From 586724d40cda87616b75397d00a85d0e7efc1546 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Athanasios Nektarios Karachalios Stagkas <41343849+Pyrofanis@users.noreply.github.com> Date: Mon, 3 Apr 2023 02:45:48 +0300 Subject: [PATCH] po: updated greek translation (#2030) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Co-authored-by: Καραχάλιος-Στάγκας Αθανάσιος-Νεκτάριος Co-authored-by: Peter F. Patel-Schneider --- po/el.po | 2897 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 1738 insertions(+), 1159 deletions(-) diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 640fd470..a112881a 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -5,1441 +5,2020 @@ # Giannis Tsagatakis # Vangelis Skarmoutsos , 2017 # -msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2021-09-25 13:56-0400\n" - "PO-Revision-Date: 2017-09-11 20:55+0300\n" - "Last-Translator: Vangelis Skarmoutsos \n" - "Language-Team: none\n" - "Language: el\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - "X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-02 16:37+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-02 23:47+0300\n" +"Last-Translator: Vangelis Skarmoutsos \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:50 -msgid "Unifying Receiver" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:46 +msgid "Bolt Receiver" +msgstr "Δέκτης Bolt" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:58 lib/logitech_receiver/base_usb.py:68 -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:79 lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:101 -msgid "Nano Receiver" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:57 +msgid "Unifying Receiver" +msgstr "Δέκτης Unifying" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:109 -msgid "Lightspeed Receiver" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:67 lib/logitech_receiver/base_usb.py:78 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 lib/logitech_receiver/base_usb.py:102 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:114 +msgid "Nano Receiver" +msgstr "Δέκτης Nano" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:117 -msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:124 +msgid "Lightspeed Receiver" +msgstr "Δέκτης Lightspeed" -#: lib/logitech_receiver/device.py:133 lib/solaar/ui/window.py:693 -msgid "unknown" -msgstr "άγνωστο" +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:133 +msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" +msgstr "Δέκτης EX100 27 Mhz" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:30 +msgid "empty" +msgstr "άδεια" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:31 +msgid "critical" +msgstr "κρίσιμη" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:32 +msgid "low" +msgstr "χαμηλή" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:33 +msgid "average" +msgstr "μέση τιμή" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:34 +msgid "good" +msgstr "καλή" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:35 +msgid "full" +msgstr "γεμάτη" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 -msgid "empty" -msgstr "άδεια" +msgid "discharging" +msgstr "εκφορτίζεται" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 -msgid "critical" -msgstr "κρίσιμη" +msgid "recharging" +msgstr "επαναφορτίζεται" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "low" -msgstr "χαμηλή" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:711 +msgid "charging" +msgstr "φορτίζεται" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 -msgid "average" -msgstr "" +msgid "not charging" +msgstr "χωρίς φόρτιση" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 -msgid "good" -msgstr "καλή" +msgid "almost full" +msgstr "σχεδόν γεμάτη" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "full" -msgstr "γεμάτη" +msgid "charged" +msgstr "φορτισμένο" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 +msgid "slow recharge" +msgstr "αργή επαναφόρτιση" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 +msgid "invalid battery" +msgstr "μη έγκυρη μπαταρία" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 -msgid "discharging" -msgstr "εκφορτίζεται" +msgid "thermal error" +msgstr "θερμικό σφάλμα" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "recharging" -msgstr "επαναφορτίζεται" +msgid "error" +msgstr "σφάλμα" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:721 -msgid "charging" -msgstr "φορτίζεται" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 +msgid "standard" +msgstr "πρότυπο" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 -msgid "not charging" -msgstr "" +msgid "fast" +msgstr "γρήγορο" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "almost full" -msgstr "σχεδόν γεμάτη" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:51 -msgid "charged" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:52 -msgid "slow recharge" -msgstr "αργή επαναφόρτιση" +msgid "slow" +msgstr "αργό" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 -msgid "invalid battery" -msgstr "μη έγκυρη μπαταρία" +msgid "device timeout" +msgstr "ορίου χρόνου συσκευής" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 -msgid "thermal error" -msgstr "θερμικό σφάλμα" +msgid "device not supported" +msgstr "η συσκευή δεν υποστηρίζεται" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 -msgid "error" -msgstr "" +msgid "too many devices" +msgstr "πάρα πολλές συσκευές" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 -msgid "standard" -msgstr "" +msgid "sequence timeout" +msgstr "ορίου χρόνου ακολουθίας" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:57 -msgid "fast" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:572 +msgid "Firmware" +msgstr "Firmware" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:58 -msgid "slow" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:60 +msgid "Bootloader" +msgstr "Bootloader" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 -msgid "device timeout" -msgstr "ορίου χρόνου συσκευής" +msgid "Hardware" +msgstr "Υλισμικό" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 -msgid "device not supported" -msgstr "η συσκευή δεν υποστηρίζεται" +msgid "Other" +msgstr "Άλλο" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:63 -msgid "too many devices" -msgstr "πάρα πολλές συσκευές" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:65 +msgid "Left Button" +msgstr "Αριστερό κουμπί" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:64 -msgid "sequence timeout" -msgstr "ορίου χρόνου ακολουθίας" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:66 +msgid "Right Button" +msgstr "Δεξί κουμπί" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 lib/solaar/ui/window.py:580 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 +msgid "Middle Button" +msgstr "Κεντρικό κουμπί" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 -msgid "Bootloader" -msgstr "Bootloader" +msgid "Back Button" +msgstr "Πίσω κουμπί" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 -msgid "Hardware" -msgstr "Υλικό" +msgid "Forward Button" +msgstr "Εμπρός Κουμπί" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 -msgid "Other" -msgstr "Άλλο" +msgid "Mouse Gesture Button" +msgstr "Κουμπί χειρονομιών ποντικιού" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:71 +msgid "Smart Shift" +msgstr "Έξυπνος Διακόπτης" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:72 +msgid "DPI Switch" +msgstr "Διακόπτης DPI" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 -msgid "Left Button" -msgstr "" +msgid "Left Tilt" +msgstr "Αριστερή κλίση" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 -msgid "Right Button" -msgstr "" +msgid "Right Tilt" +msgstr "Δεξιά κλίση" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 -msgid "Middle Button" -msgstr "" +msgid "Left Click" +msgstr "Αριστερό κλικ" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 -msgid "Back Button" -msgstr "" +msgid "Right Click" +msgstr "Δεξί κλικ" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 -msgid "Forward Button" -msgstr "" +msgid "Mouse Middle Button" +msgstr "Μεσαίο κουμπί ποντικιού" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 -msgid "Mouse Gesture Button" -msgstr "" +msgid "Mouse Back Button" +msgstr "Πίσω κουμπί ποντικιού" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 -msgid "Smart Shift" -msgstr "" +msgid "Mouse Forward Button" +msgstr "Εμπρός κουμπί ποντικιού" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 -msgid "DPI Switch" -msgstr "" +msgid "Gesture Button Navigation" +msgstr "Πλοήγηση με κουμπιά χειρονομιών" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 -msgid "Left Tilt" -msgstr "" +msgid "Mouse Scroll Left Button" +msgstr "Κύλιση ποντικιού Αριστερό κουμπί" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 -msgid "Right Tilt" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:83 -msgid "Left Click" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:84 -msgid "Right Click" -msgstr "" +msgid "Mouse Scroll Right Button" +msgstr "Κύλιση ποντικιού Δεξί κουμπί" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 -msgid "Mouse Middle Button" -msgstr "" +msgid "pressed" +msgstr "πατημένο" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 -msgid "Mouse Back Button" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:87 -msgid "Mouse Forward Button" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:88 -msgid "Gesture Button Navigation" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:89 -msgid "Mouse Scroll Left Button" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:90 -msgid "Mouse Scroll Right Button" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:93 -msgid "pressed" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:94 -msgid "released" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 -msgid "pairing lock is closed" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 -msgid "pairing lock is open" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 lib/solaar/ui/notify.py:123 -msgid "connected" -msgstr "συνδεμένη" - -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 -msgid "disconnected" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:198 lib/solaar/ui/notify.py:121 -msgid "unpaired" -msgstr "διαχωρισμένη" - -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:248 -msgid "powered on" -msgstr "ανοιχτή" - -#: lib/logitech_receiver/settings.py:526 -msgid "register" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings.py:542 lib/logitech_receiver/settings.py:568 -msgid "feature" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 -msgid "Hand Detection" -msgstr "Ανίχνευση χεριού" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 -msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." -msgstr "Άνοιγμα φωτισμού όταν τα χέρια βρεθούν πάνω από το πληκτρολόγιο." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:72 -msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:73 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:78 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:85 -msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "Κατάσταση υψηλής ευαισθησίας για κατακόρυφη ολίσθηση με τον τροχό." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:74 -msgid "Side Scrolling" -msgstr "Πλάγια κύλιση" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:75 -msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " - "events\n" - "instead of the standard side-scrolling events." -msgstr "Όταν είναι απενεργοποιημένο, πιέζοντας τον τροχό στο πλάι στέλνει " - "προσαρμοσμένα γεγονότα κουμπιού\n" - "αντί των τυπικών γεγονότων πλάγιας ολίσθησης." