib/solaar/ui/rule_actions.py:244 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:409 lib/solaar/ui/rule_actions.py:256 msgid "Mouse click" msgstr "Clic de la souris" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:572 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:410 msgid "Set" msgstr "Définir" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:573 lib/solaar/ui/rule_actions.py:314 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:411 lib/solaar/ui/rule_actions.py:328 msgid "Execute" msgstr "Exécuter" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:574 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1093 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:412 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1189 msgid "Later" msgstr "Plus tard" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:603 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:441 msgid "Insert new rule" msgstr "Insérer nouvelle règle" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:623 lib/solaar/ui/rule_actions.py:74 -#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:273 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:548 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:461 lib/solaar/ui/rule_actions.py:82 +#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:287 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:556 msgid "Delete" msgstr "Effacer" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:645 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:483 msgid "Negate" msgstr "Nier" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:669 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 msgid "Wrap with" msgstr "Entoure" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:691 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:537 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:706 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:553 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:712 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:559 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1010 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:568 +msgid "Solaar Rule Editor" +msgstr "Éditeur de règle Solaar" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:668 +msgid "Save changes" +msgstr "Sauvegarder les modifications" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:673 +msgid "Discard changes" +msgstr "Annuler les modifications" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1104 msgid "This editor does not support the selected rule component yet." msgstr "Cet éditeur ne gère pas encore le composant de règle sélectionné." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1072 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1169 msgid "" "Number of seconds to delay. Delay between 0 and 1 is done with higher " "precision." @@ -1566,107 +1614,124 @@ msgstr "" "Nombre de secondes de report. Le délai entre 0 et 1 est effectué avec une " "plus grande précision." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1207 msgid "Not" msgstr "Non" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1135 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1238 msgid "Toggle" msgstr "Basculer" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1136 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1239 msgid "True" msgstr "Vrai" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1137 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1240 msgid "False" msgstr "Faux" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1150 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1253 msgid "Unsupported setting" msgstr "Réglage non pris en charge" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1312 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1332 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1414 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1659 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1677 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1396 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1415 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1493 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1748 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1766 msgid "Originating device" msgstr "Périphérique d'origine" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1345 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1428 msgid "Device is active and its settings can be changed." msgstr "Le périphérique est actif et ses paramètres peuvent être modifiés." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1354 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1437 msgid "Device that originated the current notification." msgstr "Périphérique à l’origine de la notification actuelle." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1367 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1450 msgid "Name of host computer." msgstr "Nom de l'ordinateur hôte." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1435 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1520 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1444 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1529 msgid "Item" msgstr "Item" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1718 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1808 msgid "Change setting on device" msgstr "Modifier le réglage sur le périphérique" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1734 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1824 msgid "Setting on device" msgstr "Réglage sur le périphérique" -#: lib/solaar/ui/notify.py:118 -msgid "unspecified reason" -msgstr "raison non précisée" - -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:37 lib/solaar/ui/pair_window.py:155 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:44 lib/solaar/ui/pair_window.py:167 #, python-format msgid "%(receiver_name)s: pair new device" msgstr "%(receiver_name)s : jumele le nouveau périphérique" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:39 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:46 msgid "Bolt receivers are only compatible with Bolt devices." msgstr "" "Les récepteurs Bolt ne sont compatibles qu'avec des périphériques Bolt." