From 689661169a6614bdef5d175e6c937bcf66a8d7db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Tomi=20Lepp=C3=A4nen?= Date: Sun, 11 Aug 2013 16:56:30 +0300 Subject: [PATCH] Updated Finnish translation. --- po/fi.po | 154 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/solaar.pot | 7 +-- 2 files changed, 78 insertions(+), 83 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 1ab682b4..a47fb6eb 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2013-08-05 18:49+0300\n" + "POT-Creation-Date: 2013-08-11 16:49+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-05 18:49+0300\n" "Last-Translator: Tomi Leppänen\n" "Language-Team: none\n" @@ -50,15 +50,15 @@ msgstr "latautuu" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 msgid "invalid battery" -msgstr "virheellinen akku" # Tarkista, mitä tämä on? +msgstr "virheellinen akku" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 msgid "slow recharge" -msgstr "hidas lataus" # Tarkista, mitä tämä on? +msgstr "hidas lataus" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 msgid "thermal error" -msgstr "lämpötilasta johtuva virhe" # Tarkista, mitä tämä on? +msgstr "lämpötilasta johtuva virhe" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 msgid "device not supported" @@ -78,9 +78,9 @@ msgstr "liian monta laitetta" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 msgid "Bootloader" -msgstr "Käynnistyslataaja" +msgstr "Alkulatausohjelma" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:538 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:535 msgid "Firmware" msgstr "Laiteohjelmisto" @@ -104,11 +104,15 @@ msgstr "avoin" msgid "pairing lock is " msgstr "parituslukko on " +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:150 lib/solaar/ui/notify.py:118 +msgid "unpaired" +msgstr "parittamaton" + #: lib/logitech_receiver/notifications.py:192 msgid "powered on" msgstr "virta päällä" -#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:625 +#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:622 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" @@ -129,8 +133,8 @@ msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " "events\n" "instead of the standard side-scrolling events." msgstr "Pois päältä ollessaan, rullan painaminen sivuttain lähettää " - "muokattuja\n" - "toimintoja normaalien rullaustoimintojen sijaan." + "muokattuja\n" + "toimintoja normaalien vaakarullaustoimintojen sijaan." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82 msgid "Sensitivity (DPI)" @@ -144,15 +148,15 @@ msgstr "Vaihda Fx" msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" "and you must hold the FN key to activate their standard function." msgstr "Asetettu: F1..F12 näppäimet aktivoivat erityistoimintonsa ja \n" - "FN-näppäintä on painettava, jotta ne aktivoisivat normaalin\n" - "toimintonsa." + "FN-näppäintä on painettava, jotta ne aktivoisivat normaalin\n" + "toimintonsa." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87 msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" "and you must hold the FN key to activate their special function." msgstr "Ei asetettu: F1..F12 näppäimet aktivoivat tavallisen toimintonsa\n" - "ja FN-näppäintä on painettava, jotta ne aktivoisivat\n" - "erityistoimintonsa." + "ja FN-näppäintä on painettava, jotta ne aktivoisivat\n" + "erityistoimintonsa." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:89 msgid "Hand Detection" @@ -174,16 +178,16 @@ msgstr "1 paritettu laite." msgid " paired devices." msgstr " paritettua laitetta" -#: lib/logitech_receiver/status.py:153 lib/logitech_receiver/status.py:155 -#: lib/solaar/ui/window.py:146 +#: lib/logitech_receiver/status.py:149 lib/logitech_receiver/status.py:151 +#: lib/solaar/ui/window.py:143 msgid "Battery" msgstr "Akku" -#: lib/logitech_receiver/status.py:161 lib/solaar/ui/window.py:153 +#: lib/logitech_receiver/status.py:162 lib/solaar/ui/window.py:150 msgid "Lighting" msgstr "Valaistus" -#: lib/logitech_receiver/status.py:161 lib/solaar/ui/window.py:666 +#: lib/logitech_receiver/status.py:162 lib/solaar/ui/window.py:663 msgid "lux" msgstr "luksia" @@ -191,33 +195,32 @@ msgstr "luksia" msgid "The receiver was unplugged." msgstr "Vastaanotin irroitettiin." