diff --git a/docs/i18n.md b/docs/i18n.md index 4eee8a50..b80b1cc2 100644 --- a/docs/i18n.md +++ b/docs/i18n.md @@ -49,12 +49,14 @@ Currently Solaar has been translated in the following languages: - Portuguese-BR: [Drovetto][drovetto], [Josenivaldo Benito Jr.][jrbenito] - Română: Daniel Pavel - Russian: [Dimitriy Ryazantcev][DJm00n] +- Slovak: [Jose Riha][jose1711] - Svensk: [Daniel Zippert][zipperten], Emelie Snecker [papoteur]: http://github.com/papoteur [david-geiger]: http://github.com/david-geiger [damsweb]: http://github.com/damsweb [DJm00n]: https://github.com/DJm00n +[jose1711]: https://github.com/jose1711 [nexces]: http://github.com/nexces [zipperten]: http://github.com/zipperten [micheleolivo]: http://github.com/micheleolivo diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po new file mode 100644 index 00000000..ce9d278f --- /dev/null +++ b/po/sk.po @@ -0,0 +1,1339 @@ +# Slovak translations for solaar package. +# Copyright (C) 2021 THE solaar'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the solaar package. +# Automatically generated, 2021. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: solaar 1.0.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-06 10:58-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-24 09:07+0200\n" +"Last-Translator: Jose Riha \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" + +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:50 +msgid "Unifying Receiver" +msgstr "Prijímač Unifying" + +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:58 lib/logitech_receiver/base_usb.py:68 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:79 lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:101 +msgid "Nano Receiver" +msgstr "Prijímač Nano" + +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:109 +msgid "Lightspeed Receiver" +msgstr "Prijímač Lightspeed" + +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:117 +msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" +msgstr "Prijímač EX100 27 Mhz" + +#: lib/logitech_receiver/device.py:134 lib/solaar/ui/window.py:693 +msgid "unknown" +msgstr "neznáme" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 +msgid "empty" +msgstr "prázdna" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 +msgid "critical" +msgstr "kritická" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 +msgid "low" +msgstr "nízka" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 +msgid "average" +msgstr "priemerná" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 +msgid "good" +msgstr "dobrá" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 +msgid "full" +msgstr "plná" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 +msgid "discharging" +msgstr "vybíja sa" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 +msgid "recharging" +msgstr "nabíja sa" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:721 +msgid "charging" +msgstr "nabíja sa" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 +msgid "not charging" +msgstr "nenabíja sa" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 +msgid "almost full" +msgstr "takmer nabitá" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:51 +msgid "charged" +msgstr "nabitá" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:52 +msgid "slow recharge" +msgstr "pomalé nabíjanie" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 +msgid "invalid battery" +msgstr "chybná batéria" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 +msgid "thermal error" +msgstr "teplotná chyba" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 +msgid "error" +msgstr "chyba" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 +msgid "standard" +msgstr "štandardné" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:57 +msgid "fast" +msgstr "rýchle" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:58 +msgid "slow" +msgstr "pomalé" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 +msgid "device timeout" +msgstr "vypršal časový limit zariadenia" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 +msgid "device not supported" +msgstr "nepodporované zariadenie" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:63 +msgid "too many devices" +msgstr "príliš veľa zariadení" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:64 +msgid "sequence timeout" +msgstr "vypršal časový limit sekvencie" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 lib/solaar/ui/window.py:580 +msgid "Firmware" +msgstr "Firmvér" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 +msgid "Bootloader" +msgstr "Bootloader" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 +msgid "Hardware" +msgstr "Hardvér" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 +msgid "Other" +msgstr "Ďalší" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 +msgid "Mouse Gesture Button" +msgstr "Tlačidlo gesta myši" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 +msgid "pairing lock is closed" +msgstr "zámok párovania bol uzatvorený" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 +msgid "pairing lock is open" +msgstr "zámok párovania bol otvorený" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 