From 574aee0cc71058c7707c970a5dd2a5b947f21ca6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: daviddavid Date: Mon, 11 May 2020 07:42:00 +0200 Subject: [PATCH] po formatting updates (for release 1.0.2rc2) --- po/de.po | 665 +++++++++++++++++++++-------------------- po/el.po | 224 ++++++++------ po/es.po | 230 ++++++++------- po/fi.po | 224 ++++++++------ po/fr.po | 746 ++++++++++++++++++++++++---------------------- po/hr.po | 705 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/it.po | 224 ++++++++------ po/nl.po | 747 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/pl.po | 802 ++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/ro.po | 230 ++++++++------- po/ru.po | 168 ++++++----- po/solaar.pot | 160 +++++----- po/sv.po | 230 ++++++++------- po/tr.po | 230 ++++++++------- 14 files changed, 2954 insertions(+), 2631 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9c391f17..ea6c6fe6 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -3,259 +3,262 @@ # This file is distributed under the same license as the solaar package. # Automatically generated, 2014. # -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: solaar 1.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-03 02:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-03 09:43+0200\n" -"Last-Translator: Marcel Karger \n" -"Language-Team: none\n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.1\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" + "POT-Creation-Date: 2020-05-11 07:36+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2019-08-03 09:43+0200\n" + "Last-Translator: Marcel Karger \n" + "Language-Team: none\n" + "Language: de\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "critical" -msgstr "kritisch" +msgid "critical" +msgstr "kritisch" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "empty" -msgstr "entladen" +msgid "empty" +msgstr "entladen" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "full" -msgstr "voll" +msgid "full" +msgstr "voll" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "good" -msgstr "gut" +msgid "good" +msgstr "gut" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "low" -msgstr "niedrig" +msgid "low" +msgstr "niedrig" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "almost full" -msgstr "nahezu voll" +msgid "almost full" +msgstr "nahezu voll" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "charged" -msgstr "geladen" +msgid "charged" +msgstr "geladen" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "discharging" -msgstr "entladen" +msgid "discharging" +msgstr "entladen" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "recharging" -msgstr "Aufladen" +msgid "recharging" +msgstr "Aufladen" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 -msgid "invalid battery" -msgstr "defekte Batterie" +msgid "invalid battery" +msgstr "defekte Batterie" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 -msgid "slow recharge" -msgstr "langsames Aufladen" +msgid "slow recharge" +msgstr "langsames Aufladen" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 -msgid "thermal error" -msgstr "thermischer Fehler" +msgid "thermal error" +msgstr "thermischer Fehler" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "device not supported" -msgstr "nicht unterstütztes Gerät" +msgid "device not supported" +msgstr "nicht unterstütztes Gerät" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "device timeout" -msgstr "Geräte Zeitüberschreitung" +msgid "device timeout" +msgstr "Geräte Zeitüberschreitung" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "sequence timeout" -msgstr "Zeitüberschreitung im Ablauf" +msgid "sequence timeout" +msgstr "Zeitüberschreitung im Ablauf" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "too many devices" -msgstr "zu viele Geräte" +msgid "too many devices" +msgstr "zu viele Geräte" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "Bootloader" -msgstr "Bootloader" +msgid "Bootloader" +msgstr "Bootloader" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 lib/solaar/ui/window.py:528 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 lib/solaar/ui/window.py:532 +msgid "Firmware" +msgstr "Firmware" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "Hardware" -msgstr "Hardware" +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "Other" -msgstr "Andere" +msgid "Other" +msgstr "Andere" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67 -msgid "pairing lock is closed" -msgstr "Koppelsperre ist inaktiv" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:68 +msgid "pairing lock is closed" +msgstr "Koppelsperre ist inaktiv" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67 -msgid "pairing lock is open" -msgstr "Koppelsperre ist aktiv" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:68 +msgid "pairing lock is open" +msgstr "Koppelsperre ist aktiv" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:150 lib/solaar/ui/notify.py:132 -msgid "unpaired" -msgstr "nicht gekoppelt" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:178 lib/solaar/ui/notify.py:125 +msgid "unpaired" +msgstr "nicht gekoppelt" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:195 -msgid "powered on" -msgstr "eingeschaltet" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:229 +msgid "powered on" +msgstr "eingeschaltet" -#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:614 -msgid "unknown" -msgstr "unbekannt" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119 -msgid "Smooth Scrolling" -msgstr "Stufenloses Scrollen" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "Hohe Empfindlichkeit für vertikales Scrollen mit dem Mausrad." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:121 -msgid "HID++ Scrolling" -msgstr "HID++ Scrollen" +#: lib/logitech_receiver/receiver.py:108 lib/solaar/ui/window.py:626 +msgid "unknown" +msgstr "unbekannt" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:122 -msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "HID++ Modus für vertikales Mausrad-Scrollen." +msgid "Smooth Scrolling" +msgstr "Stufenloses Scrollen" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:128 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:132 +msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "Hohe Empfindlichkeit für vertikales Scrollen mit dem Mausrad." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "High Resolution Scrolling" -msgstr "Hochaufgelöstes Scrollen" +msgid "HID++ Scrolling" +msgstr "HID++ Scrollen" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:126 -msgid "High Resolution Wheel Invert" -msgstr "Hochauflösendes Mausad umkehren" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 +msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "HID++ Modus für vertikales Mausrad-Scrollen." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:127 -msgid "High-sensitivity wheel invert mode for vertical scroll." -msgstr "Hohe Empfindlichkeit für vertikales Scrollen mit dem Mausrad." +msgid "High Resolution Scrolling" +msgstr "Hochaufgelöstes Scrollen" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:128 -msgid "Wheel Resolution" -msgstr "Mausrad Auflösung" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 +msgid "High Resolution Wheel Invert" +msgstr "Hochauflösendes Mausad umkehren" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 -msgid "Side Scrolling" -msgstr "Seitwärts Scrollen" +msgid "High-sensitivity wheel invert mode for vertical scroll." +msgstr "Hohe Empfindlichkeit für vertikales Scrollen mit dem Mausrad." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 -msgid "" -"When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n" -"instead of the standard side-scrolling events." -msgstr "" -"Wenn ausgeschaltet, dann werden durch seitliches Drücken des Scrollrades " -"anstelle\n" -"der standardmäßigen seitwärts scrollen Events benutzerdefinierte Events " -"ausgelöst." +msgid "Wheel Resolution" +msgstr "Mausrad Auflösung" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:133 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "Empfindlichkeit (DPI - Punkte pro Zoll)" +msgid "Side Scrolling" +msgstr "Seitwärts Scrollen" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" -msgstr "Empfindlichkeit (Zeigergeschwindigkeit)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135 -msgid "Swap Fx function" -msgstr "Vertausche die Fx Funktion" +msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " + "events\n" + "instead of the standard side-scrolling events." +msgstr "Wenn ausgeschaltet, dann werden durch seitliches Drücken des " + "Scrollrades anstelle\n" + "der standardmäßigen seitwärts scrollen Events benutzerdefinierte " + "Events ausgelöst." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 -msgid "" -"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their standard function." -msgstr "" -"Wenn aktiviert, dann behalten die Tasten F1-F12 ihre Sonderbelegung.\n" -"Die jeweilige Standardbelegung kann über die FN-Taste aktiviert werden." +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "Empfindlichkeit (DPI - Punkte pro Zoll)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 +msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" +msgstr "Empfindlichkeit (Zeigergeschwindigkeit)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:138 +msgid "Swap Fx function" +msgstr "Vertausche die Fx Funktion" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 -msgid "" -"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their special function." -msgstr "" -"Wenn nicht aktiviert, dann behalten die Tasten F1-F12 ihre " -"Standardbelegung.\n" -"Die jeweilige Sonderbelegung kann über die FN-Taste aktiviert werden." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -msgid "Hand Detection" -msgstr "Handerkennung" +msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their standard function." +msgstr "Wenn aktiviert, dann behalten die Tasten F1-F12 ihre " + "Sonderbelegung.\n" + "Die jeweilige Standardbelegung kann über die FN-Taste aktiviert " + "werden." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." -msgstr "" -"Schaltet die Beleuchtung ein, wenn sich die Hand über der Tastatur befinden." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Smart Shift" -msgstr "Smart Shift" +msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their special function." +msgstr "Wenn nicht aktiviert, dann behalten die Tasten F1-F12 ihre " + "Standardbelegung.\n" + "Die jeweilige Sonderbelegung kann über die FN-Taste aktiviert werden." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "" -"Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin mode.\n" -"The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" -msgstr "" -"Automatisches umschalten des Mausrades zwischen Ratschen- und Freespin-" -"Modus.\n" -"Das Mausrad ist bei 0 immer frei und bei 50 immer gesperrt" +msgid "Hand Detection" +msgstr "Handerkennung" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 +msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." +msgstr "Schaltet die Beleuchtung ein, wenn sich die Hand über der Tastatur " + "befinden." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 +msgid "Backlight" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 +msgid "Turn illumination on or off on keyboard." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 +msgid "Smart Shift" +msgstr "Smart Shift" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 +msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin " + "mode.\n" + "The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" +msgstr "Automatisches umschalten des Mausrades zwischen Ratschen- und " + "Freespin-Modus.\n" + "Das Mausrad ist bei 0 immer frei und bei 50 immer gesperrt" #: lib/logitech_receiver/status.py:99 -msgid "No paired devices." -msgstr "Keine gekoppelten Geräte." +msgid "No paired devices." +msgstr "Keine gekoppelten Geräte." -#: lib/logitech_receiver/status.py:100 lib/solaar/ui/window.py:569 +#: lib/logitech_receiver/status.py:100 lib/solaar/ui/window.py:573 #, python-format -msgid "%(count)s paired device." -msgid_plural "%(count)s paired devices." -msgstr[0] "%(count)s gekoppeltes Gerät." -msgstr[1] "%(count)s gekoppelte Geräte." +msgid "%(count)s paired device." +msgid_plural "%(count)s paired devices." +msgstr[0] "%(count)s gekoppeltes Gerät." +msgstr[1] "%(count)s gekoppelte Geräte." #: lib/logitech_receiver/status.py:149 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s" -msgstr "Batterie: %(level)s" +msgid "Battery: %(level)s" +msgstr "Batterie: %(level)s" #: lib/logitech_receiver/status.py:151 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%%" -msgstr "Batterie: %(percent)d%%" +msgid "Battery: %(percent)d%%" +msgstr "Batterie: %(percent)d%%" #: lib/logitech_receiver/status.py:162 #, python-format -msgid "Lighting: %(level)s lux" -msgstr "Beleuchtung: %(level)s lux" +msgid "Lighting: %(level)s lux" +msgstr "Beleuchtung: %(level)s lux" -#: lib/logitech_receiver/status.py:203 +#: lib/logitech_receiver/status.py:212 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" -msgstr "Batterie: %(level)s (%(status)s)" +msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" +msgstr "Batterie: %(level)s (%(status)s)" -#: lib/logitech_receiver/status.py:205 +#: lib/logitech_receiver/status.py:214 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" -msgstr "Batterie: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgstr "Batterie: %(percent)d%% (%(status)s)" #: lib/solaar/listener.py:96 -msgid "The receiver was unplugged." -msgstr "Der Empfänger wurde ausgesteckt." +msgid "The receiver was unplugged." +msgstr "Der Empfänger wurde ausgesteckt." #: lib/solaar/ui/__init__.py:48 msgid "Permissions error" @@ -280,10 +283,9 @@ msgstr "Entkopplung fehlgeschlagen" #: lib/solaar/ui/__init__.py:54 #, python-brace-format -msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." -msgstr "" -"Kopplung zwischen Gerät %{device} und Empfänger %{receiver} konnte nicht " -"gelöst werden." +msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." +msgstr "Kopplung zwischen Gerät %{device} und Empfänger %{receiver} konnte " + "nicht gelöst werden." #: lib/solaar/ui/__init__.py:56 msgid "The receiver returned an error, with no further details." @@ -307,31 +309,31 @@ msgstr "Tester" msgid "Logitech documentation" msgstr "Logitech Dokumentation" -#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:309 -msgid "About" -msgstr "Info" +#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:313 +msgid "About" +msgstr "Info" #: lib/solaar/ui/action.py:95 lib/solaar/ui/action.py:98 #: lib/solaar/ui/window.py:191 -msgid "Unpair" -msgstr "Entkoppeln" +msgid "Unpair" +msgstr "Entkoppeln" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:120 -msgid "Working" -msgstr "Beschäftigt" +msgid "Working" +msgstr "Beschäftigt" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:123 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "Lese-/Schreiboperation fehlgeschlagen." +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Lese-/Schreiboperation fehlgeschlagen." -#: lib/solaar/ui/notify.py:134 -msgid "connected" -msgstr "verbunden" +#: lib/solaar/ui/notify.py:127 +msgid "connected" +msgstr "verbunden" -#: lib/solaar/ui/notify.py:136 lib/solaar/ui/tray.py:295 -#: lib/solaar/ui/tray.py:300 lib/solaar/ui/window.py:650 -msgid "offline" -msgstr "offline" +#: lib/solaar/ui/notify.py:129 lib/solaar/ui/tray.py:326 +#: lib/solaar/ui/tray.py:331 lib/solaar/ui/window.py:662 +msgid "offline" +msgstr "offline" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:133 msgid "Pairing failed" @@ -359,8 +361,8 @@ msgid "No further details are available about the error." msgstr "Es gibt keine näheren Informationen zu diesem Fehler." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:155 -msgid "Found a new device:" -msgstr "Neues Gerät gefunden:" +msgid "Found a new device:" +msgstr "Neues Gerät gefunden:" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:180 msgid "The wireless link is not encrypted" @@ -368,181 +370,200 @@ msgstr "Die drahtlose Verbindung ist nicht verschlüsselt" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:197 #, python-format -msgid "%(receiver_name)s: pair new device" -msgstr "%(receiver_name)s: neues Gerät koppeln" +msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +msgstr "%(receiver_name)s: neues Gerät koppeln" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:205 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Schalte das zu koppelnde Gerät ein." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:204 +msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 -msgid "If the device is already turned on,\n" - "turn if off and on again." -msgstr "Wenn das Gerät bereits eingeschaltet ist,\n" - "schalte es aus und dann wieder ein." +#, python-format +msgid "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairing(s) remaining." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/tray.py:55 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:207 +msgid "\n" + "Cancelling at this point will not use up a pairing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Schalte das zu koppelnde Gerät ein." + +#: lib/solaar/ui/tray.py:56 msgid "No Logitech receiver found" msgstr "Kein Logitech Empfänger gefunden" -#: lib/solaar/ui/tray.py:62 -msgid "Quit" -msgstr "Beenden" +#: lib/solaar/ui/tray.py:63 lib/solaar/ui/window.py:310 +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" -#: lib/solaar/ui/tray.py:279 -msgid "no receiver" -msgstr "kein Empfänger" +#: lib/solaar/ui/tray.py:305 lib/solaar/ui/tray.py:313 +msgid "no receiver" +msgstr "kein Empfänger" -#: lib/solaar/ui/tray.py:298 -msgid "no status" -msgstr "kein Status" +#: lib/solaar/ui/tray.py:329 +msgid "no status" +msgstr "kein Status" #: lib/solaar/ui/window.py:98 -msgid "Scanning" -msgstr "Scanne" +msgid "Scanning" +msgstr "Scanne" #: lib/solaar/ui/window.py:131 -msgid "Battery" -msgstr "Akku" +msgid "Battery" +msgstr "Akku" #: lib/solaar/ui/window.py:134 -msgid "Wireless Link" -msgstr "Drahtlose Verbindung" +msgid "Wireless Link" +msgstr "Drahtlose Verbindung" #: lib/solaar/ui/window.py:138 -msgid "Lighting" -msgstr "Beleuchtung" +msgid "Lighting" +msgstr "Beleuchtung" #: lib/solaar/ui/window.py:167 -msgid "Show Technical Details" -msgstr "Technische Details anzeigen" +msgid "Show Technical Details" +msgstr "Technische Details anzeigen" #: lib/solaar/ui/window.py:180 -msgid "Pair new device" -msgstr "Neues Gerät koppeln" +msgid "Pair new device" +msgstr "Neues Gerät koppeln" #: lib/solaar/ui/window.py:199 -msgid "Select a device" -msgstr "Gerät auswählen" +msgid "Select a device" +msgstr "Gerät auswählen" -#: lib/solaar/ui/window.py:501 -msgid "Path" -msgstr "Pfad" +#: lib/solaar/ui/window.py:504 +msgid "Path" +msgstr "Pfad" -#: lib/solaar/ui/window.py:503 -msgid "USB id" -msgstr "USB ID" +#: lib/solaar/ui/window.py:506 +msgid "USB id" +msgstr "USB ID" -#: lib/solaar/ui/window.py:506 lib/solaar/ui/window.py:508 -#: lib/solaar/ui/window.py:520 lib/solaar/ui/window.py:522 -msgid "Serial" -msgstr "Seriennummer" - -#: lib/solaar/ui/window.py:512 -msgid "Index" -msgstr "Index" - -#: lib/solaar/ui/window.py:513 -msgid "Wireless PID" -msgstr "Wireless PID" +#: lib/solaar/ui/window.py:509 lib/solaar/ui/window.py:511 +#: lib/solaar/ui/window.py:523 lib/solaar/ui/window.py:525 +msgid "Serial" +msgstr "Seriennummer" #: lib/solaar/ui/window.py:515 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" +msgid "Index" +msgstr "Index" -#: lib/solaar/ui/window.py:515 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" +#: lib/solaar/ui/window.py:516 +msgid "Wireless PID" +msgstr "Wireless PID" -#: lib/solaar/ui/window.py:517 +#: lib/solaar/ui/window.py:518 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokoll" + +#: lib/solaar/ui/window.py:518 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: lib/solaar/ui/window.py:520 #, python-format -msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -#: lib/solaar/ui/window.py:517 -msgid "Polling rate" -msgstr "Abfragerate" +#: lib/solaar/ui/window.py:520 +msgid "Polling rate" +msgstr "Abfragerate" -#: lib/solaar/ui/window.py:532 -msgid "none" -msgstr "keine" +#: lib/solaar/ui/window.py:536 +msgid "none" +msgstr "keine" -#: lib/solaar/ui/window.py:533 -msgid "Notifications" -msgstr "Mitteilungen" +#: lib/solaar/ui/window.py:537 +msgid "Notifications" +msgstr "Mitteilungen" -#: lib/solaar/ui/window.py:569 -msgid "No device paired." -msgstr "Kein Gerät gekoppelt." +#: lib/solaar/ui/window.py:573 +msgid "No device paired." +msgstr "Kein Gerät gekoppelt." -#: lib/solaar/ui/window.py:572 +#: lib/solaar/ui/window.py:576 #, python-format -msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." -msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." -msgstr[0] "Nur %(max_count)s Gerät kann an diesen Empfänger gekoppelt werden." -msgstr[1] "" -"Bis zu %(max_count)s Geräte können an diesen Empfänger gekoppelt werden." +msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." +msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." +msgstr[0] "Nur %(max_count)s Gerät kann an diesen Empfänger gekoppelt " + "werden." +msgstr[1] "Bis zu %(max_count)s Geräte können an diesen Empfänger " + "gekoppelt werden." -#: lib/solaar/ui/window.py:574 -msgid "Only one device can be paired to this receiver." -msgstr "An diesen Empfänger kann nur ein Gerät gekoppelt werden." +#: lib/solaar/ui/window.py:578 +msgid "Only one device can be paired to this receiver." +msgstr "An diesen Empfänger kann nur ein Gerät gekoppelt werden." -#: lib/solaar/ui/window.py:624 lib/solaar/ui/window.py:809 +#: lib/solaar/ui/window.py:581 #, python-format -msgid "%(battery_percent)d%%" -msgstr "%(battery_percent)d%%" +msgid "This receiver has %d pairing(s) remaining." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:627 -msgid "charging" -msgstr "lade" - -#: lib/solaar/ui/window.py:629 -msgid "last known" -msgstr "letzte bekannte" - -#: lib/solaar/ui/window.py:636 -msgid "not encrypted" -msgstr "nicht verschlüsselt" - -#: lib/solaar/ui/window.py:638 -msgid "" -"The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" -"\n" -"For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor security " -"issue.\n" -"\n" -"It is, however, a major security issue for text-input devices (keyboards, " -"numpads),\n" -"because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties within " -"range." -msgstr "" -"Die drahtlose Verbindung zwischen dem Gerät und dem Empfänger ist nicht " -"verschlüsselt.\n" -"\n" -"Für Zeigegeräte (Mäuse, Trackbälle, Trackpads) ist dies nur ein geringes " -"Sicherheitsrisiko.\n" -"\n" -"Es ist aber ein großes Sicherheitsrisiko für Texteingabegeräte (Tastaturen, " -"Zifferneingabeblöcke),\n" -"da der eingegebene Text von dritten Personen in der Nähe unauffällig " -"mitgeschnitten werden kann." - -#: lib/solaar/ui/window.py:645 -msgid "encrypted" -msgstr "verschlüsselt" - -#: lib/solaar/ui/window.py:647 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." -msgstr "" -"Die drahtlose Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Empfänger ist " -"verschlüsselt." - -#: lib/solaar/ui/window.py:660 +#: lib/solaar/ui/window.py:636 lib/solaar/ui/window.py:822 #, python-format -msgid "%(light_level)d lux" -msgstr "%(light_level)d lux" +msgid "%(battery_percent)d%%" +msgstr "%(battery_percent)d%%" -#: lib/solaar/ui/window.py:807 +#: lib/solaar/ui/window.py:639 +msgid "charging" +msgstr "lade" + +#: lib/solaar/ui/window.py:641 +msgid "last known" +msgstr "letzte bekannte" + +#: lib/solaar/ui/window.py:648 +msgid "not encrypted" +msgstr "nicht verschlüsselt" + +#: lib/solaar/ui/window.py:650 +msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " + "encrypted.\n" + "\n" + "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " + "security issue.\n" + "\n" + "It is, however, a major security issue for text-input devices " + "(keyboards, numpads),\n" + "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " + "within range." +msgstr "Die drahtlose Verbindung zwischen dem Gerät und dem Empfänger ist " + "nicht verschlüsselt.\n" + "\n" + "Für Zeigegeräte (Mäuse, Trackbälle, Trackpads) ist dies nur ein " + "geringes Sicherheitsrisiko.\n" + "\n" + "Es ist aber ein großes Sicherheitsrisiko für Texteingabegeräte " + "(Tastaturen, Zifferneingabeblöcke),\n" + "da der eingegebene Text von dritten Personen in der Nähe unauffällig " + "mitgeschnitten werden kann." + +#: lib/solaar/ui/window.py:657 +msgid "encrypted" +msgstr "verschlüsselt" + +#: lib/solaar/ui/window.py:659 +msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." +msgstr "Die drahtlose Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Empfänger ist " + "verschlüsselt." + +#: lib/solaar/ui/window.py:672 #, python-format -msgid "%(battery_level)s" -msgstr "%(battery_level)s" +msgid "%(light_level)d lux" +msgstr "%(light_level)d lux" + +#: lib/solaar/ui/window.py:820 +#, python-format +msgid "%(battery_level)s" +msgstr "%(battery_level)s" + +#~ msgid "If the device is already turned on,\n" +#~ "turn if off and on again." +#~ msgstr "Wenn das Gerät bereits eingeschaltet ist,\n" +#~ "schalte es aus und dann wieder ein." diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 13eb2b35..9a8f7e80 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2019-07-27 07:22+0200\n" + "POT-Creation-Date: 2020-05-11 07:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-11 20:55+0300\n" "Last-Translator: Vangelis Skarmoutsos \n" "Language-Team: none\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "πάρα πολλές συσκευές" msgid "Bootloader" msgstr "Bootloader" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 lib/solaar/ui/window.py:528 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 lib/solaar/ui/window.py:532 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" @@ -99,65 +99,65 @@ msgstr "Υλικό" msgid "Other" msgstr "Άλλο" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:68 msgid "pairing lock is closed" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:68 msgid "pairing lock is open" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:150 lib/solaar/ui/notify.py:132 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:178 lib/solaar/ui/notify.py:125 msgid "unpaired" msgstr "διαχωρισμένη" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:195 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:229 msgid "powered on" msgstr "ανοιχτή" -#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:614 +#: lib/logitech_receiver/receiver.py:108 lib/solaar/ui/window.py:626 msgid "unknown" msgstr "άγνωστο" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:122 msgid "Smooth Scrolling" msgstr "Ομαλή κύλιση" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:128 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:132 msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." msgstr "Κατάσταση υψηλής ευαισθησίας για κατακόρυφη ολίσθηση με τον τροχό." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:121 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 msgid "HID++ Scrolling" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:122 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:127 msgid "High Resolution Scrolling" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:126 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 msgid "High Resolution Wheel Invert" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:127 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 msgid "High-sensitivity wheel invert mode for vertical scroll." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:128 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 msgid "Wheel Resolution" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:133 msgid "Side Scrolling" msgstr "Πλάγια κύλιση" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " "events\n" "instead of the standard side-scrolling events." @@ -165,19 +165,19 @@ msgstr "Όταν είναι απενεργοποιημένο, πιέζοντα "προσαρμοσμένα γεγονότα κουμπιού\n" "αντί των τυπικών γεγονότων πλάγιας ολίσθησης." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:133 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 msgid "Sensitivity (DPI)" msgstr "Ευαισθησία (DPI)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:138 msgid "Swap Fx function" msgstr "Αντιστροφή λειτουργιών Fx" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" "and you must hold the FN key to activate their standard function." msgstr "Όταν είναι ορισμένο, τα πλήκτρα F1..F12 θα ενεργοποιήσουν τις " @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Όταν είναι ορισμένο, τα πλήκτρα F1..F12 θα "και πρέπει να κρατήσετε το πλήκτρο FN για να ενεργοποιήσετε την " "τυπική λειτουργία τους." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" "and you must hold the FN key to activate their special function." msgstr "Όταν δεν είναι ορισμένο, τα πλήκτρα F1..F12 θα ενεργοποιήσουν την " @@ -193,19 +193,27 @@ msgstr "Όταν δεν είναι ορισμένο, τα πλήκτρα F1..F1 "και πρέπει να κρατήσετε το πλήκτρο FN για να ενεργοποιήσετε την " "ειδική λειτουργία τους." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 msgid "Hand Detection" msgstr "Ανίχνευση χεριού" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." msgstr "Άνοιγμα φωτισμού όταν τα χέρια βρεθούν πάνω από το πληκτρολόγιο." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 +msgid "Backlight" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 +msgid "Turn illumination on or off on keyboard." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 msgid "Smart Shift" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin " "mode.