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:69 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:48 msgid "Permissions error" msgstr "Virheelliset käyttöoikeudet" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:70 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:49 #, python-format msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open " "it." msgstr "Logitechin vastaanotin (%s) löydetty, mutta sitä ei ole oikeutta " - "avata." + "avata." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:72 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:51 msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and " "plugging it back in." msgstr "Jos olet juuri asentanut Solaarin, yritä vastaanottimen " - "irroittamista ja liittämistä uudelleen." + "irroittamista ja liittämistä uudelleen." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:74 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:53 msgid "Unpairing failed" msgstr "Parituksen poisto epäonnistui" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:75 -#, python-format -msgid "Failed to unpair %s from %s." -msgstr "Epäonnistuttiin poistamaan %sn paritus %sstä." +#: lib/solaar/ui/__init__.py:54 +msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." +msgstr "%{device}n parituksen poisto epäonnistui %{receiver}sta." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:77 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:56 msgid "The receiver returned an error, with no further details." msgstr "Vastaanotin palautti virheen ilman lisätietoja." @@ -225,8 +228,8 @@ msgstr "Vastaanotin palautti virheen ilman lisätietoja." msgid "Shows status of devices connected\n" "through wireless Logitech receivers." msgstr "Näyttää Logitechin langattoman \n" - "vastaanottimen kautta liitettyjen\n" - "laitteiden tilan." + "vastaanottimen kautta liitettyjen\n" + "laitteiden tilan." #: lib/solaar/ui/about.py:48 msgid "GUI design" @@ -240,33 +243,29 @@ msgstr "Testaus" msgid "Logitech documentation" msgstr "Logitechin dokumentointi" -#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:319 +#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:316 msgid "About" msgstr "Tietoja" #: lib/solaar/ui/action.py:95 lib/solaar/ui/action.py:98 -#: lib/solaar/ui/window.py:206 +#: lib/solaar/ui/window.py:203 msgid "Unpair" msgstr "Poista paritus" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:97 msgid "Working" -msgstr "Työskentelee" # Tarkista, missä tämä on? +msgstr "Työskentelee" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:100 msgid "Read/write operation failed." msgstr "Luku/kirjoitus operaatio epäonnistui." -#: lib/solaar/ui/notify.py:115 -msgid "unpaired" -msgstr "parittamaton" - -#: lib/solaar/ui/notify.py:116 +#: lib/solaar/ui/notify.py:120 msgid "connected" msgstr "yhdistetty" -#: lib/solaar/ui/notify.py:116 lib/solaar/ui/tray.py:285 -#: lib/solaar/ui/tray.py:290 lib/solaar/ui/window.py:656 +#: lib/solaar/ui/notify.py:122 lib/solaar/ui/tray.py:290 +#: lib/solaar/ui/tray.py:295 lib/solaar/ui/window.py:653 msgid "offline" msgstr "ei yhdistetty" @@ -278,13 +277,13 @@ msgstr "Paritus epäonnistui." msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " "charge." msgstr "Varmista, että laitteesi on kantaman sisällä ja siinä on riittävä " - "lataus." + "lataus." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:137 msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " "receiver." msgstr "Uusi laite tunnistettiin, mutta se ei ole yhteensopiva käytetyn " - "vastaanottimen kanssa." + "vastaanottimen kanssa." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:139 #, python-format @@ -315,7 +314,7 @@ msgstr "Käynnistä laite, jonka haluat parittaa." msgid "If the device is already turned on,\n" "turn if off and on again." msgstr "Jos laite on jo päällä, sammuta se\n" - "ja kytke virta uudelleen päälle." + "ja kytke virta uudelleen päälle." #: lib/solaar/ui/tray.py:55 msgid "No Logitech receiver found" @@ -323,13 +322,13 @@ msgstr "Ei löydetty Logitechin vastaanottimia." #: lib/solaar/ui/tray.py:62 msgid "Quit" -msgstr "Sulje" +msgstr "Lopeta" -#: lib/solaar/ui/tray.py:269 +#: lib/solaar/ui/tray.py:274 msgid "no receiver" msgstr "ei vastaanotinta" -#: lib/solaar/ui/tray.py:288 +#: lib/solaar/ui/tray.py:293 msgid "no status" msgstr "ei tietoja" @@ -349,14 +348,14 @@ msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " "within range." msgstr "Langaton yhteys laitteen ja vastaanottimen välillä ei ole salattu.