diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index a84d63b8..8ca62bac 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: solaar 1.0.3rc1\n" +"Project-Id-Version: solaar 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-29 22:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-29 22:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-03 03:10+0200\n" "Last-Translator: John Erling Blad \n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Poedit-Basepath: /pwr/Solaar/po\n" "X-Poedit-SearchPath-0: /pwr/Solaar/po\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "inte parkopplad" msgid "powered on" msgstr "påslagen" -#: lib/logitech_receiver/receiver.py:130 lib/solaar/ui/window.py:661 +#: lib/logitech_receiver/receiver.py:130 lib/solaar/ui/window.py:664 msgid "unknown" msgstr "okänd" @@ -187,7 +187,7 @@ msgid "" "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" "and you must hold the FN key to activate their standard function." msgstr "" -"Vid aktivering, kommer F1-12 tangenterna få sina specialfunktioner,\n" +"Vid aktivering, kommer F1–12-tangenterna få sina specialfunktioner,\n" "och du behöver trycka ned FN-tangenten för att komma åt dess normala " "funktioner." @@ -196,7 +196,7 @@ msgid "" "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" "and you must hold the FN key to activate their special function." msgstr "" -"Vid avaktivering, kommer F1-12 tangenterna få sina standardfunktioner,\n" +"Vid avaktivering, kommer F1–12-tangenterna få sina standardfunktioner,\n" "och du behöver trycka ned FN-tangenten för att komma åt dess " "spesicalfunktioner." @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:255 msgid "Backlight" -msgstr "Bakgrundsbelysning" +msgstr "Bakbelysning" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:255 msgid "Turn illumination on or off on keyboard." @@ -344,11 +344,6 @@ msgstr "" msgid "The receiver was unplugged." msgstr "Mottagaren kopplades ur." -#: lib/solaar/listener.py:189 -#, python-format -msgid "Unexpected device number (%s) in notification %s." -msgstr "Oväntat enhetsnummer (%s) i meddelandet %s." - #: lib/solaar/ui/__init__.py:49 msgid "Permissions error" msgstr "Behörighetsfel" @@ -357,7 +352,8 @@ msgstr "Behörighetsfel" #, python-format msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open it." msgstr "" -"En Logitech mottagare hittades (%s), fast saknar behörighet till att öppna den." +"En Logitech mottagare hittades (%s), fast saknar behörighet till att öppna " +"den." #: lib/solaar/ui/__init__.py:52 msgid "" @@ -422,7 +418,7 @@ msgid "connected" msgstr "ansluten" #: lib/solaar/ui/notify.py:123 lib/solaar/ui/tray.py:316 -#: lib/solaar/ui/tray.py:321 lib/solaar/ui/window.py:708 +#: lib/solaar/ui/tray.py:321 lib/solaar/ui/window.py:711 msgid "offline" msgstr "avstängd" @@ -432,16 +428,16 @@ msgstr "Parkoppling misslyckades" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:136 msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge." -msgstr "Se till så att enheten är inom räckhåll, och har tillräckligt laddat batteri." +msgstr "" +"Se till så att enheten är inom räckhåll, och har tillräckligt laddat batteri." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:138 msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver." msgstr "En ny enhet upptäcktes, fast den är ukompatibel med denna mottakeren." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:140 -#, python-format -msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." -msgstr "Mottagaren klarar bara %d parkopplad(e) enhet(er)." +msgid "More paired devices than receiver can support." +msgstr "Fler parade enheter än mottagaren kan stödja." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:142 msgid "No further details are available about the error." @@ -464,18 +460,26 @@ msgstr "%(receiver_name)s: koppla ihop enhet" msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." msgstr "Om enheten redan är påslagen, stäng av og slå den på igen." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:208 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:209 #, python-format msgid "" "\n" "\n" -"This receiver has %d pairing(s) remaining." -msgstr "" +"This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "" "\n" "\n" -"Denna mottagare har %d parning(er) kvar." +"This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "" +"\n" +"\n" +"Denna mottagare har %d parning kvar." +msgstr[1] "" +"\n" +"\n" +"Denna mottagare har %d parningar kvar." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:209 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:212 msgid "" "\n" "Cancelling at this point will not use up a pairing." @@ -483,7 +487,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du avbryter vid detta tillfälle kommer inte en parning att användas." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:212 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:215 msgid "Turn on the device you want to pair." msgstr "Sätt på enheten du vill parkoppla." @@ -537,7 +541,7 @@ msgstr "Sökväg" #: lib/solaar/ui/window.py:524 msgid "USB id" -msgstr "USB id" +msgstr "USB-id" #: lib/solaar/ui/window.py:527 lib/solaar/ui/window.py:529 #: lib/solaar/ui/window.py:546 lib/solaar/ui/window.py:548 @@ -550,7 +554,7 @@ msgstr "Index" #: lib/solaar/ui/window.py:534 msgid "Wireless PID" -msgstr "Trådlös PID" +msgstr "Trådlös-PID" #: lib/solaar/ui/window.py:536 msgid "Protocol" @@ -592,28 +596,30 @@ msgstr[1] "Upp till %(max_count)s enheter kan kopplas till denna mottagare." msgid "Only one device can be paired to this receiver." msgstr "Endast en enhet kan kopplas ihop med denna mottagare." -#: lib/solaar/ui/window.py:613 +#: lib/solaar/ui/window.py:614 #, python-format -msgid "This receiver has %d pairing(s) remaining." -msgstr "Denna mottagare har %d parning(er) kvar." +msgid "This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "Denna mottagare har %d parning kvar." +msgstr[1] "Denna mottagare har %d parningar kvar." -#: lib/solaar/ui/window.py:676 lib/solaar/ui/window.py:678 +#: lib/solaar/ui/window.py:679 lib/solaar/ui/window.py:681 msgid "next " msgstr "nästa " -#: lib/solaar/ui/window.py:681 +#: lib/solaar/ui/window.py:684 msgid "charging" msgstr "laddar" -#: lib/solaar/ui/window.py:683 +#: lib/solaar/ui/window.py:686 msgid "last known" msgstr "senast kända" -#: lib/solaar/ui/window.py:690 +#: lib/solaar/ui/window.py:693 msgid "not encrypted" msgstr "okrypterad" -#: lib/solaar/ui/window.py:694 +#: lib/solaar/ui/window.py:697 msgid "" "The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" "\n" @@ -636,67 +642,86 @@ msgstr "" "allvarlig, eftersom skriven text obemärkt kan fångas upp av tredje part som\n" "befinner sig inom enhetens räckhåll." -#: lib/solaar/ui/window.py:703 +#: lib/solaar/ui/window.py:706 msgid "encrypted" msgstr "krypterad" -#: lib/solaar/ui/window.py:705 +#: lib/solaar/ui/window.py:708 msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." -msgstr "Den trådlösa anslutningen mellan den här enheten och dess mottagare är krypterad." +msgstr "Den trådlösa anslutningen mellan den här enheten och dess mottagare är " +"krypterad." -#: lib/solaar/ui/window.py:718 +#: lib/solaar/ui/window.py:721 #, python-format msgid "%(light_level)d lux" msgstr "%(light_level)d lux" -#~ msgid "High-sensitivity wheel invert mode for vertical scroll." -#~ msgstr "Inverteringsläge med hög känslighet för vertikal rullning." - -#~ msgid "%(battery_percent)d%%" -#~ msgstr "%(battery_percent)d%%" - -#~ msgid "%(battery_level)s" -#~ msgstr "%(battery_level)s" - -#~ msgid "closed" -#~ msgstr "inaktiverat" - -#~ msgid "open" -#~ msgstr "aktiverat" - -#~ msgid "pairing lock is " -#~ msgstr "parkopplingsläget är " - -#~ msgid "1 paired device." -#~ msgstr "1 parkopplad enhet." - -#~ msgid " paired devices." -#~ msgstr "parkopplade enheter." - -#~ msgid "lux" -#~ msgstr "lux" - -#~ msgid "Found a new device" -#~ msgstr "Ny enhet har hittats" - -#~ msgid "pair new device" -#~ msgstr "parkoppla ny enhet" - -#~ msgid "No device paired" -#~ msgstr "Inga enheter parkopplade" - -#~ msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver" -#~ msgstr "Upp till %d enheter kan parkopplas till mottagaren" - -#~ msgid "paired devices" -#~ msgstr "parkopplade enheter" - -#~ msgid "Only one device can be paired to this receiver" -#~ msgstr "Bara en enhet kan parkopplas till den här mottagaren" - #~ msgid "" #~ "If the device is already turned on,\n" #~ "turn if off and on again." #~ msgstr "" #~ "Om enheten redan är igång,\n" #~ "stäng av den och sätt på den igen." + +#~ msgid "Only one device can be paired to this receiver" +#~ msgstr "Bara en enhet kan parkopplas till den här mottagaren" + +#~ msgid "paired devices" +#~ msgstr "parkopplade enheter" + +#~ msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver" +#~ msgstr "Upp till %d enheter kan parkopplas till mottagaren" + +#~ msgid "No device paired" +#~ msgstr "Inga enheter parkopplade" + +#~ msgid "pair new device" +#~ msgstr "parkoppla ny enhet" + +#~ msgid "Found a new device" +#~ msgstr "Ny enhet har hittats" + +#~ msgid "lux" +#~ msgstr "lux" + +#~ msgid " paired devices." +#~ msgstr "parkopplade enheter." + +#~ msgid "1 paired device." +#~ msgstr "1 parkopplad enhet." + +#~ msgid "pairing lock is " +#~ msgstr "parkopplingsläget är " + +#~ msgid "open" +#~ msgstr "aktiverat" + +#~ msgid "closed" +#~ msgstr "inaktiverat" + +#~ msgid "%(battery_level)s" +#~ msgstr "%(battery_level)s" + +#~ msgid "%(battery_percent)d%%" +#~ msgstr "%(battery_percent)d%%" + +#~ msgid "High-sensitivity wheel invert mode for vertical scroll." +#~ msgstr "Inverteringsläge med hög känslighet för vertikal rullning." + +#~ msgid "This receiver has %d pairing(s) remaining." +#~ msgstr "Denna mottagare har %d parning(er) kvar." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "This receiver has %d pairing(s) remaining." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Denna mottagare har %d parning(er) kvar." + +#~ msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." +#~ msgstr "Mottagaren klarar bara %d parkopplad(e) enhet(er)." + +#~ msgid "Unexpected device number (%s) in notification %s." +#~ msgstr "Oväntat enhetsnummer (%s) i meddelandet %s."