\n" "The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" @@ -215,7 +223,7 @@ msgstr "" msgid "No paired devices." msgstr "Δεν έχω συνταιριασμένες συσκευές" -#: lib/logitech_receiver/status.py:100 lib/solaar/ui/window.py:569 +#: lib/logitech_receiver/status.py:100 lib/solaar/ui/window.py:573 #, python-format msgid "%(count)s paired device." msgid_plural "%(count)s paired devices." @@ -237,12 +245,12 @@ msgstr "" msgid "Lighting: %(level)s lux" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:203 +#: lib/logitech_receiver/status.py:212 #, python-format msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:205 +#: lib/logitech_receiver/status.py:214 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "" @@ -299,7 +307,7 @@ msgstr "Δοκιμές" msgid "Logitech documentation" msgstr "Τεκμηρίωση Logitech" -#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:309 +#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:313 msgid "About" msgstr "Περί" @@ -316,12 +324,12 @@ msgstr "Εργάζεται" msgid "Read/write operation failed." msgstr "Αποτυχία λειτουργίας ανάγνωσης/εγγραφής. " -#: lib/solaar/ui/notify.py:134 +#: lib/solaar/ui/notify.py:127 msgid "connected" msgstr "συνδεμένη" -#: lib/solaar/ui/notify.py:136 lib/solaar/ui/tray.py:295 -#: lib/solaar/ui/tray.py:300 lib/solaar/ui/window.py:650 +#: lib/solaar/ui/notify.py:129 lib/solaar/ui/tray.py:326 +#: lib/solaar/ui/tray.py:331 lib/solaar/ui/window.py:662 msgid "offline" msgstr "εκτός σύνδεσης" @@ -362,29 +370,39 @@ msgstr "Η ασύρματη σύνδεση είναι χωρίς κρυπτογ msgid "%(receiver_name)s: pair new device" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:205 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:204 +msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 +#, python-format +msgid "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairing(s) remaining." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:207 +msgid "\n" + "Cancelling at this point will not use up a pairing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 msgid "Turn on the device you want to pair." msgstr "Άνοιξε την συσκευή που θέλεις να συνταιριάξεις. " -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 -msgid "If the device is already turned on,\n" - "turn if off and on again." -msgstr "Αν η συσκευή είναι ήδη ανοικτή,\n" - "κλείσε την και μετά άνοιξε την ξανά." - -#: lib/solaar/ui/tray.py:55 +#: lib/solaar/ui/tray.py:56 msgid "No Logitech receiver found" msgstr "Δεν βρέθηκε δέκτης Logitech" -#: lib/solaar/ui/tray.py:62 +#: lib/solaar/ui/tray.py:63 lib/solaar/ui/window.py:310 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" -#: lib/solaar/ui/tray.py:279 +#: lib/solaar/ui/tray.py:305 lib/solaar/ui/tray.py:313 msgid "no receiver" msgstr "χωρίς δέκτη" -#: lib/solaar/ui/tray.py:298 +#: lib/solaar/ui/tray.py:329 msgid "no status" msgstr "χωρίς κατάσταση" @@ -416,85 +434,90 @@ msgstr "Συνταίριασμα νέας συσκευής" msgid "Select a device" msgstr "Επέλεξε μια συσκευή" -#: lib/solaar/ui/window.py:501 +#: lib/solaar/ui/window.py:504 msgid "Path" msgstr "Διαδρομή" -#: lib/solaar/ui/window.py:503 +#: lib/solaar/ui/window.py:506 msgid "USB id" msgstr "USB id" -#: lib/solaar/ui/window.py:506 lib/solaar/ui/window.py:508 -#: lib/solaar/ui/window.py:520 lib/solaar/ui/window.py:522 +#: lib/solaar/ui/window.py:509 lib/solaar/ui/window.py:511 +#: lib/solaar/ui/window.py:523 lib/solaar/ui/window.py:525 msgid "Serial" msgstr "Serial" -#: lib/solaar/ui/window.py:512 +#: lib/solaar/ui/window.py:515 msgid "Index" msgstr "Index" -#: lib/solaar/ui/window.py:513 +#: lib/solaar/ui/window.py:516 msgid "Wireless PID" msgstr "Wireless PID" -#: lib/solaar/ui/window.py:515 +#: lib/solaar/ui/window.py:518 msgid "Protocol" msgstr "Πρωτόκολλο" -#: lib/solaar/ui/window.py:515 +#: lib/solaar/ui/window.py:518 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: lib/solaar/ui/window.py:517 +#: lib/solaar/ui/window.py:520 #, python-format msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:517 +#: lib/solaar/ui/window.py:520 msgid "Polling rate" msgstr "Ρυθμός ανανέωσης" -#: lib/solaar/ui/window.py:532 +#: lib/solaar/ui/window.py:536 msgid "none" msgstr "καμία" -#: lib/solaar/ui/window.py:533 +#: lib/solaar/ui/window.py:537 msgid "Notifications" msgstr "Ειδοποιήσεις" -#: lib/solaar/ui/window.py:569 +#: lib/solaar/ui/window.py:573 msgid "No device paired." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:572 +#: lib/solaar/ui/window.py:576 #, python-format msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/solaar/ui/window.py:574 +#: lib/solaar/ui/window.py:578 msgid "Only one device can be paired to this receiver." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:624 lib/solaar/ui/window.py:809 +#: lib/solaar/ui/window.py:581 +#, python-format +msgid "This receiver has %d pairing(s) remaining." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/window.py:636 lib/solaar/ui/window.py:822 #, python-format msgid "%(battery_percent)d%%" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:627 +#: lib/solaar/ui/window.py:639 msgid "charging" msgstr "φορτίζεται" -#: lib/solaar/ui/window.py:629 +#: lib/solaar/ui/window.py:641 msgid "last known" msgstr "τελευταία γνωστή" -#: lib/solaar/ui/window.py:636 +#: lib/solaar/ui/window.py:648 msgid "not encrypted" msgstr "χωρίς κρυπτογράφηση" -#: lib/solaar/ui/window.py:638 +#: lib/solaar/ui/window.py:650 msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " "encrypted.\n" "\n" @@ -516,58 +539,63 @@ msgstr "Η ασύρματη ζεύξη μεταξύ αυτής της συσκ "μιας και το κείμενο μπορεί να υποκλαπεί από κακόβουλους εντός " "εμβέλειας." -#: lib/solaar/ui/window.py:645 +#: lib/solaar/ui/window.py:657 msgid "encrypted" msgstr "κρυπτογραφημένη" -#: lib/solaar/ui/window.py:647 +#: lib/solaar/ui/window.py:659 msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." msgstr "Η ασύρματη ζεύξη μεταξύ αυτής της συσκευής και του δέκτη είναι " "κρυπτογραφημένη." -#: lib/solaar/ui/window.py:660 +#: lib/solaar/ui/window.py:672 #, python-format msgid "%(light_level)d lux" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:807 +#: lib/solaar/ui/window.py:820 #, python-format msgid "%(battery_level)s" msgstr "" -#~ msgid "Only one device can be paired to this receiver" -#~ msgstr "Μόνο μία συσκευή μπορεί να συνταιριαστεί σε αυτόν τον δέκτη" +#~ msgid "closed" +#~ msgstr "κλειστή" -#~ msgid "paired devices" -#~ msgstr "συνταιριασμένες συσκευές" +#~ msgid "open" +#~ msgstr "ανοιχτή" + +#~ msgid "pairing lock is " +#~ msgstr "το κλείδωμα ταιριάσματος είναι" + +#~ msgid "1 paired device." +#~ msgstr "Μία συνταιριασμένη συσκευή" + +#~ msgid " paired devices." +#~ msgstr " συνταιριασμένες συσκευές." + +#~ msgid "lux" +#~ msgstr "lux" + +#~ msgid "Found a new device" +#~ msgstr "Βρέθηκε νέα συσκευή" + +#~ msgid "pair new device" +#~ msgstr "συνταίριασε μια νέα συσκευή" + +#~ msgid "No device paired" +#~ msgstr "Χωρίς συνταιριασμένες συσκευές" #~ msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver" #~ msgstr "Μέχρι %d συσκευές μπορούν να συνταιριαστούν σε αυτόν τον " #~ "δέκτη" -#~ msgid "No device paired" -#~ msgstr "Χωρίς συνταιριασμένες συσκευές" +#~ msgid "paired devices" +#~ msgstr "συνταιριασμένες συσκευές" -#~ msgid "pair new device" -#~ msgstr "συνταίριασε μια νέα συσκευή" +#~ msgid "Only one device can be paired to this receiver" +#~ msgstr "Μόνο μία συσκευή μπορεί να συνταιριαστεί σε αυτόν τον δέκτη" -#~ msgid "Found a new device" -#~ msgstr "Βρέθηκε νέα συσκευή" - -#~ msgid "lux" -#~ msgstr "lux" - -#~ msgid " paired devices." -#~ msgstr " συνταιριασμένες συσκευές." - -#~ msgid "1 paired device." -#~ msgstr "Μία συνταιριασμένη συσκευή" - -#~ msgid "pairing lock is " -#~ msgstr "το κλείδωμα ταιριάσματος είναι" - -#~ msgid "open" -#~ msgstr "ανοιχτή" - -#~ msgid "closed" -#~ msgstr "κλειστή" +#~ msgid "If the device is already turned on,\n" +#~ "turn if off and on again." +#~ msgstr "Αν η συσκευή είναι ήδη ανοικτή,\n" +#~ "κλείσε την και μετά άνοιξε την ξανά." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index ce744a46..8c71b4ef 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2019-07-27 07:22+0200\n" + "POT-Creation-Date: 2020-05-11 07:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-29 13:03-0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "demasiados dispositivos" msgid "Bootloader" msgstr "Gestor de arranque" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 lib/solaar/ui/window.py:528 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 lib/solaar/ui/window.py:532 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" @@ -97,65 +97,65 @@ msgstr "Hardware" msgid "Other" msgstr "Otros" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:68 msgid "pairing lock is closed" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:68 msgid "pairing lock is open" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:150 lib/solaar/ui/notify.py:132 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:178 lib/solaar/ui/notify.py:125 msgid "unpaired" msgstr "desvinculado" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:195 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:229 msgid "powered on" msgstr "alimentado" -#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:614 +#: lib/logitech_receiver/receiver.py:108 lib/solaar/ui/window.py:626 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:122 msgid "Smooth Scrolling" msgstr "Desplazamiento Suave" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:128 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:132 msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." msgstr "Modo de alta sensibilidad para desplazamiento vertical con la rueda." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:121 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 msgid "HID++ Scrolling" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:122 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:127 msgid "High Resolution Scrolling" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:126 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 msgid "High Resolution Wheel Invert" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:127 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 msgid "High-sensitivity wheel invert mode for vertical scroll." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:128 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 msgid "Wheel Resolution" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:133 msgid "Side Scrolling" msgstr "Desplazamiento Lateral" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " "events\n" "instead of the standard side-scrolling events." @@ -163,45 +163,53 @@ msgstr "Al desactivarse, apretar la rueda a los lados envía eventos de " "botones personalizados\n" "en vez de los eventos estándar de desplazamiento lateral." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:133 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 msgid "Sensitivity (DPI)" msgstr "Sensibilidad (PPP)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:138 msgid "Swap Fx function" msgstr "Intercambiar función Fx" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" "and you must hold the FN key to activate their standard function." msgstr "Al activarse, las teclas F1..F12 activarán sus funciones " "especiales,\n" "y debe mantener pulsada la tecla FN para activar su función estándar." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" "and you must hold the FN key to activate their special function." msgstr "Al desactivarse, las teclas F1..F12 activarán sus funciones " "estándar,\n" "y debe mantener pulsada la tecla FN para activar su función especial." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 msgid "Hand Detection" msgstr "Detección de manos" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." msgstr "Encender la iluminación cuando las manos pasen sobre el teclado." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 +msgid "Backlight" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 +msgid "Turn illumination on or off on keyboard." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 msgid "Smart Shift" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin " "mode.\n" "The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" @@ -211,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "No paired devices." msgstr "Ningún dispositivo conectado." -#: lib/logitech_receiver/status.py:100 lib/solaar/ui/window.py:569 +#: lib/logitech_receiver/status.py:100 lib/solaar/ui/window.py:573 #, python-format msgid "%(count)s paired device." msgid_plural "%(count)s paired devices." @@ -233,12 +241,12 @@ msgstr "" msgid "Lighting: %(level)s lux" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:203 +#: lib/logitech_receiver/status.py:212 #, python-format msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:205 +#: lib/logitech_receiver/status.py:214 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "" @@ -295,7 +303,7 @@ msgstr "Prueba" msgid "Logitech documentation" msgstr "Documentación de Logitech" -#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:309 +#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:313 msgid "About" msgstr "Acerca de" @@ -312,12 +320,12 @@ msgstr "Funcionando" msgid "Read/write operation failed." msgstr "Operación de Lectura/Escritura fallida." -#: lib/solaar/ui/notify.py:134 +#: lib/solaar/ui/notify.py:127 msgid "connected" msgstr "conectado" -#: lib/solaar/ui/notify.py:136 lib/solaar/ui/tray.py:295 -#: lib/solaar/ui/tray.py:300 lib/solaar/ui/window.py:650 +#: lib/solaar/ui/notify.py:129 lib/solaar/ui/tray.py:326 +#: lib/solaar/ui/tray.py:331 lib/solaar/ui/window.py:662 msgid "offline" msgstr "desconectado" @@ -359,29 +367,39 @@ msgstr "La conexión inalámbrica no está cifrada" msgid "%(receiver_name)s: pair new device" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:205 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:204 +msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 +#, python-format +msgid "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairing(s) remaining." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:207 +msgid "\n" + "Cancelling at this point will not use up a pairing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 msgid "Turn on the device you want to pair." msgstr "Encienda el dispositivo que desea vincular." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 -msgid "If the device is already turned on,\n" - "turn if off and on again." -msgstr "Si el dispositivo ya esta encendido,\n" - " apáguelo y vuelva a encenderlo" - -#: lib/solaar/ui/tray.py:55 +#: lib/solaar/ui/tray.py:56 msgid "No Logitech receiver found" msgstr "No se encontró ningún receptor Logitech" -#: lib/solaar/ui/tray.py:62 +#: lib/solaar/ui/tray.py:63 lib/solaar/ui/window.py:310 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: lib/solaar/ui/tray.py:279 +#: lib/solaar/ui/tray.py:305 lib/solaar/ui/tray.py:313 msgid "no receiver" msgstr "Sin receptor" -#: lib/solaar/ui/tray.py:298 +#: lib/solaar/ui/tray.py:329 msgid "no status" msgstr "sin estado" @@ -413,85 +431,90 @@ msgstr "Vincular nuevo dispositivo" msgid "Select a device" msgstr "Seleccionar un dispositivo" -#: lib/solaar/ui/window.py:501 +#: lib/solaar/ui/window.py:504 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: lib/solaar/ui/window.py:503 +#: lib/solaar/ui/window.py:506 msgid "USB id" msgstr "id USB" -#: lib/solaar/ui/window.py:506 lib/solaar/ui/window.py:508 -#: lib/solaar/ui/window.py:520 lib/solaar/ui/window.py:522 +#: lib/solaar/ui/window.py:509 lib/solaar/ui/window.py:511 +#: lib/solaar/ui/window.py:523 lib/solaar/ui/window.py:525 msgid "Serial" msgstr "Serial" -#: lib/solaar/ui/window.py:512 +#: lib/solaar/ui/window.py:515 msgid "Index" msgstr "Índice" -#: lib/solaar/ui/window.py:513 +#: lib/solaar/ui/window.py:516 msgid "Wireless PID" msgstr "PID Inalámbrico" -#: lib/solaar/ui/window.py:515 +#: lib/solaar/ui/window.py:518 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: lib/solaar/ui/window.py:515 +#: lib/solaar/ui/window.py:518 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: lib/solaar/ui/window.py:517 +#: lib/solaar/ui/window.py:520 #, python-format msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:517 +#: lib/solaar/ui/window.py:520 msgid "Polling rate" msgstr "Tasa de sondeo" -#: lib/solaar/ui/window.py:532 +#: lib/solaar/ui/window.py:536 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: lib/solaar/ui/window.py:533 +#: lib/solaar/ui/window.py:537 msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" -#: lib/solaar/ui/window.py:569 +#: lib/solaar/ui/window.py:573 msgid "No device paired." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:572 +#: lib/solaar/ui/window.py:576 #, python-format msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/solaar/ui/window.py:574 +#: lib/solaar/ui/window.py:578 msgid "Only one device can be paired to this receiver." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:624 lib/solaar/ui/window.py:809 +#: lib/solaar/ui/window.py:581 +#, python-format +msgid "This receiver has %d pairing(s) remaining." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/window.py:636 lib/solaar/ui/window.py:822 #, python-format msgid "%(battery_percent)d%%" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:627 +#: lib/solaar/ui/window.py:639 msgid "charging" msgstr "cargando" -#: lib/solaar/ui/window.py:629 +#: lib/solaar/ui/window.py:641 msgid "last known" msgstr "último conocido" -#: lib/solaar/ui/window.py:636 +#: lib/solaar/ui/window.py:648 msgid "not encrypted" msgstr "no cifrado" -#: lib/solaar/ui/window.py:638 +#: lib/solaar/ui/window.py:650 msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " "encrypted.\n" "\n" @@ -513,57 +536,62 @@ msgstr "La conexión inalámbrica entre el dispositivo y su receptor no está " "pues el texto introducido puede ser capturado de forma inadvertida " "por terceros que estén cerca." -#: lib/solaar/ui/window.py:645 +#: lib/solaar/ui/window.py:657 msgid "encrypted" msgstr "cifrado" -#: lib/solaar/ui/window.py:647 +#: lib/solaar/ui/window.py:659 msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." msgstr "La conexión inalámbrica entre el dispositivo y su receptor está " "cifrada." -#: lib/solaar/ui/window.py:660 +#: lib/solaar/ui/window.py:672 #, python-format msgid "%(light_level)d lux" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:807 +#: lib/solaar/ui/window.py:820 #, python-format msgid "%(battery_level)s" msgstr "" -#~ msgid "Only one device can be paired to this receiver" -#~ msgstr "Sólo puede vincularse un dispositivo con este receptor" - -#~ msgid "paired devices" -#~ msgstr "dispositivos vinculados" - -#~ msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver" -#~ msgstr "Hasta %d dispositivos pueden vincularse con este receptor" - -#~ msgid "No device paired" -#~ msgstr "Ningún dispositivo vinculado" - -#~ msgid "pair new device" -#~ msgstr "vincular nuevo dispositivo" - -#~ msgid "Found a new device" -#~ msgstr "Se encontró un nuevo dispositivo" - -#~ msgid "lux" -#~ msgstr "lux" - -#~ msgid " paired devices." -#~ msgstr " dispositivos conectados." - -#~ msgid "1 paired device." -#~ msgstr "1 dispositivo conectado." - -#~ msgid "pairing lock is " -#~ msgstr "el cierre de vinculación está" +#~ msgid "closed" +#~ msgstr "cerrado" #~ msgid "open" #~ msgstr "abierto" -#~ msgid "closed" -#~ msgstr "cerrado" +#~ msgid "pairing lock is " +#~ msgstr "el cierre de vinculación está" + +#~ msgid "1 paired device." +#~ msgstr "1 dispositivo conectado." + +#~ msgid " paired devices." +#~ msgstr " dispositivos conectados." + +#~ msgid "lux" +#~ msgstr "lux" + +#~ msgid "Found a new device" +#~ msgstr "Se encontró un nuevo dispositivo" + +#~ msgid "pair new device" +#~ msgstr "vincular nuevo dispositivo" + +#~ msgid "No device paired" +#~ msgstr "Ningún dispositivo vinculado" + +#~ msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver" +#~ msgstr "Hasta %d dispositivos pueden vincularse con este receptor" + +#~ msgid "paired devices" +#~ msgstr "dispositivos vinculados" + +#~ msgid "Only one device can be paired to this receiver" +#~ msgstr "Sólo puede vincularse un dispositivo con este receptor" + +#~ msgid "If the device is already turned on,\n" +#~ "turn if off and on again." +#~ msgstr "Si el dispositivo ya esta encendido,\n" +#~ " apáguelo y vuelva a encenderlo" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 97debe6f..4c6bc27d 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2019-07-27 07:22+0200\n" + "POT-Creation-Date: 2020-05-11 07:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-05 18:49+0300\n" "Last-Translator: Tomi Leppänen\n" "Language-Team: none\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "liian monta laitetta" msgid "Bootloader" msgstr "Alkulatausohjelma" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 lib/solaar/ui/window.py:528 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 lib/solaar/ui/window.py:532 msgid "Firmware" msgstr "Laiteohjelmisto" @@ -97,65 +97,65 @@ msgstr "Laitteisto" msgid "Other" msgstr "Muu" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:68 msgid "pairing lock is closed" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:68 msgid "pairing lock is open" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:150 lib/solaar/ui/notify.py:132 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:178 lib/solaar/ui/notify.py:125 msgid "unpaired" msgstr "parittamaton" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:195 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:229 msgid "powered on" msgstr "virta päällä" -#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:614 +#: lib/logitech_receiver/receiver.py:108 lib/solaar/ui/window.py:626 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:122 msgid "Smooth Scrolling" msgstr "Pehmeä vieritys" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:128 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:132 msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." msgstr "Korkean herkkyyden tila pystyvieritykseen hiiren rullalla." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:121 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 msgid "HID++ Scrolling" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:122 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:127 msgid "High Resolution Scrolling" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:126 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 msgid "High Resolution Wheel Invert" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:127 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 msgid "High-sensitivity wheel invert mode for vertical scroll." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:128 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 msgid "Wheel Resolution" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:133 msgid "Side Scrolling" msgstr "Sivuttaisvieritys" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " "events\n" "instead of the standard side-scrolling events." @@ -163,45 +163,53 @@ msgstr "Pois päältä ollessaan, rullan painaminen sivuttain lähettää " "muokattuja\n" "toimintoja normaalien sivuttaisvieritystoimintojen sijaan." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:133 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 msgid "Sensitivity (DPI)" msgstr "Herkkyys (DPI)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:138 msgid "Swap Fx function" msgstr "Vaihda Fx" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" "and you must hold the FN key to activate their standard function." msgstr "Asetettu: F1..F12 näppäimet aktivoivat erityistoimintonsa ja \n" "FN-näppäintä on painettava, jotta ne aktivoisivat normaalin\n" "toimintonsa." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" "and you must hold the FN key to activate their special function." msgstr "Ei asetettu: F1..F12 näppäimet aktivoivat tavallisen toimintonsa\n" "ja FN-näppäintä on painettava, jotta ne aktivoisivat\n" "erityistoimintonsa." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 msgid "Hand Detection" msgstr "Käsien tunnistus" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." msgstr "Käynnistä valaistus, kun kädet ovat näppämistön yläpuolella." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 +msgid "Backlight" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 +msgid "Turn illumination on or off on keyboard." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 msgid "Smart Shift" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin " "mode.\n" "The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" @@ -211,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "No paired devices." msgstr "Ei paritettuja laitteita." -#: lib/logitech_receiver/status.py:100 lib/solaar/ui/window.py:569 +#: lib/logitech_receiver/status.py:100 lib/solaar/ui/window.py:573 #, python-format msgid "%(count)s paired device." msgid_plural "%(count)s paired devices." @@ -233,12 +241,12 @@ msgstr "" msgid "Lighting: %(level)s lux" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:203 +#: lib/logitech_receiver/status.py:212 #, python-format msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:205 +#: lib/logitech_receiver/status.py:214 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "" @@ -297,7 +305,7 @@ msgstr "Testaus" msgid "Logitech documentation" msgstr "Logitechin dokumentointi" -#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:309 +#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:313 msgid "About" msgstr "Tietoja" @@ -314,12 +322,12 @@ msgstr "Työskentelee" msgid "Read/write operation failed." msgstr "Luku/kirjoitus operaatio epäonnistui." -#: lib/solaar/ui/notify.py:134 +#: lib/solaar/ui/notify.py:127 msgid "connected" msgstr "yhdistetty" -#: lib/solaar/ui/notify.py:136 lib/solaar/ui/tray.py:295 -#: lib/solaar/ui/tray.py:300 lib/solaar/ui/window.py:650 +#: lib/solaar/ui/notify.py:129 lib/solaar/ui/tray.py:326 +#: lib/solaar/ui/tray.py:331 lib/solaar/ui/window.py:662 msgid "offline" msgstr "ei yhdistetty" @@ -361,29 +369,39 @@ msgstr "Langaton yhteys ei ole salattu" msgid "%(receiver_name)s: pair new device" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:205 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:204 +msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 +#, python-format +msgid "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairing(s) remaining." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:207 +msgid "\n" + "Cancelling at this point will not use up a pairing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 msgid "Turn on the device you want to pair." msgstr "Käynnistä laite, jonka haluat parittaa." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 -msgid "If the device is already turned on,\n" - "turn if off and on again." -msgstr "Jos laite on jo päällä, sammuta se\n" - "ja kytke virta uudelleen päälle." - -#: lib/solaar/ui/tray.py:55 +#: lib/solaar/ui/tray.py:56 msgid "No Logitech receiver found" msgstr "Ei löydetty Logitechin vastaanottimia." -#: lib/solaar/ui/tray.py:62 +#: lib/solaar/ui/tray.py:63 lib/solaar/ui/window.py:310 msgid "Quit" msgstr "Lopeta" -#: lib/solaar/ui/tray.py:279 +#: lib/solaar/ui/tray.py:305 lib/solaar/ui/tray.py:313 msgid "no receiver" msgstr "ei vastaanotinta" -#: lib/solaar/ui/tray.py:298 +#: lib/solaar/ui/tray.py:329 msgid "no status" msgstr "ei tietoja" @@ -415,85 +433,90 @@ msgstr "Parita uusi laite" msgid "Select a device" msgstr "Valitse laite" -#: lib/solaar/ui/window.py:501 +#: lib/solaar/ui/window.py:504 msgid "Path" msgstr "Polku" -#: lib/solaar/ui/window.py:503 +#: lib/solaar/ui/window.py:506 msgid "USB id" msgstr "USB id" -#: lib/solaar/ui/window.py:506 lib/solaar/ui/window.py:508 -#: lib/solaar/ui/window.py:520 lib/solaar/ui/window.py:522 +#: lib/solaar/ui/window.py:509 lib/solaar/ui/window.py:511 +#: lib/solaar/ui/window.py:523 lib/solaar/ui/window.py:525 msgid "Serial" msgstr "Sarjanumero" -#: lib/solaar/ui/window.py:512 +#: lib/solaar/ui/window.py:515 msgid "Index" msgstr "Järjestysnumero" -#: lib/solaar/ui/window.py:513 +#: lib/solaar/ui/window.py:516 msgid "Wireless PID" msgstr "Langaton PID" -#: lib/solaar/ui/window.py:515 +#: lib/solaar/ui/window.py:518 msgid "Protocol" msgstr "Yhteyskäytäntö" -#: lib/solaar/ui/window.py:515 +#: lib/solaar/ui/window.py:518 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: lib/solaar/ui/window.py:517 +#: lib/solaar/ui/window.py:520 #, python-format msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:517 +#: lib/solaar/ui/window.py:520 msgid "Polling rate" msgstr "Päivitysnopeus" -#: lib/solaar/ui/window.py:532 +#: lib/solaar/ui/window.py:536 msgid "none" msgstr "ei mitään" -#: lib/solaar/ui/window.py:533 +#: lib/solaar/ui/window.py:537 msgid "Notifications" msgstr "Ilmoitukset" -#: lib/solaar/ui/window.py:569 +#: lib/solaar/ui/window.py:573 msgid "No device paired." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:572 +#: lib/solaar/ui/window.py:576 #, python-format msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/solaar/ui/window.py:574 +#: lib/solaar/ui/window.py:578 msgid "Only one device can be paired to this receiver." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:624 lib/solaar/ui/window.py:809 +#: lib/solaar/ui/window.py:581 +#, python-format +msgid "This receiver has %d pairing(s) remaining." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/window.py:636 lib/solaar/ui/window.py:822 #, python-format msgid "%(battery_percent)d%%" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:627 +#: lib/solaar/ui/window.py:639 msgid "charging" msgstr "lataa" -#: lib/solaar/ui/window.py:629 +#: lib/solaar/ui/window.py:641 msgid "last known" msgstr "viimeisin tunnettu" -#: lib/solaar/ui/window.py:636 +#: lib/solaar/ui/window.py:648 msgid "not encrypted" msgstr "salaamaton" -#: lib/solaar/ui/window.py:638 +#: lib/solaar/ui/window.py:650 msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " "encrypted.\n" "\n" @@ -514,57 +537,62 @@ msgstr "Langaton yhteys laitteen ja vastaanottimen välillä ei ole salattu.