diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index bb6d83ec..446e0091 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -3,556 +3,596 @@ # This file is distributed under the same license as the solaar package. # gogo , 2014. # -msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.3\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2019-07-27 07:22+0200\n" - "PO-Revision-Date: 2019-07-01 19:42+0200\n" - "Last-Translator: gogo \n" - "Language-Team: Croatian \n" - "Language: hr\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" - "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 " - "&& n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: solaar 1.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-13 22:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-13 22:55+0100\n" +"Last-Translator: gogo \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "critical" -msgstr "kritično" +msgid "critical" +msgstr "kritično" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "empty" -msgstr "prazna" +msgid "empty" +msgstr "prazna" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "full" -msgstr "napunjena" +msgid "full" +msgstr "napunjena" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "good" -msgstr "dobra" +msgid "good" +msgstr "dobra" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "low" -msgstr "slaba" +msgid "low" +msgstr "slaba" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "almost full" -msgstr "uskoro puno" +msgid "almost full" +msgstr "uskoro puno" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "charged" -msgstr "napunjena" +msgid "charged" +msgstr "napunjena" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "discharging" -msgstr "pražnjenje" +msgid "discharging" +msgstr "pražnjenje" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "recharging" -msgstr "punjenje" +msgid "recharging" +msgstr "punjenje" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 -msgid "invalid battery" -msgstr "neispravna baterija" +msgid "invalid battery" +msgstr "neispravna baterija" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 -msgid "slow recharge" -msgstr "sporo punjenje" +msgid "slow recharge" +msgstr "sporo punjenje" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 -msgid "thermal error" -msgstr "toplinska greška" +msgid "thermal error" +msgstr "toplinska greška" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "device not supported" -msgstr "uređaj nije podržan" +msgid "device not supported" +msgstr "uređaj nije podržan" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "device timeout" -msgstr "istek čekanja uređaja" +msgid "device timeout" +msgstr "istek čekanja uređaja" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "sequence timeout" -msgstr "redoslijed isteka vremena" +msgid "sequence timeout" +msgstr "redoslijed isteka vremena" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "too many devices" -msgstr "previše uređaja" +msgid "too many devices" +msgstr "previše uređaja" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "Bootloader" -msgstr "Učitač pokretanja" +msgid "Bootloader" +msgstr "Učitač pokretanja" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 lib/solaar/ui/window.py:528 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmver" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 lib/solaar/ui/window.py:531 +msgid "Firmware" +msgstr "Firmver" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "Hardware" -msgstr "Hardver" +msgid "Hardware" +msgstr "Hardver" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "Other" -msgstr "Ostalo" +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67 -msgid "pairing lock is closed" -msgstr "uparivanje je zatvoreno" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:68 +msgid "pairing lock is closed" +msgstr "uparivanje je zatvoreno" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67 -msgid "pairing lock is open" -msgstr "uparivanje je otvoreno" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:68 +msgid "pairing lock is open" +msgstr "uparivanje je otvoreno" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:150 lib/solaar/ui/notify.py:132 -msgid "unpaired" -msgstr "neupareno" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:178 lib/solaar/ui/notify.py:124 +msgid "unpaired" +msgstr "neupareno" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:195 -msgid "powered on" -msgstr "uključen" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:229 +msgid "powered on" +msgstr "uključen" -#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:614 -msgid "unknown" -msgstr "nepoznato" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119 -msgid "Smooth Scrolling" -msgstr "Glatko pomicanje kotačićem" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "Visokoosjetljivi način okomitog pomicanja kotačićem." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:121 -msgid "HID++ Scrolling" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/receiver.py:108 lib/solaar/ui/window.py:625 +msgid "unknown" +msgstr "nepoznato" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:122 -msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "" +msgid "Smooth Scrolling" +msgstr "Glatko pomicanje kotačićem" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:128 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:132 +msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "Visokoosjetljivi način okomitog pomicanja kotačićem." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "High Resolution Scrolling" -msgstr "" +msgid "HID++ Scrolling" +msgstr "HID++ Scrolling" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:126 -msgid "High Resolution Wheel Invert" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 +msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "HID++ način rada za okomito pomicanje kotačića." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:127 -msgid "High-sensitivity wheel invert mode for vertical scroll." -msgstr "" +msgid "High Resolution Scrolling" +msgstr "Pomicanje kotačićem visoke razlučivosti" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:128 -msgid "Wheel Resolution" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 +msgid "High Resolution Wheel Invert" +msgstr "Obrnuto pomicanje kotačićem visoke razlučivosti" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 -msgid "Side Scrolling" -msgstr "Bočno pomicanje kotačićem" +msgid "High-sensitivity wheel invert mode for vertical scroll." +msgstr "Visoko osjetljivi obrnuti način rada kotačića za okomito pomicanje." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 -msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " - "events\n" - "instead of the standard side-scrolling events." -msgstr "Kad je onemogućeno, guranje kotačića ustranu šalje prilagođeni " - "događaj tipke\n" - "umjesto uobičajanog događaja bočnog pomicanja." +msgid "Wheel Resolution" +msgstr "Pomicanje kotačićem" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:133 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "Osjetljivost (DPI)" +msgid "Side Scrolling" +msgstr "Bočno pomicanje kotačićem" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135 -msgid "Swap Fx function" -msgstr "Zamijeni Fx funkciju" +msgid "" +"When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n" +"instead of the standard side-scrolling events." +msgstr "" +"Kad je onemogućeno, guranje kotačića ustranu šalje prilagođeni događaj " +"tipke\n" +"umjesto uobičajanog događaja bočnog pomicanja." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 -msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" - "and you must hold the FN key to activate their standard function." -msgstr "Kada je omogućeno, tipke F1..F12 će aktivirati svoje dodatne " - "funkcije,\n" - "a za aktivaciju njihovih osnovnih funkcija morate držati FN tipku." +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "Osjetljivost (DPI)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 +msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" +msgstr "Osjetljivost (Brzina pokazivača)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:138 +msgid "Swap Fx function" +msgstr "Zamijeni Fx funkciju" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 -msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" - "and you must hold the FN key to activate their special function." -msgstr "Kada nije omogućeno, tipke F1..F12 će aktivirati svoje osnovne " - "funkcije,\n" - "a za aktivaciju njihovih dodatnih funkcija morate držati FN tipku." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -msgid "Hand Detection" -msgstr "Otkrivanje ruku" +msgid "" +"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" +"and you must hold the FN key to activate their standard function." +msgstr "" +"Kada je omogućeno, tipke F1..F12 će aktivirati svoje dodatne funkcije,\n" +"a za aktivaciju njihovih osnovnih funkcija morate držati FN tipku." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." -msgstr "Uključite osvjetljenje kada ruke lebde nad tipkovnicom." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Smart Shift" -msgstr "Pametan pomak" +msgid "" +"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" +"and you must hold the FN key to activate their special function." +msgstr "" +"Kada nije omogućeno, tipke F1..F12 će aktivirati svoje osnovne funkcije,\n" +"a za aktivaciju njihovih dodatnih funkcija morate držati FN tipku." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin " - "mode.\n" - "The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" -msgstr "Automatski prebaci kotačić miša između ustavljačkog i slobodnog " - "načina vrtnje kotačića.\n" - "Kotačić miša je uvijek slobodan pri 0 i uvijek zaključan pri 50" +msgid "Hand Detection" +msgstr "Otkrivanje ruku" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 +msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." +msgstr "Uključite osvjetljenje kada ruke lebde nad tipkovnicom." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 +msgid "Backlight" +msgstr "Osvjetljenje" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 +msgid "Turn illumination on or off on keyboard." +msgstr "Uključite ili isključite osvjetljenje tipkovnice." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 +msgid "Smart Shift" +msgstr "Pametan pomak" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 +msgid "" +"Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin mode.\n" +"The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" +msgstr "" +"Automatski prebaci kotačić miša između ustavljačkog i slobodnog načina " +"vrtnje kotačića.\n" +"Kotačić miša je uvijek slobodan pri 0 i uvijek zaključan pri 50" #: lib/logitech_receiver/status.py:99 -msgid "No paired devices." -msgstr "Nema uparenih uređaja." +msgid "No paired devices." +msgstr "Nema uparenih uređaja." -#: lib/logitech_receiver/status.py:100 lib/solaar/ui/window.py:569 +#: lib/logitech_receiver/status.py:100 lib/solaar/ui/window.py:572 #, python-format -msgid "%(count)s paired device." -msgid_plural "%(count)s paired devices." -msgstr[0] "%(count)s upareni uređaj." -msgstr[1] "%(count)s uparena uređaja." -msgstr[2] "%(count)s uparenih uređaj." +msgid "%(count)s paired device." +msgid_plural "%(count)s paired devices." +msgstr[0] "%(count)s upareni uređaj." +msgstr[1] "%(count)s uparena uređaja." +msgstr[2] "%(count)s uparenih uređaj." #: lib/logitech_receiver/status.py:149 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s" -msgstr "Baterija: %(level)s" +msgid "Battery: %(level)s" +msgstr "Baterija: %(level)s" #: lib/logitech_receiver/status.py:151 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%%" -msgstr "Baterija: %(percent)d%%" +msgid "Battery: %(percent)d%%" +msgstr "Baterija: %(percent)d%%" #: lib/logitech_receiver/status.py:162 #, python-format -msgid "Lighting: %(level)s lux" -msgstr "Osvjetljenje: %(level)s lux" +msgid "Lighting: %(level)s lux" +msgstr "Osvjetljenje: %(level)s lux" #: lib/logitech_receiver/status.py:203 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" -msgstr "Baterija: %(level)s (%(status)s)" +msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" +msgstr "Baterija: %(level)s (%(status)s)" #: lib/logitech_receiver/status.py:205 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" -msgstr "Baterija: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgstr "Baterija: %(percent)d%% (%(status)s)" #: lib/solaar/listener.py:96 -msgid "The receiver was unplugged." -msgstr "Prijemnik je odspojen." +msgid "The receiver was unplugged." +msgstr "Prijemnik je odspojen." #: lib/solaar/ui/__init__.py:48 -msgid "Permissions error" -msgstr "Greška dozvole" +msgid "Permissions error" +msgstr "Greška dozvole" #: lib/solaar/ui/__init__.py:49 #, python-format -msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open " - "it." -msgstr "Pronađen je (%s) Logitech Receiver, ali nemate ovlasti za otvoriti " - "ga." +msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open it." +msgstr "Pronađen je (%s) Logitech Receiver, ali nemate ovlasti za otvoriti ga." #: lib/solaar/ui/__init__.py:51 -msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and " - "plugging it back in." -msgstr "Ako ste upravo instalirali Solaar, pokušajte odspojiti prijemnik i " - "ponovno ga spojiti." +msgid "" +"If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging it " +"back in." +msgstr "" +"Ako ste upravo instalirali Solaar, pokušajte odspojiti prijemnik i ponovno " +"ga spojiti." #: lib/solaar/ui/__init__.py:53 -msgid "Unpairing failed" -msgstr "Uparivanje neuspjelo" +msgid "Unpairing failed" +msgstr "Uparivanje neuspjelo" #: lib/solaar/ui/__init__.py:54 #, python-brace-format -msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." -msgstr "Neuspjelo uparivanje %{device} s %{receiver}." +msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." +msgstr "Neuspjelo uparivanje %{device} s %{receiver}." #: lib/solaar/ui/__init__.py:56 -msgid "The