lib/solaar/ui/notify.py:123 +msgid "connected" +msgstr "pripojené" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 +msgid "disconnected" +msgstr "odpojené" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:198 lib/solaar/ui/notify.py:121 +msgid "unpaired" +msgstr "nespárované" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:248 +msgid "powered on" +msgstr "zapnuté" + +#: lib/logitech_receiver/settings.py:524 +msgid "register" +msgstr "prihlásiť" + +#: lib/logitech_receiver/settings.py:540 lib/logitech_receiver/settings.py:566 +msgid "feature" +msgstr "vlastnosť" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 +msgid "Hand Detection" +msgstr "Detekcia rúk" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 +msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." +msgstr "Zapne podsvietenie, keď sa nad klávesnicou objavia ruky." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:72 +msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" +msgstr "Plynulé skrolovanie" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:73 lib/logitech_receiver/settings_templates.py:78 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:85 +msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "Vysokocitlivý režim zvislého posunu kolieska myši." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:74 +msgid "Side Scrolling" +msgstr "Bočné skrolovanie" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:75 +msgid "" +"When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n" +"instead of the standard side-scrolling events." +msgstr "" +"Ak je vypnuté, bočné stlačenie kolieska vygeneruje vlastné udalosti tlačidiel\n" +"namiesto štandardných udalostí skrolovania do strán." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:77 +msgid "Scroll Wheel High Resolution" +msgstr "Vysoké rozlíšenie skrolovania myši" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 +msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling" +msgstr "HID++ skrolovanie" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 +msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "HID++ režim pre vertikálne skrolovanie myši." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:81 +msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." +msgstr "Vypne skrolovanie kolieskom myši v Linuxe." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82 +msgid "Scroll Wheel Direction" +msgstr "Smer skrolovania" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:83 +msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." +msgstr "Zmeniť zmer zvislého skrolovania myši." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84 +msgid "Scroll Wheel Resolution" +msgstr "Rozlíšenie skrolovania myši" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 +msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" +msgstr "Frekvencia dopytov na zariadenie, v ms" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 +msgid "Polling Rate (ms)" +msgstr "Intenzita dopytovania (ms)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87 +msgid "Swap Fx function" +msgstr "Prepnúť funkciu Fx" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:88 +msgid "" +"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" +"and you must hold the FN key to activate their standard function." +msgstr "" +"Ak je nastavené, budú klávesy F1..F12 zapínať ich špeciálne funkcie.\n" +"Pre aktiváciu ich štandardnej funkcie budete musieť súčasne stlačiť Fn." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:90 +msgid "" +"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" +"and you must hold the FN key to activate their special function." +msgstr "" +"Ak nie je nastavené, budú klávesy F1..F12 zapínať ich štandardné funkcie.\n" +"Pre aktiváciu špeciálnych funkcií budete musieť súčasne stlačiť Fn." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 +msgid "Mouse movement sensitivity" +msgstr "Citlivosť kurzora myši" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "Citlivosť (DPI)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:93 +msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" +msgstr "Citlivosť (rýchlosť kurzora)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:94 +msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." +msgstr "Násobič rýchlosti myši (256 je bežný násobič)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:95 +msgid "Scroll Wheel Rachet" +msgstr "Krokovanie kolieska" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:96 +msgid "" +"Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin mode.\n" +"The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" +msgstr "" +"Automaticky prepnúť režim kolieska myši medzi krokovaním a voľným otáčaním.\n" +"Koliesko je pri hodnote 0 vždy voľné a pri hodnote 50 vždy krokuje" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 +msgid "Backlight" +msgstr "Podsvietenie" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 +msgid "Turn illumination on or off on keyboard." +msgstr "Vypne/zapne podsvietenie klávesnice." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:99 +msgid "Key/Button Actions" +msgstr "Akcie klávesu/tlačidla" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:100 +msgid "Change the action for the key or button." +msgstr "Zmeniť akciu klávesy alebo tlačidla." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:101 +msgid "" +"Changing important actions (such as for the left mouse button) can result in an unusable " +"system." +msgstr "" +"Zmenou dôležitej akcie (napríklad pre ľavé tlačidlo myši) môžete systém uviesť do stavu, kedy " +"sa nebude dať používať." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:102 +msgid "Key/Button Diversion" +msgstr "Odklonenie klávesu/tlačidla" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:103 +msgid "" +"Make the key or button send HID++ notifications (which trigger Solaar rules but are otherwise " +"ignored)." +msgstr "" +"Kláves alebo tlačidlo budú zasielať HID++ notifikácie (tie aktivujú Solaar pravidlá, ale " +"inak budú ignorované)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 +msgid "Disable keys" +msgstr "Zakázať klávesy" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 +msgid "Disable specific keyboard keys." +msgstr "Zakázať špecifické klávesy." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 +msgid "Change keys to match OS." +msgstr "Zmeniť klávesy podľa operačného systému." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 +msgid "Set OS" +msgstr "Nastaviť OS" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 +msgid "Change Host" +msgstr "Zmeniť hostiteľa" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 +msgid "Switch connection to a different host" +msgstr "Prepnúť spojenie na iného hostiteľa" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 +msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling" +msgstr "HID++ posun kolieskom" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 +msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." +msgstr "HID++ režim pre vodorovný posun pomocou kolieska." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:109 +msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." +msgstr "Vypne skrolovanie palcom v Linuxe." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 +msgid "Invert thumb wheel scroll direction." +msgstr "Zmeniť smer otáčania kolieska." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 +msgid "Thumb Wheel Direction" +msgstr "Smer posuvného kolieska" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 +msgid "Gestures" +msgstr "Gestá" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 +msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." +msgstr "Upraviť správanie myši/touchpadu." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 +msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." +msgstr "Zmeňte číselné parametre myši/touchpadu." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 +msgid "Gesture params" +msgstr "Parametre gesta" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:113 +msgid "DPI Sliding Adjustment" +msgstr "Úprava DPI pomocou myši" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:114 +msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the button down." +msgstr "Úprava DPI pohybom myši vo vodorovnom smere pri súčasnom držaní tlačidla." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:115 +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "Gestá myši" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:116 +msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button down." +msgstr "Pošlite gesto pohybom myši pri súčasnom držaní tlačidla." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:117 +msgid "Divert crown events" +msgstr "Odklonenie udalostí korunky" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:118 +msgid "" +"Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar rules but are otherwise " +"ignored)." +msgstr "" +"Korunka bude zasielať CROWN HID++ notifikácie (tie aktivujú Solaar pravidlá, ale inak budú " +"ignorované)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119 +msgid "Divert G Keys" +msgstr "Odkloniť G klávesy" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120 +msgid "" +"Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar rules but are otherwise " +"ignored)." +msgstr "" +"G klávesy budú zasielať GKEY HID++ notifikácie (tie aktivujú Solaar pravidlá, ale inak budú " +"ignorované)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 +msgid "Performs a left click." +msgstr "Vykoná kliknutie ľavým tlačidlom." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 +msgid "Single tap" +msgstr "Dotyk" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 +msgid "Performs a right click." +msgstr "Vykoná kliknutie pravým tlačidlom." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 +msgid "Single tap with two fingers" +msgstr "Dotyk dvoma prstami" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 +msgid "Single tap with three fingers" +msgstr "Dotyk tromi prstami" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 +msgid "Double tap" +msgstr "Dvojdotyk" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 +msgid "Performs a double click." +msgstr "Vykoná dvojité kliknutie." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 +msgid "Double tap with two fingers" +msgstr "Dvojdotyk dvoma prstami" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 +msgid "Double tap with three fingers" +msgstr "Dvojdotyk troma prstami" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 +msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." +msgstr "Presúvanie položiek ťahaním prstu po dvojdotyku." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 +msgid "Tap and drag" +msgstr "Ťahaj a pusti" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135 +msgid "Tap and drag with two fingers" +msgstr "Dotyk a ťahanie dvomi prstami" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 +msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." +msgstr "Presúvanie položiek ťahaním prstov po dvojdotyku." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 +msgid "Tap and drag with three fingers" +msgstr "Dotyk a ťahanie tromi prstami" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 +msgid "Suppress tap and edge gestures" +msgstr "Potlačiť gestá dotyku a hrany" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 +msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." +msgstr "Vypnúť gestá dotyku a hrany (ekvivalent stlačenia Fn + ľavý klik)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 +msgid "Scroll with one finger" +msgstr "Skrolovanie jedným prstom" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 +msgid "Scrolls." +msgstr "Skrolovania." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 +msgid "Scroll with two fingers" +msgstr "Skrolovanie dvoma prstami" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 +msgid "Scroll horizontally with two fingers" +msgstr "Vodorovné skrolovanie dvoma prstami" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 +msgid "Scrolls horizontally." +msgstr "Vodorovné skrolovanie." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 +msgid "Scroll vertically with two fingers" +msgstr "Zvislé skrolovanie dvoma prstami" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 +msgid "Scrolls vertically." +msgstr "Zvislé skrolovanie." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 +msgid "Inverts the scrolling direction." +msgstr "Zmeniť smer otáčania." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 +msgid "Natural scrolling" +msgstr "Prirodzené skrolovanie" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 +msgid "Enables the thumbwheel." +msgstr "Povoliť koliesko." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 +msgid "Thumbwheel" +msgstr "Koliesko" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:162 +msgid "Swipe from the top edge" +msgstr "Ťahanie z hornej hrany" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:159 +msgid "Swipe from the left edge" +msgstr "Ťahanie z ľavej hrany" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:160 +msgid "Swipe from the right edge" +msgstr "Ťahanie z pravej hrany" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:161 +msgid "Swipe from the bottom edge" +msgstr "Ťahanie zo spodnej hrany" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:163 +msgid "Swipe two fingers from the left edge" +msgstr "Ťahanie dvoma prstami z ľavej hrany" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:164 +msgid "Swipe two fingers from the right edge" +msgstr "Ťahanie dvoma prstami z pravej hrany" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 +msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" +msgstr "Ťahanie dvoma prstami zo spodnej hrany" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:166 +msgid "Swipe two fingers from the top edge" +msgstr "Ťahanie dvoma prstami z hornej hrany" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 +msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." +msgstr "Zovrieť pre priblíženie; rozovrieť pre oddialenie." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 +msgid "Zoom with two fingers." +msgstr "Priblíženie dvoma prstami." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:168 +msgid "Pinch to zoom out." +msgstr "Zovrieť pre priblíženie." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:169 +msgid "Spread to zoom in." +msgstr "Rozovrieť pre oddialenie." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:170 +msgid "Zoom with three fingers." +msgstr "Priblíženie troma prstami." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 +msgid "Zoom with two fingers" +msgstr "Priblíženie dvoma pstami" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 +msgid "Left" +msgstr "Vľavo" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 +msgid "Left-most coordinate." +msgstr "Súradnica najviac vľavo." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 +msgid "Top-most coordinate." +msgstr "Najvyššia súradnica." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 +msgid "top" +msgstr "hore" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 +msgid "Width." +msgstr "Šírka." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 +msgid "width" +msgstr "šírka" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 +msgid "Height." +msgstr "Výška." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 +msgid "height" +msgstr "výška" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 +msgid "Cursor speed." +msgstr "Rýchlosť kurzora." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 +msgid "Scale" +msgstr "Mierka" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:202 +#, python-format +msgid "Disables the %s key." +msgstr "Zakáže %s kláves." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:521 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:573 +msgid "Off" +msgstr "Vyp" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 +msgid "Diverted" +msgstr "Odklonené" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 +msgid "Regular" +msgstr "Normálne" + +#: lib/logitech_receiver/status.py:109 +msgid "No paired devices." +msgstr "Žiadne spárované zariadenia." + +#: lib/logitech_receiver/status.py:110 lib/solaar/ui/window.py:623 +#, python-format +msgid "%(count)s paired device." +msgid_plural "%(count)s paired devices." +msgstr[0] "%(count)s spárované zariadenie." +msgstr[1] "%(count)s spárované zariadenia." +msgstr[2] "%(count)s spárovaných zariadení." + +#: lib/logitech_receiver/status.py:165 +#, python-format +msgid "Battery: %(level)s" +msgstr "Batéria: %(level)s" + +#: lib/logitech_receiver/status.py:167 +#, python-format +msgid "Battery: %(percent)d%%" +msgstr "Batéria: %(percent)d%%" + +#: lib/logitech_receiver/status.py:179 +#, python-format +msgid "Lighting: %(level)s lux" +msgstr "Osvetlenie: %(level)s lux" + +#: lib/logitech_receiver/status.py:234 +#, python-format +msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" +msgstr "Batéria: %(level)s (%(status)s)" + +#: lib/logitech_receiver/status.py:236 +#, python-format +msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgstr "Batéria: %(percent)d%% (%(status)s)" + +#: lib/solaar/gtk.py:152 +msgid "ERROR: " +msgstr "CHYBA: " + +#: lib/solaar/gtk.py:153 +msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" +msgstr "Solaar závisí na udev súbore, ktorý chýba" + +#: lib/solaar/gtk.py:156 +msgid "" +"For more information see the Solaar installation directions\n" +"at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" +msgstr "" +"Ďalšie informácie o inštalácii Solaaru nájdete na\n" +"https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" + +#: lib/solaar/ui/__init__.py:52 +msgid "Permissions error" +msgstr "Chyba oprávnenia" + +#: lib/solaar/ui/__init__.py:54 +#, python-format +msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open it." +msgstr "Nájdený prijímač Logitech (%s), ale chýbajú práva na jeho otvorenie." + +#: lib/solaar/ui/__init__.py:55 +msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging it back in." +msgstr "Ak ste Solaar práve nainštalovali, skúste prijímač odpojiť a znova pripojiť." + +#: lib/solaar/ui/__init__.py:58 +msgid "Cannot connect to device error" +msgstr "Chyba počas pripájania k zariadeniu" + +#: lib/solaar/ui/__init__.py:60 +#, python-format +msgid "Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error connecting to it." +msgstr "" +"Našiel sa Logitech prijímač alebo zariadenie na %s, ale pri pokuse o pripojenie nastala chyba." + +#: lib/solaar/ui/__init__.py:61 +msgid "Try removing the device and plugging it back in or turning it off and then on." +msgstr "Skúste zariadenie odpojiť a znovu ho pripojiť alebo ho skúste vypnúť a opätovne zapnúť." + +#: lib/solaar/ui/__init__.py:64 +msgid "Unpairing failed" +msgstr "Rušenie spárovania skončilo s chybou" + +#: lib/solaar/ui/__init__.py:66 +#, python-brace-format +msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." +msgstr "Zlyhalo zrušenie spárovania zariadenia %{device} k %{receiver}." + +#: lib/solaar/ui/__init__.py:67 +msgid "The receiver returned an error, with no further details." +msgstr "Prijímač vrátil chybu, ale nie sú dostupné žiadne podrobnosti o nej." + +#: lib/solaar/ui/about.py:39 +msgid "" +"Manages Logitech receivers,\n" +"keyboards, mice, and tablets." +msgstr "" +"Správa prijímačov Logitech,\n" +"klávesníc, myší a tabletov." + +#: lib/solaar/ui/about.py:47 +msgid "Additional Programming" +msgstr "Dodatočné programovanie" + +#: lib/solaar/ui/about.py:48 +msgid "GUI design" +msgstr "Návrh GUI" + +#: lib/solaar/ui/about.py:50 +msgid "Testing" +msgstr "Testovanie" + +#: lib/solaar/ui/about.py:57 +msgid "Logitech documentation" +msgstr "Dokumentácia Logitechu" + +#: lib/solaar/ui/action.py:70 lib/solaar/ui/window.py:328 +msgid "About" +msgstr "O programe" + +#: lib/solaar/ui/action.py:96 lib/solaar/ui/action.py:100 lib/solaar/ui/window.py:205 +msgid "Unpair" +msgstr "Zrušiť párovanie" + +#: lib/solaar/ui/action.py:99 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:144 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:358 +msgid "Changes allowed" +msgstr "Zmeny sú povolené" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:359 +msgid "No changes allowed" +msgstr "Zmeny nie sú povolené" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:360 +msgid "Ignore this setting" +msgstr "Ignorovať toto nastavenie" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:401 +msgid "Working" +msgstr "Pracujem" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:404 +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Operácia čítania/zápisu zlyhala." + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:522 +#, python-format +msgid "%d value" +msgid_plural "%d values" +msgstr[0] "%d hodnota" +msgstr[1] "%d hodnoty" +msgstr[2] "%d hodnôt" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 +msgid "Built-in rules" +msgstr "Zabudované pravidlá" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 +msgid "User-defined rules" +msgstr "Používateľom definované pravidlá" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:59 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:792 +msgid "Rule" +msgstr "Pravidlo" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:60 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:503 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:622 +msgid "Sub-rule" +msgstr "Podpravidlo" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:62 +msgid "[empty]" +msgstr "[prázdne]" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:85 +msgid "Solaar Rule Editor" +msgstr "Editor pravidiel Solaar" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:135 +msgid "Make changes permanent?" +msgstr "Označiť zmeny ako trvalé?" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:140 +msgid "Yes" +msgstr "Áno" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:142 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:147 +msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." +msgstr "Ak vyberiete Nie, zmeny, ktoré ste vykonali sa po ukončení aplikácie, stratia." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:195 +msgid "Save changes" +msgstr "Uložiť zmeny" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:200 +msgid "Discard changes" +msgstr "Zahodiť zmeny" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:366 +msgid "Insert here" +msgstr "Vložiť sem" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:368 +msgid "Insert above" +msgstr "Vložiť nad" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:370 +msgid "Insert below" +msgstr "Vložiť pod" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 +msgid "Insert new rule here" +msgstr "Vložiť nové pravidlo sem" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:378 +msgid "Insert new rule above" +msgstr "Vložiť nové pravidlo nad" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:380 +msgid "Insert new rule below" +msgstr "Vložiť nové pravidlo pod" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:421 +msgid "Paste here" +msgstr "Vložiť sem" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:423 +msgid "Paste above" +msgstr "Vložiť nad" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:425 +msgid "Paste below" +msgstr "Vložiť pod" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 +msgid "Paste rule here" +msgstr "Vložiť pravidlo sem" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:433 +msgid "Paste rule above" +msgstr "Vložiť pravidlo nad" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:435 +msgid "Paste rule below" +msgstr "Vložiť pravidlo pod" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 +msgid "Paste rule" +msgstr "Vložiť pravidlo" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:468 +msgid "Flatten" +msgstr "Sploštiť" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:501 +msgid "Insert" +msgstr "Vložiť" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:504 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:624 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:835 +msgid "Or" +msgstr "Alebo" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:505 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:623 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:820 +msgid "And" +msgstr "A" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 +msgid "Condition" +msgstr "Podmienka" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:951 +msgid "Feature" +msgstr "Vlastnosť" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:874 +msgid "Process" +msgstr "Proces" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:902 +msgid "MouseProcess" +msgstr "ProcesMyši" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:512 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:984 +msgid "Report" +msgstr "Hlásenie" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1019 +msgid "Modifiers" +msgstr "Modifikátory" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:514 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1066 +msgid "Key" +msgstr "Kláves" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1196 +msgid "Mouse Gesture" +msgstr "Gesto myši" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 +msgid "Action" +msgstr "Akcia" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1286 +msgid "Key press" +msgstr "Stlačenie klávesu" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1335 +msgid "Mouse scroll" +msgstr "Skrolovanie kolieskom" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 +msgid "Mouse click" +msgstr "Kliknutie myšou" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1452 +msgid "Execute" +msgstr "Spustiť program" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:554 +msgid "Insert new rule" +msgstr "Vložiť nové pravidlo" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:574 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1146 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1236 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1411 +msgid "Delete" +msgstr "Odstrániť" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:596 +msgid "Negate" +msgstr "Negovať" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:620 +msgid "Wrap with" +msgstr "Obaliť čím" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:642 +msgid "Cut" +msgstr "Vystrihnúť" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:657 +msgid "Paste" +msgstr "Vložiť" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:669 +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovať" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:772 +msgid "This editor does not support the selected rule component yet." +msgstr "Vybraný komponent nie je editorom ešte podporovaný." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:850 +msgid "Not" +msgstr "Opak" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 +msgid "Add action" +msgstr "Pridať akciu" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1224 +msgid "Add key" +msgstr "Pridať kláves" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1354 +msgid "Button" +msgstr "Tlačidlo" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1355 +msgid "Count" +msgstr "Počet" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1397 +msgid "Add argument" +msgstr "Pridať argument" + +#: lib/solaar/ui/notify.py:125 lib/solaar/ui/tray.py:319 lib/solaar/ui/tray.py:324 +#: lib/solaar/ui/window.py:749 +msgid "offline" +msgstr "offline" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:134 +msgid "Pairing failed" +msgstr "Párovanie skončilo s chybou" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:136 +msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge." +msgstr "Uistite sa, že je zariadenie v dosahu a je dostatočne nabité." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:138 +msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver." +msgstr "Bolo zistené nové zariadenie, ale nie je kompatibilné s týmto prijímačom." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:140 +msgid "More paired devices than receiver can support." +msgstr "Viac pripojených zariadení ako dokáže prijímač zvládnuť." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:142 +msgid "No further details are available about the error." +msgstr "Ďalšie podrobnosti o chybe nie sú dostupné." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:156 +msgid "Found a new device:" +msgstr "Nájdené nové zariadenie:" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:181 +msgid "The wireless link is not encrypted" +msgstr "Bezdrôtové pripojenie nepoužíva šifrovanie" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:199 +#, python-format +msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +msgstr "%(receiver_name)s: spárovať nové zariadenie" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 +msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." +msgstr "Ak je zariadenie už zapnuté, vypnite ho a opäť zapnite." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:209 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "" +"\n" +"\n" +"This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "" +"\n" +"\n" +"Tomuto prijímaču ostáva ešte %d párovanie." +msgstr[1] "" +"\n" +"\n" +"Tomuto prijímaču ostáva ešte %d párovania." +msgstr[2] "" +"\n" +"\n" +"Tomuto prijímaču ostáva ešte %d párovaní." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:212 +msgid "" +"\n" +"Cancelling at this point will not use up a pairing." +msgstr "" +"\n" +"Ak proces teraz zrušíte, spárovanie sa nespotrebuje." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:215 +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Zapnite zariadenie, ktoré chcete spárovať." + +#: lib/solaar/ui/tray.py:61 +msgid "No Logitech receiver found" +msgstr "Nebol nájdený žiaden prijímač Logitech" + +#: lib/solaar/ui/tray.py:68 lib/solaar/ui/window.py:325 +msgid "Quit" +msgstr "Ukončiť" + +#: lib/solaar/ui/tray.py:298 lib/solaar/ui/tray.py:306 +msgid "no receiver" +msgstr "bez prijímača" + +#: lib/solaar/ui/tray.py:322 +msgid "no status" +msgstr "žiaden stav" + +#: lib/solaar/ui/window.py:104 +msgid "Scanning" +msgstr "Hľadá sa" + +#: lib/solaar/ui/window.py:137 lib/solaar/ui/window.py:692 +msgid "Battery" +msgstr "Batéria" + +#: lib/solaar/ui/window.py:140 +msgid "Wireless Link" +msgstr "Bezdrôtové prepojenie" + +#: lib/solaar/ui/window.py:144 +msgid "Lighting" +msgstr "Osvetlenie" + +#: lib/solaar/ui/window.py:178 +msgid "Show Technical Details" +msgstr "Zobraziť technické podrobnosti" + +#: lib/solaar/ui/window.py:194 +msgid "Pair new device" +msgstr "Spárovať nové zariadenie" + +#: lib/solaar/ui/window.py:213 +msgid "Select a device" +msgstr "Vyberte zariadenie" + +#: lib/solaar/ui/window.py:331 +msgid "Rule Editor" +msgstr "Editor pravidiel" + +#: lib/solaar/ui/window.py:541 +msgid "Path" +msgstr "Cesta" + +#: lib/solaar/ui/window.py:544 +msgid "USB ID" +msgstr "USB ID" + +#: lib/solaar/ui/window.py:547 lib/solaar/ui/window.py:549 lib/solaar/ui/window.py:569 +#: lib/solaar/ui/window.py:571 +msgid "Serial" +msgstr "Sériové číslo" + +#: lib/solaar/ui/window.py:553 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: lib/solaar/ui/window.py:555 +msgid "Wireless PID" +msgstr "Bezdrôt. PID" + +#: lib/solaar/ui/window.py:557 +msgid "Product ID" +msgstr "Identifikátor produktu" + +#: lib/solaar/ui/window.py:559 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" + +#: lib/solaar/ui/window.py:559 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámy" + +#: lib/solaar/ui/window.py:562 +#, python-format +msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" + +#: lib/solaar/ui/window.py:562 +msgid "Polling rate" +msgstr "Intenzita dopytovania" + +#: lib/solaar/ui/window.py:573 +msgid "Unit ID" +msgstr "Číslo (ID) jednotky" + +#: lib/solaar/ui/window.py:584 +msgid "none" +msgstr "žiadne" + +#: lib/solaar/ui/window.py:585 +msgid "Notifications" +msgstr "Notifikácie" + +#: lib/solaar/ui/window.py:622 +msgid "No device paired." +msgstr "Žiadne spárované zariadenie." + +#: lib/solaar/ui/window.py:629 +#, python-format +msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." +msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." +msgstr[0] "K tomuto prijímaču môžete pripojiť %(max_count)s zariadenie." +msgstr[1] "K tomuto prijímaču môžete pripojiť až %(max_count)s zariadenia." +msgstr[2] "K tomuto prijímaču môžete pripojiť až %(max_count)s zariadení." + +#: lib/solaar/ui/window.py:635 +msgid "Only one device can be paired to this receiver." +msgstr "K tomuto prijímaču sa dá pripojiť len jedno zariadenie." + +#: lib/solaar/ui/window.py:639 +#, python-format +msgid "This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "Tomuto prijímaču ostáva %d párovanie." +msgstr[1] "Tomuto prijímaču ostávajú %d párovania." +msgstr[2] "Tomuto prijímaču ostáva %d párovaní." + +#: lib/solaar/ui/window.py:694 +msgid "Battery information unknown." +msgstr "Informácie o batérii nie sú známe." + +#: lib/solaar/ui/window.py:702 +msgid "Battery Voltage" +msgstr "Napätie batérie" + +#: lib/solaar/ui/window.py:704 +msgid "Voltage reported by battery" +msgstr "Napätie hlásené batériou" + +#: lib/solaar/ui/window.py:706 lib/solaar/ui/window.py:710 +msgid "Battery Level" +msgstr "Úroveň batérie" + +#: lib/solaar/ui/window.py:708 lib/solaar/ui/window.py:712 +msgid "Approximate level reported by battery" +msgstr "Približná úroveň hlásená batériou" + +#: lib/solaar/ui/window.py:715 lib/solaar/ui/window.py:717 +msgid "next reported " +msgstr "ďalšie hlásené " + +#: lib/solaar/ui/window.py:718 +msgid " and next level to be reported." +msgstr " a ďalšia úroveň, ktorá bude hlásená." + +#: lib/solaar/ui/window.py:723 +msgid "last known" +msgstr "naposledy známa" + +#: lib/solaar/ui/window.py:731 +msgid "not encrypted" +msgstr "bez šifrovania" + +#: lib/solaar/ui/window.py:735 +msgid "" +"The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" +"\n" +"For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor security issue.\n" +"\n" +"It is, however, a major security issue for text-input devices (keyboards, numpads),\n" +"because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties within range." +msgstr "" +"Bezdrôtové spojenie medzi zariadením a prijímačom nie je šifrované.\n" +"\n" +"Pri ukazovacích zariadeniach (myši, trackbally, trackpady) to nepredstavuje veľký bezpečnostný " +"problém.\n" +"\n" +"Avšak pri vstupných zariadeniach zadávajúcich text (klávesnica, numerická \n" +"klávesnica) to predstavuje veľké riziko z hľadiska bezpečnosti, pretože \n" +"písaný text môže byť nepozorovane zachytený treťou stranou, ak je signál v jej dosahu." + +#: lib/solaar/ui/window.py:744 +msgid "encrypted" +msgstr "šifrované" + +#: lib/solaar/ui/window.py:746 +msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." +msgstr "Bezdrôtové spojenie medzi zariadením a prijímačom je šifrované." + +#: lib/solaar/ui/window.py:759 +#, python-format +msgid "%(light_level)d lux" +msgstr "%(light_level)d lux" + +msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the DPI button." +msgstr "Upraviť DPI pohybom myši vo vodorovnom smere pri súčasnom držaní tlačidla DPI." + +msgid "Click to allow changes." +msgstr "Kliknite pre povolenie zmien." + +msgid "Click to prevent changes." +msgstr "Kliknite pre zakázanie zmien." + +msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." +msgstr "Ak je zariadenie už zapnuté, vypnite ho a znovu zapnite." + +msgid "" +"Shows status of devices connected\n" +"through wireless Logitech receivers." +msgstr "" +"Zobrazí stav zariadení pripojených\n" +"pomocou bezdrôtového prijímača Logitech."