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:77 -msgid "Scroll Wheel High Resolution" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 -msgid "Scroll Wheel Diversion" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 -msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:81 -msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82 -msgid "Scroll Wheel Direction" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:83 -msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84 -msgid "Scroll Wheel Resolution" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 -msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 -msgid "Polling Rate (ms)" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87 -msgid "Swap Fx function" -msgstr "Αντιστροφή λειτουργιών Fx" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:88 -msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" - "and you must hold the FN key to activate their standard function." -msgstr "Όταν είναι ορισμένο, τα πλήκτρα F1..F12 θα ενεργοποιήσουν τις " - "ειδικές τους λειτουργίες,\n" - "και πρέπει να κρατήσετε το πλήκτρο FN για να ενεργοποιήσετε την " - "τυπική λειτουργία τους." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:90 -msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" - "and you must hold the FN key to activate their special function." -msgstr "Όταν δεν είναι ορισμένο, τα πλήκτρα F1..F12 θα ενεργοποιήσουν την " - "τυπική λειτουργία τους,\n" - "και πρέπει να κρατήσετε το πλήκτρο FN για να ενεργοποιήσετε την " - "ειδική λειτουργία τους." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 -msgid "Mouse movement sensitivity" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "Ευαισθησία (DPI)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:93 -msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:94 -msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:95 -msgid "Scroll Wheel Rachet" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:96 -msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin " - "mode.\n" - "The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 -msgid "Backlight" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 -msgid "Turn illumination on or off on keyboard." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:99 -msgid "Key/Button Actions" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:100 -msgid "Change the action for the key or button." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:101 -msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " - "result in an unusable system." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:102 -msgid "Key/Button Diversion" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:103 -msgid "Make the key or button send HID++ notifications (which trigger " - "Solaar rules but are otherwise ignored)." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 -msgid "Disable keys" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 -msgid "Disable specific keyboard keys." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 -msgid "Change keys to match OS." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 -msgid "Set OS" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 -msgid "Change Host" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 -msgid "Switch connection to a different host" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 -msgid "Thumb Wheel Diversion" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 -msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:109 -msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 -msgid "Invert thumb wheel scroll direction." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 -msgid "Thumb Wheel Direction" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 -msgid "Gestures" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 -msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 -msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 -msgid "Gesture params" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:113 -msgid "DPI Sliding Adjustment" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:114 -msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the " - "button down." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:115 -msgid "Mouse Gestures" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:116 -msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button down." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:117 -msgid "Divert crown events" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:118 -msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar " - "rules but are otherwise ignored)." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119 -msgid "Divert G Keys" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120 -msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar " - "rules but are otherwise ignored)." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -msgid "Performs a left click." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -msgid "Single tap" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "Performs a right click." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "Single tap with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 -msgid "Single tap with three fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "Double tap" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "Performs a double click." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 -msgid "Double tap with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 -msgid "Double tap with three fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Tap and drag" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135 -msgid "Tap and drag with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 -msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 -msgid "Tap and drag with three fingers" -msgstr "" +msgid "released" +msgstr "αφημένο" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 +msgid "pairing lock is closed" +msgstr "η δικλείδα σύζευξης είναι κλειστή" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 +msgid "pairing lock is open" +msgstr "η δικλείδα σύζευξης είναι ανοιχτή" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 +msgid "discovery lock is closed" +msgstr "η δικλείδα ανακάλυψης είναι κλειστή" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 +msgid "discovery lock is open" +msgstr "η δικλείδα ανακάλυψης είναι ανοιχτή" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 lib/solaar/ui/notify.py:122 +msgid "connected" +msgstr "συνδεμένη" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 +msgid "disconnected" +msgstr "αποσυνδεδεμένη" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:262 lib/solaar/ui/notify.py:120 +msgid "unpaired" +msgstr "διαχωρισμένη" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:304 +msgid "powered on" +msgstr "ανοιχτή" + +#: lib/logitech_receiver/settings.py:750 +msgid "register" +msgstr "καταχώρηση" + +#: lib/logitech_receiver/settings.py:764 lib/logitech_receiver/settings.py:791 +msgid "feature" +msgstr "χαρακτηριστικό" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 -msgid "Suppress tap and edge gestures" -msgstr "" +msgid "Swap Fx function" +msgstr "Αντιστροφή λειτουργιών Fx" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 -msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -msgid "Scroll with one finger" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Scrolls." -msgstr "" +msgid "" +"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" +"and you must hold the FN key to activate their standard function." +msgstr "" +"Όταν είναι ορισμένο, τα πλήκτρα F1..F12 θα ενεργοποιήσουν τις ειδικές τους " +"λειτουργίες,\n" +"και πρέπει να κρατήσετε το πλήκτρο FN για να ενεργοποιήσετε την τυπική " +"λειτουργία τους." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Scroll with two fingers" -msgstr "" +msgid "" +"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" +"and you must hold the FN key to activate their special function." +msgstr "" +"Όταν δεν είναι ορισμένο, τα πλήκτρα F1..F12 θα ενεργοποιήσουν την τυπική " +"λειτουργία τους,\n" +"και πρέπει να κρατήσετε το πλήκτρο FN για να ενεργοποιήσετε την ειδική " +"λειτουργία τους." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Scroll horizontally with two fingers" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 +msgid "Hand Detection" +msgstr "Ανίχνευση χεριού" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Scrolls horizontally." -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 +msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." +msgstr "Άνοιγμα φωτισμού όταν τα χέρια βρεθούν πάνω από το πληκτρολόγιο." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Scroll vertically with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Scrolls vertically." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Inverts the scrolling direction." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Natural scrolling" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Enables the thumbwheel." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Thumbwheel" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:157 +msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" +msgstr "Ομαλή κύλιση του τροχού κύλισης" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:162 -msgid "Swipe from the top edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:159 -msgid "Swipe from the left edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:160 -msgid "Swipe from the right edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:161 -msgid "Swipe from the bottom edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:163 -msgid "Swipe two fingers from the left edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:164 -msgid "Swipe two fingers from the right edge" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:239 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:267 +msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "Κατάσταση υψηλής ευαισθησίας για κατακόρυφη ολίσθηση με τον τροχό." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 -msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:166 -msgid "Swipe two fingers from the top edge" -msgstr "" +msgid "Side Scrolling" +msgstr "Πλάγια κύλιση" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." -msgstr "" +msgid "" +"When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n" +"instead of the standard side-scrolling events." +msgstr "" +"Όταν είναι απενεργοποιημένο, πιέζοντας τον τροχό στο πλάι στέλνει " +"προσαρμοσμένα γεγονότα κουμπιού\n" +"αντί των τυπικών γεγονότων πλάγιας ολίσθησης." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -msgid "Zoom with two fingers." -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:177 +msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" +msgstr "Ευαισθησία (DPI - παλαιά ποντίκια)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:168 -msgid "Pinch to zoom out." -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:178 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:712 +msgid "Mouse movement sensitivity" +msgstr "Ευαισθησία κίνησης ποντικιού" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:169 -msgid "Spread to zoom in." -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:208 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:218 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:225 +msgid "Backlight" +msgstr "Οπίσθιος φωτισμός" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:170 -msgid "Zoom with three fingers." -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:209 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:226 +msgid "Set illumination time for keyboard." +msgstr "Ρύθμιση χρόνου φωτισμού για το πληκτρολόγιο." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -msgid "Zoom with two fingers" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:219 +msgid "Turn illumination on or off on keyboard." +msgstr "Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του φωτισμού στο πληκτρολόγιο." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:189 -msgid "Pixel zone" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:237 +msgid "Scroll Wheel High Resolution" +msgstr "Τροχός κύλισης υψηλής ανάλυσης" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 -msgid "Ratio zone" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:240 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:268 +msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" +msgstr "Ρύθμιση για να αγνοείται εάν η κύλιση είναι ασυνήθιστα γρήγορη ή αργή" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 -msgid "Scale factor" -msgstr "Συντελεστής κλίμακας" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:247 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:277 +msgid "Scroll Wheel Diversion" +msgstr "Εκτροπή τροχού κύλισης" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 -msgid "Sets the cursor speed." -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:249 +msgid "" +"Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which trigger " +"Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" +"Κάντε τον τροχό κύλισης να στέλνει ειδοποιήσεις LOWRES_WHEEL HID++ (οι " +"οποίες ενεργοποιούν τους κανόνες Solaar αλλά αγνοούνται κατά τα άλλα)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 -msgid "Left" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:256 +msgid "Scroll Wheel Direction" +msgstr "Κατεύθυνση τροχού κύλισης" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 -msgid "Left-most coordinate." -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:257 +msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." +msgstr "Αντιστροφή κατεύθυνσης για κάθετη κύλιση με τον τροχό." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 -msgid "Top-most coordinate." -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:265 +msgid "Scroll Wheel Resolution" +msgstr "Ανάλυση τροχού κύλισης" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 -msgid "top" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:279 +msgid "" +"Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which trigger Solaar " +"rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" +"Κάντε τον τροχό κύλισης να στέλνει ειδοποιήσεις HIRES_WHEEL HID++ (οι οποίες " +"ενεργοποιούν τους κανόνες Solaar αλλά αγνοούνται διαφορετικά)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 -msgid "Width." -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:288 +msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" +msgstr "Ευαισθησία (ταχύτητα δείκτη)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 -msgid "width" -msgstr "πλάτος" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:289 +msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." +msgstr "" +"Πολλαπλασιαστής ταχύτητας για το ποντίκι (256 είναι ο κανονικός " +"πολλαπλασιαστής)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 -msgid "Height." -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:299 +msgid "Thumb Wheel Diversion" +msgstr "Εκτροπή τροχού αντίχειρα" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 -msgid "height" -msgstr "ύψος" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:301 +msgid "" +"Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger Solaar " +"rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" +"Κάντε τον τροχό αντίχειρα να στέλνει ειδοποιήσεις THUMB_WHEEL HID++ (οι " +"οποίες ενεργοποιούν τους κανόνες του Solaar αλλά αγνοούνται διαφορετικά)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 -msgid "Cursor speed." -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:310 +msgid "Thumb Wheel Direction" +msgstr "Κατεύθυνση τροχού αντίχειρα" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 -msgid "Scale" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:311 +msgid "Invert thumb wheel scroll direction." +msgstr "Αντιστροφή της κατεύθυνσης κύλισης του τροχού αντίχειρα." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:202 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:319 +msgid "Onboard Profiles" +msgstr "Ενσωματωμένα Προφίλ" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:320 +msgid "" +"Enable onboard profiles, which often control report rate and keyboard " +"lighting" +msgstr "" +"Ενεργοποίηση ενσωματωμένων προφίλ, τα οποία συχνά ελέγχουν το ρυθμό αναφοράς " +"και το φωτισμό του πληκτρολογίου" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:330 +msgid "Polling Rate (ms)" +msgstr "Ρυθμός κλήσεων (ms)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:332 +msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" +msgstr "Συχνότητα κλήσης της συσκευής, σε χιλιοστά του δευτερολέπτου" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:333 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." +msgstr "" +"Ενδέχεται να χρειαστεί να θέσετε τα Προφίλ Ενσωματωμένου σε Απενεργοποίηση " +"για να είναι αποτελεσματικά." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:365 +msgid "Divert crown events" +msgstr "Εκτροπή εκδηλώσεων crown" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:366 +msgid "" +"Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar rules but " +"are otherwise ignored)." +msgstr "" +"Κάντε το crown να στέλνει ειδοποιήσεις CROWN HID++ (οι οποίες ενεργοποιούν " +"τους κανόνες Solaar αλλά αγνοούνται κατά τα άλλα)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:374 +msgid "Crown smooth scroll" +msgstr "Ομαλή κύλιση Crown" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:375 +msgid "Set crown smooth scroll" +msgstr "Ρύθμιση ομαλής κύλισης Crown" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:383 +msgid "Divert G Keys" +msgstr "Εκτροπή πλήκτρων G" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:385 +msgid "" +"Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar rules but " +"are otherwise ignored)." +msgstr "" +"Κάντε τα κλειδιά G να στέλνουν ειδοποιήσεις GKEY HID++ (οι οποίες " +"ενεργοποιούν τους κανόνες Solaar αλλά αγνοούνται κατά τα άλλα)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:386 +msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" +msgstr "" +"Μπορεί επίσης να κάνει τα κλειδιά M και MR να στέλνουν ειδοποιήσεις HID++" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:402 +msgid "Scroll Wheel Ratcheted" +msgstr "Τροχός κύλισης Αγκιστρωμένος" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:403 +msgid "" +"Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and always " +"freespin." +msgstr "" +"Αλλάξτε τον τροχό του ποντικιού μεταξύ ρυθμιζόμενης ταχύτητας Αγκιστρωμένου " +"και πάντα ελεύθερης περιστροφής." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Freespinning" +msgstr "Ελεύθερη περιστροφή" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +msgid "Ratcheted" +msgstr "Αγκιστρωμένη" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:412 +msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" +msgstr "Ταχύτητα Αγκιστρωμένου Τροχού Κύλισης" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:414 +msgid "" +"Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and freespinning.\n" +"The mouse wheel is always ratcheted at 50." +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε την ταχύτητα του τροχού του ποντικιού για να εναλλάσσεστε " +"ανάμεσα σε Αγκιστρωμένου και ελεύθερη περιστροφή.\n" +"Ο τροχός του ποντικιού είναι πάντα ρυθμισμένος στο 50." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:463 +msgid "Key/Button Actions" +msgstr "Ενέργειες πλήκτρων/κουμπιών" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 +msgid "Change the action for the key or button." +msgstr "Αλλαγή της ενέργειας για το πλήκτρο ή το κουμπί." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 +msgid "Overridden by diversion." +msgstr "Παρακάμπτεται από εκτροπή." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:466 +msgid "" +"Changing important actions (such as for the left mouse button) can result in " +"an unusable system." +msgstr "" +"Η αλλαγή σημαντικών ενεργειών (όπως για το αριστερό κουμπί του ποντικιού) " +"μπορεί να οδηγήσει σε ένα σύστημα που δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:639 +msgid "Key/Button Diversion" +msgstr "Εκτροπή πλήκτρων/κουμπιών" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:640 +msgid "" +"Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or initiate Mouse " +"Gestures or Sliding DPI" +msgstr "" +"Κάντε το πλήκτρο ή το κουμπί να στέλνει ειδοποιήσεις HID++ (εκτροπή) ή να " +"ξεκινάει χειρονομίες ποντικιού ή συρόμενο DPI" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +msgid "Diverted" +msgstr "Εκτρεπόμενο" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "Χειρονομίες ποντικιού" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +msgid "Regular" +msgstr "Κανονικό" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +msgid "Sliding DPI" +msgstr "Ολίσθαινόμενο DPI" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:711 +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "Ευαισθησία (DPI)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:752 +msgid "Sensitivity Switching" +msgstr "Εναλλαγή ευαισθησίας" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:754 +msgid "" +"Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when the key " +"or button is pressed.\n" +"If there is no remembered sensitivity, just remember the current sensitivity" +msgstr "" +"Εναλλαγή της τρέχουσας ευαισθησίας και της ευαισθησίας που έχει " +"απομνημονευθεί όταν πατηθεί το πλήκτρο ή το κουμπί.\n" +"Εάν δεν υπάρχει απομνημονευμένη ευαισθησία, απλά θυμηθείτε την τρέχουσα " +"ευαισθησία" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:758 +msgid "Off" +msgstr "Απενεργοποίηση" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:791 +msgid "Disable keys" +msgstr "Απενεργοποίηση πλήκτρων" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:792 +msgid "Disable specific keyboard keys." +msgstr "Απενεργοποίηση συγκεκριμένων πλήκτρων πληκτρολογίου." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:795 #, python-format -msgid "Disables the %s key." -msgstr "" +msgid "Disables the %s key." +msgstr "Απενεργοποίηση του πλήκτρου %s." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:521 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:573 -msgid "Off" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:809 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:860 +msgid "Set OS" +msgstr "Ορισμός λειτουργικού συστήματος" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 -msgid "Diverted" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:810 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:861 +msgid "Change keys to match OS." +msgstr "Αλλάξτε τα πλήκτρα για να ταιριάζουν με το λειτουργικό σύστημα." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 -msgid "Regular" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:873 +msgid "Change Host" +msgstr "Αλλαγή κεντρικού υπολογιστή" -#: lib/logitech_receiver/status.py:109 -msgid "No paired devices." -msgstr "Δεν έχω συνταιριασμένες συσκευές" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:874 +msgid "Switch connection to a different host" +msgstr "Αλλαγή σύνδεσης σε διαφορετικό κεντρικό υπολογιστή" -#: lib/logitech_receiver/status.py:110 lib/solaar/ui/window.py:623 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 +msgid "Performs a left click." +msgstr "Πραγματοποιεί αριστερό κλικ." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 +msgid "Single tap" +msgstr "Απλό πάτημα" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 +msgid "Performs a right click." +msgstr "Πραγματοποιεί δεξί κλικ." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 +msgid "Single tap with two fingers" +msgstr "Απλό πάτημα με δύο δάχτυλα" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902 +msgid "Single tap with three fingers" +msgstr "Απλό πάτημα με τρία δάχτυλα" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 +msgid "Double tap" +msgstr "Διπλό πάτημα" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 +msgid "Performs a double click." +msgstr "Πραγματοποιεί διπλό κλικ." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907 +msgid "Double tap with two fingers" +msgstr "Διπλό πάτημα με δύο δάχτυλα" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:908 +msgid "Double tap with three fingers" +msgstr "Διπλό πάτημα με τρία δάχτυλα" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." +msgstr "Σύρετε αντικείμενα σύροντας το δάχτυλο μετά από διπλό πάτημα." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Tap and drag" +msgstr "Πάτημα και σύρσιμο" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." +msgstr "Σύρετε αντικείμενα σύροντας τα δάχτυλα μετά από διπλό πάτημα." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +msgid "Tap and drag with two fingers" +msgstr "Πάτημα και σύρσιμο με δύο δάχτυλα" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914 +msgid "Tap and drag with three fingers" +msgstr "Πάτημα και σύρσιμο με τρία δάχτυλα" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." +msgstr "" +"Απενεργοποιεί τις χειρονομίες tap και edge (ισοδύναμο με το πάτημα των " +"πλήκτρων Fn+LeftClick)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +msgid "Suppress tap and edge gestures" +msgstr "Καταστολή χειρονομιών tap και edge" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +msgid "Scroll with one finger" +msgstr "Κύλιση με ένα δάχτυλο" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +msgid "Scrolls." +msgstr "Κύλιση." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +msgid "Scroll with two fingers" +msgstr "Κύλιση με δύο δάχτυλα" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +msgid "Scroll horizontally with two fingers" +msgstr "Οριζόντια κύλιση με δύο δάχτυλα" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +msgid "Scrolls horizontally." +msgstr "Κύλιση οριζόντια." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +msgid "Scroll vertically with two fingers" +msgstr "Κατακόρυφη κύλιση με δύο δάχτυλα" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +msgid "Scrolls vertically." +msgstr "Κατακόρυφη Κύλιση." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +msgid "Inverts the scrolling direction." +msgstr "Αναστροφή της κατεύθυνσης κύλισης." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +msgid "Natural scrolling" +msgstr "Φυσική κύλιση" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +msgid "Enables the thumbwheel." +msgstr "Ενεργοποίηση του τροχού αντίχειρα." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +msgid "Thumbwheel" +msgstr "Τροχός Αντίχειρα" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:935 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:939 +msgid "Swipe from the top edge" +msgstr "Σύρσιμο από την επάνω άκρη" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:936 +msgid "Swipe from the left edge" +msgstr "Σύρσιμο από την αριστερή άκρη" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:937 +msgid "Swipe from the right edge" +msgstr "Σύρσιμο από τη δεξιά άκρη" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:938 +msgid "Swipe from the bottom edge" +msgstr "Σύρσιμο από την κάτω άκρη" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:940 +msgid "Swipe two fingers from the left edge" +msgstr "Σύρσιμο δύο δάχτυλων από την αριστερή άκρη" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:941 +msgid "Swipe two fingers from the right edge" +msgstr "Σύρσιμο δύο δάχτυλων από τη δεξιά άκρη" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:942 +msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" +msgstr "Σύρσιμο δύο δάχτυλων από την κάτω άκρη" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943 +msgid "Swipe two fingers from the top edge" +msgstr "Σύρσιμο δύο δάχτυλων από την επάνω άκρη" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." +msgstr "Τσιμπήστε για σμίκρυνση, απλώστε για μεγέθυνση." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +msgid "Zoom with two fingers." +msgstr "Ζουμ με δύο δάχτυλα." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:945 +msgid "Pinch to zoom out." +msgstr "Τσιμπήστε για σμίκρυνση." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:946 +msgid "Spread to zoom in." +msgstr "Απλώστε για μεγέθυνση." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947 +msgid "Zoom with three fingers." +msgstr "Ζουμ με τρία δάχτυλα." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Zoom with two fingers" +msgstr "Ζουμ με δύο δάχτυλα" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:966 +msgid "Pixel zone" +msgstr "Ζώνη pixel" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:967 +msgid "Ratio zone" +msgstr "Ζώνη αναλογίας" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +msgid "Scale factor" +msgstr "Συντελεστής κλίμακας" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "Ορίζει την ταχύτητα του δρομέα." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +msgid "Left" +msgstr "Αριστερά" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +msgid "Left-most coordinate." +msgstr "Αριστερότερη συντεταγμένη." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Bottom" +msgstr "Κάτω" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Bottom coordinate." +msgstr "Κάτωθεν συντεταγμένη." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +msgid "Width" +msgstr "Πλάτος" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +msgid "Width." +msgstr "Πλάτος." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +msgid "Height" +msgstr "Ύψος" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +msgid "Height." +msgstr "Ύψος." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +msgid "Cursor speed." +msgstr "Ταχύτητα δρομέα." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +msgid "Scale" +msgstr "Κλίμακα" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:982 +msgid "Gestures" +msgstr "Χειρονομίες" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:983 +msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." +msgstr "Ρύθμιση της συμπεριφοράς του ποντικιού/του touchpad." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1000 +msgid "Gestures Diversion" +msgstr "Χειρονομίες εκτροπής" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1001 +msgid "Divert mouse/touchpad gestures." +msgstr "Εκτροπή χειρονομιών του ποντικιού/του touchpad." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 +msgid "Gesture params" +msgstr "Παράμετροι χειρονομιών" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019 +msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." +msgstr "Αλλαγή των αριθμητικών παραμέτρων ενός ποντικιού/του touchpad." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1044 +msgid "M-Key LEDs" +msgstr "Λυχνίες LED M-Key" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +msgid "Control the M-Key LEDs." +msgstr "Έλεγχος των λυχνιών LED του M-Key." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1047 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1077 +msgid "May need G Keys diverted to be effective." +msgstr "" +"Μπορεί να χρειαστεί εκτροπή των πλήκτρων G για να είναι αποτελεσματική." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1053 #, python-format -msgid "%(count)s paired device." -msgid_plural "%(count)s paired devices." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Lights up the %s key." +msgstr "Ανάβει το πλήκτρο %s." -#: lib/logitech_receiver/status.py:165 -#, python-format -msgid "Battery: %(level)s" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1074 +msgid "MR-Key LED" +msgstr "MR-Πλήκτρο LED" -#: lib/logitech_receiver/status.py:167 -#, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%%" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +msgid "Control the MR-Key LED." +msgstr "Έλεγχος της λυχνίας LED πλήκτρου MR." -#: lib/logitech_receiver/status.py:179 -#, python-format -msgid "Lighting: %(level)s lux" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1095 +msgid "Persistent Key/Button Mapping" +msgstr "Μόνιμη αντιστοίχιση πλήκτρων/κουμπιών" -#: lib/logitech_receiver/status.py:234 -#, python-format -msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1097 +msgid "Permanently change the mapping for the key or button." +msgstr "Μόνιμη αλλαγή της αντιστοίχισης για το πλήκτρο ή το κουμπί." -#: lib/logitech_receiver/status.py:236 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1098 +msgid "" +"Changing important keys or buttons (such as for the left mouse button) can " +"result in an unusable system." +msgstr "" +"Η αλλαγή σημαντικών πλήκτρων ή κουμπιών (όπως για παράδειγμα του αριστερού " +"κουμπιού του ποντικιού) μπορεί να οδηγήσει σε ένα άχρηστο σύστημα." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1157 +msgid "Sidetone" +msgstr "Sidetone" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1158 +msgid "Set sidetone level." +msgstr "Ορισμός επιπέδου sidetone." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1167 +msgid "Equalizer" +msgstr "Ισοσταθμιστής" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1168 +msgid "Set equalizer levels." +msgstr "Ρύθμιση επιπέδων ισοσταθμιστή." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1191 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1197 +msgid "Power Management" +msgstr "Διαχείριση ενέργειας" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1198 +msgid "Power off in minutes (0 for never)." +msgstr "Απενεργοποίηση σε λεπτά (0 για ποτέ)." + +#: lib/logitech_receiver/status.py:114 +msgid "No paired devices." +msgstr "Δεν έχω συνταιριασμένες συσκευές." + +#: lib/logitech_receiver/status.py:115 lib/solaar/ui/window.py:622 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" -msgstr "" +msgid "%(count)s paired device." +msgid_plural "%(count)s paired devices." +msgstr[0] "%(count)s συζευγμένη συσκευή." +msgstr[1] "%(count)s συζευγμένες συσκευές." + +#: lib/logitech_receiver/status.py:170 +#, python-format +msgid "Battery: %(level)s" +msgstr "Μπαταρία: %(level)s" + +#: lib/logitech_receiver/status.py:172 +#, python-format +msgid "Battery: %(percent)d%%" +msgstr "Μπαταρία: %(percent)d%%" + +#: lib/logitech_receiver/status.py:184 +#, python-format +msgid "Lighting: %(level)s lux" +msgstr "Φωτισμός: %(level)s lux" + +#: lib/logitech_receiver/status.py:239 +#, python-format +msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" +msgstr "Μπαταρία: %(level)s (%(status)s)" + +#: lib/logitech_receiver/status.py:241 +#, python-format +msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgstr "Μπαταρία: %(percent)d%% (%(status)s)" #: lib/solaar/ui/__init__.py:52 -msgid "Permissions error" -msgstr "Σφάλμα δικαιωμάτων" +msgid "Permissions error" +msgstr "Σφάλμα δικαιωμάτων" #: lib/solaar/ui/__init__.py:54 #, python-format -msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open " - "it." -msgstr "Βρέθηκε ένας δέκτης Logitech (%s), αλλά δεν έχετε δικαίωμα να τον " - "ανοίξετε." +msgid "" +"Found a Logitech receiver or device (%s), but did not have permission to " +"open it." +msgstr "" +"Βρέθηκε ένας δέκτης ή μια συσκευή Logitech (%s), αλλά δεν είχατε την άδεια " +"να την ανοίξετε." #: lib/solaar/ui/__init__.py:55 -msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and " - "plugging it back in." -msgstr "Εάν μόλις κάνατε εγκατάσταση του Solaar, δοκιμάστε να αφαιρέσετε " - "τον δέκτη και να τον ξανασυνδέσετε." +msgid "" +"If you've just installed Solaar, try disconnecting the receiver or device " +"and then reconnecting it." +msgstr "" +"Εάν μόλις εγκαταστήσατε το Solaar, δοκιμάστε να αποσυνδέσετε το δέκτη ή τη " +"συσκευή και στη συνέχεια να το επανασυνδέσετε." #: lib/solaar/ui/__init__.py:58 -msgid "Cannot connect to device error" -msgstr "" +msgid "Cannot connect to device error" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση σφάλμα συσκευής" #: lib/solaar/ui/__init__.py:60 #, python-format -msgid "Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " - "connecting to it." -msgstr "" +msgid "" +"Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " +"connecting to it." +msgstr "" +"Βρέθηκε ένας δέκτης ή μια συσκευή Logitech στη διεύθυνση %s, αλλά " +"παρουσιάστηκε σφάλμα σύνδεσης." #: lib/solaar/ui/__init__.py:61 -msgid "Try removing the device and plugging it back in or turning it off " - "and then on." -msgstr "" +msgid "" +"Try disconnecting the device and then reconnecting it or turning it off and " +"then on." +msgstr "" +"Δοκιμάστε να αποσυνδέσετε τη συσκευή και στη συνέχεια να την επανασυνδέσετε " +"ή να την απενεργοποιήσετε και στη συνέχεια να την ενεργοποιήσετε." #: lib/solaar/ui/__init__.py:64 -msgid "Unpairing failed" -msgstr "Αποτυχία διαχωρισμού" +msgid "Unpairing failed" +msgstr "Αποτυχία διαχωρισμού" #: lib/solaar/ui/__init__.py:66 #, python-brace-format -msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." -msgstr "Απέτυχα να διαχωρίσω την συσκευή %{device} από τον %{receiver}." +msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." +msgstr "Απέτυχα να διαχωρίσω την συσκευή %{device} από τον %{receiver}." #: lib/solaar/ui/__init__.py:67 -msgid "The receiver returned an error, with no further details." -msgstr "Ο δέκτης επέστρεψε ένα λάθος, χωρίς άλλες πληροφορίες." +msgid "The receiver returned an error, with no further details." +msgstr "Ο δέκτης επέστρεψε ένα λάθος, χωρίς άλλες πληροφορίες." -#: lib/solaar/ui/about.py:39 -msgid "Manages Logitech receivers,\n" - "keyboards, mice, and tablets." -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/__init__.py:177 +msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" +msgstr "" +"Μια άλλη διεργασία Solaar εκτελείται ήδη, οπότε απλά ανοίξτε το παράθυρό της" + +#: lib/solaar/ui/about.py:36 +msgid "" +"Manages Logitech receivers,\n" +"keyboards, mice, and tablets." +msgstr "" +"Διαχειρίζεται δέκτες Logitech,\n" +"πληκτρολόγια, ποντίκια και τάμπλετ." + +#: lib/solaar/ui/about.py:44 +msgid "Additional Programming" +msgstr "Πρόσθετος προγραμματισμός" + +#: lib/solaar/ui/about.py:45 +msgid "GUI design" +msgstr "Σχεδιασμός GUI" #: lib/solaar/ui/about.py:47 -msgid "Additional Programming" -msgstr "" +msgid "Testing" +msgstr "Δοκιμές" -#: lib/solaar/ui/about.py:48 -msgid "GUI design" -msgstr "Σχεδιασμός GUI:" +#: lib/solaar/ui/about.py:54 +msgid "Logitech documentation" +msgstr "Τεκμηρίωση Logitech" -#: lib/solaar/ui/about.py:50 -msgid "Testing" -msgstr "Δοκιμές" +#: lib/solaar/ui/action.py:85 lib/solaar/ui/action.py:89 +#: lib/solaar/ui/window.py:197 +msgid "Unpair" +msgstr "Διαχωρισμός" -#: lib/solaar/ui/about.py:57 -msgid "Logitech documentation" -msgstr "Τεκμηρίωση Logitech" +#: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:150 +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" -#: lib/solaar/ui/action.py:70 lib/solaar/ui/window.py:328 -msgid "About %s" -msgstr "Περί %s" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 +msgid "Complete - ENTER to change" +msgstr "Ολοκλήρωση - ENTER για αλλαγή" -#: lib/solaar/ui/action.py:96 lib/solaar/ui/action.py:100 -#: lib/solaar/ui/window.py:205 -msgid "Unpair" -msgstr "Διαχωρισμός" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 +msgid "Incomplete" +msgstr "Ελλιπής" -#: lib/solaar/ui/action.py:99 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:144 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:358 -msgid "Changes allowed" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:359 -msgid "No changes allowed" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:360 -msgid "Ignore this setting" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:401 -msgid "Working" -msgstr "Εργάζεται" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:404 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "Αποτυχία λειτουργίας ανάγνωσης/εγγραφής. " - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:522 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:455 lib/solaar/ui/config_panel.py:507 #, python-format -msgid "%d value" -msgid_plural "%d values" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%d value" +msgid_plural "%d values" +msgstr[0] "%d Τιμή" +msgstr[1] "%d τιμές" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 -msgid "Built-in rules" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:518 +msgid "Changes allowed" +msgstr "Επιτρεπτές αλλαγές" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 -msgid "User-defined rules" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:519 +msgid "No changes allowed" +msgstr "Μη επιτρεπτές αλλαγές" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:59 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:792 -msgid "Rule" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:520 +msgid "Ignore this setting" +msgstr "Αγνόηση αυτής της ρύθμισης" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:60 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:503 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:622 -msgid "Sub-rule" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:565 +msgid "Working" +msgstr "Εργάζεται" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:62 -msgid "[empty]" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:568 +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Αποτυχία λειτουργίας ανάγνωσης/εγγραφής." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:85 -msgid "Solaar Rule Editor" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 +msgid "Built-in rules" +msgstr "Ενσωματωμένοι κανόνες" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:135 -msgid "Make changes permanent?" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 +msgid "User-defined rules" +msgstr "Κανόνες που ορίζονται από το χρήστη" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:140 -msgid "Yes" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1082 +msgid "Rule" +msgstr "Κανόνας" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:142 -msgid "No" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:68 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:635 +msgid "Sub-rule" +msgstr "Υποκανόνας" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:147 -msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:70 +msgid "[empty]" +msgstr "[κενό]" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:195 -msgid "Save changes" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:94 +msgid "Solaar Rule Editor" +msgstr "Συντάκτης κανόνων Solaar" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:200 -msgid "Discard changes" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:141 +msgid "Make changes permanent?" +msgstr "Να κάνετε τις αλλαγές μόνιμες;" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:366 -msgid "Insert here" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:146 +msgid "Yes" +msgstr "Ναι" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:368 -msgid "Insert above" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:148 +msgid "No" +msgstr "Όχι" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:370 -msgid "Insert below" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:153 +msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." +msgstr "Αν επιλέξετε Όχι, οι αλλαγές θα χαθούν όταν κλείσει το Solaar." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:201 +msgid "Save changes" +msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:206 +msgid "Discard changes" +msgstr "Απόρριψη αλλαγών" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:372 +msgid "Insert here" +msgstr "Εισαγωγή εδώ" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:374 +msgid "Insert above" +msgstr "Εισαγωγή επάνω" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 -msgid "Insert new rule here" -msgstr "" +msgid "Insert below" +msgstr "Εισαγωγή από κάτω" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:378 -msgid "Insert new rule above" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:382 +msgid "Insert new rule here" +msgstr "Εισαγωγή νέου κανόνα εδώ" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:380 -msgid "Insert new rule below" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:384 +msgid "Insert new rule above" +msgstr "Εισαγωγή νέου κανόνα επάνω" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:421 -msgid "Paste here" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:386 +msgid "Insert new rule below" +msgstr "Εισαγωγή νέου κανόνα από κάτω" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:423 -msgid "Paste above" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:427 +msgid "Paste here" +msgstr "Επικόλληση εδώ" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:425 -msgid "Paste below" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:429 +msgid "Paste above" +msgstr "Επικόλληση επάνω" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 -msgid "Paste rule here" -msgstr "" +msgid "Paste below" +msgstr "Επικόλληση από κάτω" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:433 -msgid "Paste rule above" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:435 -msgid "Paste rule below" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:437 +msgid "Paste rule here" +msgstr "Επικόλληση κανόνα εδώ" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 -msgid "Paste rule" -msgstr "" +msgid "Paste rule above" +msgstr "Επικόλληση κανόνα επάνω" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:468 -msgid "Flatten" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:441 +msgid "Paste rule below" +msgstr "Επικόλληση κανόνα από κάτω" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:501 -msgid "Insert" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:445 +msgid "Paste rule" +msgstr "Επικόλληση κανόνα" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:504 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:624 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:835 -msgid "Or" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:505 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:623 