\n" "voivat lukea huomaamattomasti kirjoitetun tekstin yhteyden kantaman " "sisällä." -#: lib/solaar/ui/window.py:645 +#: lib/solaar/ui/window.py:657 msgid "encrypted" msgstr "salattu" -#: lib/solaar/ui/window.py:647 +#: lib/solaar/ui/window.py:659 msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." msgstr "Langaton yhteys laitteen ja vastaanottimen välillä on salattu." -#: lib/solaar/ui/window.py:660 +#: lib/solaar/ui/window.py:672 #, python-format msgid "%(light_level)d lux" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:807 +#: lib/solaar/ui/window.py:820 #, python-format msgid "%(battery_level)s" msgstr "" -#~ msgid "Only one device can be paired to this receiver" -#~ msgstr "Vain yksi laite voidaan parittaa tähän vastaanottimeen" +#~ msgid "closed" +#~ msgstr "suljettu" -#~ msgid "paired devices" -#~ msgstr "paritettua laitetta" +#~ msgid "open" +#~ msgstr "avoin" + +#~ msgid "pairing lock is " +#~ msgstr "parituslukko on " + +#~ msgid "1 paired device." +#~ msgstr "Yksi paritettu laite." + +#~ msgid " paired devices." +#~ msgstr " paritettua laitetta" + +#~ msgid "lux" +#~ msgstr "luksia" + +#~ msgid "Found a new device" +#~ msgstr "Löydetty uusi laite." + +#~ msgid "pair new device" +#~ msgstr "liitä uusi laite" + +#~ msgid "No device paired" +#~ msgstr "Ei paritettuja laitteita" #~ msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver" #~ msgstr "Korkeintaan %d laitetta voidaan parittaa tähän " #~ "vastaanottimeen" -#~ msgid "No device paired" -#~ msgstr "Ei paritettuja laitteita" +#~ msgid "paired devices" +#~ msgstr "paritettua laitetta" -#~ msgid "pair new device" -#~ msgstr "liitä uusi laite" +#~ msgid "Only one device can be paired to this receiver" +#~ msgstr "Vain yksi laite voidaan parittaa tähän vastaanottimeen" -#~ msgid "Found a new device" -#~ msgstr "Löydetty uusi laite." - -#~ msgid "lux" -#~ msgstr "luksia" - -#~ msgid " paired devices." -#~ msgstr " paritettua laitetta" - -#~ msgid "1 paired device." -#~ msgstr "Yksi paritettu laite." - -#~ msgid "pairing lock is " -#~ msgstr "parituslukko on " - -#~ msgid "open" -#~ msgstr "avoin" - -#~ msgid "closed" -#~ msgstr "suljettu" +#~ msgid "If the device is already turned on,\n" +#~ "turn if off and on again." +#~ msgstr "Jos laite on jo päällä, sammuta se\n" +#~ "ja kytke virta uudelleen päälle." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 9b7772a6..a530c856 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -3,538 +3,568 @@ # This file is distributed under the same license as the solaar package. # Automatically generated, 2013. # -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: solaar 1.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-27 06:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-27 07:04+0200\n" -"Last-Translator: David Geiger \n" -"Language-Team: Language: fr\n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.1\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" + "POT-Creation-Date: 2020-05-11 07:36+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2019-07-27 07:04+0200\n" + "Last-Translator: David Geiger \n" + "Language-Team: Language: fr\n" + "Language: fr\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + "X-Generator: Poedit 2.2.3\n" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "critical" -msgstr "critique" +msgid "critical" +msgstr "critique" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "empty" -msgstr "vide" +msgid "empty" +msgstr "vide" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "full" -msgstr "pleine" +msgid "full" +msgstr "pleine" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "good" -msgstr "bonne" +msgid "good" +msgstr "bonne" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "low" -msgstr "faible" +msgid "low" +msgstr "faible" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "almost full" -msgstr "presque pleine" +msgid "almost full" +msgstr "presque pleine" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "charged" -msgstr "chargée" +msgid "charged" +msgstr "chargée" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "discharging" -msgstr "En décharge" +msgid "discharging" +msgstr "En décharge" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "recharging" -msgstr "En charge" +msgid "recharging" +msgstr "En charge" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 -msgid "invalid battery" -msgstr "batterie invalide" +msgid "invalid battery" +msgstr "batterie invalide" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 -msgid "slow recharge" -msgstr "recharge lente" +msgid "slow recharge" +msgstr "recharge lente" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 -msgid "thermal error" -msgstr "erreur thermique" +msgid "thermal error" +msgstr "erreur thermique" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "device not supported" -msgstr "périphérique non pris en charge" +msgid "device not supported" +msgstr "périphérique non pris en charge" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "device timeout" -msgstr "le périphérique ne répond pas" +msgid "device timeout" +msgstr "le périphérique ne répond pas" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "sequence timeout" -msgstr "dépassement de délai" +msgid "sequence timeout" +msgstr "dépassement de délai" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "too many devices" -msgstr "trop de périphériques" +msgid "too many devices" +msgstr "trop de périphériques" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "Bootloader" -msgstr "Chargeur d'amorçage" +msgid "Bootloader" +msgstr "Chargeur d'amorçage" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 lib/solaar/ui/window.py:528 -msgid "Firmware" -msgstr "Micrologiciel" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 lib/solaar/ui/window.py:532 +msgid "Firmware" +msgstr "Micrologiciel" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "Hardware" -msgstr "Matériel" +msgid "Hardware" +msgstr "Matériel" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "Other" -msgstr "Autre" +msgid "Other" +msgstr "Autre" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67 -msgid "pairing lock is closed" -msgstr "le verrou de jumelage est fermé" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:68 +msgid "pairing lock is closed" +msgstr "le verrou de jumelage est fermé" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67 -msgid "pairing lock is open" -msgstr "le verrou de jumelage est ouvert" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:68 +msgid "pairing lock is open" +msgstr "le verrou de jumelage est ouvert" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:150 lib/solaar/ui/notify.py:132 -msgid "unpaired" -msgstr "non jumelé" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:178 lib/solaar/ui/notify.py:125 +msgid "unpaired" +msgstr "non jumelé" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:195 -msgid "powered on" -msgstr "sous tension" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:229 +msgid "powered on" +msgstr "sous tension" -#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:614 -msgid "unknown" -msgstr "inconnu" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119 -msgid "Smooth Scrolling" -msgstr "Défilement fluide" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "Mode haute sensibilité pour défilement vertical avec la molette." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:121 -msgid "HID++ Scrolling" -msgstr "Défilement HID++" +#: lib/logitech_receiver/receiver.py:108 lib/solaar/ui/window.py:626 +msgid "unknown" +msgstr "inconnu" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:122 -msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "Mode HID++ pour défilement vertical avec la molette." +msgid "Smooth Scrolling" +msgstr "Défilement fluide" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:128 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:132 +msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "Mode haute sensibilité pour défilement vertical avec la molette." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "High Resolution Scrolling" -msgstr "Défilement haute résolution" +msgid "HID++ Scrolling" +msgstr "Défilement HID++" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:126 -msgid "High Resolution Wheel Invert" -msgstr "Résolution inversion de la molette" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 +msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "Mode HID++ pour défilement vertical avec la molette." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:127 -msgid "High-sensitivity wheel invert mode for vertical scroll." -msgstr "" -"Mode haute sensibilité de l'inversion de la molette pour le défilement vertical." +msgid "High Resolution Scrolling" +msgstr "Défilement haute résolution" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:128 -msgid "Wheel Resolution" -msgstr "Résolution de la molette" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 +msgid "High Resolution Wheel Invert" +msgstr "Résolution inversion de la molette" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 -msgid "Side Scrolling" -msgstr "Défilement latéral" +msgid "High-sensitivity wheel invert mode for vertical scroll." +msgstr "Mode haute sensibilité de l'inversion de la molette pour le " + "défilement vertical." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 -msgid "" -"When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n" -"instead of the standard side-scrolling events." -msgstr "" -"Lorsque désactivé, l'appui sur les côtés de la molette envoie des évènements\n" -" de bouton personnalisés à la place des évènements standards de défilement latéral." +msgid "Wheel Resolution" +msgstr "Résolution de la molette" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:133 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "Sensibilité (DPI)" +msgid "Side Scrolling" +msgstr "Défilement latéral" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" -msgstr "Sensibilité (vitesse du pointeur)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135 -msgid "Swap Fx function" -msgstr "Fonction Swap Fx" +msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " + "events\n" + "instead of the standard side-scrolling events." +msgstr "Lorsque désactivé, l'appui sur les côtés de la molette envoie des " + "évènements\n" + " de bouton personnalisés à la place des évènements standards de " + "défilement latéral." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 -msgid "" -"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their standard function." -msgstr "" -"Lorsque défini, les touches F1..F12 activeront leurs fonctions spéciales,\n" -"et vous devez maintenir la touche FN pour activer leurs fonctions standards." +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "Sensibilité (DPI)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 +msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" +msgstr "Sensibilité (vitesse du pointeur)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:138 +msgid "Swap Fx function" +msgstr "Fonction Swap Fx" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 -msgid "" -"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their special function." -msgstr "" -"Lorsque non défini, les touches F1..F12 activeront leurs fonctions standards,\n" -"et vous devez maintenir la touche FN pour activer leurs fonctions spéciales." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -msgid "Hand Detection" -msgstr "Détection manuelle" +msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their standard function." +msgstr "Lorsque défini, les touches F1..F12 activeront leurs fonctions " + "spéciales,\n" + "et vous devez maintenir la touche FN pour activer leurs fonctions " + "standards." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." -msgstr "Allume l'éclairage lorsque les mains passent au-dessus du clavier." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Smart Shift" -msgstr "Changement intelligent" +msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their special function." +msgstr "Lorsque non défini, les touches F1..F12 activeront leurs fonctions " + "standards,\n" + "et vous devez maintenir la touche FN pour activer leurs fonctions " + "spéciales." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "" -"Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin mode.\n" -"The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" -msgstr "" -"Commute automatiquement la molette de la souris entre le mode cliquet et lemode " -"libre.\n" -"La molette de la souris est toujours libre à 0, et toujours verrouillée à 50" +msgid "Hand Detection" +msgstr "Détection manuelle" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 +msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." +msgstr "Allume l'éclairage lorsque les mains passent au-dessus du clavier." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 +msgid "Backlight" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 +msgid "Turn illumination on or off on keyboard." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 +msgid "Smart Shift" +msgstr "Changement intelligent" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 +msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin " + "mode.\n" + "The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" +msgstr "Commute automatiquement la molette de la souris entre le mode " + "cliquet et lemode libre.\n" + "La molette de la souris est toujours libre à 0, et toujours " + "verrouillée à 50" #: lib/logitech_receiver/status.py:99 -msgid "No paired devices." -msgstr "Aucun périphérique jumelé." +msgid "No paired devices." +msgstr "Aucun périphérique jumelé." -#: lib/logitech_receiver/status.py:100 lib/solaar/ui/window.py:569 +#: lib/logitech_receiver/status.py:100 lib/solaar/ui/window.py:573 #, python-format -msgid "%(count)s paired device." -msgid_plural "%(count)s paired devices." -msgstr[0] "%(count)s périphérique jumelé." -msgstr[1] "%(count)s périphériques jumelés." +msgid "%(count)s paired device." +msgid_plural "%(count)s paired devices." +msgstr[0] "%(count)s périphérique jumelé." +msgstr[1] "%(count)s périphériques jumelés." #: lib/logitech_receiver/status.py:149 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s" -msgstr "Batterie : %(level)s" +msgid "Battery: %(level)s" +msgstr "Batterie : %(level)s" #: lib/logitech_receiver/status.py:151 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%%" -msgstr "Batterie : %(percent)d%%" +msgid "Battery: %(percent)d%%" +msgstr "Batterie : %(percent)d%%" #: lib/logitech_receiver/status.py:162 #, python-format -msgid "Lighting: %(level)s lux" -msgstr "Éclairage : %(level)s lux" +msgid "Lighting: %(level)s lux" +msgstr "Éclairage : %(level)s lux" -#: lib/logitech_receiver/status.py:203 +#: lib/logitech_receiver/status.py:212 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" -msgstr "Batterie : %(level)s (%(status)s)" +msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" +msgstr "Batterie : %(level)s (%(status)s)" -#: lib/logitech_receiver/status.py:205 +#: lib/logitech_receiver/status.py:214 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" -msgstr "Batterie : %(percent)d%% (%(status)s)" +msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgstr "Batterie : %(percent)d%% (%(status)s)" #: lib/solaar/listener.py:96 -msgid "The receiver was unplugged." -msgstr "Le récepteur a été débranché." +msgid "The receiver was unplugged." +msgstr "Le récepteur a été débranché." #: lib/solaar/ui/__init__.py:48 -msgid "Permissions error" -msgstr "Erreur de permissions" +msgid "Permissions error" +msgstr "Erreur de permissions" #: lib/solaar/ui/__init__.py:49 #, python-format -msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open it." -msgstr "" -"Trouvé un récepteur Logitech (%s), mais n'a pas eu l'autorisation de l'ouvrir." +msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open " + "it." +msgstr "Trouvé un récepteur Logitech (%s), mais n'a pas eu l'autorisation de " + "l'ouvrir." #: lib/solaar/ui/__init__.py:51 -msgid "" -"If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging it back in." -msgstr "" -"Si vous venez juste d'installer Solaar, essayez de retirer le récepteur et de le " -"rebrancher." +msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and " + "plugging it back in." +msgstr "Si vous venez juste d'installer Solaar, essayez de retirer le " + "récepteur et de le rebrancher." #: lib/solaar/ui/__init__.py:53 -msgid "Unpairing failed" -msgstr "La déconnexion a échoué" +msgid "Unpairing failed" +msgstr "La déconnexion a échoué" #: lib/solaar/ui/__init__.py:54 #, python-brace-format -msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." -msgstr "Impossible de dissocier %{device} de %{receiver}." +msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." +msgstr "Impossible de dissocier %{device} de %{receiver}." #: lib/solaar/ui/__init__.py:56 -msgid "The receiver returned an error, with no further details." -msgstr "Le récepteur a retourné une erreur, sans plus de détails." +msgid "The receiver returned an error, with no further details." +msgstr "Le récepteur a retourné une erreur, sans plus de détails." #: lib/solaar/ui/about.py:39 -msgid "" -"Shows status of devices connected\n" -"through wireless Logitech receivers." -msgstr "" -"Affiche l'état des périphériques connectés\n" -"à travers les récepteurs sans fil Logitech." +msgid "Shows status of devices connected\n" + "through wireless Logitech receivers." +msgstr "Affiche l'état des périphériques connectés\n" + "à travers les récepteurs sans fil Logitech." #: lib/solaar/ui/about.py:48 -msgid "GUI design" -msgstr "Interface graphique" +msgid "GUI design" +msgstr "Interface graphique" #: lib/solaar/ui/about.py:49 -msgid "Testing" -msgstr "Testeur" +msgid "Testing" +msgstr "Testeur" #: lib/solaar/ui/about.py:54 -msgid "Logitech documentation" -msgstr "Documentațion Logitech" +msgid "Logitech documentation" +msgstr "Documentațion Logitech" -#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:309 -msgid "About" -msgstr "À propos de" +#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:313 +msgid "About" +msgstr "À propos de" -#: lib/solaar/ui/action.py:95 lib/solaar/ui/action.py:98 lib/solaar/ui/window.py:191 -msgid "Unpair" -msgstr "Déconnecter" +#: lib/solaar/ui/action.py:95 lib/solaar/ui/action.py:98 +#: lib/solaar/ui/window.py:191 +msgid "Unpair" +msgstr "Déconnecter" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:120 -msgid "Working" -msgstr "En fonctionnement" +msgid "Working" +msgstr "En fonctionnement" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:123 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "Les opérations de lecture/écriture ont échoué." +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Les opérations de lecture/écriture ont échoué." -#: lib/solaar/ui/notify.py:134 -msgid "connected" -msgstr "connecté" +#: lib/solaar/ui/notify.py:127 +msgid "connected" +msgstr "connecté" -#: lib/solaar/ui/notify.py:136 lib/solaar/ui/tray.py:295 lib/solaar/ui/tray.py:300 -#: lib/solaar/ui/window.py:650 -msgid "offline" -msgstr "non connecté" +#: lib/solaar/ui/notify.py:129 lib/solaar/ui/tray.py:326 +#: lib/solaar/ui/tray.py:331 lib/solaar/ui/window.py:662 +msgid "offline" +msgstr "non connecté" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:133 -msgid "Pairing failed" -msgstr "Le jumelage a échoué" +msgid "Pairing failed" +msgstr "Le jumelage a échoué" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:135 -msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge." -msgstr "" -"Assurez-vous que votre périphérique soit à portée, et que sa batterie soit " -"suffisamment chargée." +msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " + "charge." +msgstr "Assurez-vous que votre périphérique soit à portée, et que sa " + "batterie soit suffisamment chargée." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:137 -msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver." -msgstr "" -"Un nouveau périphérique a été détecté, mais il n'est pas compatible avec ce " -"récepteur." +msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " + "receiver." +msgstr "Un nouveau périphérique a été détecté, mais il n'est pas compatible " + "avec ce récepteur." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:139 #, python-format -msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." -msgstr "Le récepteur supporte seulement %d périphérique(s). " +msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." +msgstr "Le récepteur supporte seulement %d périphérique(s). " #: lib/solaar/ui/pair_window.py:141 -msgid "No further details are available about the error." -msgstr "Aucun autre détail n'est disponible à propos de l'erreur." +msgid "No further details are available about the error." +msgstr "Aucun autre détail n'est disponible à propos de l'erreur." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:155 -msgid "Found a new device:" -msgstr "Nouveau périphérique disponible :" +msgid "Found a new device:" +msgstr "Nouveau périphérique disponible :" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:180 -msgid "The wireless link is not encrypted" -msgstr "La connexion sans fil n'est pas chiffrée" +msgid "The wireless link is not encrypted" +msgstr "La connexion sans fil n'est pas chiffrée" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:197 #, python-format -msgid "%(receiver_name)s: pair new device" -msgstr "%(receiver_name)s : jumele le nouveau périphérique" +msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +msgstr "%(receiver_name)s : jumele le nouveau périphérique" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:205 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Allumez le périphérique que vous souhaitez jumeler." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:204 +msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 -msgid "" -"If the device is already turned on,\n" -"turn if off and on again." -msgstr "" -"Si le périphérique est déjà allumé,\n" -"éteignez le et rallumez-le à nouveau." +#, python-format +msgid "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairing(s) remaining." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/tray.py:55 -msgid "No Logitech receiver found" -msgstr "Aucun récepteur Logitech trouvé" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:207 +msgid "\n" + "Cancelling at this point will not use up a pairing." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/tray.py:62 -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Allumez le périphérique que vous souhaitez jumeler." -#: lib/solaar/ui/tray.py:279 -msgid "no receiver" -msgstr "aucun récepteur" +#: lib/solaar/ui/tray.py:56 +msgid "No Logitech receiver found" +msgstr "Aucun récepteur Logitech trouvé" -#: lib/solaar/ui/tray.py:298 -msgid "no status" -msgstr "aucun statut" +#: lib/solaar/ui/tray.py:63 lib/solaar/ui/window.py:310 +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" + +#: lib/solaar/ui/tray.py:305 lib/solaar/ui/tray.py:313 +msgid "no receiver" +msgstr "aucun récepteur" + +#: lib/solaar/ui/tray.py:329 +msgid "no status" +msgstr "aucun statut" #: lib/solaar/ui/window.py:98 -msgid "Scanning" -msgstr "Balayage" +msgid "Scanning" +msgstr "Balayage" #: lib/solaar/ui/window.py:131 -msgid "Battery" -msgstr "Batterie" +msgid "Battery" +msgstr "Batterie" #: lib/solaar/ui/window.py:134 -msgid "Wireless Link" -msgstr "Connexion sans fil" +msgid "Wireless Link" +msgstr "Connexion sans fil" #: lib/solaar/ui/window.py:138 -msgid "Lighting" -msgstr "Éclairage" +msgid "Lighting" +msgstr "Éclairage" #: lib/solaar/ui/window.py:167 -msgid "Show Technical Details" -msgstr "Voir les détails techniques" +msgid "Show Technical Details" +msgstr "Voir les détails techniques" #: lib/solaar/ui/window.py:180 -msgid "Pair new device" -msgstr "Jumeler un nouveau périphérique" +msgid "Pair new device" +msgstr "Jumeler un nouveau périphérique" #: lib/solaar/ui/window.py:199 -msgid "Select a device" -msgstr "Sélectionner un périphérique" +msgid "Select a device" +msgstr "Sélectionner un périphérique" -#: lib/solaar/ui/window.py:501 -msgid "Path" -msgstr "Chemin" +#: lib/solaar/ui/window.py:504 +msgid "Path" +msgstr "Chemin" -#: lib/solaar/ui/window.py:503 -msgid "USB id" -msgstr "Id USB" +#: lib/solaar/ui/window.py:506 +msgid "USB id" +msgstr "Id USB" -#: lib/solaar/ui/window.py:506 lib/solaar/ui/window.py:508 -#: lib/solaar/ui/window.py:520 lib/solaar/ui/window.py:522 -msgid "Serial" -msgstr "Numéro de série" - -#: lib/solaar/ui/window.py:512 -msgid "Index" -msgstr "Index" - -#: lib/solaar/ui/window.py:513 -msgid "Wireless PID" -msgstr "PID sans fil" +#: lib/solaar/ui/window.py:509 lib/solaar/ui/window.py:511 +#: lib/solaar/ui/window.py:523 lib/solaar/ui/window.py:525 +msgid "Serial" +msgstr "Numéro de série" #: lib/solaar/ui/window.py:515 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocole" +msgid "Index" +msgstr "Index" -#: lib/solaar/ui/window.py:515 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" +#: lib/solaar/ui/window.py:516 +msgid "Wireless PID" +msgstr "PID sans fil" -#: lib/solaar/ui/window.py:517 +#: lib/solaar/ui/window.py:518 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocole" + +#: lib/solaar/ui/window.py:518 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: lib/solaar/ui/window.py:520 #, python-format -msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -#: lib/solaar/ui/window.py:517 -msgid "Polling rate" -msgstr "Taux de scrutation" +#: lib/solaar/ui/window.py:520 +msgid "Polling rate" +msgstr "Taux de scrutation" -#: lib/solaar/ui/window.py:532 -msgid "none" -msgstr "aucun" +#: lib/solaar/ui/window.py:536 +msgid "none" +msgstr "aucun" -#: lib/solaar/ui/window.py:533 -msgid "Notifications" -msgstr "Notifications" +#: lib/solaar/ui/window.py:537 +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" -#: lib/solaar/ui/window.py:569 -msgid "No device paired." -msgstr "Aucun périphérique jumelé." +#: lib/solaar/ui/window.py:573 +msgid "No device paired." +msgstr "Aucun périphérique jumelé." -#: lib/solaar/ui/window.py:572 +#: lib/solaar/ui/window.py:576 #, python-format -msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." -msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." -msgstr[0] "Jusqu'à %(max_count)s périphérique peut être jumelé à ce récepteur." -msgstr[1] "Jusqu'à %(max_count)s périphériques peuvent être jumelés à ce récepteur." +msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." +msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." +msgstr[0] "Jusqu'à %(max_count)s périphérique peut être jumelé à ce " + "récepteur." +msgstr[1] "Jusqu'à %(max_count)s périphériques peuvent être jumelés à " + "ce récepteur." -#: lib/solaar/ui/window.py:574 -msgid "Only one device can be paired to this receiver." -msgstr "Un seul périphérique peut être jumelé à ce récepteur." +#: lib/solaar/ui/window.py:578 +msgid "Only one device can be paired to this receiver." +msgstr "Un seul périphérique peut être jumelé à ce récepteur." -#: lib/solaar/ui/window.py:624 lib/solaar/ui/window.py:809 +#: lib/solaar/ui/window.py:581 #, python-format -msgid "%(battery_percent)d%%" -msgstr "%(battery_percent)d%%" +msgid "This receiver has %d pairing(s) remaining." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:627 -msgid "charging" -msgstr "en charge" - -#: lib/solaar/ui/window.py:629 -msgid "last known" -msgstr "dernière valeur connue" - -#: lib/solaar/ui/window.py:636 -msgid "not encrypted" -msgstr "non chiffrée" - -#: lib/solaar/ui/window.py:638 -msgid "" -"The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" -"\n" -"For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor security " -"issue.\n" -"\n" -"It is, however, a major security issue for text-input devices (keyboards, " -"numpads),\n" -"because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties within range." -msgstr "" -"La connexion sans fil entre cet appareil et son récepteur n'est pas chiffrée.\n" -"\n" -"Pour des dispositifs de pointage (souris, trackball, trackpad), c'est une faille " -"mineure de sécurité\n" -"\n" -"Par contre, c'est une faille majeure pour les dispositifs d'entrée de texte " -"(clavier, pavé numérique)\n" -"car les données saisies peuvent être volées à votre insu par des tiers à proximité." - -#: lib/solaar/ui/window.py:645 -msgid "encrypted" -msgstr "chiffrée" - -#: lib/solaar/ui/window.py:647 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." -msgstr "La connexion sans fil entre cet appareil et son récepteur est chiffrée." - -#: lib/solaar/ui/window.py:660 +#: lib/solaar/ui/window.py:636 lib/solaar/ui/window.py:822 #, python-format -msgid "%(light_level)d lux" -msgstr "%(light_level)d lux" +msgid "%(battery_percent)d%%" +msgstr "%(battery_percent)d%%" -#: lib/solaar/ui/window.py:807 +#: lib/solaar/ui/window.py:639 +msgid "charging" +msgstr "en charge" + +#: lib/solaar/ui/window.py:641 +msgid "last known" +msgstr "dernière valeur connue" + +#: lib/solaar/ui/window.py:648 +msgid "not encrypted" +msgstr "non chiffrée" + +#: lib/solaar/ui/window.py:650 +msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " + "encrypted.\n" + "\n" + "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " + "security issue.\n" + "\n" + "It is, however, a major security issue for text-input devices " + "(keyboards, numpads),\n" + "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " + "within range." +msgstr "La connexion sans fil entre cet appareil et son récepteur n'est pas " + "chiffrée.\n" + "\n" + "Pour des dispositifs de pointage (souris, trackball, trackpad), " + "c'est une faille mineure de sécurité\n" + "\n" + "Par contre, c'est une faille majeure pour les dispositifs d'entrée " + "de texte (clavier, pavé numérique)\n" + "car les données saisies peuvent être volées à votre insu par des " + "tiers à proximité." + +#: lib/solaar/ui/window.py:657 +msgid "encrypted" +msgstr "chiffrée" + +#: lib/solaar/ui/window.py:659 +msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." +msgstr "La connexion sans fil entre cet appareil et son récepteur est " + "chiffrée." + +#: lib/solaar/ui/window.py:672 #, python-format -msgid "%(battery_level)s" -msgstr "%(battery_level)s" +msgid "%(light_level)d lux" +msgstr "%(light_level)d lux" + +#: lib/solaar/ui/window.py:820 +#, python-format +msgid "%(battery_level)s" +msgstr "%(battery_level)s" + +#~ msgid "If the device is already turned on,\n" +#~ "turn if off and on again." +#~ msgstr "Si le périphérique est déjà allumé,\n" +#~ "éteignez le et rallumez-le à nouveau." diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 446e0091..015c2e37 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -3,596 +3,587 @@ # This file is distributed under the same license as the solaar package. # gogo , 2014. # -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: solaar 1.