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:41 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:48 msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes quickly." msgstr "" "Appuyez sur un bouton ou une touche d'appairage jusqu'à ce que le voyant " "clignote rapidement." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:44 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:51 msgid "Unifying receivers are only compatible with Unifying devices." msgstr "" "Les récepteurs Unifying ne sont compatibles qu'avec des périphériques " "Unifying." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:46 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:53 msgid "Other receivers are only compatible with a few devices." msgstr "" "Les autres récepteurs sont uniquement compatibles avec quelques " "périphériques." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:48 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Allumez le périphérique que vous souhaitez jumeler." - -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:49 -msgid "The device must not be paired with a nearby powered-on receiver." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:55 +msgid "For most devices, turn on the device you want to pair." msgstr "" -"Le périphérique doit être jumelé avec un récepteur de proximité allumé." +"Pour la plupart des périphériques, allumez le périphérique que vous " +"souhaitez jumeler." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:51 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:56 msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." msgstr "" "Si le périphérique est déjà allumé, éteignez-le et rallumez-le à nouveau." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:55 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:58 +msgid "The device must not be paired with a nearby powered-on receiver." +msgstr "" +"Le périphérique doit être jumelé avec un récepteur de proximité allumé." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:61 +msgid "" +"For devices with multiple channels, press, hold, and release the button for " +"the channel you wish to pair\n" +"or use the channel switch button to select a channel and then press, hold, " +"and release the channel switch button." +msgstr "" +"Pour les périphériques disposant de plusieurs canaux, appuyez sur le bouton " +"du canal que vous souhaitez appairer, maintenez-le enfoncé, puis relâchez-" +"le.\n" +"\n" +"Ou utilisez le bouton de changement de canal pour sélectionner un canal, " +"puis appuyez sur le bouton de changement de canal, maintenez-le enfoncé, " +"puis relâchez-le." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:68 +msgid "The channel indicator light should be blinking rapidly." +msgstr "Le voyant indicateur du canal doit clignoter rapidement." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:72 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1685,7 +1750,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Ce récepteur a %d jumelages restants." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:61 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:78 msgid "" "\n" "Cancelling at this point will not use up a pairing." @@ -1693,25 +1758,25 @@ msgstr "" "\n" "L'annulation à ce stade n'utilisera pas de jumelage." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:156 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:168 #, python-format msgid "Enter passcode on %(name)s." msgstr "Entrer le mot de passe sur %(name)s." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:159 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:171 #, python-format msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." msgstr "Taper %(passcode)s puis appuyez sur la touche Entrée." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:162 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:176 msgid "left" msgstr "gauche" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:162 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:176 msgid "right" msgstr "droit" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:164 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:178 #, python-format msgid "" "Press %(code)s\n" @@ -1720,40 +1785,40 @@ msgstr "" "Appuyez %(code)s\n" "puis appuyez simultanément sur les boutons gauche et droit." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:195 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:221 msgid "The wireless link is not encrypted" msgstr "La connexion sans fil n'est pas chiffrée" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:200 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:226 msgid "Found a new device:" msgstr "Nouveau périphérique disponible :" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:221 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:247 msgid "Pairing failed" msgstr "Le jumelage a échoué" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:223 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:249 msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge." msgstr "" "Assurez-vous que votre périphérique soit à portée, et que sa batterie soit " "suffisamment chargée." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:225 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:251 msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver." msgstr "" "Un nouveau périphérique a été détecté, mais il n'est pas compatible avec ce " "récepteur." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:227 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:253 msgid "More paired devices than receiver can support." msgstr "" "Il y a plus de périphériques jumelés que le récepteur ne peut en supporter." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:229 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:255 msgid "No further details are available about the error." msgstr "Aucun autre détail n'est disponible à propos de l'erreur." -#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:48 +#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:54 msgid "" "Simulate a chorded key click or depress or release.\n" "On Wayland requires write access to /dev/uinput." @@ -1761,23 +1826,23 @@ msgstr "" "Simule un clic combiné ou une pression ou un relâchement.\n" "Sous Wayland cela nécessite un accès en écriture au périphérique /dev/uinput." -#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:53 +#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:60 msgid "Add key" msgstr "Ajouter une touche" -#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:56 +#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:63 msgid "Click" msgstr "Clic" -#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:59 +#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:66 msgid "Depress" msgstr "Appuyer" -#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:62 +#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:69 msgid "Release" msgstr "Relâcher" -#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:147 +#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:153 msgid "" "Simulate a mouse scroll.\n" "On Wayland requires write access to /dev/uinput." @@ -1785,7 +1850,7 @@ msgstr "" "Simule un défilement de souris.\n" "Sous Wayland cela nécessite un accès en écriture au périphérique /dev/uinput." -#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:203 +#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:211 msgid "" "Simulate a mouse click.\n" "On Wayland requires write access to /dev/uinput." @@ -1793,49 +1858,49 @@ msgstr "" "Simule un clic de souris.\n" "Sous Wayland cela nécessite un accès en écriture au périphérique /dev/uinput." -#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:206 +#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:216 msgid "Button" msgstr "Bouton" -#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:207 -msgid "Count and Action" -msgstr "Nombre et action" +#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:218 +msgid "Action (and Count, if click)" +msgstr "Action (et nombre, en cas de clic)" -#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:256 +#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:269 msgid "Execute a command with arguments." msgstr "Exécuter une commande avec paramètres." -#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:259 +#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:273 msgid "Add argument" msgstr "Ajouter un paramètre" -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:43 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:52 msgid "X11 active process. For use in X11 only." msgstr "Processus actif X11. Pour une utilisation dans X11 uniquement." -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:73 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:82 msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." msgstr "Processus de la souris X11. Pour une utilisation dans X11 uniquement." -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:90 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:99 msgid "MouseProcess" msgstr "Processus de la souris" -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:114 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:123 msgid "Feature name of notification triggering rule processing." msgstr "" "Nom de la fonction de notification déclenchant le traitement de la règle." -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:161 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:169 msgid "Report number of notification triggering rule processing." msgstr "" "Indique le nombre de notifications déclenchant le traitement de la règle." -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:194 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:201 msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." msgstr "Modificateurs de clavier actifs. Pas toujours disponible sous Wayland." -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:234 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:241 msgid "" "Diverted key or button depressed or released.\n" "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert keys and " @@ -1845,15 +1910,15 @@ msgstr "" "Utiliser l'interception de touche/bouton et les paramètres Interception des " "touches G pour intercepter les touches et les boutons." -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:243 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:250 msgid "Key down" msgstr "Enfoncement de touche" -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:246 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:253 msgid "Key up" msgstr "Relâchement de touche" -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:286 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:293 msgid "" "Diverted key or button is currently down.