\n" - "\n" - "Osoitinlaitteille (hiiret, ohjainpallot, tasohiiret) se on pieni " - "tietoturvallisuusriski.\n" - "\n" - "Kuitenkin, se on suuri tietoturvallisuusriski näppäimistöille sillä " - "kolmannet osapuolet\n" - "voivat lukea huomaamattomasti kirjoitetun tekstin yhteyden kantaman " - "sisällä." + "\n" + "Osoitinlaitteita (hiiret, ohjainpallot, tasohiiret) käytettäessä se on pieni " + "tietoturvallisuusriski.\n" + "\n" + "Kuitenkin, näppäimistöjen kanssa se on suuri tietoturvallisuusriski sillä " + "kolmannet osapuolet\n" + "voivat lukea huomaamattomasti kirjoitetun tekstin yhteyden kantaman " + "sisällä." #: lib/solaar/ui/window.py:67 lib/solaar/ui/window.py:71 msgid "No device paired" @@ -375,75 +374,76 @@ msgstr "paritettua laitetta" msgid "Only one device can be paired to this receiver" msgstr "Vain yksi laite voidaan parittaa tähän vastaanottimeen" -#: lib/solaar/ui/window.py:113 +#: lib/solaar/ui/window.py:110 msgid "Scanning" msgstr "Skannataan" -#: lib/solaar/ui/window.py:149 +#: lib/solaar/ui/window.py:146 msgid "Wireless Link" msgstr "Langaton yhteys" -#: lib/solaar/ui/window.py:182 +#: lib/solaar/ui/window.py:179 msgid "Show Technical Details" msgstr "Näytä tekniset tiedot" -#: lib/solaar/ui/window.py:195 +#: lib/solaar/ui/window.py:192 msgid "Pair new device" msgstr "Parita uusi laite" -#: lib/solaar/ui/window.py:214 +#: lib/solaar/ui/window.py:211 msgid "Select a device" msgstr "Valitse laite" -#: lib/solaar/ui/window.py:511 +#: lib/solaar/ui/window.py:508 msgid "Path" msgstr "Polku" -#: lib/solaar/ui/window.py:513 +#: lib/solaar/ui/window.py:510 msgid "USB id" msgstr "USB id" -#: lib/solaar/ui/window.py:516 lib/solaar/ui/window.py:518 -#: lib/solaar/ui/window.py:530 lib/solaar/ui/window.py:532 +#: lib/solaar/ui/window.py:513 lib/solaar/ui/window.py:515 +#: lib/solaar/ui/window.py:527 lib/solaar/ui/window.py:529 msgid "Serial" msgstr "Sarjanumero" -#: lib/solaar/ui/window.py:522 +#: lib/solaar/ui/window.py:519 msgid "Index" -msgstr "Numero" # Tarkista, pitäisikö tämän olla jotain muuta? +msgstr "Järjestysnumero" -#: lib/solaar/ui/window.py:523 +#: lib/solaar/ui/window.py:520 msgid "Wireless PID" msgstr "Langaton PID" -#: lib/solaar/ui/window.py:525 +#: lib/solaar/ui/window.py:522 msgid "Protocol" -msgstr "Protokolla" +msgstr "Yhteyskäytäntö" -#: lib/solaar/ui/window.py:527 +#: lib/solaar/ui/window.py:524 +#. fuzzy msgid "Polling rate" -msgstr "Päivitysnopeus" # Tarkista, mitä tästä käytetään oikeasti? +msgstr "Päivitysnopeus" -#: lib/solaar/ui/window.py:542 +#: lib/solaar/ui/window.py:539 msgid "none" msgstr "ei mitään" -#: lib/solaar/ui/window.py:543 +#: lib/solaar/ui/window.py:540 msgid "Notifications" msgstr "Ilmoitukset" -#: lib/solaar/ui/window.py:638 +#: lib/solaar/ui/window.py:635 msgid "charging" msgstr "lataa" -#: lib/solaar/ui/window.py:640 +#: lib/solaar/ui/window.py:637 msgid "last known" -msgstr "viimeisin tunnettu" # Tarkista, onko tämä hyvä? +msgstr "viimeisin tunnettu" -#: lib/solaar/ui/window.py:647 +#: lib/solaar/ui/window.py:644 msgid "not encrypted" msgstr "salaamaton" -#: lib/solaar/ui/window.py:651 +#: lib/solaar/ui/window.py:648 msgid "encrypted" msgstr "salattu" diff --git a/po/solaar.pot b/po/solaar.pot index 29919edb..9be103df 100644 --- a/po/solaar.pot +++ b/po/solaar.pot @@ -7,11 +7,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -<<<<<<< HEAD - "POT-Creation-Date: 2013-08-05 18:51+0300\n" -======= - "POT-Creation-Date: 2013-08-08 22:21+0200\n" ->>>>>>> master + "POT-Creation-Date: 2013-08-11 16:49+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -213,7 +209,6 @@ msgid "Unpairing failed" msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:54 -#, python-brace-format msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." msgstr ""