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-13 22:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-13 22:55+0100\n" -"Last-Translator: gogo \n" -"Language-Team: Croatian \n" -"Language: hr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.1\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" + "POT-Creation-Date: 2020-05-11 07:36+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2020-03-13 22:55+0100\n" + "Last-Translator: gogo \n" + "Language-Team: Croatian \n" + "Language: hr\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" + "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 " + "&& n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "critical" -msgstr "kritično" +msgid "critical" +msgstr "kritično" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "empty" -msgstr "prazna" +msgid "empty" +msgstr "prazna" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "full" -msgstr "napunjena" +msgid "full" +msgstr "napunjena" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "good" -msgstr "dobra" +msgid "good" +msgstr "dobra" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "low" -msgstr "slaba" +msgid "low" +msgstr "slaba" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "almost full" -msgstr "uskoro puno" +msgid "almost full" +msgstr "uskoro puno" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "charged" -msgstr "napunjena" +msgid "charged" +msgstr "napunjena" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "discharging" -msgstr "pražnjenje" +msgid "discharging" +msgstr "pražnjenje" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "recharging" -msgstr "punjenje" +msgid "recharging" +msgstr "punjenje" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 -msgid "invalid battery" -msgstr "neispravna baterija" +msgid "invalid battery" +msgstr "neispravna baterija" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 -msgid "slow recharge" -msgstr "sporo punjenje" +msgid "slow recharge" +msgstr "sporo punjenje" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 -msgid "thermal error" -msgstr "toplinska greška" +msgid "thermal error" +msgstr "toplinska greška" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "device not supported" -msgstr "uređaj nije podržan" +msgid "device not supported" +msgstr "uređaj nije podržan" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "device timeout" -msgstr "istek čekanja uređaja" +msgid "device timeout" +msgstr "istek čekanja uređaja" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "sequence timeout" -msgstr "redoslijed isteka vremena" +msgid "sequence timeout" +msgstr "redoslijed isteka vremena" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "too many devices" -msgstr "previše uređaja" +msgid "too many devices" +msgstr "previše uređaja" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "Bootloader" -msgstr "Učitač pokretanja" +msgid "Bootloader" +msgstr "Učitač pokretanja" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 lib/solaar/ui/window.py:531 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmver" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 lib/solaar/ui/window.py:532 +msgid "Firmware" +msgstr "Firmver" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "Hardware" -msgstr "Hardver" +msgid "Hardware" +msgstr "Hardver" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "Other" -msgstr "Ostalo" +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:68 -msgid "pairing lock is closed" -msgstr "uparivanje je zatvoreno" +msgid "pairing lock is closed" +msgstr "uparivanje je zatvoreno" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:68 -msgid "pairing lock is open" -msgstr "uparivanje je otvoreno" +msgid "pairing lock is open" +msgstr "uparivanje je otvoreno" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:178 lib/solaar/ui/notify.py:124 -msgid "unpaired" -msgstr "neupareno" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:178 lib/solaar/ui/notify.py:125 +msgid "unpaired" +msgstr "neupareno" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:229 -msgid "powered on" -msgstr "uključen" +msgid "powered on" +msgstr "uključen" -#: lib/logitech_receiver/receiver.py:108 lib/solaar/ui/window.py:625 -msgid "unknown" -msgstr "nepoznato" +#: lib/logitech_receiver/receiver.py:108 lib/solaar/ui/window.py:626 +msgid "unknown" +msgstr "nepoznato" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:122 -msgid "Smooth Scrolling" -msgstr "Glatko pomicanje kotačićem" +msgid "Smooth Scrolling" +msgstr "Glatko pomicanje kotačićem" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:128 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:132 -msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "Visokoosjetljivi način okomitog pomicanja kotačićem." +msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "Visokoosjetljivi način okomitog pomicanja kotačićem." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "HID++ Scrolling" -msgstr "HID++ Scrolling" +msgid "HID++ Scrolling" +msgstr "HID++ Scrolling" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 -msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "HID++ način rada za okomito pomicanje kotačića." +msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "HID++ način rada za okomito pomicanje kotačića." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:127 -msgid "High Resolution Scrolling" -msgstr "Pomicanje kotačićem visoke razlučivosti" +msgid "High Resolution Scrolling" +msgstr "Pomicanje kotačićem visoke razlučivosti" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "High Resolution Wheel Invert" -msgstr "Obrnuto pomicanje kotačićem visoke razlučivosti" +msgid "High Resolution Wheel Invert" +msgstr "Obrnuto pomicanje kotačićem visoke razlučivosti" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 -msgid "High-sensitivity wheel invert mode for vertical scroll." -msgstr "Visoko osjetljivi obrnuti način rada kotačića za okomito pomicanje." +msgid "High-sensitivity wheel invert mode for vertical scroll." +msgstr "Visoko osjetljivi obrnuti način rada kotačića za okomito pomicanje." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 -msgid "Wheel Resolution" -msgstr "Pomicanje kotačićem" +msgid "Wheel Resolution" +msgstr "Pomicanje kotačićem" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:133 -msgid "Side Scrolling" -msgstr "Bočno pomicanje kotačićem" +msgid "Side Scrolling" +msgstr "Bočno pomicanje kotačićem" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "" -"When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n" -"instead of the standard side-scrolling events." -msgstr "" -"Kad je onemogućeno, guranje kotačića ustranu šalje prilagođeni događaj " -"tipke\n" -"umjesto uobičajanog događaja bočnog pomicanja." +msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " + "events\n" + "instead of the standard side-scrolling events." +msgstr "Kad je onemogućeno, guranje kotačića ustranu šalje prilagođeni " + "događaj tipke\n" + "umjesto uobičajanog događaja bočnog pomicanja." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "Osjetljivost (DPI)" +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "Osjetljivost (DPI)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 -msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" -msgstr "Osjetljivost (Brzina pokazivača)" +msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" +msgstr "Osjetljivost (Brzina pokazivača)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:138 -msgid "Swap Fx function" -msgstr "Zamijeni Fx funkciju" +msgid "Swap Fx function" +msgstr "Zamijeni Fx funkciju" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 -msgid "" -"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their standard function." -msgstr "" -"Kada je omogućeno, tipke F1..F12 će aktivirati svoje dodatne funkcije,\n" -"a za aktivaciju njihovih osnovnih funkcija morate držati FN tipku." +msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their standard function." +msgstr "Kada je omogućeno, tipke F1..F12 će aktivirati svoje dodatne " + "funkcije,\n" + "a za aktivaciju njihovih osnovnih funkcija morate držati FN tipku." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -msgid "" -"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their special function." -msgstr "" -"Kada nije omogućeno, tipke F1..F12 će aktivirati svoje osnovne funkcije,\n" -"a za aktivaciju njihovih dodatnih funkcija morate držati FN tipku." +msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their special function." +msgstr "Kada nije omogućeno, tipke F1..F12 će aktivirati svoje osnovne " + "funkcije,\n" + "a za aktivaciju njihovih dodatnih funkcija morate držati FN tipku." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Hand Detection" -msgstr "Otkrivanje ruku" +msgid "Hand Detection" +msgstr "Otkrivanje ruku" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." -msgstr "Uključite osvjetljenje kada ruke lebde nad tipkovnicom." +msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." +msgstr "Uključite osvjetljenje kada ruke lebde nad tipkovnicom." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Backlight" -msgstr "Osvjetljenje" +msgid "Backlight" +msgstr "Osvjetljenje" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Turn illumination on or off on keyboard." -msgstr "Uključite ili isključite osvjetljenje tipkovnice." +msgid "Turn illumination on or off on keyboard." +msgstr "Uključite ili isključite osvjetljenje tipkovnice." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 -msgid "Smart Shift" -msgstr "Pametan pomak" +msgid "Smart Shift" +msgstr "Pametan pomak" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 -msgid "" -"Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin mode.\n" -"The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" -msgstr "" -"Automatski prebaci kotačić miša između ustavljačkog i slobodnog načina " -"vrtnje kotačića.\n" -"Kotačić miša je uvijek slobodan pri 0 i uvijek zaključan pri 50" +msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin " + "mode.\n" + "The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" +msgstr "Automatski prebaci kotačić miša između ustavljačkog i slobodnog " + "načina vrtnje kotačića.\n" + "Kotačić miša je uvijek slobodan pri 0 i uvijek zaključan pri 50" #: lib/logitech_receiver/status.py:99 -msgid "No paired devices." -msgstr "Nema uparenih uređaja." +msgid "No paired devices." +msgstr "Nema uparenih uređaja." -#: lib/logitech_receiver/status.py:100 lib/solaar/ui/window.py:572 +#: lib/logitech_receiver/status.py:100 lib/solaar/ui/window.py:573 #, python-format -msgid "%(count)s paired device." -msgid_plural "%(count)s paired devices." -msgstr[0] "%(count)s upareni uređaj." -msgstr[1] "%(count)s uparena uređaja." -msgstr[2] "%(count)s uparenih uređaj." +msgid "%(count)s paired device." +msgid_plural "%(count)s paired devices." +msgstr[0] "%(count)s upareni uređaj." +msgstr[1] "%(count)s uparena uređaja." +msgstr[2] "%(count)s uparenih uređaj." #: lib/logitech_receiver/status.py:149 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s" -msgstr "Baterija: %(level)s" +msgid "Battery: %(level)s" +msgstr "Baterija: %(level)s" #: lib/logitech_receiver/status.py:151 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%%" -msgstr "Baterija: %(percent)d%%" +msgid "Battery: %(percent)d%%" +msgstr "Baterija: %(percent)d%%" #: lib/logitech_receiver/status.py:162 #, python-format -msgid "Lighting: %(level)s lux" -msgstr "Osvjetljenje: %(level)s lux" +msgid "Lighting: %(level)s lux" +msgstr "Osvjetljenje: %(level)s lux" -#: lib/logitech_receiver/status.py:203 +#: lib/logitech_receiver/status.py:212 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" -msgstr "Baterija: %(level)s (%(status)s)" +msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" +msgstr "Baterija: %(level)s (%(status)s)" -#: lib/logitech_receiver/status.py:205 +#: lib/logitech_receiver/status.py:214 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" -msgstr "Baterija: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgstr "Baterija: %(percent)d%% (%(status)s)" #: lib/solaar/listener.py:96 -msgid "The receiver was unplugged." -msgstr "Prijemnik je odspojen." +msgid "The receiver was unplugged." +msgstr "Prijemnik je odspojen." #: lib/solaar/ui/__init__.py:48 -msgid "Permissions error" -msgstr "Greška dozvole" +msgid "Permissions error" +msgstr "Greška dozvole" #: lib/solaar/ui/__init__.py:49 #, python-format -msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open it." -msgstr "Pronađen je (%s) Logitech Receiver, ali nemate ovlasti za otvoriti ga." +msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open " + "it." +msgstr "Pronađen je (%s) Logitech Receiver, ali nemate ovlasti za otvoriti " + "ga." #: lib/solaar/ui/__init__.py:51 -msgid "" -"If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging it " -"back in." -msgstr "" -"Ako ste upravo instalirali Solaar, pokušajte odspojiti prijemnik i ponovno " -"ga spojiti." +msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and " + "plugging it back in." +msgstr "Ako ste upravo instalirali Solaar, pokušajte odspojiti prijemnik i " + "ponovno ga spojiti." #: lib/solaar/ui/__init__.py:53 -msgid "Unpairing failed" -msgstr "Uparivanje neuspjelo" +msgid "Unpairing failed" +msgstr "Uparivanje neuspjelo" #: lib/solaar/ui/__init__.py:54 #, python-brace-format -msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." -msgstr "Neuspjelo uparivanje %{device} s %{receiver}." +msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." +msgstr "Neuspjelo uparivanje %{device} s %{receiver}." #: lib/solaar/ui/__init__.py:56 -msgid "The receiver returned an error, with no further details." -msgstr "Došlo je do greške kod prijemnika, bez više pojedinosti." +msgid "The receiver returned an error, with no further details." +msgstr "Došlo je do greške kod prijemnika, bez više pojedinosti." #: lib/solaar/ui/about.py:39 -msgid "" -"Shows status of devices connected\n" -"through wireless Logitech receivers." -msgstr "" -"Prikazuje stanje uređaja povezanih\n" -"putem Logitech bežičnih prijemnika." +msgid "Shows status of devices connected\n" + "through wireless Logitech receivers." +msgstr "Prikazuje stanje uređaja povezanih\n" + "putem Logitech bežičnih prijemnika." #: lib/solaar/ui/about.py:48 -msgid "GUI design" -msgstr "GUI dizajn" +msgid "GUI design" +msgstr "GUI dizajn" #: lib/solaar/ui/about.py:49 -msgid "Testing" -msgstr "Testiranje" +msgid "Testing" +msgstr "Testiranje" #: lib/solaar/ui/about.py:54 -msgid "Logitech documentation" -msgstr "Logitech dokumentacija" +msgid "Logitech documentation" +msgstr "Logitech dokumentacija" #: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:313 -msgid "About" -msgstr "O" +msgid "About" +msgstr "O" #: lib/solaar/ui/action.py:95 lib/solaar/ui/action.py:98 #: lib/solaar/ui/window.py:191 -msgid "Unpair" -msgstr "Odpari" +msgid "Unpair" +msgstr "Odpari" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:120 -msgid "Working" -msgstr "Izvodi se" +msgid "Working" +msgstr "Izvodi se" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:123 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "Radnja čitanja/pisanja neuspjela." +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Radnja čitanja/pisanja neuspjela." -#: lib/solaar/ui/notify.py:126 -msgid "connected" -msgstr "povezano" +#: lib/solaar/ui/notify.py:127 +msgid "connected" +msgstr "povezano" -#: lib/solaar/ui/notify.py:128 lib/solaar/ui/tray.py:292 -#: lib/solaar/ui/tray.py:297 lib/solaar/ui/window.py:661 -msgid "offline" -msgstr "nespojivo" +#: lib/solaar/ui/notify.py:129 lib/solaar/ui/tray.py:326 +#: lib/solaar/ui/tray.py:331 lib/solaar/ui/window.py:662 +msgid "offline" +msgstr "nespojivo" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:133 -msgid "Pairing failed" -msgstr "Neuspjelo uparivanje" +msgid "Pairing failed" +msgstr "Neuspjelo uparivanje" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:135 -msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge." -msgstr "" -"Pobrinite se da je vaš uređaj u dometu bežičnog povezivanja i da je dovoljno " -"napunjen." +msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " + "charge." +msgstr "Pobrinite se da je vaš uređaj u dometu bežičnog povezivanja i da je " + "dovoljno napunjen." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:137 -msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver." -msgstr "Novi uređaj je otkriven, ali nije kompatibilan s ovim uređajem." +msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " + "receiver." +msgstr "Novi uređaj je otkriven, ali nije kompatibilan s ovim uređajem." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:139 #, python-format -msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." -msgstr "Prijemnik samo podržava %d upareni uređaj(e)." +msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." +msgstr "Prijemnik samo podržava %d upareni uređaj(e)." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:141 -msgid "No further details are available about the error." -msgstr "Nema dostupnih više pojedinosti o ovoj grešci." +msgid "No further details are available about the error." +msgstr "Nema dostupnih više pojedinosti o ovoj grešci." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:155 -msgid "Found a new device:" -msgstr "Novi uređaj je pronađen:" +msgid "Found a new device:" +msgstr "Novi uređaj je pronađen:" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:180 -msgid "The wireless link is not encrypted" -msgstr "Bežično povezivanje nije šifrirano" +msgid "The wireless link is not encrypted" +msgstr "Bežično povezivanje nije šifrirano" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:197 #, python-format -msgid "%(receiver_name)s: pair new device" -msgstr "%(receiver_name)s: upari novi uređaj" +msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +msgstr "%(receiver_name)s: upari novi uređaj" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:204 -msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." -msgstr "Ako je uređaj već uključen, isključite ga i ponovno uključite." +msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." +msgstr "Ako je uređaj već uključen, isključite ga i ponovno uključite." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 #, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"This receiver has %d pairing(s) remaining." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Ovaj prijemnik ima još %d preostala uparivanja." +msgid "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairing(s) remaining." +msgstr "\n" + "\n" + "Ovaj prijemnik ima još %d preostala uparivanja." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:207 -msgid "" -"\n" -"Cancelling at this point will not use up a pairing." -msgstr "" -"\n" -"Prekidanje u ovom trenutku neće izvršiti uparivanje." +msgid "\n" + "Cancelling at this point will not use up a pairing." +msgstr "\n" + "Prekidanje u ovom trenutku neće izvršiti uparivanje." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Uključite uređaj koji želite upariti." +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Uključite uređaj koji želite upariti." -#: lib/solaar/ui/tray.py:55 -msgid "No Logitech receiver found" -msgstr "Nema pronađenih Logitechovih prijemnika" +#: lib/solaar/ui/tray.py:56 +msgid "No Logitech receiver found" +msgstr "Nema pronađenih Logitechovih prijemnika" -#: lib/solaar/ui/tray.py:62 lib/solaar/ui/window.py:310 -msgid "Quit" -msgstr "Zatvori" +#: lib/solaar/ui/tray.py:63 lib/solaar/ui/window.py:310 +msgid "Quit" +msgstr "Zatvori" -#: lib/solaar/ui/tray.py:279 -msgid "no receiver" -msgstr "nema prijemnika" +#: lib/solaar/ui/tray.py:305 lib/solaar/ui/tray.py:313 +msgid "no receiver" +msgstr "nema prijemnika" -#: lib/solaar/ui/tray.py:295 -msgid "no status" -msgstr "Bez stanja." +#: lib/solaar/ui/tray.py:329 +msgid "no status" +msgstr "Bez stanja." #: lib/solaar/ui/window.py:98 -msgid "Scanning" -msgstr "Pretraživanje" +msgid "Scanning" +msgstr "Pretraživanje" #: lib/solaar/ui/window.py:131 -msgid "Battery" -msgstr "Baterija" +msgid "Battery" +msgstr "Baterija" #: lib/solaar/ui/window.py:134 -msgid "Wireless Link" -msgstr "Bežično povezivanje" +msgid "Wireless Link" +msgstr "Bežično povezivanje" #: lib/solaar/ui/window.py:138 -msgid "Lighting" -msgstr "Osvjetljenje" +msgid "Lighting" +msgstr "Osvjetljenje" #: lib/solaar/ui/window.py:167 -msgid "Show Technical Details" -msgstr "Prikaži tehničke pojedinosti" +msgid "Show Technical Details" +msgstr "Prikaži tehničke pojedinosti" #: lib/solaar/ui/window.py:180 -msgid "Pair new device" -msgstr "Upari novi uređaj" +msgid "Pair new device" +msgstr "Upari novi uređaj" #: lib/solaar/ui/window.py:199 -msgid "Select a device" -msgstr "Odaberi uređaj" +msgid "Select a device" +msgstr "Odaberi uređaj" #: lib/solaar/ui/window.py:504 -msgid "Path" -msgstr "Putanja" +msgid "Path" +msgstr "Putanja" #: lib/solaar/ui/window.py:506 -msgid "USB id" -msgstr "USB id" +msgid "USB id" +msgstr "USB id" #: lib/solaar/ui/window.py:509 lib/solaar/ui/window.py:511 #: lib/solaar/ui/window.py:523 lib/solaar/ui/window.py:525 -msgid "Serial" -msgstr "Serijski broj" +msgid "Serial" +msgstr "Serijski broj" #: lib/solaar/ui/window.py:515 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +msgid "Index" +msgstr "Indeks" #: lib/solaar/ui/window.py:516 -msgid "Wireless PID" -msgstr "PID bežične mreže" +msgid "Wireless PID" +msgstr "PID bežične mreže" #: lib/solaar/ui/window.py:518 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" #: lib/solaar/ui/window.py:518 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" #: lib/solaar/ui/window.py:520 #, python-format -msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" #: lib/solaar/ui/window.py:520 -msgid "Polling rate" -msgstr "Cikličko osvježavanje" - -#: lib/solaar/ui/window.py:535 -msgid "none" -msgstr "nepoznato" +msgid "Polling rate" +msgstr "Cikličko osvježavanje" #: lib/solaar/ui/window.py:536 -msgid "Notifications" -msgstr "Obavijesti" +msgid "none" +msgstr "nepoznato" -#: lib/solaar/ui/window.py:572 -msgid "No device paired." -msgstr "Nema uparenih uređaja." +#: lib/solaar/ui/window.py:537 +msgid "Notifications" +msgstr "Obavijesti" -#: lib/solaar/ui/window.py:575 +#: lib/solaar/ui/window.py:573 +msgid "No device paired." +msgstr "Nema uparenih uređaja." + +#: lib/solaar/ui/window.py:576 #, python-format -msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." -msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." -msgstr[0] "Najviše %(max_count)s uređaj može biti uparen s ovim prijemnikom." -msgstr[1] "Najviše %(max_count)s uređaja može biti upareno s ovim prijemnikom." -msgstr[2] "Najviše %(max_count)s uređaja može biti upareno s ovim prijemnikom." +msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." +msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." +msgstr[0] "Najviše %(max_count)s uređaj može biti uparen s ovim " + "prijemnikom." +msgstr[1] "Najviše %(max_count)s uređaja može biti upareno s ovim " + "prijemnikom." +msgstr[2] "Najviše %(max_count)s uređaja može biti upareno s ovim " + "prijemnikom." -#: lib/solaar/ui/window.py:577 -msgid "Only one device can be paired to this receiver." -msgstr "Samo jedan uređaj može biti uparen s ovim prijemnikom." +#: lib/solaar/ui/window.py:578 +msgid "Only one device can be paired to this receiver." +msgstr "Samo jedan uređaj može biti uparen s ovim prijemnikom." -#: lib/solaar/ui/window.py:580 +#: lib/solaar/ui/window.py:581 #, python-format -msgid "This receiver has %d pairing(s) remaining." -msgstr "Ovaj prijemnik ima još %d preostala uparivanja." +msgid "This receiver has %d pairing(s) remaining." +msgstr "Ovaj prijemnik ima još %d preostala uparivanja." -#: lib/solaar/ui/window.py:635 lib/solaar/ui/window.py:822 +#: lib/solaar/ui/window.py:636 lib/solaar/ui/window.py:822 #, python-format -msgid "%(battery_percent)d%%" -msgstr "%(battery_percent)d%%" +msgid "%(battery_percent)d%%" +msgstr "%(battery_percent)d%%" -#: lib/solaar/ui/window.py:638 -msgid "charging" -msgstr "punjenje" +#: lib/solaar/ui/window.py:639 +msgid "charging" +msgstr "punjenje" -#: lib/solaar/ui/window.py:640 -msgid "last known" -msgstr "posljednje poznato" +#: lib/solaar/ui/window.py:641 +msgid "last known" +msgstr "posljednje poznato" -#: lib/solaar/ui/window.py:647 -msgid "not encrypted" -msgstr "nije šifrirano" +#: lib/solaar/ui/window.py:648 +msgid "not encrypted" +msgstr "nije šifrirano" -#: lib/solaar/ui/window.py:649 -msgid "" -"The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" -"\n" -"For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor security " -"issue.\n" -"\n" -"It is, however, a major security issue for text-input devices (keyboards, " -"numpads),\n" -"because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties within " -"range." -msgstr "" -"Bežično povezivanje između ovog uređaja i njegovog prijemnika nije " -"šifrirano.\n" -"\n" -"Za uređaje s pokazivačem (miš, trackballs, trackpads), to je manji " -"sigurnosni problem.\n" -"\n" -"A za uređaje za unos teksta, je veći sigurnosni problem (tipkovnice, " -"numpads),\n" -"zato jer upisani tekst može biti neprimjentno nadziran u dometu treće strane." +#: lib/solaar/ui/window.py:650 +msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " + "encrypted.\n" + "\n" + "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " + "security issue.\n" + "\n" + "It is, however, a major security issue for text-input devices " + "(keyboards, numpads),\n" + "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " + "within range." +msgstr "Bežično povezivanje između ovog uređaja i njegovog prijemnika nije " + "šifrirano.\n" + "\n" + "Za uređaje s pokazivačem (miš, trackballs, trackpads), to je manji " + "sigurnosni problem.\n" + "\n" + "A za uređaje za unos teksta, je veći sigurnosni problem (tipkovnice, " + "numpads),\n" + "zato jer upisani tekst može biti neprimjentno nadziran u dometu " + "treće strane." -#: lib/solaar/ui/window.py:656 -msgid "encrypted" -msgstr "šifrirano" +#: lib/solaar/ui/window.py:657 +msgid "encrypted" +msgstr "šifrirano" -#: lib/solaar/ui/window.py:658 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." -msgstr "" -"Bežično povezivanje između ovog uređaja i njegovog prijemnika je šifrirano." +#: lib/solaar/ui/window.py:659 +msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." +msgstr "Bežično povezivanje između ovog uređaja i njegovog prijemnika je " + "šifrirano." -#: lib/solaar/ui/window.py:671 +#: lib/solaar/ui/window.py:672 #, python-format -msgid "%(light_level)d lux" -msgstr "%(light_level)d lux" +msgid "%(light_level)d lux" +msgstr "%(light_level)d lux" #: lib/solaar/ui/window.py:820 #, python-format -msgid "%(battery_level)s" -msgstr "%(battery_level)s" +msgid "%(battery_level)s" +msgstr "%(battery_level)s" -#~ msgid "open" -#~ msgstr "pokrenuto" +#~ msgid "If the device is already turned on,\n" +#~ "turn if off and on again." +#~ msgstr "Ako je uređaj već uključen,\n" +#~ "isključite ga i ponovno uključite." -#~ msgid "closed" -#~ msgstr "završeno" +#~ msgid "paired devices" +#~ msgstr "upareni uređaji" -#~ msgid "1 paired device." -#~ msgstr "1 upareni uređaj." +#~ msgid "lux" +#~ msgstr "lux" -#~ msgid " paired devices." -#~ msgstr " uparena uređaja." +#~ msgid " paired devices." +#~ msgstr " uparena uređaja." -#~ msgid "lux" -#~ msgstr "lux" +#~ msgid "1 paired device." +#~ msgstr "1 upareni uređaj." -#~ msgid "paired devices" -#~ msgstr "upareni uređaji" +#~ msgid "closed" +#~ msgstr "završeno" -#~ msgid "" -#~ "If the device is already turned on,\n" -#~ "turn if off and on again." -#~ msgstr "" -#~ "Ako je uređaj već uključen,\n" -#~ "isključite ga i ponovno uključite." +#~ msgid "open" +#~ msgstr "pokrenuto" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 8cc48478..c77a50f2 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2019-07-27 07:22+0200\n" + "POT-Creation-Date: 2020-05-11 07:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-13 18:06+0100\n" "Last-Translator: Michele Olivo \n" "Language-Team: none\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "troppe periferiche" msgid "Bootloader" msgstr "Bootloader" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 lib/solaar/ui/window.py:528 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 lib/solaar/ui/window.py:532 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" @@ -97,66 +97,66 @@ msgstr "Hardware" msgid "Other" msgstr "Altro" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:68 msgid "pairing lock is closed" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:68 msgid "pairing lock is open" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:150 lib/solaar/ui/notify.py:132 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:178 lib/solaar/ui/notify.py:125 msgid "unpaired" msgstr "non associato" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:195 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:229 msgid "powered on" msgstr "acceso" -#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:614 +#: lib/logitech_receiver/receiver.py:108 lib/solaar/ui/window.py:626 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:122 msgid "Smooth Scrolling" msgstr "Smooth Scrolling" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:128 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:132 msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." msgstr "Modalità di alta sensibilità per lo scorrimento verticale con la " "rotella." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:121 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 msgid "HID++ Scrolling" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:122 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:127 msgid "High Resolution Scrolling" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:126 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 msgid "High Resolution Wheel Invert" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:127 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 msgid "High-sensitivity wheel invert mode for vertical scroll." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:128 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 msgid "Wheel Resolution" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:133 msgid "Side Scrolling" msgstr "Scorrimento Laterale" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " "events\n" "instead of the standard side-scrolling events." @@ -164,44 +164,52 @@ msgstr "Quando disabilitato, spingendo la rotella lateralmente vengono " "inviati eventi personalizzati\n" "invece degli eventi standard di scorrimento laterale." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:133 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 msgid "Sensitivity (DPI)" msgstr "Sensibilità (DPI)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:138 msgid "Swap Fx function" msgstr "Inverti funzioni Fx" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" "and you must hold the FN key to activate their standard function." msgstr "Quando abilitato, i tasti F1..F12 attivano le funzioni speciali,\n" "e dovrai tenere premuto il tasto FN per attivare le funzioni " "standard." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" "and you must hold the FN key to activate their special function." msgstr "Quando disabilitato, i tasti F1..F12 attivano le funzioni standard,\n" "dovrai tenere premuto il tasto FN per attivare le funzioni speciali." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 msgid "Hand Detection" msgstr "Rilevamento mano" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." msgstr "Accendi l'illuminazione quando le mani sono sopra la tastiera." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 +msgid "Backlight" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 +msgid "Turn illumination on or off on keyboard." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 msgid "Smart Shift" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin " "mode.\n" "The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" @@ -211,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "No paired devices." msgstr "Nessun dispositivo associato." -#: lib/logitech_receiver/status.py:100 lib/solaar/ui/window.py:569 +#: lib/logitech_receiver/status.py:100 lib/solaar/ui/window.py:573 #, python-format msgid "%(count)s paired device." msgid_plural "%(count)s paired devices." @@ -233,12 +241,12 @@ msgstr "" msgid "Lighting: %(level)s lux" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:203 +#: lib/logitech_receiver/status.py:212 #, python-format msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:205 +#: lib/logitech_receiver/status.py:214 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "" @@ -295,7 +303,7 @@ msgstr "Testing" msgid "Logitech documentation" msgstr "Documentazione Logitech" -#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:309 +#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:313 msgid "About" msgstr "Informazioni" @@ -312,12 +320,12 @@ msgstr "Lavorando" msgid "Read/write operation failed." msgstr "Operazione di Lettura/Scrittura fallita." -#: lib/solaar/ui/notify.py:134 +#: lib/solaar/ui/notify.py:127 msgid "connected" msgstr "connesso" -#: lib/solaar/ui/notify.py:136 lib/solaar/ui/tray.py:295 -#: lib/solaar/ui/tray.py:300 lib/solaar/ui/window.py:650 +#: lib/solaar/ui/notify.py:129 lib/solaar/ui/tray.py:326 +#: lib/solaar/ui/tray.py:331 lib/solaar/ui/window.py:662 msgid "offline" msgstr "disconnesso" @@ -359,29 +367,39 @@ msgstr "Il collegamento wireless non è ciftrato." msgid "%(receiver_name)s: pair new device" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:205 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:204 +msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 +#, python-format +msgid "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairing(s) remaining." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:207 +msgid "\n" + "Cancelling at this point will not use up a pairing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 msgid "Turn on the device you want to pair." msgstr "Accendi il dispositivo che vuoi associare." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 -msgid "If the device is already turned on,\n" - "turn if off and on again." -msgstr "Se il dispositivo è già acceso,\n" - "spegnilo e riaccendilo." - -#: lib/solaar/ui/tray.py:55 +#: lib/solaar/ui/tray.py:56 msgid "No Logitech receiver found" msgstr "Nessun ricevitore Logitech trovato" -#: lib/solaar/ui/tray.py:62 +#: lib/solaar/ui/tray.py:63 lib/solaar/ui/window.py:310 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: lib/solaar/ui/tray.py:279 +#: lib/solaar/ui/tray.py:305 lib/solaar/ui/tray.py:313 msgid "no receiver" msgstr "nessun ricevitore" -#: lib/solaar/ui/tray.py:298 +#: lib/solaar/ui/tray.py:329 msgid "no status" msgstr "nessuno stato" @@ -413,85 +431,90 @@ msgstr "Associa un nuovo dispositivo" msgid "Select a device" msgstr "Seleziona un dispositivo" -#: lib/solaar/ui/window.py:501 +#: lib/solaar/ui/window.py:504 msgid "Path" msgstr "Percorso" -#: lib/solaar/ui/window.py:503 +#: lib/solaar/ui/window.py:506 msgid "USB id" msgstr "Id USB" -#: lib/solaar/ui/window.py:506 lib/solaar/ui/window.py:508 -#: lib/solaar/ui/window.py:520 lib/solaar/ui/window.py:522 +#: lib/solaar/ui/window.py:509 lib/solaar/ui/window.py:511 +#: lib/solaar/ui/window.py:523 lib/solaar/ui/window.py:525 msgid "Serial" msgstr "Seriale" -#: lib/solaar/ui/window.py:512 +#: lib/solaar/ui/window.py:515 msgid "Index" msgstr "Indice" -#: lib/solaar/ui/window.py:513 +#: lib/solaar/ui/window.py:516 msgid "Wireless PID" msgstr "PID Wireless" -#: lib/solaar/ui/window.py:515 +#: lib/solaar/ui/window.py:518 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" -#: lib/solaar/ui/window.py:515 +#: lib/solaar/ui/window.py:518 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: lib/solaar/ui/window.py:517 +#: lib/solaar/ui/window.py:520 #, python-format msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:517 +#: lib/solaar/ui/window.py:520 msgid "Polling rate" msgstr "Frequenza di aggiornamento" -#: lib/solaar/ui/window.py:532 +#: lib/solaar/ui/window.py:536 msgid "none" msgstr "nessuno" -#: lib/solaar/ui/window.py:533 +#: lib/solaar/ui/window.py:537 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" -#: lib/solaar/ui/window.py:569 +#: lib/solaar/ui/window.py:573 msgid "No device paired." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:572 +#: lib/solaar/ui/window.py:576 #, python-format msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/solaar/ui/window.py:574 +#: lib/solaar/ui/window.py:578 msgid "Only one device can be paired to this receiver." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:624 lib/solaar/ui/window.py:809 +#: lib/solaar/ui/window.py:581 +#, python-format +msgid "This receiver has %d pairing(s) remaining." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/window.py:636 lib/solaar/ui/window.py:822 #, python-format msgid "%(battery_percent)d%%" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:627 +#: lib/solaar/ui/window.py:639 msgid "charging" msgstr "in ricarica" -#: lib/solaar/ui/window.py:629 +#: lib/solaar/ui/window.py:641 msgid "last known" msgstr "ultimo conosciuto" -#: lib/solaar/ui/window.py:636 +#: lib/solaar/ui/window.py:648 msgid "not encrypted" msgstr "non cifrato" -#: lib/solaar/ui/window.py:638 +#: lib/solaar/ui/window.py:650 msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " "encrypted.\n" "\n" @@ -513,58 +536,63 @@ msgstr "Il collegamento wireless tra il dispositivo e il suo ricevitore non " "perché il testo digitato potrebbe essere intercettato da dispositivi " "di terze parti vicini." -#: lib/solaar/ui/window.py:645 +#: lib/solaar/ui/window.py:657 msgid "encrypted" msgstr "cifrato" -#: lib/solaar/ui/window.py:647 +#: lib/solaar/ui/window.py:659 msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." msgstr "Il collegamento wireless tra il dispositivo e il suo ricevitore è " "cifrato." -#: lib/solaar/ui/window.py:660 +#: lib/solaar/ui/window.py:672 #, python-format msgid "%(light_level)d lux" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:807 +#: lib/solaar/ui/window.py:820 #, python-format msgid "%(battery_level)s" msgstr "" -#~ msgid "Only one device can be paired to this receiver" -#~ msgstr "Solo un dispositivo può essere associato a questo ricevitore" +#~ msgid "closed" +#~ msgstr "chiuso" -#~ msgid "paired devices" -#~ msgstr "dispositivi associati" +#~ msgid "open" +#~ msgstr "aperto" + +#~ msgid "pairing lock is " +#~ msgstr "il blocco per l'associazione è " + +#~ msgid "1 paired device." +#~ msgstr "1 dispositivo associato." + +#~ msgid " paired devices." +#~ msgstr " dispositivi associati." + +#~ msgid "lux" +#~ msgstr "lux" + +#~ msgid "Found a new device" +#~ msgstr "Trovata una nuova periferica" + +#~ msgid "pair new device" +#~ msgstr "associa nuovo dispositivo" + +#~ msgid "No device paired" +#~ msgstr "Nessun dispositivo associato" #~ msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver" #~ msgstr "Fino a %d dispositivi possono essere associati a questo " #~ "ricevitore" -#~ msgid "No device paired" -#~ msgstr "Nessun dispositivo associato" +#~ msgid "paired devices" +#~ msgstr "dispositivi associati" -#~ msgid "pair new device" -#~ msgstr "associa nuovo dispositivo" +#~ msgid "Only one device can be paired to this receiver" +#~ msgstr "Solo un dispositivo può essere associato a questo ricevitore" -#~ msgid "Found a new device" -#~ msgstr "Trovata una nuova periferica" - -#~ msgid "lux" -#~ msgstr "lux" - -#~ msgid " paired devices." -#~ msgstr " dispositivi associati." - -#~ msgid "1 paired device." -#~ msgstr "1 dispositivo associato." - -#~ msgid "pairing lock is " -#~ msgstr "il blocco per l'associazione è " - -#~ msgid "open" -#~ msgstr "aperto" - -#~ msgid "closed" -#~ msgstr "chiuso" +#~ msgid "If the device is already turned on,\n" +#~ "turn if off and on again." +#~ msgstr "Se il dispositivo è già acceso,\n" +#~ "spegnilo e riaccendilo." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 4d3a9696..996cefdb 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -3,548 +3,563 @@ # This file is distributed under the same license as the solaar package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: solaar 1.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-27 07:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-23 20:02+0100\n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" -"Last-Translator: Heimen Stoffels \n" -"Language: nl\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.1\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" + "POT-Creation-Date: 2020-05-11 07:36+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2019-11-23 20:02+0100\n" + "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" + "Language-Team: \n" + "Language: nl\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + "X-Generator: Poedit 2.2.4\n" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "critical" -msgstr "kritiek" +msgid "critical" +msgstr "kritiek" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "empty" -msgstr "leeg" +msgid "empty" +msgstr "leeg" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "full" -msgstr "opgeladen" +msgid "full" +msgstr "opgeladen" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "good" -msgstr "goed" +msgid "good" +msgstr "goed" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "low" -msgstr "laag" +msgid "low" +msgstr "laag" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "almost full" -msgstr "bijna opgeladen" +msgid "almost full" +msgstr "bijna opgeladen" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "charged" -msgstr "opgeladen" +msgid "charged" +msgstr "opgeladen" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "discharging" -msgstr "bezig met ontladen" +msgid "discharging" +msgstr "bezig met ontladen" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "recharging" -msgstr "bezig met opladen" +msgid "recharging" +msgstr "bezig met opladen" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 -msgid "invalid battery" -msgstr "verkeerde batterij" +msgid "invalid battery" +msgstr "verkeerde batterij" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 -msgid "slow recharge" -msgstr "langzaam opladen" +msgid "slow recharge" +msgstr "langzaam opladen" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 -msgid "thermal error" -msgstr "temperatuurfout" +msgid "thermal error" +msgstr "temperatuurfout" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "device not supported" -msgstr "apparaat wordt niet ondersteund" +msgid "device not supported" +msgstr "apparaat wordt niet ondersteund" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "device timeout" -msgstr "time-out opgetreden" +msgid "device timeout" +msgstr "time-out opgetreden" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "sequence timeout" -msgstr "meerdere time-outs" +msgid "sequence timeout" +msgstr "meerdere time-outs" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "too many devices" -msgstr "te veel apparaten" +msgid "too many devices" +msgstr "te veel apparaten" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "Bootloader" -msgstr "Opstartlader" +msgid "Bootloader" +msgstr "Opstartlader" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 lib/solaar/ui/window.py:528 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 lib/solaar/ui/window.py:532 +msgid "Firmware" +msgstr "Firmware" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "Hardware" -msgstr "Hardware" +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "Other" -msgstr "Overig" +msgid "Other" +msgstr "Overig" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67 -msgid "pairing lock is closed" -msgstr "koppelvergendeling ingeschakeld" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:68 +msgid "pairing lock is closed" +msgstr "koppelvergendeling ingeschakeld" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67 -msgid "pairing lock is open" -msgstr "koppelvergendeling uitgeschakeld" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:68 +msgid "pairing lock is open" +msgstr "koppelvergendeling uitgeschakeld" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:150 lib/solaar/ui/notify.py:132 -msgid "unpaired" -msgstr "niet gekoppeld" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:178 lib/solaar/ui/notify.py:125 +msgid "unpaired" +msgstr "niet gekoppeld" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:195 -msgid "powered on" -msgstr "ingeschakeld" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:229 +msgid "powered on" +msgstr "ingeschakeld" -#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:614 -msgid "unknown" -msgstr "onbekend" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119 -msgid "Smooth Scrolling" -msgstr "Vloeiend scrollen" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "Hogegevoeligheidsmodus voor verticaal scrollen." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:121 -msgid "HID++ Scrolling" -msgstr "HID++-scrollen" +#: lib/logitech_receiver/receiver.py:108 lib/solaar/ui/window.py:626 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:122 -msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "HID++-modus voor verticaal scrollen." +msgid "Smooth Scrolling" +msgstr "Vloeiend scrollen" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:128 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:132 +msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "Hogegevoeligheidsmodus voor verticaal scrollen." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "High Resolution Scrolling" -msgstr "Scrollen met hoge resolutie" +msgid "HID++ Scrolling" +msgstr "HID++-scrollen" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:126 -msgid "High Resolution Wheel Invert" -msgstr "Andersom scrollen met hoge resolutie" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 +msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "HID++-modus voor verticaal scrollen." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:127 -msgid "High-sensitivity wheel invert mode for vertical scroll." -msgstr "Hogegevoeligheidsmodus voor andersom verticaal scrollen." +msgid "High Resolution Scrolling" +msgstr "Scrollen met hoge resolutie" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:128 -msgid "Wheel Resolution" -msgstr "Scrollresolutie" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 +msgid "High Resolution Wheel Invert" +msgstr "Andersom scrollen met hoge resolutie" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 -msgid "Side Scrolling" -msgstr "Zijwaarts scrollen" +msgid "High-sensitivity wheel invert mode for vertical scroll." +msgstr "Hogegevoeligheidsmodus voor andersom verticaal scrollen." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 -msgid "" -"When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n" -"instead of the standard side-scrolling events." -msgstr "" -"Schakel dit uit om aangepaste knopgebeurtenissen te versturen als u het " -"scrollwiel\n" -"opzij duwt in plaats van de standaard gebeurtenissen." +msgid "Wheel Resolution" +msgstr "Scrollresolutie" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:133 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "Gevoeligheid (DPI)" +msgid "Side Scrolling" +msgstr "Zijwaarts scrollen" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" -msgstr "Gevoeligheid (cursorsnelheid)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135 -msgid "Swap Fx function" -msgstr "Fx-functies omdraaien" +msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " + "events\n" + "instead of the standard side-scrolling events." +msgstr "Schakel dit uit om aangepaste knopgebeurtenissen te versturen als u " + "het scrollwiel\n" + "opzij duwt in plaats van de standaard gebeurtenissen." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 -msgid "" -"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their standard function." -msgstr "" -"Schakel dit in om de speciale functies van F1-F12 te gebruiken -\n" -"de standaard functies kunnen worden geactiveerd met Fn + F1-F12." +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "Gevoeligheid (DPI)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 +msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" +msgstr "Gevoeligheid (cursorsnelheid)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:138 +msgid "Swap Fx function" +msgstr "Fx-functies omdraaien" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 -msgid "" -"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their special function." -msgstr "" -"Schakel dit in om de standaard functies van F1-F12 te gebruiken -\n" -"de speciale functies kunnen worden geactiveerd met Fn + F1-F12." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -msgid "Hand Detection" -msgstr "Handpalmdetectie" +msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their standard function." +msgstr "Schakel dit in om de speciale functies van F1-F12 te gebruiken -\n" + "de standaard functies kunnen worden geactiveerd met Fn + F1-F12." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." -msgstr "" -"Schakelt de verlichting in als u beide handen boven het toetsenbord houdt." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Smart Shift" -msgstr "Slim schakelen" +msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their special function." +msgstr "Schakel dit in om de standaard functies van F1-F12 te gebruiken -\n" + "de speciale functies kunnen worden geactiveerd met Fn + F1-F12." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "" -"Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin mode.\n" -"The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" -msgstr "" -"Schakel het scrollwiel automatisch over van regel-voor-regelmodus naar vrij " -"scrollen.\n" -"Bij een waarde van 0 is vrij scrollen altijd ingeschakeld; bij een waarde " -"van 50 nooit." +msgid "Hand Detection" +msgstr "Handpalmdetectie" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 +msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." +msgstr "Schakelt de verlichting in als u beide handen boven het toetsenbord " + "houdt." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 +msgid "Backlight" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 +msgid "Turn illumination on or off on keyboard." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 +msgid "Smart Shift" +msgstr "Slim schakelen" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 +msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin " + "mode.\n" + "The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" +msgstr "Schakel het scrollwiel automatisch over van regel-voor-regelmodus " + "naar vrij scrollen.\n" + "Bij een waarde van 0 is vrij scrollen altijd ingeschakeld; bij een " + "waarde van 50 nooit." #: lib/logitech_receiver/status.py:99 -msgid "No paired devices." -msgstr "Geen apparaten gekoppeld." +msgid "No paired devices." +msgstr "Geen apparaten gekoppeld." -#: lib/logitech_receiver/status.py:100 lib/solaar/ui/window.py:569 +#: lib/logitech_receiver/status.py:100 lib/solaar/ui/window.py:573 #, python-format -msgid "%(count)s paired device." -msgid_plural "%(count)s paired devices." -msgstr[0] "%(count)s gekoppeld apparaat." -msgstr[1] "%(count)s gekoppelde apparaten." +msgid "%(count)s paired device." +msgid_plural "%(count)s paired devices." +msgstr[0] "%(count)s gekoppeld apparaat." +msgstr[1] "%(count)s gekoppelde apparaten." #: lib/logitech_receiver/status.py:149 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s" -msgstr "Batterijniveau: %(level)s" +msgid "Battery: %(level)s" +msgstr "Batterijniveau: %(level)s" #: lib/logitech_receiver/status.py:151 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%%" -msgstr "Batterijniveau: %(percent)d%%" +msgid "Battery: %(percent)d%%" +msgstr "Batterijniveau: %(percent)d%%" #: lib/logitech_receiver/status.py:162 #, python-format -msgid "Lighting: %(level)s lux" -msgstr "Verlichting: %(level)s lux" +msgid "Lighting: %(level)s lux" +msgstr "Verlichting: %(level)s lux" -#: lib/logitech_receiver/status.py:203 +#: lib/logitech_receiver/status.py:212 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" -msgstr "Batterijniveau: %(level)s (%(status)s)" +msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" +msgstr "Batterijniveau: %(level)s (%(status)s)" -#: lib/logitech_receiver/status.py:205 +#: lib/logitech_receiver/status.py:214 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" -msgstr "Batterijniveau: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgstr "Batterijniveau: %(percent)d%% (%(status)s)" #: lib/solaar/listener.py:96 -msgid "The receiver was unplugged." -msgstr "De ontvanger is niet meer aanwezig." +msgid "The receiver was unplugged." +msgstr "De ontvanger is niet meer aanwezig." #: lib/solaar/ui/__init__.py:48 -msgid "Permissions error" -msgstr "Machtigingsfout" +msgid "Permissions error" +msgstr "Machtigingsfout" #: lib/solaar/ui/__init__.py:49 #, python-format -msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open it." -msgstr "" -"Er is een Logitech-ontvanger aangetroffen ('%s'), maar Solaar is niet " -"gemachtigd om deze te tonen." +msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open " + "it." +msgstr "Er is een Logitech-ontvanger aangetroffen ('%s'), maar Solaar is " + "niet gemachtigd om deze te tonen." #: lib/solaar/ui/__init__.py:51 -msgid "" -"If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging it " -"back in." -msgstr "" -"Als u Solaar nét heeft geïnstalleerd, plug dan de ontvanger opnieuw in." +msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and " + "plugging it back in." +msgstr "Als u Solaar nét heeft geïnstalleerd, plug dan de ontvanger opnieuw " + "in." #: lib/solaar/ui/__init__.py:53 -msgid "Unpairing failed" -msgstr "Loskoppelen mislukt" +msgid "Unpairing failed" +msgstr "Loskoppelen mislukt" #: lib/solaar/ui/__init__.py:54 #, python-brace-format -msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." -msgstr "'%{device}' kan niet worden losgekoppeld van '%{receiver}'." +msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." +msgstr "'%{device}' kan niet worden losgekoppeld van '%{receiver}'." #: lib/solaar/ui/__init__.py:56 -msgid "The receiver returned an error, with no further details." -msgstr "Er is een fout opgetreden zonder nadere informatie." +msgid "The receiver returned an error, with no further details." +msgstr "Er is een fout opgetreden zonder nadere informatie." #: lib/solaar/ui/about.py:39 -msgid "" -"Shows status of devices connected\n" -"through wireless Logitech receivers." -msgstr "" -"Toont de status van apparaten die verbonden\n" -"zijn middels draadloze Logitech-ontvangers." +msgid "Shows status of devices connected\n" + "through wireless Logitech receivers." +msgstr "Toont de status van apparaten die verbonden\n" + "zijn middels draadloze Logitech-ontvangers." #: lib/solaar/ui/about.py:48 -msgid "GUI design" -msgstr "Toepassingsontwerp" +msgid "GUI design" +msgstr "Toepassingsontwerp" #: lib/solaar/ui/about.py:49 -msgid "Testing" -msgstr "Testen" +msgid "Testing" +msgstr "Testen" #: lib/solaar/ui/about.py:54 -msgid "Logitech documentation" -msgstr "Logitech-documentatie" +msgid "Logitech documentation" +msgstr "Logitech-documentatie" -#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:309 -msgid "About" -msgstr "Over" +#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:313 +msgid "About" +msgstr "Over" #: lib/solaar/ui/action.py:95 lib/solaar/ui/action.py:98 #: lib/solaar/ui/window.py:191 -msgid "Unpair" -msgstr "Loskoppelen" +msgid "Unpair" +msgstr "Loskoppelen" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:120 -msgid "Working" -msgstr "Aan het werk" +msgid "Working" +msgstr "Aan het werk" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:123 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "Uitlezen/Wegschrijven mislukt." +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Uitlezen/Wegschrijven mislukt." -#: lib/solaar/ui/notify.py:134 -msgid "connected" -msgstr "verbonden" +#: lib/solaar/ui/notify.py:127 +msgid "connected" +msgstr "verbonden" -#: lib/solaar/ui/notify.py:136 lib/solaar/ui/tray.py:295 -#: lib/solaar/ui/tray.py:300 lib/solaar/ui/window.py:650 -msgid "offline" -msgstr "offline" +#: lib/solaar/ui/notify.py:129 lib/solaar/ui/tray.py:326 +#: lib/solaar/ui/tray.py:331 lib/solaar/ui/window.py:662 +msgid "offline" +msgstr "offline" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:133 -msgid "Pairing failed" -msgstr "Koppelen mislukt" +msgid "Pairing failed" +msgstr "Koppelen mislukt" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:135 -msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge." -msgstr "" -"Zorg ervoor dat het apparaat binnen handbereik is en voldoende is opgeladen." +msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " + "charge." +msgstr "Zorg ervoor dat het apparaat binnen handbereik is en voldoende is " + "opgeladen." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:137 -msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver." -msgstr "" -"Er is een nieuw apparaat aangetroffen dat niet compatibel is met deze " -"ontvanger." +msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " + "receiver." +msgstr "Er is een nieuw apparaat aangetroffen dat niet compatibel is met " + "deze ontvanger." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:139 #, python-format -msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." -msgstr "Dit apparaat ondersteunt slechts %d gekoppeld apparaat/apparaten." +msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." +msgstr "Dit apparaat ondersteunt slechts %d gekoppeld apparaat/apparaten." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:141 -msgid "No further details are available about the error." -msgstr "Er is een fout opgetreden zonder nadere informatie." +msgid "No further details are available about the error." +msgstr "Er is een fout opgetreden zonder nadere informatie." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:155 -msgid "Found a new device:" -msgstr "Nieuw apparaat aangetroffen:" +msgid "Found a new device:" +msgstr "Nieuw apparaat aangetroffen:" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:180 -msgid "The wireless link is not encrypted" -msgstr "De draadloze verbinding is onversleuteld" +msgid "The wireless link is not encrypted" +msgstr "De draadloze verbinding is onversleuteld" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:197 #, python-format -msgid "%(receiver_name)s: pair new device" -msgstr "%(receiver_name)s: nieuw apparaat aankoppelen" +msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +msgstr "%(receiver_name)s: nieuw apparaat aankoppelen" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:205 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Schakel het te koppelen apparaat in." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:204 +msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 -msgid "" -"If the device is already turned on,\n" -"turn if off and on again." -msgstr "" -"Als het apparaat reeds is ingeschakeld,\n" -"schakel het dan uit en weer in." +#, python-format +msgid "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairing(s) remaining." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/tray.py:55 -msgid "No Logitech receiver found" -msgstr "Geen Logitech-ontvanger aangetroffen" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:207 +msgid "\n" + "Cancelling at this point will not use up a pairing." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/tray.py:62 -msgid "Quit" -msgstr "Afsluiten" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Schakel het te koppelen apparaat in." -#: lib/solaar/ui/tray.py:279 -msgid "no receiver" -msgstr "geen ontvanger" +#: lib/solaar/ui/tray.py:56 +msgid "No Logitech receiver found" +msgstr "Geen Logitech-ontvanger aangetroffen" -#: lib/solaar/ui/tray.py:298 -msgid "no status" -msgstr "geen status" +#: lib/solaar/ui/tray.py:63 lib/solaar/ui/window.py:310 +msgid "Quit" +msgstr "Afsluiten" + +#: lib/solaar/ui/tray.py:305 lib/solaar/ui/tray.py:313 +msgid "no receiver" +msgstr "geen ontvanger" + +#: lib/solaar/ui/tray.py:329 +msgid "no status" +msgstr "geen status" #: lib/solaar/ui/window.py:98 -msgid "Scanning" -msgstr "Bezig met zoeken..." +msgid "Scanning" +msgstr "Bezig met zoeken..." #: lib/solaar/ui/window.py:131 -msgid "Battery" -msgstr "Batterij" +msgid "Battery" +msgstr "Batterij" #: lib/solaar/ui/window.py:134 -msgid "Wireless Link" -msgstr "Draadloze verbinding" +msgid "Wireless Link" +msgstr "Draadloze verbinding" #: lib/solaar/ui/window.py:138 -msgid "Lighting" -msgstr "Verlichting" +msgid "Lighting" +msgstr "Verlichting" #: lib/solaar/ui/window.py:167 -msgid "Show Technical Details" -msgstr "Technische informatie tonen" +msgid "Show Technical Details" +msgstr "Technische informatie tonen" #: lib/solaar/ui/window.py:180 -msgid "Pair new device" -msgstr "Nieuw apparaat aankoppelen" +msgid "Pair new device" +msgstr "Nieuw apparaat aankoppelen" #: lib/solaar/ui/window.py:199 -msgid "Select a device" -msgstr "Kies een apparaat" +msgid "Select a device" +msgstr "Kies een apparaat" -#: lib/solaar/ui/window.py:501 -msgid "Path" -msgstr "Pad" +#: lib/solaar/ui/window.py:504 +msgid "Path" +msgstr "Pad" -#: lib/solaar/ui/window.py:503 -msgid "USB id" -msgstr "USB-id" +#: lib/solaar/ui/window.py:506 +msgid "USB id" +msgstr "USB-id" -#: lib/solaar/ui/window.py:506 lib/solaar/ui/window.py:508 -#: lib/solaar/ui/window.py:520 lib/solaar/ui/window.py:522 -msgid "Serial" -msgstr "Serie" - -#: lib/solaar/ui/window.py:512 -msgid "Index" -msgstr "Index" - -#: lib/solaar/ui/window.py:513 -msgid "Wireless PID" -msgstr "Draadloze pid" +#: lib/solaar/ui/window.py:509 lib/solaar/ui/window.py:511 +#: lib/solaar/ui/window.py:523 lib/solaar/ui/window.py:525 +msgid "Serial" +msgstr "Serie" #: lib/solaar/ui/window.py:515 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocol" +msgid "Index" +msgstr "Index" -#: lib/solaar/ui/window.py:515 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" +#: lib/solaar/ui/window.py:516 +msgid "Wireless PID" +msgstr "Draadloze pid" -#: lib/solaar/ui/window.py:517 +#: lib/solaar/ui/window.py:518 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocol" + +#: lib/solaar/ui/window.py:518 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: lib/solaar/ui/window.py:520 #, python-format -msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -#: lib/solaar/ui/window.py:517 -msgid "Polling rate" -msgstr "Controlesnelheid" +#: lib/solaar/ui/window.py:520 +msgid "Polling rate" +msgstr "Controlesnelheid" -#: lib/solaar/ui/window.py:532 -msgid "none" -msgstr "geen" +#: lib/solaar/ui/window.py:536 +msgid "none" +msgstr "geen" -#: lib/solaar/ui/window.py:533 -msgid "Notifications" -msgstr "Meldingen" +#: lib/solaar/ui/window.py:537 +msgid "Notifications" +msgstr "Meldingen" -#: lib/solaar/ui/window.py:569 -msgid "No device paired." -msgstr "Geen apparaat gekoppeld." +#: lib/solaar/ui/window.py:573 +msgid "No device paired." +msgstr "Geen apparaat gekoppeld." -#: lib/solaar/ui/window.py:572 +#: lib/solaar/ui/window.py:576 #, python-format -msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." -msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." -msgstr[0] "" -"Er kan slechts %(max_count)s apparaat worden gekoppeld aan deze ontvanger." -msgstr[1] "" -"Er kunnen slechts %(max_count)s apparaten worden gekoppeld aan deze " -"ontvanger." +msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." +msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." +msgstr[0] "Er kan slechts %(max_count)s apparaat worden gekoppeld aan " + "deze ontvanger." +msgstr[1] "Er kunnen slechts %(max_count)s apparaten worden gekoppeld " + "aan deze ontvanger." -#: lib/solaar/ui/window.py:574 -msgid "Only one device can be paired to this receiver." -msgstr "Er kan slechts één apparaat worden gekoppeld aan deze ontvanger." +#: lib/solaar/ui/window.py:578 +msgid "Only one device can be paired to this receiver." +msgstr "Er kan slechts één apparaat worden gekoppeld aan deze ontvanger." -#: lib/solaar/ui/window.py:624 lib/solaar/ui/window.py:809 +#: lib/solaar/ui/window.py:581 #, python-format -msgid "%(battery_percent)d%%" -msgstr "%(battery_percent)d%%" +msgid "This receiver has %d pairing(s) remaining." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:627 -msgid "charging" -msgstr "bezig met opladen" - -#: lib/solaar/ui/window.py:629 -msgid "last known" -msgstr "laatst bekend" - -#: lib/solaar/ui/window.py:636 -msgid "not encrypted" -msgstr "onversleuteld" - -#: lib/solaar/ui/window.py:638 -msgid "" -"The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" -"\n" -"For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor security " -"issue.\n" -"\n" -"It is, however, a major security issue for text-input devices (keyboards, " -"numpads),\n" -"because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties within " -"range." -msgstr "" -"De draadloze verbinding tussen dit apparaat en de ontvanger is " -"onversleuteld.\n" -"\n" -"Bij aanwijsapparaten (zoals muizen, trackballs en trackpads) vormt dit een " -"heel klein veiligheidsrisico.\n" -"\n" -"Echter, bij tekstinvoerapparaten (zoals (numerieke) toetsenborden) vormt dit " -"een groot probleem\n" -"omdat ingevoerde tekst stiekem kan worden uitgelezen door derden binnen " -"handbereik." - -#: lib/solaar/ui/window.py:645 -msgid "encrypted" -msgstr "versleuteld" - -#: lib/solaar/ui/window.py:647 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." -msgstr "" -"De draadloze verbinding tussen dit apparaat en de ontvanger is versleuteld." - -#: lib/solaar/ui/window.py:660 +#: lib/solaar/ui/window.py:636 lib/solaar/ui/window.py:822 #, python-format -msgid "%(light_level)d lux" -msgstr "%(light_level)d lux" +msgid "%(battery_percent)d%%" +msgstr "%(battery_percent)d%%" -#: lib/solaar/ui/window.py:807 +#: lib/solaar/ui/window.py:639 +msgid "charging" +msgstr "bezig met opladen" + +#: lib/solaar/ui/window.py:641 +msgid "last known" +msgstr "laatst bekend" + +#: lib/solaar/ui/window.py:648 +msgid "not encrypted" +msgstr "onversleuteld" + +#: lib/solaar/ui/window.py:650 +msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " + "encrypted.\n" + "\n" + "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " + "security issue.\n" + "\n" + "It is, however, a major security issue for text-input devices " + "(keyboards, numpads),\n" + "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " + "within range." +msgstr "De draadloze verbinding tussen dit apparaat en de ontvanger is " + "onversleuteld.\n" + "\n" + "Bij aanwijsapparaten (zoals muizen, trackballs en trackpads) vormt " + "dit een heel klein veiligheidsrisico.\n" + "\n" + "Echter, bij tekstinvoerapparaten (zoals (numerieke) toetsenborden) " + "vormt dit een groot probleem\n" + "omdat ingevoerde tekst stiekem kan worden uitgelezen door derden " + "binnen handbereik." + +#: lib/solaar/ui/window.py:657 +msgid "encrypted" +msgstr "versleuteld" + +#: lib/solaar/ui/window.py:659 +msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." +msgstr "De draadloze verbinding tussen dit apparaat en de ontvanger is " + "versleuteld." + +#: lib/solaar/ui/window.py:672 #, python-format -msgid "%(battery_level)s" -msgstr "%(battery_level)s" +msgid "%(light_level)d lux" +msgstr "%(light_level)d lux" + +#: lib/solaar/ui/window.py:820 +#, python-format +msgid "%(battery_level)s" +msgstr "%(battery_level)s" + +#~ msgid "If the device is already turned on,\n" +#~ "turn if off and on again." +#~ msgstr "Als het apparaat reeds is ingeschakeld,\n" +#~ "schakel het dan uit en weer in." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 90bdd8cc..36eb44a0 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -3,586 +3,604 @@ # This file is distributed under the same license as the solaar package. # Automatically generated, 2013. # -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: solaar 1.0.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-27 07:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-11 14:02+0200\n" -"Last-Translator: Jan Szenborn \n" -"Language-Team: none\n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.2\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" + "POT-Creation-Date: 2020-05-11 07:36+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2020-04-11 14:02+0200\n" + "Last-Translator: Jan Szenborn \n" + "Language-Team: none\n" + "Language: pl\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" + "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "critical" -msgstr "krytyczny" +msgid "critical" +msgstr "krytyczny" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "empty" -msgstr "pusty" +msgid "empty" +msgstr "pusty" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "full" -msgstr "pełny" +msgid "full" +msgstr "pełny" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "good" -msgstr "dobry" +msgid "good" +msgstr "dobry" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "low" -msgstr "niski" +msgid "low" +msgstr "niski" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "almost full" -msgstr "prawie pełny" +msgid "almost full" +msgstr "prawie pełny" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "charged" -msgstr "naładowany" +msgid "charged" +msgstr "naładowany" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "discharging" -msgstr "rozładowywanie" +msgid "discharging" +msgstr "rozładowywanie" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "recharging" -msgstr "ładowanie" +msgid "recharging" +msgstr "ładowanie" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 -msgid "invalid battery" -msgstr "nieprawidłowa bateria" +msgid "invalid battery" +msgstr "nieprawidłowa bateria" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 -msgid "slow recharge" -msgstr "wolne ładowanie" +msgid "slow recharge" +msgstr "wolne ładowanie" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 -msgid "thermal error" -msgstr "błąd temperatury" +msgid "thermal error" +msgstr "błąd temperatury" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "device not supported" -msgstr "urządzenie nie obsługiwane" +msgid "device not supported" +msgstr "urządzenie nie obsługiwane" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "device timeout" -msgstr "upłynął limit czasu dla urządzenia" +msgid "device timeout" +msgstr "upłynął limit czasu dla urządzenia" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "sequence timeout" -msgstr "upłynął limit czasu dla sekwencji" +msgid "sequence timeout" +msgstr "upłynął limit czasu dla sekwencji" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "too many devices" -msgstr "za dużo urządzeń" +msgid "too many devices" +msgstr "za dużo urządzeń" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "Bootloader" -msgstr "Bootloader" +msgid "Bootloader" +msgstr "Bootloader" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 lib/solaar/ui/window.py:528 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 lib/solaar/ui/window.py:532 +msgid "Firmware" +msgstr "Firmware" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "Hardware" -msgstr "Hardware" +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "Other" -msgstr "Inne" +msgid "Other" +msgstr "Inne" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67 -msgid "pairing lock is closed" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:68 +msgid "pairing lock is closed" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67 -msgid "pairing lock is open" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:68 +msgid "pairing lock is open" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:150 lib/solaar/ui/notify.py:132 -msgid "unpaired" -msgstr "niesparowany" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:178 lib/solaar/ui/notify.py:125 +msgid "unpaired" +msgstr "niesparowany" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:195 -msgid "powered on" -msgstr "włączone" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:229 +msgid "powered on" +msgstr "włączone" -#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:614 -msgid "unknown" -msgstr "nieznane" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119 -msgid "Smooth Scrolling" -msgstr "Płynne przewijanie" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "" -"Tryb wysokiej rozdzielczości dla przewijania pionowego\n" -"przy użyciu kółka myszy." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:121 -msgid "HID++ Scrolling" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/receiver.py:108 lib/solaar/ui/window.py:626 +msgid "unknown" +msgstr "nieznane" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:122 -msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "" +msgid "Smooth Scrolling" +msgstr "Płynne przewijanie" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:128 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:132 +msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "Tryb wysokiej rozdzielczości dla przewijania pionowego\n" + "przy użyciu kółka myszy." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "High Resolution Scrolling" -msgstr "" +msgid "HID++ Scrolling" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:126 -msgid "High Resolution Wheel Invert" -msgstr "Odwrócenie kółka myszy" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 +msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:127 -msgid "High-sensitivity wheel invert mode for vertical scroll." -msgstr "Tryb wysokiej czułości z odwróceniem dla poziomego przewijania." +msgid "High Resolution Scrolling" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:128 -msgid "Wheel Resolution" -msgstr "Wysoka rozdzielczość kółka myszy" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 +msgid "High Resolution Wheel Invert" +msgstr "Odwrócenie kółka myszy" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 -msgid "Side Scrolling" -msgstr "Przewijanie na boki" +msgid "High-sensitivity wheel invert mode for vertical scroll." +msgstr "Tryb wysokiej czułości z odwróceniem dla poziomego przewijania." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 -msgid "" -"When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n" -"instead of the standard side-scrolling events." -msgstr "" -"Gdy jest wyłączone to przechylanie kółka myszy wysyła niestandardowe\n" -"zdarzenia przycisków zamiast standardowych do przewijania na boki." +msgid "Wheel Resolution" +msgstr "Wysoka rozdzielczość kółka myszy" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:133 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "Czułość (DPI)" +msgid "Side Scrolling" +msgstr "Przewijanie na boki" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" -msgstr "Czułość (prędkość kursora)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135 -msgid "Swap Fx function" -msgstr "Funkcja Swap Fx" +msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " + "events\n" + "instead of the standard side-scrolling events." +msgstr "Gdy jest wyłączone to przechylanie kółka myszy wysyła " + "niestandardowe\n" + "zdarzenia przycisków zamiast standardowych do przewijania na boki." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 -msgid "" -"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their standard function." -msgstr "" -"Gdy włączona to po wciśnięciu klawiszy F1..F12 aktywowana zostanie\n" -"ich funkcja pomocnicza. Aby aktywować standardową funkcję należy\n" -"przytrzymać klawisz FN." +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "Czułość (DPI)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 +msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" +msgstr "Czułość (prędkość kursora)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:138 +msgid "Swap Fx function" +msgstr "Funkcja Swap Fx" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 -msgid "" -"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their special function." -msgstr "" -"Gdy wyłączona to po wciśnięciu klawiszy F1..F12 aktywowana zostanie\n" -"ich standardowa funkcja. Aby aktywować funkcję pomocniczą należy\n" -"przytrzymać klawisz FN." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -msgid "Hand Detection" -msgstr "Wykrywanie dłoni" +msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their standard function." +msgstr "Gdy włączona to po wciśnięciu klawiszy F1..F12 aktywowana zostanie\n" + "ich funkcja pomocnicza. Aby aktywować standardową funkcję należy\n" + "przytrzymać klawisz FN." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." -msgstr "Włącz podświetlenie gdy dłoń znajdzie się nad klawiaturą." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Smart Shift" -msgstr "" +msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their special function." +msgstr "Gdy wyłączona to po wciśnięciu klawiszy F1..F12 aktywowana zostanie\n" + "ich standardowa funkcja. Aby aktywować funkcję pomocniczą należy\n" + "przytrzymać klawisz FN." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "" -"Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin mode.\n" -"The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" -msgstr "" +msgid "Hand Detection" +msgstr "Wykrywanie dłoni" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 +msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." +msgstr "Włącz podświetlenie gdy dłoń znajdzie się nad klawiaturą." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 +msgid "Backlight" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 +msgid "Turn illumination on or off on keyboard." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 +msgid "Smart Shift" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 +msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin " + "mode.\n" + "The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/status.py:99 -msgid "No paired devices." -msgstr "Brak sparowanych urządzeń." +msgid "No paired devices." +msgstr "Brak sparowanych urządzeń." -#: lib/logitech_receiver/status.py:100 lib/solaar/ui/window.py:569 +#: lib/logitech_receiver/status.py:100 lib/solaar/ui/window.py:573 #, python-format -msgid "%(count)s paired device." -msgid_plural "%(count)s paired devices." -msgstr[0] "%(count)s sparowane urządzenie." -msgstr[1] "%(count)s sparowane urządzenia." -msgstr[2] "%(count)s sparowanych urządzeń." +msgid "%(count)s paired device." +msgid_plural "%(count)s paired devices." +msgstr[0] "%(count)s sparowane urządzenie." +msgstr[1] "%(count)s sparowane urządzenia." +msgstr[2] "%(count)s sparowanych urządzeń." #: lib/logitech_receiver/status.py:149 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s" -msgstr "Bateria: %(level)s" +msgid "Battery: %(level)s" +msgstr "Bateria: %(level)s" #: lib/logitech_receiver/status.py:151 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%%" -msgstr "Bateria: %(percent)d%%" +msgid "Battery: %(percent)d%%" +msgstr "Bateria: %(percent)d%%" #: lib/logitech_receiver/status.py:162 #, python-format -msgid "Lighting: %(level)s lux" -msgstr "Podświetlenie: %(level)s lux" +msgid "Lighting: %(level)s lux" +msgstr "Podświetlenie: %(level)s lux" -#: lib/logitech_receiver/status.py:203 +#: lib/logitech_receiver/status.py:212 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" -msgstr "Bateria: %(level)s (%(status)s)" +msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" +msgstr "Bateria: %(level)s (%(status)s)" -#: lib/logitech_receiver/status.py:205 +#: lib/logitech_receiver/status.py:214 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" -msgstr "Bateria: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgstr "Bateria: %(percent)d%% (%(status)s)" #: lib/solaar/listener.py:96 -msgid "The receiver was unplugged." -msgstr "Odbiornik został odłączony." +msgid "The receiver was unplugged." +msgstr "Odbiornik został odłączony." #: lib/solaar/ui/__init__.py:48 -msgid "Permissions error" -msgstr "Błąd uprawnień" +msgid "Permissions error" +msgstr "Błąd uprawnień" #: lib/solaar/ui/__init__.py:49 #, python-format -msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open it." -msgstr "" -"Znaleziono odbiornik Logit\n" -"ech (%s), ale nie ma uprawnień do otworzenia go." +msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open " + "it." +msgstr "Znaleziono odbiornik Logit\n" + "ech (%s), ale nie ma uprawnień do otworzenia go." #: lib/solaar/ui/__init__.py:51 -msgid "" -"If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging it " -"back in." -msgstr "" -"Jeżeli właśnie zainstalowałeś Solaar spróbuj odłączyć nadajnik i podłączyć " -"go ponownie." +msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and " + "plugging it back in." +msgstr "Jeżeli właśnie zainstalowałeś Solaar spróbuj odłączyć nadajnik i " + "podłączyć go ponownie." #: lib/solaar/ui/__init__.py:53 -msgid "Unpairing failed" -msgstr "Usunięcie parowania nie powiodło się" +msgid "Unpairing failed" +msgstr "Usunięcie parowania nie powiodło się" #: lib/solaar/ui/__init__.py:54 #, python-brace-format -msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." -msgstr "Nie powidło się usunięcie parowania %{device} z %{receiver}." +msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." +msgstr "Nie powidło się usunięcie parowania %{device} z %{receiver}." #: lib/solaar/ui/__init__.py:56 -msgid "The receiver returned an error, with no further details." -msgstr "Odbiornik zwrócił błąd bez dodatkowych informacji." +msgid "The receiver returned an error, with no further details." +msgstr "Odbiornik zwrócił błąd bez dodatkowych informacji." #: lib/solaar/ui/about.py:39 -msgid "" -"Shows status of devices connected\n" -"through wireless Logitech receivers." -msgstr "" -"Wyświetla status urządzeń podłączonych\n" -"przez bezprzewodowe odbiorniki Logitech." +msgid "Shows status of devices connected\n" + "through wireless Logitech receivers." +msgstr "Wyświetla status urządzeń podłączonych\n" + "przez bezprzewodowe odbiorniki Logitech." #: lib/solaar/ui/about.py:48 -msgid "GUI design" -msgstr "Projekt GUI" +msgid "GUI design" +msgstr "Projekt GUI" #: lib/solaar/ui/about.py:49 -msgid "Testing" -msgstr "Testy" +msgid "Testing" +msgstr "Testy" #: lib/solaar/ui/about.py:54 -msgid "Logitech documentation" -msgstr "Dokumentacja Logitech" +msgid "Logitech documentation" +msgstr "Dokumentacja Logitech" -#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:309 -msgid "About" -msgstr "O" +#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:313 +msgid "About" +msgstr "O" #: lib/solaar/ui/action.py:95 lib/solaar/ui/action.py:98 #: lib/solaar/ui/window.py:191 -msgid "Unpair" -msgstr "Usuń parowanie" +msgid "Unpair" +msgstr "Usuń parowanie" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:120 -msgid "Working" -msgstr "Pracuję" +msgid "Working" +msgstr "Pracuję" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:123 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "Operacja odczytu/zapisu nie powiodła się." +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Operacja odczytu/zapisu nie powiodła się." -#: lib/solaar/ui/notify.py:134 -msgid "connected" -msgstr "podłączony" +#: lib/solaar/ui/notify.py:127 +msgid "connected" +msgstr "podłączony" -#: lib/solaar/ui/notify.py:136 lib/solaar/ui/tray.py:295 -#: lib/solaar/ui/tray.py:300 lib/solaar/ui/window.py:650 -msgid "offline" -msgstr "wyłączony" +#: lib/solaar/ui/notify.py:129 lib/solaar/ui/tray.py:326 +#: lib/solaar/ui/tray.py:331 lib/solaar/ui/window.py:662 +msgid "offline" +msgstr "wyłączony" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:133 -msgid "Pairing failed" -msgstr "Parowanie nie powiodło się" +msgid "Pairing failed" +msgstr "Parowanie nie powiodło się" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:135 -msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge." -msgstr "Upewnij się, że urządzenie jest w zasięgu i ma naładowane baterie." +msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " + "charge." +msgstr "Upewnij się, że urządzenie jest w zasięgu i ma naładowane baterie." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:137 -msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver." -msgstr "" -"Wykryto nowe urządzenie, jednak nie jest ono kompatybilne z tym odbiornikiem." +msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " + "receiver." +msgstr "Wykryto nowe urządzenie, jednak nie jest ono kompatybilne z tym " + "odbiornikiem." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:139 #, python-format -msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." -msgstr "Maksymalna ilość urządzeń do sparowania z tym odbiornikiem: %d." +msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." +msgstr "Maksymalna ilość urządzeń do sparowania z tym odbiornikiem: %d." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:141 -msgid "No further details are available about the error." -msgstr "Brak dodatkowych informacji na temat błędu." +msgid "No further details are available about the error." +msgstr "Brak dodatkowych informacji na temat błędu." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:155 -msgid "Found a new device:" -msgstr "Znaleziono nowe urządzenie:" +msgid "Found a new device:" +msgstr "Znaleziono nowe urządzenie:" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:180 -msgid "The wireless link is not encrypted" -msgstr "Połączenie nie jest szyfrowane" +msgid "The wireless link is not encrypted" +msgstr "Połączenie nie jest szyfrowane" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:197 #, python-format -msgid "%(receiver_name)s: pair new device" -msgstr "%(receiver_name)s: sparuj nowe urządzenie" +msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +msgstr "%(receiver_name)s: sparuj nowe urządzenie" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:205 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Włącz urządzenie które chcesz sparować." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:204 +msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 -msgid "" -"If the device is already turned on,\n" -"turn if off and on again." -msgstr "" -"Jeżeli urządzenie jest już włączone,\n" -"wyłącz je i włącz ponownie." +#, python-format +msgid "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairing(s) remaining." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/tray.py:55 -msgid "No Logitech receiver found" -msgstr "Nie znaleziono odbiornika Logitech" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:207 +msgid "\n" + "Cancelling at this point will not use up a pairing." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/tray.py:62 -msgid "Quit" -msgstr "Wyjdź" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Włącz urządzenie które chcesz sparować." -#: lib/solaar/ui/tray.py:279 -msgid "no receiver" -msgstr "brak odbiornika" +#: lib/solaar/ui/tray.py:56 +msgid "No Logitech receiver found" +msgstr "Nie znaleziono odbiornika Logitech" -#: lib/solaar/ui/tray.py:298 -msgid "no status" -msgstr "brak statusu" +#: lib/solaar/ui/tray.py:63 lib/solaar/ui/window.py:310 +msgid "Quit" +msgstr "Wyjdź" + +#: lib/solaar/ui/tray.py:305 lib/solaar/ui/tray.py:313 +msgid "no receiver" +msgstr "brak odbiornika" + +#: lib/solaar/ui/tray.py:329 +msgid "no status" +msgstr "brak statusu" #: lib/solaar/ui/window.py:98 -msgid "Scanning" -msgstr "Wyszukiwanie" +msgid "Scanning" +msgstr "Wyszukiwanie" #: lib/solaar/ui/window.py:131 -msgid "Battery" -msgstr "Bateria" +msgid "Battery" +msgstr "Bateria" #: lib/solaar/ui/window.py:134 -msgid "Wireless Link" -msgstr "Połączenie bezprzewodowe" +msgid "Wireless Link" +msgstr "Połączenie bezprzewodowe" #: lib/solaar/ui/window.py:138 -msgid "Lighting" -msgstr "Podświetlenie" +msgid "Lighting" +msgstr "Podświetlenie" #: lib/solaar/ui/window.py:167 -msgid "Show Technical Details" -msgstr "Wyświetl szczegóły techniczne" +msgid "Show Technical Details" +msgstr "Wyświetl szczegóły techniczne" #: lib/solaar/ui/window.py:180 -msgid "Pair new device" -msgstr "Sparuj nowe urządzenie" +msgid "Pair new device" +msgstr "Sparuj nowe urządzenie" #: lib/solaar/ui/window.py:199 -msgid "Select a device" -msgstr "Wybierz urządzenie" +msgid "Select a device" +msgstr "Wybierz urządzenie" -#: lib/solaar/ui/window.py:501 -msgid "Path" -msgstr "Ścieżka" +#: lib/solaar/ui/window.py:504 +msgid "Path" +msgstr "Ścieżka" -#: lib/solaar/ui/window.py:503 -msgid "USB id" -msgstr "USB id" +#: lib/solaar/ui/window.py:506 +msgid "USB id" +msgstr "USB id" -#: lib/solaar/ui/window.py:506 lib/solaar/ui/window.py:508 -#: lib/solaar/ui/window.py:520 lib/solaar/ui/window.py:522 -msgid "Serial" -msgstr "Serial" - -#: lib/solaar/ui/window.py:512 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" - -#: lib/solaar/ui/window.py:513 -msgid "Wireless PID" -msgstr "Wireless PID" +#: lib/solaar/ui/window.py:509 lib/solaar/ui/window.py:511 +#: lib/solaar/ui/window.py:523 lib/solaar/ui/window.py:525 +msgid "Serial" +msgstr "Serial" #: lib/solaar/ui/window.py:515 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokół" +msgid "Index" +msgstr "Indeks" -#: lib/solaar/ui/window.py:515 -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznany" +#: lib/solaar/ui/window.py:516 +msgid "Wireless PID" +msgstr "Wireless PID" -#: lib/solaar/ui/window.py:517 +#: lib/solaar/ui/window.py:518 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokół" + +#: lib/solaar/ui/window.py:518 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany" + +#: lib/solaar/ui/window.py:520 #, python-format -msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -msgstr "" +msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:517 -msgid "Polling rate" -msgstr "Częstotliwość próbkowania" +#: lib/solaar/ui/window.py:520 +msgid "Polling rate" +msgstr "Częstotliwość próbkowania" -#: lib/solaar/ui/window.py:532 -msgid "none" -msgstr "brak" +#: lib/solaar/ui/window.py:536 +msgid "none" +msgstr "brak" -#: lib/solaar/ui/window.py:533 -msgid "Notifications" -msgstr "Powiadomienia" +#: lib/solaar/ui/window.py:537 +msgid "Notifications" +msgstr "Powiadomienia" -#: lib/solaar/ui/window.py:569 -msgid "No device paired." -msgstr "Brak sparowanych urządzeń." +#: lib/solaar/ui/window.py:573 +msgid "No device paired." +msgstr "Brak sparowanych urządzeń." -#: lib/solaar/ui/window.py:572 +#: lib/solaar/ui/window.py:576 #, python-format -msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." -msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." -msgstr[0] "" -"Maksymalnie %(max_count)s urządzenie może być sparowane z tym odbiornikiem." -msgstr[1] "" -"Maksymalnie %(max_count)s urządzenia mogą być sparowanych z tym odbiornikiem." -msgstr[2] "" -"Maksymalnie %(max_count)s urządzeń może być sparowanych z tym odbiornikiem." +msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." +msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." +msgstr[0] "Maksymalnie %(max_count)s urządzenie może być sparowane z " + "tym odbiornikiem." +msgstr[1] "Maksymalnie %(max_count)s urządzenia mogą być sparowanych z " + "tym odbiornikiem." +msgstr[2] "Maksymalnie %(max_count)s urządzeń może być sparowanych z " + "tym odbiornikiem." -#: lib/solaar/ui/window.py:574 -msgid "Only one device can be paired to this receiver." -msgstr "Tylko jedno urządzenie może być sparowane z tym odbiornikiem." +#: lib/solaar/ui/window.py:578 +msgid "Only one device can be paired to this receiver." +msgstr "Tylko jedno urządzenie może być sparowane z tym odbiornikiem." -#: lib/solaar/ui/window.py:624 lib/solaar/ui/window.py:809 +#: lib/solaar/ui/window.py:581 #, python-format -msgid "%(battery_percent)d%%" -msgstr "" +msgid "This receiver has %d pairing(s) remaining." +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:627 -msgid "charging" -msgstr "ładowanie" - -#: lib/solaar/ui/window.py:629 -msgid "last known" -msgstr "ostatni znany" - -#: lib/solaar/ui/window.py:636 -msgid "not encrypted" -msgstr "nieszyfrowane" - -#: lib/solaar/ui/window.py:638 -msgid "" -"The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" -"\n" -"For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor security " -"issue.