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:820 -msgid "And" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:474 +msgid "Flatten" +msgstr "Ισοπέδωση" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 -msgid "Condition" -msgstr "" +msgid "Insert" +msgstr "Εισαγωγή" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:951 -msgid "Feature" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:637 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1125 +msgid "Or" +msgstr "Ή" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:874 -msgid "Process" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:636 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1110 +msgid "And" +msgstr "Και" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:902 -msgid "MouseProcess" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 +msgid "Condition" +msgstr "Συνθήκη" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:512 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:984 -msgid "Report" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1291 +msgid "Feature" +msgstr "Χαρακτηριστικό" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1019 -msgid "Modifiers" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1327 +msgid "Report" +msgstr "Αναφορά" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:514 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1066 -msgid "Key" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1203 +msgid "Process" +msgstr "Διεργασία" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 -msgid "Test" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 +msgid "Mouse process" +msgstr "Διεργασία ποντικιού" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1196 -msgid "Mouse Gesture" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1365 +msgid "Modifiers" +msgstr "Τροποποιητικοί Παράγοντες" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 -msgid "Action" -msgstr "Ενέργεια" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1418 +msgid "Key" +msgstr "Πλήκτρο" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1286 -msgid "Key press" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1460 +msgid "KeyIsDown" +msgstr "ΤοΠλήκτροΕίναιΠατημένο" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1335 -msgid "Mouse scroll" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2249 +msgid "Active" +msgstr "Ενεργό" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 -msgid "Mouse click" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2207 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2259 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2281 +msgid "Device" +msgstr "Συσκευή" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1452 -msgid "Execute" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2297 +msgid "Setting" +msgstr "Ρύθμιση" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:554 -msgid "Insert new rule" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1476 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1525 +msgid "Test" +msgstr "Δοκιμή" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:574 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1146 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1236 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1411 -msgid "Delete" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:526 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1642 +msgid "Test bytes" +msgstr "Δοκιμαστικά bytes" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:596 -msgid "Negate" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1735 +msgid "Mouse Gesture" +msgstr "Χειρονομία ποντικιού" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:620 -msgid "Wrap with" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:531 +msgid "Action" +msgstr "Ενέργεια" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:642 -msgid "Cut" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:533 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1844 +msgid "Key press" +msgstr "Πάτημα πλήκτρου" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:657 -msgid "Paste" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1897 +msgid "Mouse scroll" +msgstr "Κύλιση ποντικιού" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:669 -msgid "Copy" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:535 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1948 +msgid "Mouse click" +msgstr "Κλικ ποντικιού" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:772 -msgid "This editor does not support the selected rule component yet." -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:536 +msgid "Set" +msgstr "Ορισμός" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:850 -msgid "Not" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:537 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2019 +msgid "Execute" +msgstr "Εκτέλεση" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1039 -msgid "Key down" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:538 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1157 +msgid "Later" +msgstr "Αργότερα" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1042 -msgid "Key up" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:567 +msgid "Insert new rule" +msgstr "Εισαγωγή νέου κανόνα" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 -msgid "Add action" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:587 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1685 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1789 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1978 +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1224 -msgid "Add key" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:609 +msgid "Negate" +msgstr "Αρνηση" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1354 -msgid "Button" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:633 +msgid "Wrap with" +msgstr "Τύλιγμα με" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1355 -msgid "Count" -msgstr "Πλήθος" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:655 +msgid "Cut" +msgstr "Αποκοπή" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1397 -msgid "Add argument" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:670 +msgid "Paste" +msgstr "Επικόλληση" -#: lib/solaar/ui/notify.py:125 lib/solaar/ui/tray.py:319 -#: lib/solaar/ui/tray.py:324 lib/solaar/ui/window.py:749 -msgid "offline" -msgstr "εκτός σύνδεσης" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:682 +msgid "Copy" +msgstr "Αντιγραφή" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:134 -msgid "Pairing failed" -msgstr "Αποτυχία συνταιρίασματος" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1062 +msgid "This editor does not support the selected rule component yet." +msgstr "" +"Αυτός ο συντάκτης δεν υποστηρίζει ακόμη την επιλεγμένη συνιστώσα κανόνα." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:136 -msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " - "charge." -msgstr "Σιγουρέψου ότι η συσκευή είναι εντός εμβέλειας, και έχει επαρκώς " - "φορτισμένη μπαταρία." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1137 +msgid "Number of seconds to delay." +msgstr "Αριθμός δευτερολέπτων καθυστέρησης." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:138 -msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " - "receiver." -msgstr "Εντοπίστηκε μια συσκευή, αλλά δεν είναι συμβατή με αυτόν τον δέκτη." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1176 +msgid "Not" +msgstr "Μη" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:140 -msgid "More paired devices than receiver can support." -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1186 +msgid "X11 active process. For use in X11 only." +msgstr "Ενεργή διαδικασία X11. Για χρήση μόνο στο X11." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:142 -msgid "No further details are available about the error." -msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες πληροφορίες για το σφάλμα." +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1217 +msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." +msgstr "Διαδικασία ποντικιού X11. Για χρήση μόνο στο X11." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:156 -msgid "Found a new device:" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1234 +msgid "MouseProcess" +msgstr "ΔιαδικασίαΠοντικιού" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:181 -msgid "The wireless link is not encrypted" -msgstr "Η ασύρματη σύνδεση είναι χωρίς κρυπτογράφηση. " +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1259 +msgid "Feature name of notification triggering rule processing." +msgstr "" +"Όνομα χαρακτηριστικού της ειδοποίησης που ενεργοποιεί την επεξεργασία κανόνα." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:199 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1307 +msgid "Report number of notification triggering rule processing." +msgstr "" +"Αριθμός αναφοράς της ειδοποίησης που ενεργοποιεί την επεξεργασία του κανόνα." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1341 +msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." +msgstr "" +"Ενεργοί τροποποιούμενοι παράγοντες πληκτρολογίου. Δεν είναι πάντα διαθέσιμο " +"στο Wayland." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1382 +msgid "" +"Diverted key or button depressed or released.\n" +"Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert keys and " +"buttons." +msgstr "" +"Εκτροπή πλήκτρου ή κουμπιού πατημένο ή απελευθερωμένο.\n" +"Χρησιμοποιήστε τις ρυθμίσεις εκτροπής πλήκτρων/κουμπιών και εκτροπής " +"πλήκτρων G για να εκτρέψετε πλήκτρα και κουμπιά." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1391 +msgid "Key down" +msgstr "Πλήκτρο κάτω" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1394 +msgid "Key up" +msgstr "Πλήκτρο πάνω" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1435 +msgid "" +"Diverted key or button is currently down.\n" +"Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert keys and " +"buttons." +msgstr "" +"Το πλήκτρο ή το κουμπί εκτροπής είναι προς το παρόν κατεβασμένο.\n" +"Χρησιμοποιήστε τις ρυθμίσεις εκτροπής πλήκτρων/κουμπιών και εκτροπής " +"πλήκτρων G για να εκτρέψετε πλήκτρα και κουμπιά." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1474 +msgid "Test condition on notification triggering rule processing." +msgstr "" +"Συνθήκη δοκιμής για την ειδοποίηση που ενεργοποιεί την επεξεργασία κανόνα." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1478 +msgid "Parameter" +msgstr "Παράμετρος" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1541 +msgid "begin (inclusive)" +msgstr "αρχή ( συμπεριλαμβανομένου)" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1542 +msgid "end (exclusive)" +msgstr "τέλος ( αποκλειστικό)" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1551 +msgid "range" +msgstr "εύρος" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1553 +msgid "minimum" +msgstr "ελάχιστο" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1554 +msgid "maximum" +msgstr "μέγιστο" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1556 #, python-format -msgid "%(receiver_name)s: pair new device" -msgstr "" +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" +msgstr "bytes %(0)d έως %(1)d, από %(2)d έως %(3)d" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 -msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1561 +msgid "mask" +msgstr "μάσκα" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:209 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1562 #, python-format -msgid "\n" - "\n" - "This receiver has %d pairing remaining." -msgid_plural "\n" - "\n" - "This receiver has %d pairings remaining." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" +msgstr "bytes %(0)d έως %(1)d, μάσκα %(2)d" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:212 -msgid "\n" - "Cancelling at this point will not use up a pairing." -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1572 +msgid "" +"Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " +"processing." +msgstr "" +"Δοκιμή bit ή εύρους σε bytes στο μήνυμα ειδοποίησης που ενεργοποιεί την " +"επεξεργασία κανόνα." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:215 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Άνοιξε την συσκευή που θέλεις να συνταιριάξεις. " +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1582 +msgid "type" +msgstr "τύπος" -#: lib/solaar/ui/tray.py:61 -msgid "No Logitech receiver found" -msgstr "Δεν βρέθηκε δέκτης Logitech" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1665 +msgid "" +"Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or more mouse " +"movements." +msgstr "" +"Χειρονομία ποντικιού με προαιρετικό κουμπί εκκίνησης που ακολουθείται από " +"μηδέν ή περισσότερες κινήσεις του ποντικιού." -#: lib/solaar/ui/tray.py:68 lib/solaar/ui/window.py:325 -msgid "Quit %s" -msgstr "Έξοδος %s" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1670 +msgid "Add movement" +msgstr "Προσθήκη κίνησης" -#: lib/solaar/ui/tray.py:298 lib/solaar/ui/tray.py:306 -msgid "no receiver" -msgstr "χωρίς δέκτη" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1763 +msgid "" +"Simulate a chorded key click or depress or release.\n" +"On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" +"Προσομοίωση ενός χορδισμένου πλήκτρου κλικ ή πάτημα ή απελευθέρωση.\n" +"Στο Wayland απαιτεί πρόσβαση εγγραφής στο /dev/uinput." -#: lib/solaar/ui/tray.py:322 -msgid "no status" -msgstr "χωρίς κατάσταση" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1768 +msgid "Add key" +msgstr "Προσθήκη πλήκτρου" -#: lib/solaar/ui/window.py:104 -msgid "Scanning" -msgstr "Σάρωση" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1771 +msgid "Click" +msgstr "Κλικ" -#: lib/solaar/ui/window.py:137 lib/solaar/ui/window.py:692 -msgid "Battery" -msgstr "Μπαταρία" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1774 +msgid "Depress" +msgstr "Απελευθέρωση" -#: lib/solaar/ui/window.py:140 -msgid "Wireless Link" -msgstr "Ασύρματη ζεύξη" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1777 +msgid "Release" +msgstr "Αποδέσμευση" -#: lib/solaar/ui/window.py:144 -msgid "Lighting" -msgstr "Φωτισμός" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1861 +msgid "" +"Simulate a mouse scroll.\n" +"On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" +"Προσομοίωση κύλισης ποντικιού.\n" +"Στο Wayland απαιτεί πρόσβαση εγγραφής στο /dev/uinput." -#: lib/solaar/ui/window.py:178 -msgid "Show Technical Details" -msgstr "Εμφάνιση τεχνικών λεπτομερειών" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1917 +msgid "" +"Simulate a mouse click.\n" +"On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" +"Προσομοίωση ενός κλικ του ποντικιού.\n" +"Στο Wayland απαιτεί πρόσβαση εγγραφής στο /dev/uinput." -#: lib/solaar/ui/window.py:194 -msgid "Pair new device" -msgstr "Συνταίριασμα νέας συσκευής" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1920 +msgid "Button" +msgstr "Κουμπί" -#: lib/solaar/ui/window.py:213 -msgid "Select a device" -msgstr "Επέλεξε μια συσκευή" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1921 +msgid "Count" +msgstr "Πλήθος" -#: lib/solaar/ui/window.py:331 -msgid "Rule Editor" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1961 +msgid "Execute a command with arguments." +msgstr "Εκτέλεση μιας εντολής με ορίσματα." -#: lib/solaar/ui/window.py:541 -msgid "Path" -msgstr "Διαδρομή" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1964 +msgid "Add argument" +msgstr "Προσθήκη ορίσματος" -#: lib/solaar/ui/window.py:544 -msgid "USB ID" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2039 +msgid "Toggle" +msgstr "Εναλλαγή" -#: lib/solaar/ui/window.py:547 lib/solaar/ui/window.py:549 -#: lib/solaar/ui/window.py:569 lib/solaar/ui/window.py:571 -msgid "Serial" -msgstr "Serial" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2039 +msgid "True" +msgstr "Αληθές" -#: lib/solaar/ui/window.py:553 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2040 +msgid "False" +msgstr "Ψευδές" -#: lib/solaar/ui/window.py:555 -msgid "Wireless PID" -msgstr "Wireless PID" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2054 +msgid "Unsupported setting" +msgstr "Μη υποστηριζόμενη ρύθμιση" -#: lib/solaar/ui/window.py:557 -msgid "Product ID" -msgstr "Αναγνωριστικό προϊόντος" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2212 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2231 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2286 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2528 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2546 +msgid "Originating device" +msgstr "Συσκευή προέλευσης" -#: lib/solaar/ui/window.py:559 -msgid "Protocol" -msgstr "Πρωτόκολλο" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2245 +msgid "Device is active and its settings can be changed." +msgstr "Η συσκευή είναι ενεργή και οι ρυθμίσεις της μπορούν να αλλάξουν." -#: lib/solaar/ui/window.py:559 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2255 +msgid "Device originated the current notification." +msgstr "Η συσκευή από την οποία προήλθε η τρέχουσα ειδοποίηση." -#: lib/solaar/ui/window.py:562 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2305 +msgid "Value" +msgstr "Τιμή" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2313 +msgid "Item" +msgstr "Στοιχείο" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2588 +msgid "Change setting on device" +msgstr "Αλλαγή ρύθμισης στη συσκευή" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2605 +msgid "Setting on device" +msgstr "Ρύθμιση στη συσκευή" + +#: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:323 +#: lib/solaar/ui/tray.py:328 lib/solaar/ui/window.py:739 +msgid "offline" +msgstr "εκτός σύνδεσης" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:122 lib/solaar/ui/pair_window.py:256 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:288 #, python-format -msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -msgstr "" +msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +msgstr "%(receiver_name)s: ζεύξη νέας συσκευής" -#: lib/solaar/ui/window.py:562 -msgid "Polling rate" -msgstr "Ρυθμός ανανέωσης" - -#: lib/solaar/ui/window.py:573 -msgid "Unit ID" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/window.py:584 -msgid "none" -msgstr "καμία" - -#: lib/solaar/ui/window.py:585 -msgid "Notifications" -msgstr "Ειδοποιήσεις" - -#: lib/solaar/ui/window.py:622 -msgid "No device paired." -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/window.py:629 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:123 #, python-format -msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." -msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Enter passcode on %(name)s." +msgstr "Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης στο %(name)s." -#: lib/solaar/ui/window.py:635 -msgid "Only one device can be paired to this receiver." -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/window.py:639 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:126 #, python-format -msgid "This receiver has %d pairing remaining." -msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." +msgstr "" +"Πληκτρολογήστε %(passcode)s και, στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο enter." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 +msgid "left" +msgstr "αριστερά" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 +msgid "right" +msgstr "δεξιά" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:131 +#, python-format +msgid "" +"Press %(code)s\n" +"and then press left and right buttons simultaneously." +msgstr "" +"Πατήστε %(code)s\n" +"και στη συνέχεια πατήστε ταυτόχρονα το αριστερό και το δεξί κουμπί." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:188 +msgid "Pairing failed" +msgstr "Αποτυχία συνταιρίασματος" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:190 +msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge." +msgstr "" +"Σιγουρέψου ότι η συσκευή είναι εντός εμβέλειας, και έχει επαρκώς φορτισμένη " +"μπαταρία." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:192 +msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver." +msgstr "Εντοπίστηκε μια συσκευή, αλλά δεν είναι συμβατή με αυτόν τον δέκτη." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:194 +msgid "More paired devices than receiver can support." +msgstr "" +"Περισσότερες συζευγμένες συσκευές από όσες μπορεί να υποστηρίξει ο δέκτης." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:196 +msgid "No further details are available about the error." +msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες πληροφορίες για το σφάλμα." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 +msgid "Found a new device:" +msgstr "Βρήκα μια νέα συσκευή:" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:235 +msgid "The wireless link is not encrypted" +msgstr "Η ασύρματη σύνδεση είναι χωρίς κρυπτογράφηση" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:264 +msgid "Unifying receivers are only compatible with Unifying devices." +msgstr "Οι δέκτες Unifying είναι συμβατοί μόνο με συσκευές Unifying." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:266 +msgid "Bolt receivers are only compatible with Bolt devices." +msgstr "Οι δέκτες Bolt είναι συμβατοί μόνο με συσκευές Bolt." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:268 +msgid "Other receivers are only compatible with a few devices." +msgstr "Άλλοι δέκτες είναι συμβατοί μόνο με λίγες συσκευές." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:270 +msgid "The device must not be paired with a nearby powered-on receiver." +msgstr "" +"Η συσκευή δεν πρέπει να είναι συνδεδεμένη με έναν κοντινό ενεργοποιημένο " +"δέκτη." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:274 +msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes quickly." +msgstr "" +"Πιέστε ένα κουμπί ή πλήκτρο ζεύξης μέχρι να αναβοσβήσει γρήγορα η φωτεινή " +"ένδειξη ζεύξης." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:276 +msgid "You may have to first turn the device off and on again." +msgstr "" +"Ίσως χρειαστεί πρώτα να απενεργοποιήσετε και να ενεργοποιήσετε ξανά τη " +"συσκευή." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:278 +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Άνοιξε την συσκευή που θέλεις να συνταιριάξεις." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:280 +msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." +msgstr "" +"Εάν η συσκευή είναι ήδη ενεργοποιημένη, απενεργοποιήστε την και " +"ενεργοποιήστε την ξανά." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:283 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "" +"\n" +"\n" +"This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "" +"\n" +"\n" +"Αυτός ο δέκτης έχει %d ζεύξη που απομένει." +msgstr[1] "" +"\n" +"\n" +"Αυτός ο δέκτης έχει %d ζεύξεις που απομένουν." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:286 +msgid "" +"\n" +"Cancelling at this point will not use up a pairing." +msgstr "" +"\n" +"Η ακύρωση σε αυτό το σημείο δεν θα χρησιμοποιήσει μια αντιστοίχιση." + +#: lib/solaar/ui/tray.py:58 +msgid "No Logitech device found" +msgstr "Δεν βρέθηκε συσκευή Logitech" + +#: lib/solaar/ui/tray.py:64 lib/solaar/ui/window.py:319 +#, python-format +msgid "About %s" +msgstr "Περί %s" + +#: lib/solaar/ui/tray.py:65 lib/solaar/ui/window.py:317 +#, python-format +msgid "Quit %s" +msgstr "Έξοδος %s" + +#: lib/solaar/ui/tray.py:302 lib/solaar/ui/tray.py:310 +msgid "no receiver" +msgstr "χωρίς δέκτη" + +#: lib/solaar/ui/tray.py:326 +msgid "no status" +msgstr "χωρίς κατάσταση" + +#: lib/solaar/ui/window.py:96 +msgid "Scanning" +msgstr "Σάρωση" + +#: lib/solaar/ui/window.py:129 +msgid "Battery" +msgstr "Μπαταρία" + +#: lib/solaar/ui/window.py:132 +msgid "Wireless Link" +msgstr "Ασύρματη ζεύξη" + +#: lib/solaar/ui/window.py:136 +msgid "Lighting" +msgstr "Φωτισμός" + +#: lib/solaar/ui/window.py:170 +msgid "Show Technical Details" +msgstr "Εμφάνιση τεχνικών λεπτομερειών" + +#: lib/solaar/ui/window.py:186 +msgid "Pair new device" +msgstr "Συνταίριασμα νέας συσκευής" + +#: lib/solaar/ui/window.py:205 +msgid "Select a device" +msgstr "Επέλεξε μια συσκευή" + +#: lib/solaar/ui/window.py:322 +msgid "Rule Editor" +msgstr "Συντάκτης κανόνων" + +#: lib/solaar/ui/window.py:533 +msgid "Path" +msgstr "Διαδρομή" + +#: lib/solaar/ui/window.py:536 +msgid "USB ID" +msgstr "USB ID" + +#: lib/solaar/ui/window.py:539 lib/solaar/ui/window.py:541 +#: lib/solaar/ui/window.py:561 lib/solaar/ui/window.py:563 +msgid "Serial" +msgstr "Serial" + +#: lib/solaar/ui/window.py:545 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: lib/solaar/ui/window.py:547 +msgid "Wireless PID" +msgstr "Wireless PID" + +#: lib/solaar/ui/window.py:549 +msgid "Product ID" +msgstr "Αναγνωριστικό προϊόντος" + +#: lib/solaar/ui/window.py:551 +msgid "Protocol" +msgstr "Πρωτόκολλο" + +#: lib/solaar/ui/window.py:551 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" + +#: lib/solaar/ui/window.py:554 +#, python-format +msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" + +#: lib/solaar/ui/window.py:554 +msgid "Polling rate" +msgstr "Ρυθμός ανανέωσης" + +#: lib/solaar/ui/window.py:565 +msgid "Unit ID" +msgstr "Unit ID" + +#: lib/solaar/ui/window.py:576 +msgid "none" +msgstr "καμία" + +#: lib/solaar/ui/window.py:577 +msgid "Notifications" +msgstr "Ειδοποιήσεις" + +#: lib/solaar/ui/window.py:621 +msgid "No device paired." +msgstr "Δεν υπάρχει αντιστοιχισμένη συσκευή." + +#: lib/solaar/ui/window.py:628 +#, python-format +msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." +msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." +msgstr[0] "" +"Έως και %(max_count)s συσκευή μπορεί να συνδεθεί με αυτόν τον δέκτη." +msgstr[1] "" +"Έως και %(max_count)s συσκευές μπορούν να αντιστοιχιστούν σε αυτόν τον δέκτη." + +#: lib/solaar/ui/window.py:634 +msgid "Only one device can be paired to this receiver." +msgstr "Μόνο μία συσκευή μπορεί να συνδεθεί με αυτόν τον δέκτη." + +#: lib/solaar/ui/window.py:638 +#, python-format +msgid "This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "Αυτός ο δέκτης έχει %d ζεύξη που απομένει." +msgstr[1] "Αυτός ο δέκτης έχει %d ζεύξεις που απομένουν." + +#: lib/solaar/ui/window.py:692 +msgid "Battery Voltage" +msgstr "Τάση μπαταρίας" #: lib/solaar/ui/window.py:694 -msgid "Battery information unknown." -msgstr "" +msgid "Voltage reported by battery" +msgstr "Τάση που αναφέρεται από την μπαταρία" -#: lib/solaar/ui/window.py:702 -msgid "Battery Voltage" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/window.py:696 +msgid "Battery Level" +msgstr "Στάθμη μπαταρίας" -#: lib/solaar/ui/window.py:704 -msgid "Voltage reported by battery" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/window.py:698 +msgid "Approximate level reported by battery" +msgstr "Προσεγγιστικό επίπεδο που αναφέρεται από την μπαταρία" -#: lib/solaar/ui/window.py:706 lib/solaar/ui/window.py:710 -msgid "Battery Level" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/window.py:705 lib/solaar/ui/window.py:707 +msgid "next reported " +msgstr "επόμενο αναφερόμενο " -#: lib/solaar/ui/window.py:708 lib/solaar/ui/window.py:712 -msgid "Approximate level reported by battery" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/window.py:708 +msgid " and next level to be reported." +msgstr " και το επόμενο επίπεδο που θα αναφερθεί." -#: lib/solaar/ui/window.py:715 lib/solaar/ui/window.py:717 -msgid "next reported " -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/window.py:713 +msgid "last known" +msgstr "τελευταία γνωστή" -#: lib/solaar/ui/window.py:718 -msgid " and next level to be reported." -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/window.py:724 +msgid "encrypted" +msgstr "κρυπτογραφημένη" -#: lib/solaar/ui/window.py:723 -msgid "last known" -msgstr "τελευταία γνωστή" +#: lib/solaar/ui/window.py:726 +msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." +msgstr "" +"Η ασύρματη ζεύξη μεταξύ αυτής της συσκευής και του δέκτη είναι " +"κρυπτογραφημένη." -#: lib/solaar/ui/window.py:731 -msgid "not encrypted" -msgstr "χωρίς κρυπτογράφηση" +#: lib/solaar/ui/window.py:728 +msgid "not encrypted" +msgstr "χωρίς κρυπτογράφηση" -#: lib/solaar/ui/window.py:735 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " - "encrypted.\n" - "\n" - "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " - "security issue.\n" - "\n" - "It is, however, a major security issue for text-input devices " - "(keyboards, numpads),\n" - "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " - "within range." -msgstr "Η ασύρματη ζεύξη μεταξύ αυτής της συσκευής και του δέκτη της είναι " - "χωρίς κρυπτογράφηση.\n" - "\n" - "Για συσκευές κατάδειξης (ποντίκια, ιχνόσφαιρες, επιφάνειες αφής), " - "αυτό είναι ένα μικρό πρόβλημα ασφάλειας.\n" - "\n" - "Είναι όμως μεγάλο πρόβλημα ασφάλειας για συσκευές εισαγωγής κειμένου " - "(πληκτρολόγια),\n" - "μιας και το κείμενο μπορεί να υποκλαπεί από κακόβουλους εντός " - "εμβέλειας." +#: lib/solaar/ui/window.py:732 +msgid "" +"The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" +"This is a security issue for pointing devices, and a major security issue " +"for text-input devices." +msgstr "" +"Η ασύρματη σύνδεση μεταξύ αυτής της συσκευής και του δέκτη της δεν είναι " +"κρυπτογραφημένη.\n" +"Αυτό είναι ένα ζήτημα ασφάλειας για τις συσκευές επισήμανσης και ένα " +"σημαντικό ζήτημα ασφάλειας για τις συσκευές εισαγωγής κειμένου." -#: lib/solaar/ui/window.py:744 -msgid "encrypted" -msgstr "κρυπτογραφημένη" - -#: lib/solaar/ui/window.py:746 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." -msgstr "Η ασύρματη ζεύξη μεταξύ αυτής της συσκευής και του δέκτη είναι " - "κρυπτογραφημένη." - -#: lib/solaar/ui/window.py:759 +#: lib/solaar/ui/window.py:748 #, python-format -msgid "%(light_level)d lux" -msgstr "" +msgid "%(light_level)d lux" +msgstr "%(light_level)d lux" -#~ msgid " paired devices." -#~ msgstr " συνταιριασμένες συσκευές." +#~ msgid " paired devices." +#~ msgstr " συνταιριασμένες συσκευές." -#~ msgid "1 paired device." -#~ msgstr "Μία συνταιριασμένη συσκευή" - -#~ msgid "Found a new device" -#~ msgstr "Βρέθηκε νέα συσκευή" - -#~ msgid "If the device is already turned on,\n" -#~ "turn if off and on again." -#~ msgstr "Αν η συσκευή είναι ήδη ανοικτή,\n" -#~ "κλείσε την και μετά άνοιξε την ξανά." - -#~ msgid "No device paired" -#~ msgstr "Χωρίς συνταιριασμένες συσκευές" - -#~ msgid "Only one device can be paired to this receiver" -#~ msgstr "Μόνο μία συσκευή μπορεί να συνταιριαστεί σε αυτόν τον δέκτη" - -#~ msgid "Shows status of devices connected\n" -#~ "through wireless Logitech receivers." -#~ msgstr "Δείχνει την κατάσταση των συσκευών που συνδέονται\n" -#~ "ασύρματα σε δέκτες Logitech." - -#~ msgid "Smooth Scrolling" -#~ msgstr "Ομαλή κύλιση" +#~ msgid "1 paired device." +#~ msgstr "Μία συνταιριασμένη συσκευή" #, python-format -#~ msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." -#~ msgstr "Ο δέκτης υποστηρίζει μέχρι %d συνταιριασμένες συσκευές." +#~ msgid "" +#~ "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open it." +#~ msgstr "" +#~ "Βρέθηκε ένας δέκτης Logitech (%s), αλλά δεν έχετε δικαίωμα να τον " +#~ "ανοίξετε." -#~ msgid "The receiver was unplugged." -#~ msgstr "Ο δέκτης αποσυνδέθηκε." +#~ msgid "Found a new device" +#~ msgstr "Βρέθηκε νέα συσκευή" -#~ msgid "USB id" -#~ msgstr "USB id" +#~ msgid "" +#~ "If the device is already turned on,\n" +#~ "turn if off and on again." +#~ msgstr "" +#~ "Αν η συσκευή είναι ήδη ανοικτή,\n" +#~ "κλείσε την και μετά άνοιξε την ξανά." -#~ msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver" -#~ msgstr "Μέχρι %d συσκευές μπορούν να συνταιριαστούν σε αυτόν τον " -#~ "δέκτη" +#~ msgid "" +#~ "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging " +#~ "it back in." +#~ msgstr "" +#~ "Εάν μόλις κάνατε εγκατάσταση του Solaar, δοκιμάστε να αφαιρέσετε τον " +#~ "δέκτη και να τον ξανασυνδέσετε." -#~ msgid "closed" -#~ msgstr "κλειστή" +#~ msgid "No Logitech receiver found" +#~ msgstr "Δεν βρέθηκε δέκτης Logitech" -#~ msgid "lux" -#~ msgstr "lux" +#~ msgid "No device paired" +#~ msgstr "Χωρίς συνταιριασμένες συσκευές" -#~ msgid "open" -#~ msgstr "ανοιχτή" +#~ msgid "Only one device can be paired to this receiver" +#~ msgstr "Μόνο μία συσκευή μπορεί να συνταιριαστεί σε αυτόν τον δέκτη" -#~ msgid "pair new device" -#~ msgstr "συνταίριασε μια νέα συσκευή" +#~ msgid "" +#~ "Shows status of devices connected\n" +#~ "through wireless Logitech receivers." +#~ msgstr "" +#~ "Δείχνει την κατάσταση των συσκευών που συνδέονται\n" +#~ "ασύρματα σε δέκτες Logitech." -#~ msgid "paired devices" -#~ msgstr "συνταιριασμένες συσκευές" +#~ msgid "Smooth Scrolling" +#~ msgstr "Ομαλή κύλιση" -#~ msgid "pairing lock is " -#~ msgstr "το κλείδωμα ταιριάσματος είναι" +#, python-format +#~ msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." +#~ msgstr "Ο δέκτης υποστηρίζει μέχρι %d συνταιριασμένες συσκευές." + +#~ msgid "The receiver was unplugged." +#~ msgstr "Ο δέκτης αποσυνδέθηκε." + +#~ msgid "" +#~ "The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" +#~ "\n" +#~ "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " +#~ "security issue.\n" +#~ "\n" +#~ "It is, however, a major security issue for text-input devices (keyboards, " +#~ "numpads),\n" +#~ "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties within " +#~ "range." +#~ msgstr "" +#~ "Η ασύρματη ζεύξη μεταξύ αυτής της συσκευής και του δέκτη της είναι χωρίς " +#~ "κρυπτογράφηση.\n" +#~ "\n" +#~ "Για συσκευές κατάδειξης (ποντίκια, ιχνόσφαιρες, επιφάνειες αφής), αυτό " +#~ "είναι ένα μικρό πρόβλημα ασφάλειας.\n" +#~ "\n" +#~ "Είναι όμως μεγάλο πρόβλημα ασφάλειας για συσκευές εισαγωγής κειμένου " +#~ "(πληκτρολόγια),\n" +#~ "μιας και το κείμενο μπορεί να υποκλαπεί από κακόβουλους εντός εμβέλειας." + +#~ msgid "USB id" +#~ msgstr "USB id" + +#~ msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver" +#~ msgstr "Μέχρι %d συσκευές μπορούν να συνταιριαστούν σε αυτόν τον δέκτη" + +#~ msgid "closed" +#~ msgstr "κλειστή" + +#~ msgid "height" +#~ msgstr "ύψος" + +#~ msgid "lux" +#~ msgstr "lux" + +#~ msgid "open" +#~ msgstr "ανοιχτή" + +#~ msgid "pair new device" +#~ msgstr "συνταίριασε μια νέα συσκευή" + +#~ msgid "paired devices" +#~ msgstr "συνταιριασμένες συσκευές" + +#~ msgid "pairing lock is " +#~ msgstr "το κλείδωμα ταιριάσματος είναι" + +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "άγνωστο" + +#~ msgid "width" +#~ msgstr "πλάτος"