\n" "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert keys and " @@ -1863,51 +1928,51 @@ msgstr "" "Utiliser l'interception de touche/bouton et les paramètres Interception des " "touches G pour intercepter les touches et les boutons." -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:324 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:331 msgid "Test condition on notification triggering rule processing." msgstr "" "Condition de test déclenchant le traitement de la règle en cas de " "notification." -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:328 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:335 msgid "Parameter" msgstr "Paramètre" -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:401 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:408 msgid "begin (inclusive)" msgstr "début (inclusif)" -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:402 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:409 msgid "end (exclusive)" msgstr "fin (exclusif)" -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:410 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:417 msgid "range" msgstr "plage" -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:413 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:420 msgid "minimum" msgstr "minimum" -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:414 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:421 msgid "maximum" msgstr "maximum" -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:416 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:423 #, python-format msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" msgstr "octets %(0)d à %(1)d, allant de %(2)d à %(3)d" -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:419 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:420 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:426 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:427 msgid "mask" msgstr "masque" -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:421 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:428 #, python-format msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" msgstr "octets %(0)d à %(1)d, masque %(2)d" -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:430 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:437 msgid "" "Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " "processing." @@ -1915,11 +1980,11 @@ msgstr "" "Bit ou plage d'octets dans un message de notification déclenchant le " "traitement d'une règle." -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:440 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:447 msgid "type" msgstr "type" -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:528 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:535 msgid "" "Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or more mouse " "movements." @@ -1927,118 +1992,123 @@ msgstr "" "Geste de la souris avec bouton d'initialisation optionnel suivi ou non par " "des déplacements de souris." -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:533 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:541 msgid "Add movement" msgstr "Ajouter un mouvement" -#: lib/solaar/ui/tray.py:50 +#: lib/solaar/ui/tray.py:55 msgid "No supported device found" msgstr "Aucun périphérique pris en charge trouvé" -#: lib/solaar/ui/tray.py:55 lib/solaar/ui/window.py:310 +#: lib/solaar/ui/tray.py:60 lib/solaar/ui/window.py:328 #, python-format msgid "About %s" msgstr "À propos de %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:56 lib/solaar/ui/window.py:308 +#: lib/solaar/ui/tray.py:61 lib/solaar/ui/window.py:326 #, python-format msgid "Quit %s" msgstr "Quitter %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:267 lib/solaar/ui/tray.py:275 +#: lib/solaar/ui/tray.py:273 lib/solaar/ui/tray.py:281 msgid "no receiver" msgstr "aucun récepteur" -#: lib/solaar/ui/tray.py:288 lib/solaar/ui/tray.py:293 +#: lib/solaar/ui/tray.py:294 lib/solaar/ui/tray.py:299 +#: lib/solaar/ui/window.py:728 msgid "offline" msgstr "non connecté" -#: lib/solaar/ui/tray.py:291 +#: lib/solaar/ui/tray.py:297 msgid "no status" msgstr "aucun statut" -#: lib/solaar/ui/window.py:91 +#: lib/solaar/ui/window.py:110 msgid "Scanning" msgstr "Balayage" -#: lib/solaar/ui/window.py:122 +#: lib/solaar/ui/window.py:141 msgid "Battery" msgstr "Batterie" -#: lib/solaar/ui/window.py:125 +#: lib/solaar/ui/window.py:144 msgid "Wireless Link" msgstr "Connexion sans fil" -#: lib/solaar/ui/window.py:129 +#: lib/solaar/ui/window.py:148 msgid "Lighting" msgstr "Éclairage" -#: lib/solaar/ui/window.py:163 +#: lib/solaar/ui/window.py:182 msgid "Show Technical Details" msgstr "Afficher les détails techniques" -#: lib/solaar/ui/window.py:179 +#: lib/solaar/ui/window.py:198 msgid "Pair new device" msgstr "Jumeler un nouveau périphérique" -#: lib/solaar/ui/window.py:197 +#: lib/solaar/ui/window.py:216 msgid "Select a device" msgstr "Sélectionner un périphérique" -#: lib/solaar/ui/window.py:313 +#: lib/solaar/ui/window.py:331 msgid "Rule Editor" msgstr "Éditeur de règles" -#: lib/solaar/ui/window.py:517 +#: lib/solaar/ui/window.py:522 msgid "Path" msgstr "Chemin" -#: lib/solaar/ui/window.py:520 +#: lib/solaar/ui/window.py:524 msgid "USB ID" msgstr "ID USB" -#: lib/solaar/ui/window.py:523 lib/solaar/ui/window.py:525 -#: lib/solaar/ui/window.py:540 lib/solaar/ui/window.py:542 +#: lib/solaar/ui/window.py:527 lib/solaar/ui/window.py:529 +#: lib/solaar/ui/window.py:544 lib/solaar/ui/window.py:546 msgid "Serial" msgstr "Numéro de série" -#: lib/solaar/ui/window.py:529 +#: lib/solaar/ui/window.py:533 msgid "Index" msgstr "Index" -#: lib/solaar/ui/window.py:531 +#: lib/solaar/ui/window.py:535 msgid "Wireless PID" msgstr "PID sans fil" -#: lib/solaar/ui/window.py:533 +#: lib/solaar/ui/window.py:537 msgid "Product ID" msgstr "Identifiant produit" -#: lib/solaar/ui/window.py:535 +#: lib/solaar/ui/window.py:539 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" -#: lib/solaar/ui/window.py:535 +#: lib/solaar/ui/window.py:539 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: lib/solaar/ui/window.py:537 +#: lib/solaar/ui/window.py:541 msgid "Polling rate" msgstr "Taux de scrutation" -#: lib/solaar/ui/window.py:544 +#: lib/solaar/ui/window.py:548 msgid "Unit ID" msgstr "ID d'unité" -#: lib/solaar/ui/window.py:558 +#: lib/solaar/ui/window.py:559 +msgid "none" +msgstr "aucun" + +#: lib/solaar/ui/window.py:560 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: lib/solaar/ui/window.py:602 +#: lib/solaar/ui/window.py:604 msgid "No device paired." msgstr "Aucun périphérique jumelé." -#: lib/solaar/ui/window.py:611 +#: lib/solaar/ui/window.py:613 #, python-format msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." @@ -2046,51 +2116,59 @@ msgstr[0] "Jusqu'à %(max_count)s périphérique peut être jumelé à ce récep msgstr[1] "" "Jusqu'à %(max_count)s périphériques peuvent être jumelés à ce récepteur." -#: lib/solaar/ui/window.py:622 +#: lib/solaar/ui/window.py:620 +msgid "Only one device can be paired to this receiver." +msgstr "Un seul périphérique peut être jumelé à ce récepteur." + +#: lib/solaar/ui/window.py:624 #, python-format msgid "This receiver has %d pairing remaining." msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." msgstr[0] "Ce récepteur a %d jumelage restant." msgstr[1] "Ce récepteur a %d jumelages restants." -#: lib/solaar/ui/window.py:679 +#: lib/solaar/ui/window.py:681 msgid "Battery Voltage" msgstr "Tension de la batterie" -#: lib/solaar/ui/window.py:681 +#: lib/solaar/ui/window.py:683 msgid "Voltage reported by battery" msgstr "Tension indiquée par la batterie" -#: lib/solaar/ui/window.py:683 +#: lib/solaar/ui/window.py:685 msgid "Battery Level" msgstr "Niveau de la batterie" -#: lib/solaar/ui/window.py:685 +#: lib/solaar/ui/window.py:687 msgid "Approximate level reported by battery" msgstr "Niveau approximatif indiqué par la batterie" -#: lib/solaar/ui/window.py:692 lib/solaar/ui/window.py:694 +#: lib/solaar/ui/window.py:694 lib/solaar/ui/window.py:696 msgid "next reported " msgstr "prochain rapport " -#: lib/solaar/ui/window.py:695 +#: lib/solaar/ui/window.py:697 msgid " and next level to be reported." msgstr " et prochain niveau à rapporter." -#: lib/solaar/ui/window.py:711 +#: lib/solaar/ui/window.py:702 +msgid "last known" +msgstr "dernière valeur connue" + +#: lib/solaar/ui/window.py:713 msgid "encrypted" msgstr "chiffrée" -#: lib/solaar/ui/window.py:713 +#: lib/solaar/ui/window.py:715 msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." msgstr "" "La connexion sans fil entre ce périphérique et son récepteur est chiffrée." -#: lib/solaar/ui/window.py:715 +#: lib/solaar/ui/window.py:717 msgid "not encrypted" msgstr "non chiffrée" -#: lib/solaar/ui/window.py:719 +#: lib/solaar/ui/window.py:721 msgid "" "The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" "This is a security issue for pointing devices, and a major security issue " @@ -2101,7 +2179,7 @@ msgstr "" "Ceci est un problème de sécurité pour les dispositifs de pointage, et un " "problème majeur pour les périphériques de saisie de texte." -#: lib/solaar/ui/window.py:735 +#: lib/solaar/ui/window.py:737 #, python-format msgid "%(light_level)d lux" msgstr "%(light_level)d lux" @@ -2118,6 +2196,9 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgid "Battery: %(percent)d%%" #~ msgstr "Batterie : %(percent)d%%" +#~ msgid "Count and Action" +#~ msgstr "Nombre et action" + #~ msgid "Divert G Keys" #~ msgstr "Définir les touches G" @@ -2150,20 +2231,14 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgid "Number of seconds to delay." #~ msgstr "Nombre de secondes de report." -#~ msgid "Only one device can be paired to this receiver." -#~ msgstr "Un seul périphérique peut être jumelé à ce récepteur." - #~ msgid "Polling Rate (ms)" #~ msgstr "Taux de scrutation (ms)" #~ msgid "Turn illumination on or off on keyboard." #~ msgstr "Activez ou désactivez l'éclairage sur le clavier." +#~ msgid "Turn on the device you want to pair." +#~ msgstr "Allumez le périphérique que vous souhaitez jumeler." + #~ msgid "You may have to first turn the device off and on again." #~ msgstr "Vous devriez tout d' abord éteindre le périphérique et le rallumer." - -#~ msgid "last known" -#~ msgstr "dernière valeur connue" - -#~ msgid "none" -#~ msgstr "aucun" diff --git a/po/solaar.pot b/po/solaar.pot index 5dae40bc..13d9e8a2 100644 --- a/po/solaar.pot +++ b/po/solaar.pot @@ -5,9 +5,9 @@ # #, fuzzy msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.1.17rc3\n" +msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.1.19\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2025-12-01 21:43+0300\n" + "POT-Creation-Date: 2026-01-08 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" msgid "Lightspeed Receiver" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:135 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:136 msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" msgstr "" @@ -354,20 +354,20 @@ msgid "ADC measurement notification" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:428 -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:483 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:484 msgid "pairing lock is closed" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:428 -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:483 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:484 msgid "pairing lock is open" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:446 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:447 msgid "discovery lock is closed" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:446 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:447 msgid "discovery lock is open" msgstr ""