receiver returned an error, with no further details." -msgstr "Došlo je do greške kod prijemnika, bez više pojedinosti." +msgid "The receiver returned an error, with no further details." +msgstr "Došlo je do greške kod prijemnika, bez više pojedinosti." #: lib/solaar/ui/about.py:39 -msgid "Shows status of devices connected\n" - "through wireless Logitech receivers." -msgstr "Prikazuje stanje uređaja povezanih\n" - "putem Logitech bežičnih prijemnika." +msgid "" +"Shows status of devices connected\n" +"through wireless Logitech receivers." +msgstr "" +"Prikazuje stanje uređaja povezanih\n" +"putem Logitech bežičnih prijemnika." #: lib/solaar/ui/about.py:48 -msgid "GUI design" -msgstr "GUI dizajn" +msgid "GUI design" +msgstr "GUI dizajn" #: lib/solaar/ui/about.py:49 -msgid "Testing" -msgstr "Testiranje" +msgid "Testing" +msgstr "Testiranje" #: lib/solaar/ui/about.py:54 -msgid "Logitech documentation" -msgstr "Logitech dokumentacija" +msgid "Logitech documentation" +msgstr "Logitech dokumentacija" -#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:309 -msgid "About" -msgstr "O" +#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:313 +msgid "About" +msgstr "O" #: lib/solaar/ui/action.py:95 lib/solaar/ui/action.py:98 #: lib/solaar/ui/window.py:191 -msgid "Unpair" -msgstr "Odpari" +msgid "Unpair" +msgstr "Odpari" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:120 -msgid "Working" -msgstr "Izvodi se" +msgid "Working" +msgstr "Izvodi se" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:123 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "Radnja čitanja/pisanja neuspjela." +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Radnja čitanja/pisanja neuspjela." -#: lib/solaar/ui/notify.py:134 -msgid "connected" -msgstr "povezano" +#: lib/solaar/ui/notify.py:126 +msgid "connected" +msgstr "povezano" -#: lib/solaar/ui/notify.py:136 lib/solaar/ui/tray.py:295 -#: lib/solaar/ui/tray.py:300 lib/solaar/ui/window.py:650 -msgid "offline" -msgstr "nespojivo" +#: lib/solaar/ui/notify.py:128 lib/solaar/ui/tray.py:292 +#: lib/solaar/ui/tray.py:297 lib/solaar/ui/window.py:661 +msgid "offline" +msgstr "nespojivo" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:133 -msgid "Pairing failed" -msgstr "Neuspjelo uparivanje" +msgid "Pairing failed" +msgstr "Neuspjelo uparivanje" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:135 -msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " - "charge." -msgstr "Pobrinite se da je vaš uređaj u dometu bežičnog povezivanja i da je " - "dovoljno napunjen." +msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge." +msgstr "" +"Pobrinite se da je vaš uređaj u dometu bežičnog povezivanja i da je dovoljno " +"napunjen." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:137 -msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " - "receiver." -msgstr "Novi uređaj je otkriven, ali nije kompatibilan s ovim uređajem." +msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver." +msgstr "Novi uređaj je otkriven, ali nije kompatibilan s ovim uređajem." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:139 #, python-format -msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." -msgstr "Prijemnik samo podržava %d upareni uređaj(e)." +msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." +msgstr "Prijemnik samo podržava %d upareni uređaj(e)." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:141 -msgid "No further details are available about the error." -msgstr "Nema dostupnih više pojedinosti o ovoj grešci." +msgid "No further details are available about the error." +msgstr "Nema dostupnih više pojedinosti o ovoj grešci." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:155 -msgid "Found a new device:" -msgstr "Novi uređaj je pronađen:" +msgid "Found a new device:" +msgstr "Novi uređaj je pronađen:" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:180 -msgid "The wireless link is not encrypted" -msgstr "Bežično povezivanje nije šifrirano" +msgid "The wireless link is not encrypted" +msgstr "Bežično povezivanje nije šifrirano" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:197 #, python-format -msgid "%(receiver_name)s: pair new device" -msgstr "%(receiver_name)s: upari novi uređaj" +msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +msgstr "%(receiver_name)s: upari novi uređaj" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:205 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Uključite uređaj koji želite upariti." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:204 +msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." +msgstr "Ako je uređaj već uključen, isključite ga i ponovno uključite." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 -msgid "If the device is already turned on,\n" - "turn if off and on again." -msgstr "Ako je uređaj već uključen,\n" - "isključite ga i ponovno uključite." +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"This receiver has %d pairing(s) remaining." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Ovaj prijemnik ima još %d preostala uparivanja." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:207 +msgid "" +"\n" +"Cancelling at this point will not use up a pairing." +msgstr "" +"\n" +"Prekidanje u ovom trenutku neće izvršiti uparivanje." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Uključite uređaj koji želite upariti." #: lib/solaar/ui/tray.py:55 -msgid "No Logitech receiver found" -msgstr "Nema pronađenih Logitechovih prijemnika" +msgid "No Logitech receiver found" +msgstr "Nema pronađenih Logitechovih prijemnika" -#: lib/solaar/ui/tray.py:62 -msgid "Quit" -msgstr "Zatvori" +#: lib/solaar/ui/tray.py:62 lib/solaar/ui/window.py:310 +msgid "Quit" +msgstr "Zatvori" #: lib/solaar/ui/tray.py:279 -msgid "no receiver" -msgstr "nema prijemnika" +msgid "no receiver" +msgstr "nema prijemnika" -#: lib/solaar/ui/tray.py:298 -msgid "no status" -msgstr "Bez stanja." +#: lib/solaar/ui/tray.py:295 +msgid "no status" +msgstr "Bez stanja." #: lib/solaar/ui/window.py:98 -msgid "Scanning" -msgstr "Pretraživanje" +msgid "Scanning" +msgstr "Pretraživanje" #: lib/solaar/ui/window.py:131 -msgid "Battery" -msgstr "Baterija" +msgid "Battery" +msgstr "Baterija" #: lib/solaar/ui/window.py:134 -msgid "Wireless Link" -msgstr "Bežično povezivanje" +msgid "Wireless Link" +msgstr "Bežično povezivanje" #: lib/solaar/ui/window.py:138 -msgid "Lighting" -msgstr "Osvjetljenje" +msgid "Lighting" +msgstr "Osvjetljenje" #: lib/solaar/ui/window.py:167 -msgid "Show Technical Details" -msgstr "Prikaži tehničke pojedinosti" +msgid "Show Technical Details" +msgstr "Prikaži tehničke pojedinosti" #: lib/solaar/ui/window.py:180 -msgid "Pair new device" -msgstr "Upari novi uređaj" +msgid "Pair new device" +msgstr "Upari novi uređaj" #: lib/solaar/ui/window.py:199 -msgid "Select a device" -msgstr "Odaberi uređaj" +msgid "Select a device" +msgstr "Odaberi uređaj" -#: lib/solaar/ui/window.py:501 -msgid "Path" -msgstr "Putanja" +#: lib/solaar/ui/window.py:504 +msgid "Path" +msgstr "Putanja" -#: lib/solaar/ui/window.py:503 -msgid "USB id" -msgstr "USB id" +#: lib/solaar/ui/window.py:506 +msgid "USB id" +msgstr "USB id" -#: lib/solaar/ui/window.py:506 lib/solaar/ui/window.py:508 -#: lib/solaar/ui/window.py:520 lib/solaar/ui/window.py:522 -msgid "Serial" -msgstr "Serijski broj" - -#: lib/solaar/ui/window.py:512 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" - -#: lib/solaar/ui/window.py:513 -msgid "Wireless PID" -msgstr "PID bežične mreže" +#: lib/solaar/ui/window.py:509 lib/solaar/ui/window.py:511 +#: lib/solaar/ui/window.py:523 lib/solaar/ui/window.py:525 +msgid "Serial" +msgstr "Serijski broj" #: lib/solaar/ui/window.py:515 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" +msgid "Index" +msgstr "Indeks" -#: lib/solaar/ui/window.py:515 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" +#: lib/solaar/ui/window.py:516 +msgid "Wireless PID" +msgstr "PID bežične mreže" -#: lib/solaar/ui/window.py:517 +#: lib/solaar/ui/window.py:518 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" + +#: lib/solaar/ui/window.py:518 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: lib/solaar/ui/window.py:520 #, python-format -msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -#: lib/solaar/ui/window.py:517 -msgid "Polling rate" -msgstr "Cikličko osvježavanje" +#: lib/solaar/ui/window.py:520 +msgid "Polling rate" +msgstr "Cikličko osvježavanje" -#: lib/solaar/ui/window.py:532 -msgid "none" -msgstr "nepoznato" +#: lib/solaar/ui/window.py:535 +msgid "none" +msgstr "nepoznato" -#: lib/solaar/ui/window.py:533 -msgid "Notifications" -msgstr "Obavijesti" - -#: lib/solaar/ui/window.py:569 -msgid "No device paired." -msgstr "Nema uparenih uređaja." +#: lib/solaar/ui/window.py:536 +msgid "Notifications" +msgstr "Obavijesti" #: lib/solaar/ui/window.py:572 +msgid "No device paired." +msgstr "Nema uparenih uređaja." + +#: lib/solaar/ui/window.py:575 #, python-format -msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." -msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." -msgstr[0] "Najviše %(max_count)s uređaj može biti uparen s ovim " - "prijemnikom." -msgstr[1] "Najviše %(max_count)s uređaja može biti upareno s ovim " - "prijemnikom." -msgstr[2] "Najviše %(max_count)s uređaja može biti upareno s ovim " - "prijemnikom." +msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." +msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." +msgstr[0] "Najviše %(max_count)s uređaj može biti uparen s ovim prijemnikom." +msgstr[1] "Najviše %(max_count)s uređaja može biti upareno s ovim prijemnikom." +msgstr[2] "Najviše %(max_count)s uređaja može biti upareno s ovim prijemnikom." -#: lib/solaar/ui/window.py:574 -msgid "Only one device can be paired to this receiver." -msgstr "Samo jedan uređaj može biti uparen s ovim prijemnikom." +#: lib/solaar/ui/window.py:577 +msgid "Only one device can be paired to this receiver." +msgstr "Samo jedan uređaj može biti uparen s ovim prijemnikom." -#: lib/solaar/ui/window.py:624 lib/solaar/ui/window.py:809 +#: lib/solaar/ui/window.py:580 #, python-format -msgid "%(battery_percent)d%%" -msgstr "%(battery_percent)d%%" +msgid "This receiver has %d pairing(s) remaining." +msgstr "Ovaj prijemnik ima još %d preostala uparivanja." -#: lib/solaar/ui/window.py:627 -msgid "charging" -msgstr "punjenje" - -#: lib/solaar/ui/window.py:629 -msgid "last known" -msgstr "posljednje poznato" - -#: lib/solaar/ui/window.py:636 -msgid "not encrypted" -msgstr "nije šifrirano" +#: lib/solaar/ui/window.py:635 lib/solaar/ui/window.py:822 +#, python-format +msgid "%(battery_percent)d%%" +msgstr "%(battery_percent)d%%" #: lib/solaar/ui/window.py:638 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " - "encrypted.\n" - "\n" - "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " - "security issue.\n" - "\n" - "It is, however, a major security issue for text-input devices " - "(keyboards, numpads),\n" - "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " - "within range." -msgstr "Bežično povezivanje između ovog uređaja i njegovog prijemnika nije " - "šifrirano.\n" - "\n" - "Za uređaje s pokazivačem (miš, trackballs, trackpads), to je manji " - "sigurnosni problem.\n" - "\n" - "A za uređaje za unos teksta, je veći sigurnosni problem (tipkovnice, " - "numpads),\n" - "zato jer upisani tekst može biti neprimjentno nadziran u dometu " - "treće strane." +msgid "charging" +msgstr "punjenje" -#: lib/solaar/ui/window.py:645 -msgid "encrypted" -msgstr "šifrirano" +#: lib/solaar/ui/window.py:640 +msgid "last known" +msgstr "posljednje poznato" #: lib/solaar/ui/window.py:647 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." -msgstr "Bežično povezivanje između ovog uređaja i njegovog prijemnika je " - "šifrirano." +msgid "not encrypted" +msgstr "nije šifrirano" -#: lib/solaar/ui/window.py:660 +#: lib/solaar/ui/window.py:649 +msgid "" +"The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" +"\n" +"For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor security " +"issue.\n" +"\n" +"It is, however, a major security issue for text-input devices (keyboards, " +"numpads),\n" +"because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties within " +"range." +msgstr "" +"Bežično povezivanje između ovog uređaja i njegovog prijemnika nije " +"šifrirano.\n" +"\n" +"Za uređaje s pokazivačem (miš, trackballs, trackpads), to je manji " +"sigurnosni problem.\n" +"\n" +"A za uređaje za unos teksta, je veći sigurnosni problem (tipkovnice, " +"numpads),\n" +"zato jer upisani tekst može biti neprimjentno nadziran u dometu treće strane." + +#: lib/solaar/ui/window.py:656 +msgid "encrypted" +msgstr "šifrirano" + +#: lib/solaar/ui/window.py:658 +msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." +msgstr "" +"Bežično povezivanje između ovog uređaja i njegovog prijemnika je šifrirano." + +#: lib/solaar/ui/window.py:671 #, python-format -msgid "%(light_level)d lux" -msgstr "%(light_level)d lux" +msgid "%(light_level)d lux" +msgstr "%(light_level)d lux" -#: lib/solaar/ui/window.py:807 +#: lib/solaar/ui/window.py:820 #, python-format -msgid "%(battery_level)s" -msgstr "%(battery_level)s" +msgid "%(battery_level)s" +msgstr "%(battery_level)s" -#~ msgid "paired devices" -#~ msgstr "upareni uređaji" +#~ msgid "open" +#~ msgstr "pokrenuto" -#~ msgid "lux" -#~ msgstr "lux" +#~ msgid "closed" +#~ msgstr "završeno" -#~ msgid " paired devices." -#~ msgstr " uparena uređaja." +#~ msgid "1 paired device." +#~ msgstr "1 upareni uređaj." -#~ msgid "1 paired device." -#~ msgstr "1 upareni uređaj." +#~ msgid " paired devices." +#~ msgstr " uparena uređaja." -#~ msgid "closed" -#~ msgstr "završeno" +#~ msgid "lux" +#~ msgstr "lux" -#~ msgid "open" -#~ msgstr "pokrenuto" +#~ msgid "paired devices" +#~ msgstr "upareni uređaji" + +#~ msgid "" +#~ "If the device is already turned on,\n" +#~ "turn if off and on again." +#~ msgstr "" +#~ "Ako je uređaj već uključen,\n" +#~ "isključite ga i ponovno uključite."