\n" -"\n" -"It is, however, a major security issue for text-input devices (keyboards, " -"numpads),\n" -"because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties within " -"range." -msgstr "" -"Połączenie pomiędzy tym urządzeniem i odbiornikiem nie jest szyfrowane.\n" -"\n" -"Dla urządzeń wskazujących (myszki, trackballe, trackpady) nie stanowi to " -"zagrożenia\n" -"bezpieczeństwa.\n" -"\n" -"Jest to jednak duże zagrożenie dla urządzeń służących do wprowadzania " -"tekstu\n" -"(klawiatury, klawiatury numeryczne), gdyż wpisywany tekst może być " -"podsłuchany\n" -"przez kogoś będącego w zasięgu." - -#: lib/solaar/ui/window.py:645 -msgid "encrypted" -msgstr "szyfrowane" - -#: lib/solaar/ui/window.py:647 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." -msgstr "" -"Połączenie bezprzewodowe pomiędzy tym urządzeniem i odbiornikiem jest " -"szyfrowane." - -#: lib/solaar/ui/window.py:660 +#: lib/solaar/ui/window.py:636 lib/solaar/ui/window.py:822 #, python-format -msgid "%(light_level)d lux" -msgstr "" +msgid "%(battery_percent)d%%" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:807 +#: lib/solaar/ui/window.py:639 +msgid "charging" +msgstr "ładowanie" + +#: lib/solaar/ui/window.py:641 +msgid "last known" +msgstr "ostatni znany" + +#: lib/solaar/ui/window.py:648 +msgid "not encrypted" +msgstr "nieszyfrowane" + +#: lib/solaar/ui/window.py:650 +msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " + "encrypted.\n" + "\n" + "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " + "security issue.\n" + "\n" + "It is, however, a major security issue for text-input devices " + "(keyboards, numpads),\n" + "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " + "within range." +msgstr "Połączenie pomiędzy tym urządzeniem i odbiornikiem nie jest " + "szyfrowane.\n" + "\n" + "Dla urządzeń wskazujących (myszki, trackballe, trackpady) nie " + "stanowi to zagrożenia\n" + "bezpieczeństwa.\n" + "\n" + "Jest to jednak duże zagrożenie dla urządzeń służących do " + "wprowadzania tekstu\n" + "(klawiatury, klawiatury numeryczne), gdyż wpisywany tekst może być " + "podsłuchany\n" + "przez kogoś będącego w zasięgu." + +#: lib/solaar/ui/window.py:657 +msgid "encrypted" +msgstr "szyfrowane" + +#: lib/solaar/ui/window.py:659 +msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." +msgstr "Połączenie bezprzewodowe pomiędzy tym urządzeniem i odbiornikiem " + "jest szyfrowane." + +#: lib/solaar/ui/window.py:672 #, python-format -msgid "%(battery_level)s" -msgstr "" +msgid "%(light_level)d lux" +msgstr "" -#~ msgid "Only one device can be paired to this receiver" -#~ msgstr "Tylko jedno urządzenie może być sparowane z tym odbiornikiem" +#: lib/solaar/ui/window.py:820 +#, python-format +msgid "%(battery_level)s" +msgstr "" -#~ msgid "paired devices" -#~ msgstr "sparowane urządzenia" +#~ msgid "closed" +#~ msgstr "zamknięta" -#~ msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver" -#~ msgstr "Maksymalna ilość urządzeń do sparowania z tym odbiornikiem: %d" +#~ msgid "open" +#~ msgstr "otwarta" -#~ msgid "No device paired" -#~ msgstr "Brak sparowanych urządzeń." +#~ msgid "pairing lock is " +#~ msgstr "blokada parowania jest " -#~ msgid "pair new device" -#~ msgstr "sparuj nowe urządzenie" +#~ msgid "1 paired device." +#~ msgstr "1 sparowane urządzenie." -#~ msgid "Found a new device" -#~ msgstr "Wykryto nowe urządzenie" +#~ msgid " paired devices." +#~ msgstr " sparowane(-ych) urządzeń." -#~ msgid "lux" -#~ msgstr "lux" +#~ msgid "lux" +#~ msgstr "lux" -#~ msgid " paired devices." -#~ msgstr " sparowane(-ych) urządzeń." +#~ msgid "Found a new device" +#~ msgstr "Wykryto nowe urządzenie" -#~ msgid "1 paired device." -#~ msgstr "1 sparowane urządzenie." +#~ msgid "pair new device" +#~ msgstr "sparuj nowe urządzenie" -#~ msgid "pairing lock is " -#~ msgstr "blokada parowania jest " +#~ msgid "No device paired" +#~ msgstr "Brak sparowanych urządzeń." -#~ msgid "open" -#~ msgstr "otwarta" +#~ msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver" +#~ msgstr "Maksymalna ilość urządzeń do sparowania z tym odbiornikiem: " +#~ "%d" -#~ msgid "closed" -#~ msgstr "zamknięta" +#~ msgid "paired devices" +#~ msgstr "sparowane urządzenia" + +#~ msgid "Only one device can be paired to this receiver" +#~ msgstr "Tylko jedno urządzenie może być sparowane z tym odbiornikiem" + +#~ msgid "If the device is already turned on,\n" +#~ "turn if off and on again." +#~ msgstr "Jeżeli urządzenie jest już włączone,\n" +#~ "wyłącz je i włącz ponownie." diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 92b0a5b5..9c157d52 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2019-07-27 07:22+0200\n" + "POT-Creation-Date: 2020-05-11 07:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-17 20:27+0100\n" "Last-Translator: Daniel Pavel \n" "Language-Team: none\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "prea multe periferice" msgid "Bootloader" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 lib/solaar/ui/window.py:528 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 lib/solaar/ui/window.py:532 msgid "Firmware" msgstr "" @@ -98,109 +98,117 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:68 msgid "pairing lock is closed" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:68 msgid "pairing lock is open" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:150 lib/solaar/ui/notify.py:132 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:178 lib/solaar/ui/notify.py:125 msgid "unpaired" msgstr "deconectat(ă)" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:195 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:229 msgid "powered on" msgstr "a pornit" -#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:614 +#: lib/logitech_receiver/receiver.py:108 lib/solaar/ui/window.py:626 msgid "unknown" msgstr "necunoscută" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:122 msgid "Smooth Scrolling" msgstr "Derulare fină" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:128 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:132 msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." msgstr "Senzitivitate crescută la derularea verticală cu rotița." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:121 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 msgid "HID++ Scrolling" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:122 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:127 msgid "High Resolution Scrolling" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:126 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 msgid "High Resolution Wheel Invert" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:127 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 msgid "High-sensitivity wheel invert mode for vertical scroll." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:128 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 msgid "Wheel Resolution" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:133 msgid "Side Scrolling" msgstr "Derulare orizontală" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " "events\n" "instead of the standard side-scrolling events." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:133 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 msgid "Sensitivity (DPI)" msgstr "Sentivitivate (PPI)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:138 msgid "Swap Fx function" msgstr "Inversează funcțiile Fx" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" "and you must hold the FN key to activate their standard function." msgstr "Când este activ, tastele F1..F12 vor opera funcțiile speciale,\n" "și trebuie să țineți apăsată tasta FN pentru a folosi funcțiile lor " "standard." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" "and you must hold the FN key to activate their special function." msgstr "Când nu este activ, tastele F1..F12 vor opera functiile standard,\n" "și trebuie să țineți apăsată tasta FN pentru a folosi funcțiile lor " "speciale." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 msgid "Hand Detection" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 +msgid "Backlight" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 +msgid "Turn illumination on or off on keyboard." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 msgid "Smart Shift" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin " "mode.\n" "The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" @@ -210,7 +218,7 @@ msgstr "" msgid "No paired devices." msgstr "Nici un periferic contectat." -#: lib/logitech_receiver/status.py:100 lib/solaar/ui/window.py:569 +#: lib/logitech_receiver/status.py:100 lib/solaar/ui/window.py:573 #, python-format msgid "%(count)s paired device." msgid_plural "%(count)s paired devices." @@ -233,12 +241,12 @@ msgstr "" msgid "Lighting: %(level)s lux" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:203 +#: lib/logitech_receiver/status.py:212 #, python-format msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:205 +#: lib/logitech_receiver/status.py:214 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "" @@ -294,7 +302,7 @@ msgstr "Testare" msgid "Logitech documentation" msgstr "Documentație Logitech" -#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:309 +#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:313 msgid "About" msgstr "Despre" @@ -311,12 +319,12 @@ msgstr "Prelucrez" msgid "Read/write operation failed." msgstr "Operațiunea a eșuat." -#: lib/solaar/ui/notify.py:134 +#: lib/solaar/ui/notify.py:127 msgid "connected" msgstr "conectat(ă)" -#: lib/solaar/ui/notify.py:136 lib/solaar/ui/tray.py:295 -#: lib/solaar/ui/tray.py:300 lib/solaar/ui/window.py:650 +#: lib/solaar/ui/notify.py:129 lib/solaar/ui/tray.py:326 +#: lib/solaar/ui/tray.py:331 lib/solaar/ui/window.py:662 msgid "offline" msgstr "inactivă" @@ -358,29 +366,39 @@ msgstr "Legătura fără fir nu este criptată" msgid "%(receiver_name)s: pair new device" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:205 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:204 +msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 +#, python-format +msgid "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairing(s) remaining." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:207 +msgid "\n" + "Cancelling at this point will not use up a pairing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 msgid "Turn on the device you want to pair." msgstr "Porniți dispozitivul pe care doriți să-l conectați." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 -msgid "If the device is already turned on,\n" - "turn if off and on again." -msgstr "Dacă dispozitivul este deja pornit,\n" - "opriți-l și porniți-l din nou." - -#: lib/solaar/ui/tray.py:55 +#: lib/solaar/ui/tray.py:56 msgid "No Logitech receiver found" msgstr "Nu am găsit nici un receptor Logitech" -#: lib/solaar/ui/tray.py:62 +#: lib/solaar/ui/tray.py:63 lib/solaar/ui/window.py:310 msgid "Quit" msgstr "Ieșire" -#: lib/solaar/ui/tray.py:279 +#: lib/solaar/ui/tray.py:305 lib/solaar/ui/tray.py:313 msgid "no receiver" msgstr "nici un receptor" -#: lib/solaar/ui/tray.py:298 +#: lib/solaar/ui/tray.py:329 msgid "no status" msgstr "stare necunoscută" @@ -412,57 +430,57 @@ msgstr "Conectează periferic" msgid "Select a device" msgstr "Selectați un dispozitiv" -#: lib/solaar/ui/window.py:501 +#: lib/solaar/ui/window.py:504 msgid "Path" msgstr "Cale" -#: lib/solaar/ui/window.py:503 +#: lib/solaar/ui/window.py:506 msgid "USB id" msgstr "USB" -#: lib/solaar/ui/window.py:506 lib/solaar/ui/window.py:508 -#: lib/solaar/ui/window.py:520 lib/solaar/ui/window.py:522 +#: lib/solaar/ui/window.py:509 lib/solaar/ui/window.py:511 +#: lib/solaar/ui/window.py:523 lib/solaar/ui/window.py:525 msgid "Serial" msgstr "Serial" -#: lib/solaar/ui/window.py:512 +#: lib/solaar/ui/window.py:515 msgid "Index" msgstr "Index" -#: lib/solaar/ui/window.py:513 +#: lib/solaar/ui/window.py:516 msgid "Wireless PID" msgstr "Cod WPID" -#: lib/solaar/ui/window.py:515 +#: lib/solaar/ui/window.py:518 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: lib/solaar/ui/window.py:515 +#: lib/solaar/ui/window.py:518 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: lib/solaar/ui/window.py:517 +#: lib/solaar/ui/window.py:520 #, python-format msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:517 +#: lib/solaar/ui/window.py:520 msgid "Polling rate" msgstr "Rată acces" -#: lib/solaar/ui/window.py:532 +#: lib/solaar/ui/window.py:536 msgid "none" msgstr "nici una" -#: lib/solaar/ui/window.py:533 +#: lib/solaar/ui/window.py:537 msgid "Notifications" msgstr "Notificări" -#: lib/solaar/ui/window.py:569 +#: lib/solaar/ui/window.py:573 msgid "No device paired." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:572 +#: lib/solaar/ui/window.py:576 #, python-format msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." @@ -470,28 +488,33 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: lib/solaar/ui/window.py:574 +#: lib/solaar/ui/window.py:578 msgid "Only one device can be paired to this receiver." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:624 lib/solaar/ui/window.py:809 +#: lib/solaar/ui/window.py:581 +#, python-format +msgid "This receiver has %d pairing(s) remaining." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/window.py:636 lib/solaar/ui/window.py:822 #, python-format msgid "%(battery_percent)d%%" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:627 +#: lib/solaar/ui/window.py:639 msgid "charging" msgstr "se încarcă" -#: lib/solaar/ui/window.py:629 +#: lib/solaar/ui/window.py:641 msgid "last known" msgstr "ultima valoare" -#: lib/solaar/ui/window.py:636 +#: lib/solaar/ui/window.py:648 msgid "not encrypted" msgstr "ne-criptată" -#: lib/solaar/ui/window.py:638 +#: lib/solaar/ui/window.py:650 msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " "encrypted.\n" "\n" @@ -504,56 +527,61 @@ msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " "within range." msgstr "Legătura fără fir nu este criptată." -#: lib/solaar/ui/window.py:645 +#: lib/solaar/ui/window.py:657 msgid "encrypted" msgstr "criptată" -#: lib/solaar/ui/window.py:647 +#: lib/solaar/ui/window.py:659 msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." msgstr "Legătura fără fir este criptată." -#: lib/solaar/ui/window.py:660 +#: lib/solaar/ui/window.py:672 #, python-format msgid "%(light_level)d lux" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:807 +#: lib/solaar/ui/window.py:820 #, python-format msgid "%(battery_level)s" msgstr "" -#~ msgid "Only one device can be paired to this receiver" -#~ msgstr "Acest receptor suportă un singur periferic conectat" - -#~ msgid "paired devices" -#~ msgstr "periferice conectate" - -#~ msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver" -#~ msgstr "Acest receptor suportă maxim %d periferice conectate" - -#~ msgid "No device paired" -#~ msgstr "Nici un periferic conectat" - -#~ msgid "pair new device" -#~ msgstr "conectează periferic nou" - -#~ msgid "Found a new device" -#~ msgstr "Periferic nou detectat" - -#~ msgid "lux" -#~ msgstr "lucși" - -#~ msgid " paired devices." -#~ msgstr " periferice contectate." - -#~ msgid "1 paired device." -#~ msgstr "Un periferic contectat." - -#~ msgid "pairing lock is " -#~ msgstr "lacătul de contectare este " +#~ msgid "closed" +#~ msgstr "închis" #~ msgid "open" #~ msgstr "deschis" -#~ msgid "closed" -#~ msgstr "închis" +#~ msgid "pairing lock is " +#~ msgstr "lacătul de contectare este " + +#~ msgid "1 paired device." +#~ msgstr "Un periferic contectat." + +#~ msgid " paired devices." +#~ msgstr " periferice contectate." + +#~ msgid "lux" +#~ msgstr "lucși" + +#~ msgid "Found a new device" +#~ msgstr "Periferic nou detectat" + +#~ msgid "pair new device" +#~ msgstr "conectează periferic nou" + +#~ msgid "No device paired" +#~ msgstr "Nici un periferic conectat" + +#~ msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver" +#~ msgstr "Acest receptor suportă maxim %d periferice conectate" + +#~ msgid "paired devices" +#~ msgstr "periferice conectate" + +#~ msgid "Only one device can be paired to this receiver" +#~ msgstr "Acest receptor suportă un singur periferic conectat" + +#~ msgid "If the device is already turned on,\n" +#~ "turn if off and on again." +#~ msgstr "Dacă dispozitivul este deja pornit,\n" +#~ "opriți-l și porniți-l din nou." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index e675416f..a02f163e 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2019-07-27 07:07+0200\n" + "POT-Creation-Date: 2020-05-11 07:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-21 00:12+0200\n" "Last-Translator: Dmitry Ryazantcev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "слишком много устройств" msgid "Bootloader" msgstr "Загрузчик" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 lib/solaar/ui/window.py:528 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 lib/solaar/ui/window.py:532 msgid "Firmware" msgstr "Прошивка" @@ -99,65 +99,65 @@ msgstr "Оборудование" msgid "Other" msgstr "Другое" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:68 msgid "pairing lock is closed" msgstr "сопряжение заблокировано" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:68 msgid "pairing lock is open" msgstr "сопряжение разблокировано" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:150 lib/solaar/ui/notify.py:132 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:178 lib/solaar/ui/notify.py:125 msgid "unpaired" msgstr "не сопряжено" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:195 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:229 msgid "powered on" msgstr "включено" -#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:614 +#: lib/logitech_receiver/receiver.py:108 lib/solaar/ui/window.py:626 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:122 msgid "Smooth Scrolling" msgstr "Плавная прокрутка" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:128 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:132 msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." msgstr "Режим высокой чувствительности для вертикальной прокрутки колесом." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:121 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 msgid "HID++ Scrolling" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:122 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:127 msgid "High Resolution Scrolling" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:126 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 msgid "High Resolution Wheel Invert" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:127 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 msgid "High-sensitivity wheel invert mode for vertical scroll." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:128 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 msgid "Wheel Resolution" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:133 msgid "Side Scrolling" msgstr "Горизонтальная прокрутка" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " "events\n" "instead of the standard side-scrolling events." @@ -165,45 +165,53 @@ msgstr "Когда отключено, нажатие на колесо сбо "пользовательские события нажатия, вместо стандартных\n" "событий горизонтальной прокрутки." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:133 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 msgid "Sensitivity (DPI)" msgstr "Чувствительность (DPI)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:138 msgid "Swap Fx function" msgstr "Сменить поведение Fx" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" "and you must hold the FN key to activate their standard function." msgstr "Если включено, то кнопки F1..F12 будут активировать\n" "их дополнительную функцию и вы должны будете зажать\n" "кнопку FN для активации их стандартной функции." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" "and you must hold the FN key to activate their special function." msgstr "Если выключено, то кнопки F1..F12 будут активировать\n" "их стандартную функцию и вы должны будете зажать\n" "кнопку FN для активации их дополнительной функции." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 msgid "Hand Detection" msgstr "Обнаружение рук" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." msgstr "Включать подсветку, когда руки над клавиатурой." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 +msgid "Backlight" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 +msgid "Turn illumination on or off on keyboard." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 msgid "Smart Shift" msgstr "Smart Shift" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin " "mode.\n" "The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" @@ -215,7 +223,7 @@ msgstr "Автоматически переключать режим колес msgid "No paired devices." msgstr "Нет сопряженных устройств." -#: lib/logitech_receiver/status.py:100 lib/solaar/ui/window.py:569 +#: lib/logitech_receiver/status.py:100 lib/solaar/ui/window.py:573 #, python-format msgid "%(count)s paired device." msgid_plural "%(count)s paired devices." @@ -238,12 +246,12 @@ msgstr "Батарея: %(percent)d%%" msgid "Lighting: %(level)s lux" msgstr "Освещенность: %(level)s lux" -#: lib/logitech_receiver/status.py:203 +#: lib/logitech_receiver/status.py:212 #, python-format msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" msgstr "Батарея: %(level)s (%(status)s)" -#: lib/logitech_receiver/status.py:205 +#: lib/logitech_receiver/status.py:214 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "Батарея: %(percent)d%% (%(status)s)" @@ -299,7 +307,7 @@ msgstr "Тестирование" msgid "Logitech documentation" msgstr "Документация Logitech" -#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:309 +#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:313 msgid "About" msgstr "О программе" @@ -316,12 +324,12 @@ msgstr "Работает" msgid "Read/write operation failed." msgstr "Операция чтения/записи не удалась." -#: lib/solaar/ui/notify.py:134 +#: lib/solaar/ui/notify.py:127 msgid "connected" msgstr "соединено" -#: lib/solaar/ui/notify.py:136 lib/solaar/ui/tray.py:295 -#: lib/solaar/ui/tray.py:300 lib/solaar/ui/window.py:650 +#: lib/solaar/ui/notify.py:129 lib/solaar/ui/tray.py:326 +#: lib/solaar/ui/tray.py:331 lib/solaar/ui/window.py:662 msgid "offline" msgstr "нет соединения" @@ -362,29 +370,39 @@ msgstr "Беспроводное соединение не зашифрован msgid "%(receiver_name)s: pair new device" msgstr "%(receiver_name)s: новое сопряженное устройство" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:205 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:204 +msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 +#, python-format +msgid "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairing(s) remaining." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:207 +msgid "\n" + "Cancelling at this point will not use up a pairing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 msgid "Turn on the device you want to pair." msgstr "Включите устройство, с которым вы хотите создать сопряжение." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 -msgid "If the device is already turned on,\n" - "turn if off and on again." -msgstr "Если устройство уже включено,\n" - "выключите и включите его снова." - -#: lib/solaar/ui/tray.py:55 +#: lib/solaar/ui/tray.py:56 msgid "No Logitech receiver found" msgstr "Приёмник Logitech не найден" -#: lib/solaar/ui/tray.py:62 +#: lib/solaar/ui/tray.py:63 lib/solaar/ui/window.py:310 msgid "Quit" msgstr "Выйти" -#: lib/solaar/ui/tray.py:279 +#: lib/solaar/ui/tray.py:305 lib/solaar/ui/tray.py:313 msgid "no receiver" msgstr "нет приёмника" -#: lib/solaar/ui/tray.py:298 +#: lib/solaar/ui/tray.py:329 msgid "no status" msgstr "нет статуса" @@ -416,57 +434,57 @@ msgstr "Новое сопряженное устройство" msgid "Select a device" msgstr "Выбор устройства" -#: lib/solaar/ui/window.py:501 +#: lib/solaar/ui/window.py:504 msgid "Path" msgstr "Путь" -#: lib/solaar/ui/window.py:503 +#: lib/solaar/ui/window.py:506 msgid "USB id" msgstr "Идент. USB" -#: lib/solaar/ui/window.py:506 lib/solaar/ui/window.py:508 -#: lib/solaar/ui/window.py:520 lib/solaar/ui/window.py:522 +#: lib/solaar/ui/window.py:509 lib/solaar/ui/window.py:511 +#: lib/solaar/ui/window.py:523 lib/solaar/ui/window.py:525 msgid "Serial" msgstr "Серийный ном." -#: lib/solaar/ui/window.py:512 +#: lib/solaar/ui/window.py:515 msgid "Index" msgstr "Номер" -#: lib/solaar/ui/window.py:513 +#: lib/solaar/ui/window.py:516 msgid "Wireless PID" msgstr "Беспров. PID" -#: lib/solaar/ui/window.py:515 +#: lib/solaar/ui/window.py:518 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: lib/solaar/ui/window.py:515 +#: lib/solaar/ui/window.py:518 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестен" -#: lib/solaar/ui/window.py:517 +#: lib/solaar/ui/window.py:520 #, python-format msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" msgstr "%(rate)d мс (%(rate_hz)dГц)" -#: lib/solaar/ui/window.py:517 +#: lib/solaar/ui/window.py:520 msgid "Polling rate" msgstr "Част. опроса" -#: lib/solaar/ui/window.py:532 +#: lib/solaar/ui/window.py:536 msgid "none" msgstr "нет" -#: lib/solaar/ui/window.py:533 +#: lib/solaar/ui/window.py:537 msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" -#: lib/solaar/ui/window.py:569 +#: lib/solaar/ui/window.py:573 msgid "No device paired." msgstr "Нет сопряженных устройств." -#: lib/solaar/ui/window.py:572 +#: lib/solaar/ui/window.py:576 #, python-format msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." @@ -477,28 +495,33 @@ msgstr[1] "До %(max_count)s устройств может быть со msgstr[2] "До %(max_count)s устройств может быть сопряжено с этим " "приёмником." -#: lib/solaar/ui/window.py:574 +#: lib/solaar/ui/window.py:578 msgid "Only one device can be paired to this receiver." msgstr "Только одно устройство может быть сопряжено с этим приёмником." -#: lib/solaar/ui/window.py:624 lib/solaar/ui/window.py:809 +#: lib/solaar/ui/window.py:581 +#, python-format +msgid "This receiver has %d pairing(s) remaining." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/window.py:636 lib/solaar/ui/window.py:822 #, python-format msgid "%(battery_percent)d%%" msgstr "%(battery_percent)d%%" -#: lib/solaar/ui/window.py:627 +#: lib/solaar/ui/window.py:639 msgid "charging" msgstr "заряжается" -#: lib/solaar/ui/window.py:629 +#: lib/solaar/ui/window.py:641 msgid "last known" msgstr "последнее известное" -#: lib/solaar/ui/window.py:636 +#: lib/solaar/ui/window.py:648 msgid "not encrypted" msgstr "не зашифровано" -#: lib/solaar/ui/window.py:638 +#: lib/solaar/ui/window.py:650 msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " "encrypted.\n" "\n" @@ -520,21 +543,26 @@ msgstr "Беспроводное соединение между этим ус "т.к. вводимый текст может быть \"подслушан\" незаметно кем-то еще в " "радиусе передачи." -#: lib/solaar/ui/window.py:645 +#: lib/solaar/ui/window.py:657 msgid "encrypted" msgstr "зашифровано" -#: lib/solaar/ui/window.py:647 +#: lib/solaar/ui/window.py:659 msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." msgstr "Беспроводное соединение между этим устройством и приёмником " "зашифровано." -#: lib/solaar/ui/window.py:660 +#: lib/solaar/ui/window.py:672 #, python-format msgid "%(light_level)d lux" msgstr "%(light_level)d люкс" -#: lib/solaar/ui/window.py:807 +#: lib/solaar/ui/window.py:820 #, python-format msgid "%(battery_level)s" msgstr "%(battery_level)s" + +#~ msgid "If the device is already turned on,\n" +#~ "turn if off and on again." +#~ msgstr "Если устройство уже включено,\n" +#~ "выключите и включите его снова." diff --git a/po/solaar.pot b/po/solaar.pot index daa2178e..b7ada20c 100644 --- a/po/solaar.pot +++ b/po/solaar.pot @@ -5,9 +5,9 @@ # #, fuzzy msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.1\n" +msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.2rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2019-07-27 07:22+0200\n" + "POT-Creation-Date: 2020-05-11 07:36+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" msgid "Bootloader" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 lib/solaar/ui/window.py:528 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 lib/solaar/ui/window.py:532 msgid "Firmware" msgstr "" @@ -97,105 +97,113 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:68 msgid "pairing lock is closed" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:68 msgid "pairing lock is open" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:150 lib/solaar/ui/notify.py:132 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:178 lib/solaar/ui/notify.py:125 msgid "unpaired" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:195 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:229 msgid "powered on" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:614 +#: lib/logitech_receiver/receiver.py:108 lib/solaar/ui/window.py:626 msgid "unknown" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:122 msgid "Smooth Scrolling" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:128 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:132 msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:121 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 msgid "HID++ Scrolling" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:122 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:127 msgid "High Resolution Scrolling" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:126 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 msgid "High Resolution Wheel Invert" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:127 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 msgid "High-sensitivity wheel invert mode for vertical scroll." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:128 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 msgid "Wheel Resolution" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:133 msgid "Side Scrolling" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " "events\n" "instead of the standard side-scrolling events." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:133 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 msgid "Sensitivity (DPI)" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:138 msgid "Swap Fx function" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" "and you must hold the FN key to activate their standard function." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" "and you must hold the FN key to activate their special function." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 msgid "Hand Detection" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 +msgid "Backlight" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 +msgid "Turn illumination on or off on keyboard." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 msgid "Smart Shift" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin " "mode.\n" "The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" @@ -205,7 +213,7 @@ msgstr "" msgid "No paired devices." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:100 lib/solaar/ui/window.py:569 +#: lib/logitech_receiver/status.py:100 lib/solaar/ui/window.py:573 #, python-format msgid "%(count)s paired device." msgid_plural "%(count)s paired devices." @@ -227,12 +235,12 @@ msgstr "" msgid "Lighting: %(level)s lux" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:203 +#: lib/logitech_receiver/status.py:212 #, python-format msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:205 +#: lib/logitech_receiver/status.py:214 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "" @@ -286,7 +294,7 @@ msgstr "" msgid "Logitech documentation" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:309 +#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:313 msgid "About" msgstr "" @@ -303,12 +311,12 @@ msgstr "" msgid "Read/write operation failed." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/notify.py:134 +#: lib/solaar/ui/notify.py:127 msgid "connected" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/notify.py:136 lib/solaar/ui/tray.py:295 -#: lib/solaar/ui/tray.py:300 lib/solaar/ui/window.py:650 +#: lib/solaar/ui/notify.py:129 lib/solaar/ui/tray.py:326 +#: lib/solaar/ui/tray.py:331 lib/solaar/ui/window.py:662 msgid "offline" msgstr "" @@ -348,28 +356,39 @@ msgstr "" msgid "%(receiver_name)s: pair new device" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:205 -msgid "Turn on the device you want to pair." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:204 +msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." msgstr "" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 -msgid "If the device is already turned on,\n" - "turn if off and on again." +#, python-format +msgid "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairing(s) remaining." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/tray.py:55 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:207 +msgid "\n" + "Cancelling at this point will not use up a pairing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/tray.py:56 msgid "No Logitech receiver found" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/tray.py:62 +#: lib/solaar/ui/tray.py:63 lib/solaar/ui/window.py:310 msgid "Quit" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/tray.py:279 +#: lib/solaar/ui/tray.py:305 lib/solaar/ui/tray.py:313 msgid "no receiver" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/tray.py:298 +#: lib/solaar/ui/tray.py:329 msgid "no status" msgstr "" @@ -401,85 +420,90 @@ msgstr "" msgid "Select a device" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:501 +#: lib/solaar/ui/window.py:504 msgid "Path" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:503 +#: lib/solaar/ui/window.py:506 msgid "USB id" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:506 lib/solaar/ui/window.py:508 -#: lib/solaar/ui/window.py:520 lib/solaar/ui/window.py:522 +#: lib/solaar/ui/window.py:509 lib/solaar/ui/window.py:511 +#: lib/solaar/ui/window.py:523 lib/solaar/ui/window.py:525 msgid "Serial" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:512 +#: lib/solaar/ui/window.py:515 msgid "Index" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:513 +#: lib/solaar/ui/window.py:516 msgid "Wireless PID" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:515 +#: lib/solaar/ui/window.py:518 msgid "Protocol" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:515 +#: lib/solaar/ui/window.py:518 msgid "Unknown" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:517 +#: lib/solaar/ui/window.py:520 #, python-format msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:517 +#: lib/solaar/ui/window.py:520 msgid "Polling rate" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:532 +#: lib/solaar/ui/window.py:536 msgid "none" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:533 +#: lib/solaar/ui/window.py:537 msgid "Notifications" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:569 +#: lib/solaar/ui/window.py:573 msgid "No device paired." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:572 +#: lib/solaar/ui/window.py:576 #, python-format msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/solaar/ui/window.py:574 +#: lib/solaar/ui/window.py:578 msgid "Only one device can be paired to this receiver." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:624 lib/solaar/ui/window.py:809 +#: lib/solaar/ui/window.py:581 +#, python-format +msgid "This receiver has %d pairing(s) remaining." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/window.py:636 lib/solaar/ui/window.py:822 #, python-format msgid "%(battery_percent)d%%" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:627 +#: lib/solaar/ui/window.py:639 msgid "charging" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:629 +#: lib/solaar/ui/window.py:641 msgid "last known" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:636 +#: lib/solaar/ui/window.py:648 msgid "not encrypted" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:638 +#: lib/solaar/ui/window.py:650 msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " "encrypted.\n" "\n" @@ -492,20 +516,20 @@ msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " "within range." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:645 +#: lib/solaar/ui/window.py:657 msgid "encrypted" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:647 +#: lib/solaar/ui/window.py:659 msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:660 +#: lib/solaar/ui/window.py:672 #, python-format msgid "%(light_level)d lux" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:807 +#: lib/solaar/ui/window.py:820 #, python-format msgid "%(battery_level)s" msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 899447b3..bcbcdd79 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2019-07-27 07:22+0200\n" + "POT-Creation-Date: 2020-05-11 07:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-20 22:43+0100\n" "Last-Translator: Daniel Zippert & Emelie Snecker \n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "för många enheter" msgid "Bootloader" msgstr "Bootloader" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 lib/solaar/ui/window.py:528 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 lib/solaar/ui/window.py:532 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" @@ -100,91 +100,91 @@ msgstr "Hårdvara" msgid "Other" msgstr "Annan" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:68 msgid "pairing lock is closed" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:68 msgid "pairing lock is open" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:150 lib/solaar/ui/notify.py:132 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:178 lib/solaar/ui/notify.py:125 msgid "unpaired" msgstr "inte parkopplad" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:195 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:229 msgid "powered on" msgstr "påslagen" -#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:614 +#: lib/logitech_receiver/receiver.py:108 lib/solaar/ui/window.py:626 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:122 msgid "Smooth Scrolling" msgstr "Mjuk Scrollning" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:128 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:132 msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." msgstr "Hög känslighet för scrollhjulet. " -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:121 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 msgid "HID++ Scrolling" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:122 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:127 msgid "High Resolution Scrolling" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:126 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 msgid "High Resolution Wheel Invert" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:127 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 msgid "High-sensitivity wheel invert mode for vertical scroll." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:128 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 msgid "Wheel Resolution" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:133 msgid "Side Scrolling" msgstr "Vertikal Scrollning" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " "events\n" "instead of the standard side-scrolling events." msgstr "Vid avaktivering, kommer tryckningar sidledes på scrollhjulet\n" "fungera som specialknappar istället för standard sidscrolling." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:133 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 msgid "Sensitivity (DPI)" msgstr "Känslighet (DPI)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:138 msgid "Swap Fx function" msgstr "Skifta funktionen för F1-12 tangenterna" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" "and you must hold the FN key to activate their standard function." msgstr "Vid aktivering, kommer F1-12 tangenterna få sina specialfunktioner,\n" "och du behöver trycka ned FN tangenten för att komma åt dess normala " "funktioner." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" "and you must hold the FN key to activate their special function." msgstr "Vid avaktivering, kommer F1-12 tangenterna få sina " @@ -192,19 +192,27 @@ msgstr "Vid avaktivering, kommer F1-12 tangenterna få sina " "och du behöver trycka ned FN tangenten för att komma åt dess " "spesicalfunktioner." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 msgid "Hand Detection" msgstr "Handavkänning" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." msgstr "Tänd belysning, om en hand hålls över tangentbordet. " -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 +msgid "Backlight" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 +msgid "Turn illumination on or off on keyboard." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 msgid "Smart Shift" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin " "mode.\n" "The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" @@ -214,7 +222,7 @@ msgstr "" msgid "No paired devices." msgstr "Inga enheter är parkopplade" -#: lib/logitech_receiver/status.py:100 lib/solaar/ui/window.py:569 +#: lib/logitech_receiver/status.py:100 lib/solaar/ui/window.py:573 #, python-format msgid "%(count)s paired device." msgid_plural "%(count)s paired devices." @@ -236,12 +244,12 @@ msgstr "" msgid "Lighting: %(level)s lux" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:203 +#: lib/logitech_receiver/status.py:212 #, python-format msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:205 +#: lib/logitech_receiver/status.py:214 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "" @@ -298,7 +306,7 @@ msgstr "Prövar" msgid "Logitech documentation" msgstr "Logitech dokumentation" -#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:309 +#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:313 msgid "About" msgstr "Om" @@ -315,12 +323,12 @@ msgstr "Lyckades" msgid "Read/write operation failed." msgstr "Läsning/Skrivning misslyckades." -#: lib/solaar/ui/notify.py:134 +#: lib/solaar/ui/notify.py:127 msgid "connected" msgstr "ansluten" -#: lib/solaar/ui/notify.py:136 lib/solaar/ui/tray.py:295 -#: lib/solaar/ui/tray.py:300 lib/solaar/ui/window.py:650 +#: lib/solaar/ui/notify.py:129 lib/solaar/ui/tray.py:326 +#: lib/solaar/ui/tray.py:331 lib/solaar/ui/window.py:662 msgid "offline" msgstr "avstängd" @@ -361,29 +369,39 @@ msgstr "Den trådlösa anslutningen är okrypterad" msgid "%(receiver_name)s: pair new device" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:205 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:204 +msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 +#, python-format +msgid "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairing(s) remaining." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:207 +msgid "\n" + "Cancelling at this point will not use up a pairing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 msgid "Turn on the device you want to pair." msgstr "Sätt på enheten du vill parkoppla." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 -msgid "If the device is already turned on,\n" - "turn if off and on again." -msgstr "Om enheten redan är igång,\n" - "stäng av den och sätt på den igen." - -#: lib/solaar/ui/tray.py:55 +#: lib/solaar/ui/tray.py:56 msgid "No Logitech receiver found" msgstr "Ingen Logitech motagare hittades" -#: lib/solaar/ui/tray.py:62 +#: lib/solaar/ui/tray.py:63 lib/solaar/ui/window.py:310 msgid "Quit" msgstr "Stäng" -#: lib/solaar/ui/tray.py:279 +#: lib/solaar/ui/tray.py:305 lib/solaar/ui/tray.py:313 msgid "no receiver" msgstr "ingen mottagare" -#: lib/solaar/ui/tray.py:298 +#: lib/solaar/ui/tray.py:329 msgid "no status" msgstr "ingen status" @@ -415,85 +433,90 @@ msgstr "Parkoppla en ny enhet" msgid "Select a device" msgstr "Välj en enhet" -#: lib/solaar/ui/window.py:501 +#: lib/solaar/ui/window.py:504 msgid "Path" msgstr "Sökväg" -#: lib/solaar/ui/window.py:503 +#: lib/solaar/ui/window.py:506 msgid "USB id" msgstr "USB id" -#: lib/solaar/ui/window.py:506 lib/solaar/ui/window.py:508 -#: lib/solaar/ui/window.py:520 lib/solaar/ui/window.py:522 +#: lib/solaar/ui/window.py:509 lib/solaar/ui/window.py:511 +#: lib/solaar/ui/window.py:523 lib/solaar/ui/window.py:525 msgid "Serial" msgstr "Seriell" -#: lib/solaar/ui/window.py:512 +#: lib/solaar/ui/window.py:515 msgid "Index" msgstr "Index" -#: lib/solaar/ui/window.py:513 +#: lib/solaar/ui/window.py:516 msgid "Wireless PID" msgstr "Trådlös PID" -#: lib/solaar/ui/window.py:515 +#: lib/solaar/ui/window.py:518 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: lib/solaar/ui/window.py:515 +#: lib/solaar/ui/window.py:518 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: lib/solaar/ui/window.py:517 +#: lib/solaar/ui/window.py:520 #, python-format msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:517 +#: lib/solaar/ui/window.py:520 msgid "Polling rate" msgstr "Uppdateringshastighet" -#: lib/solaar/ui/window.py:532 +#: lib/solaar/ui/window.py:536 msgid "none" msgstr "ingen" -#: lib/solaar/ui/window.py:533 +#: lib/solaar/ui/window.py:537 msgid "Notifications" msgstr "Notifikation " -#: lib/solaar/ui/window.py:569 +#: lib/solaar/ui/window.py:573 msgid "No device paired." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:572 +#: lib/solaar/ui/window.py:576 #, python-format msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/solaar/ui/window.py:574 +#: lib/solaar/ui/window.py:578 msgid "Only one device can be paired to this receiver." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:624 lib/solaar/ui/window.py:809 +#: lib/solaar/ui/window.py:581 +#, python-format +msgid "This receiver has %d pairing(s) remaining." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/window.py:636 lib/solaar/ui/window.py:822 #, python-format msgid "%(battery_percent)d%%" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:627 +#: lib/solaar/ui/window.py:639 msgid "charging" msgstr "laddar" -#: lib/solaar/ui/window.py:629 +#: lib/solaar/ui/window.py:641 msgid "last known" msgstr "senast kända" -#: lib/solaar/ui/window.py:636 +#: lib/solaar/ui/window.py:648 msgid "not encrypted" msgstr "okrypterad" -#: lib/solaar/ui/window.py:638 +#: lib/solaar/ui/window.py:650 msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " "encrypted.\n" "\n" @@ -514,56 +537,61 @@ msgstr "Den trådlösa anslutningen mellan den här enheten och mottagaren är "säkerhetsbrist allvarlig, eftersom skriven text obemärkt kan fångas " "upp av tredje part som befinner sig inom enhetens räckhåll. " -#: lib/solaar/ui/window.py:645 +#: lib/solaar/ui/window.py:657 msgid "encrypted" msgstr "krypterad" -#: lib/solaar/ui/window.py:647 +#: lib/solaar/ui/window.py:659 msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." msgstr "Den trådlösa anslutningen är krypterad." -#: lib/solaar/ui/window.py:660 +#: lib/solaar/ui/window.py:672 #, python-format msgid "%(light_level)d lux" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:807 +#: lib/solaar/ui/window.py:820 #, python-format msgid "%(battery_level)s" msgstr "" -#~ msgid "Only one device can be paired to this receiver" -#~ msgstr "Bara en enhet kan parkopplas till den här mottagaren" - -#~ msgid "paired devices" -#~ msgstr "parkopplade enheter" - -#~ msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver" -#~ msgstr "Upp till %d enheter kan parkopplas till mottagaren" - -#~ msgid "No device paired" -#~ msgstr "Inga enheter parkopplade" - -#~ msgid "pair new device" -#~ msgstr "parkoppla ny enhet" - -#~ msgid "Found a new device" -#~ msgstr "Ny enhet har hittats" - -#~ msgid "lux" -#~ msgstr "lux" - -#~ msgid " paired devices." -#~ msgstr "parkopplade enheter." - -#~ msgid "1 paired device." -#~ msgstr "1 parkopplad enhet." - -#~ msgid "pairing lock is " -#~ msgstr "parkopplingsläget är " +#~ msgid "closed" +#~ msgstr "inaktiverat" #~ msgid "open" #~ msgstr "aktiverat" -#~ msgid "closed" -#~ msgstr "inaktiverat" +#~ msgid "pairing lock is " +#~ msgstr "parkopplingsläget är " + +#~ msgid "1 paired device." +#~ msgstr "1 parkopplad enhet." + +#~ msgid " paired devices." +#~ msgstr "parkopplade enheter." + +#~ msgid "lux" +#~ msgstr "lux" + +#~ msgid "Found a new device" +#~ msgstr "Ny enhet har hittats" + +#~ msgid "pair new device" +#~ msgstr "parkoppla ny enhet" + +#~ msgid "No device paired" +#~ msgstr "Inga enheter parkopplade" + +#~ msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver" +#~ msgstr "Upp till %d enheter kan parkopplas till mottagaren" + +#~ msgid "paired devices" +#~ msgstr "parkopplade enheter" + +#~ msgid "Only one device can be paired to this receiver" +#~ msgstr "Bara en enhet kan parkopplas till den här mottagaren" + +#~ msgid "If the device is already turned on,\n" +#~ "turn if off and on again." +#~ msgstr "Om enheten redan är igång,\n" +#~ "stäng av den och sätt på den igen." diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 3ac6f930..934af0d8 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2019-07-27 07:22+0200\n" + "POT-Creation-Date: 2020-05-11 07:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-11 17:35+0200\n" "Last-Translator: Behzat Erte \n" "Language-Team: Behzat Erte \n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "birden çok aygıt" msgid "Bootloader" msgstr "Önyükleme Yazılımı" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 lib/solaar/ui/window.py:528 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 lib/solaar/ui/window.py:532 msgid "Firmware" msgstr "Donanım Yazılımı" @@ -98,65 +98,65 @@ msgstr "Donanım" msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:68 msgid "pairing lock is closed" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:68 msgid "pairing lock is open" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:150 lib/solaar/ui/notify.py:132 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:178 lib/solaar/ui/notify.py:125 msgid "unpaired" msgstr "eşleşmemiş" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:195 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:229 msgid "powered on" msgstr "açık" -#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:614 +#: lib/logitech_receiver/receiver.py:108 lib/solaar/ui/window.py:626 msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:122 msgid "Smooth Scrolling" msgstr "Düz kaydırma" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:128 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:132 msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." msgstr "Tekerleği dikey kaydırma için yüksek hasasiyet kipi" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:121 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 msgid "HID++ Scrolling" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:122 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:127 msgid "High Resolution Scrolling" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:126 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 msgid "High Resolution Wheel Invert" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:127 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 msgid "High-sensitivity wheel invert mode for vertical scroll." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:128 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 msgid "Wheel Resolution" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:133 msgid "Side Scrolling" msgstr "Yana Kaydırma" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " "events\n" "instead of the standard side-scrolling events." @@ -164,43 +164,51 @@ msgstr "Devredışı olduğunda, tekerleğin yanına basmak standart yana kayd "komutu yerine\n" "özel tuş komutunu gönderir. " -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:133 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 msgid "Sensitivity (DPI)" msgstr "Duyarlılık (DPI)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:138 msgid "Swap Fx function" msgstr "Fx işlevlerini takasla" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" "and you must hold the FN key to activate their standard function." msgstr "F1..F12 tuşları özel işlevler için ayarlandığında,\n" "FN tuşuna basılı tutarak standart işlevlerini aktif edebilirsiniz. " -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" "and you must hold the FN key to activate their special function." msgstr "F1..F12 tuşları standart işlevler için ayarlandığında,\n" "FN tuşuna basılı tutarak özel işlevlerini aktif edebilirsiniz." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 msgid "Hand Detection" msgstr "El Algılama" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." msgstr "Eller klavyenin üzerindeyken aydınlanmayı aç." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 +msgid "Backlight" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 +msgid "Turn illumination on or off on keyboard." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 msgid "Smart Shift" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin " "mode.\n" "The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" @@ -210,7 +218,7 @@ msgstr "" msgid "No paired devices." msgstr "Eşleşmiş aygıt yok." -#: lib/logitech_receiver/status.py:100 lib/solaar/ui/window.py:569 +#: lib/logitech_receiver/status.py:100 lib/solaar/ui/window.py:573 #, python-format msgid "%(count)s paired device." msgid_plural "%(count)s paired devices." @@ -232,12 +240,12 @@ msgstr "" msgid "Lighting: %(level)s lux" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:203 +#: lib/logitech_receiver/status.py:212 #, python-format msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:205 +#: lib/logitech_receiver/status.py:214 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "" @@ -292,7 +300,7 @@ msgstr "Test et" msgid "Logitech documentation" msgstr "Logitech belgeleri" -#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:309 +#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:313 msgid "About" msgstr "Hakkında" @@ -309,12 +317,12 @@ msgstr "Çalışıyor" msgid "Read/write operation failed." msgstr "Okuma/yazma işlemi hatası." -#: lib/solaar/ui/notify.py:134 +#: lib/solaar/ui/notify.py:127 msgid "connected" msgstr "bağlı" -#: lib/solaar/ui/notify.py:136 lib/solaar/ui/tray.py:295 -#: lib/solaar/ui/tray.py:300 lib/solaar/ui/window.py:650 +#: lib/solaar/ui/notify.py:129 lib/solaar/ui/tray.py:326 +#: lib/solaar/ui/tray.py:331 lib/solaar/ui/window.py:662 msgid "offline" msgstr "çevrimdışı" @@ -355,29 +363,39 @@ msgstr "Kablosuz bağlantı şifrelenmemiş" msgid "%(receiver_name)s: pair new device" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:205 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:204 +msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 +#, python-format +msgid "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairing(s) remaining." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:207 +msgid "\n" + "Cancelling at this point will not use up a pairing." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 msgid "Turn on the device you want to pair." msgstr "Eşleştirmek istediğiniz aygıtı açın." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 -msgid "If the device is already turned on,\n" - "turn if off and on again." -msgstr "Cihaz zaten açıksa,\n" - "kapatıp tekrardan açın." - -#: lib/solaar/ui/tray.py:55 +#: lib/solaar/ui/tray.py:56 msgid "No Logitech receiver found" msgstr "Hiçbir Logitech alıcısı bulunamadı" -#: lib/solaar/ui/tray.py:62 +#: lib/solaar/ui/tray.py:63 lib/solaar/ui/window.py:310 msgid "Quit" msgstr "Çıkış" -#: lib/solaar/ui/tray.py:279 +#: lib/solaar/ui/tray.py:305 lib/solaar/ui/tray.py:313 msgid "no receiver" msgstr "alıcı yok" -#: lib/solaar/ui/tray.py:298 +#: lib/solaar/ui/tray.py:329 msgid "no status" msgstr "durum yok" @@ -409,85 +427,90 @@ msgstr "Yeni aygıt eşle" msgid "Select a device" msgstr "Aygıtı seç" -#: lib/solaar/ui/window.py:501 +#: lib/solaar/ui/window.py:504 msgid "Path" msgstr "Yol" -#: lib/solaar/ui/window.py:503 +#: lib/solaar/ui/window.py:506 msgid "USB id" msgstr "USB kimliği" -#: lib/solaar/ui/window.py:506 lib/solaar/ui/window.py:508 -#: lib/solaar/ui/window.py:520 lib/solaar/ui/window.py:522 +#: lib/solaar/ui/window.py:509 lib/solaar/ui/window.py:511 +#: lib/solaar/ui/window.py:523 lib/solaar/ui/window.py:525 msgid "Serial" msgstr "Seri" -#: lib/solaar/ui/window.py:512 +#: lib/solaar/ui/window.py:515 msgid "Index" msgstr "Dizin" -#: lib/solaar/ui/window.py:513 +#: lib/solaar/ui/window.py:516 msgid "Wireless PID" msgstr "Kablosuz bağlantı kimliği" -#: lib/solaar/ui/window.py:515 +#: lib/solaar/ui/window.py:518 msgid "Protocol" msgstr "İletim kuralı" -#: lib/solaar/ui/window.py:515 +#: lib/solaar/ui/window.py:518 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: lib/solaar/ui/window.py:517 +#: lib/solaar/ui/window.py:520 #, python-format msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:517 +#: lib/solaar/ui/window.py:520 msgid "Polling rate" msgstr "Bulunan yerden okunma hızı" -#: lib/solaar/ui/window.py:532 +#: lib/solaar/ui/window.py:536 msgid "none" msgstr "yok" -#: lib/solaar/ui/window.py:533 +#: lib/solaar/ui/window.py:537 msgid "Notifications" msgstr "Uyarılar" -#: lib/solaar/ui/window.py:569 +#: lib/solaar/ui/window.py:573 msgid "No device paired." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:572 +#: lib/solaar/ui/window.py:576 #, python-format msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/solaar/ui/window.py:574 +#: lib/solaar/ui/window.py:578 msgid "Only one device can be paired to this receiver." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:624 lib/solaar/ui/window.py:809 +#: lib/solaar/ui/window.py:581 +#, python-format +msgid "This receiver has %d pairing(s) remaining." +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/window.py:636 lib/solaar/ui/window.py:822 #, python-format msgid "%(battery_percent)d%%" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:627 +#: lib/solaar/ui/window.py:639 msgid "charging" msgstr "şarj oluyor" -#: lib/solaar/ui/window.py:629 +#: lib/solaar/ui/window.py:641 msgid "last known" msgstr "son bilinen" -#: lib/solaar/ui/window.py:636 +#: lib/solaar/ui/window.py:648 msgid "not encrypted" msgstr "şifresiz" -#: lib/solaar/ui/window.py:638 +#: lib/solaar/ui/window.py:650 msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " "encrypted.\n" "\n" @@ -508,56 +531,61 @@ msgstr "Bu cihaz ile alıcı arasındaki kablosuz bağlantı şirelenmemiştir. "çünkü şifrelenmemiş yazı girişleri kapsama alanı içerisindeki 3. " "kişiler tarafından dinlenebilir." -#: lib/solaar/ui/window.py:645 +#: lib/solaar/ui/window.py:657 msgid "encrypted" msgstr "şifreli" -#: lib/solaar/ui/window.py:647 +#: lib/solaar/ui/window.py:659 msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." msgstr "Bu cihaz ile alıcı arasındaki kablosuz bağlantı şirelenmiştir." -#: lib/solaar/ui/window.py:660 +#: lib/solaar/ui/window.py:672 #, python-format msgid "%(light_level)d lux" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:807 +#: lib/solaar/ui/window.py:820 #, python-format msgid "%(battery_level)s" msgstr "" -#~ msgid "Only one device can be paired to this receiver" -#~ msgstr "Bu alıcıya sadece bir tane aygıt eşnebilir" - -#~ msgid "paired devices" -#~ msgstr "eşlenmiş aygıtlar" - -#~ msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver" -#~ msgstr "Bu alıcıya %d tane cihaz eşlenebilir" - -#~ msgid "No device paired" -#~ msgstr "Eşlenen aygıt yok" - -#~ msgid "pair new device" -#~ msgstr "yeni aygıt eşle" - -#~ msgid "Found a new device" -#~ msgstr "Yeni aygıt bul" - -#~ msgid "lux" -#~ msgstr "lüks" - -#~ msgid " paired devices." -#~ msgstr " eşleşmiş aygıtlar." - -#~ msgid "1 paired device." -#~ msgstr "1 eşli cihaz." - -#~ msgid "pairing lock is " -#~ msgstr "eş kilidi" +#~ msgid "closed" +#~ msgstr "kapalı" #~ msgid "open" #~ msgstr "açık" -#~ msgid "closed" -#~ msgstr "kapalı" +#~ msgid "pairing lock is " +#~ msgstr "eş kilidi" + +#~ msgid "1 paired device." +#~ msgstr "1 eşli cihaz." + +#~ msgid " paired devices." +#~ msgstr " eşleşmiş aygıtlar." + +#~ msgid "lux" +#~ msgstr "lüks" + +#~ msgid "Found a new device" +#~ msgstr "Yeni aygıt bul" + +#~ msgid "pair new device" +#~ msgstr "yeni aygıt eşle" + +#~ msgid "No device paired" +#~ msgstr "Eşlenen aygıt yok" + +#~ msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver" +#~ msgstr "Bu alıcıya %d tane cihaz eşlenebilir" + +#~ msgid "paired devices" +#~ msgstr "eşlenmiş aygıtlar" + +#~ msgid "Only one device can be paired to this receiver" +#~ msgstr "Bu alıcıya sadece bir tane aygıt eşnebilir" + +#~ msgid "If the device is already turned on,\n" +#~ "turn if off and on again." +#~ msgstr "Cihaz zaten açıksa,\n" +#~ "kapatıp tekrardan açın."