Update French translation
- by David Geiger <david.david@mageialinux-online.org>
This commit is contained in:
parent
aa08356823
commit
7180693f89
351
po/fr.po
351
po/fr.po
|
@ -6,15 +6,16 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-25 01:33+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-07 14:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Damien Lallement <dams@mageia.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-30 22:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-31 07:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: David Geiger <david.david@mageialinux-online.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Language: fr\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38
|
||||
msgid "critical"
|
||||
|
@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "critique"
|
|||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "vide"
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 lib/logitech_receiver/i18n.py:41
|
||||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38
|
||||
msgid "full"
|
||||
msgstr "pleine"
|
||||
|
||||
|
@ -40,6 +41,10 @@ msgstr "faible"
|
|||
msgid "almost full"
|
||||
msgstr "presque pleine"
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41
|
||||
msgid "charged"
|
||||
msgstr "chargée"
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41
|
||||
msgid "discharging"
|
||||
msgstr "En décharge"
|
||||
|
@ -80,7 +85,7 @@ msgstr "trop de périphériques"
|
|||
msgid "Bootloader"
|
||||
msgstr "Chargeur d'amorçage"
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:535
|
||||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:525
|
||||
msgid "Firmware"
|
||||
msgstr "Micrologiciel"
|
||||
|
||||
|
@ -93,18 +98,14 @@ msgid "Other"
|
|||
msgstr "Autre"
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67
|
||||
msgid "closed"
|
||||
msgstr "fermé"
|
||||
msgid "pairing lock is closed"
|
||||
msgstr "le verrou de jumelage est fermé"
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67
|
||||
msgid "open"
|
||||
msgstr "ouvert"
|
||||
msgid "pairing lock is open"
|
||||
msgstr "le verrou de jumelage est ouvert"
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67
|
||||
msgid "pairing lock is "
|
||||
msgstr "le verrou de jumelage est "
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:150 lib/solaar/ui/notify.py:118
|
||||
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:150 lib/solaar/ui/notify.py:123
|
||||
msgid "unpaired"
|
||||
msgstr "non jumelé"
|
||||
|
||||
|
@ -112,23 +113,23 @@ msgstr "non jumelé"
|
|||
msgid "powered on"
|
||||
msgstr "sous tension"
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:622
|
||||
#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:611
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "inconnu"
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:77
|
||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119
|
||||
msgid "Smooth Scrolling"
|
||||
msgstr "Défilement fluide"
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:78
|
||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120
|
||||
msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel."
|
||||
msgstr "Mode haute sensibilité pour défilement vertical avec la molette."
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79
|
||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:121
|
||||
msgid "Side Scrolling"
|
||||
msgstr "Défilement latéral"
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80
|
||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:122
|
||||
msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button "
|
||||
"events\n"
|
||||
"instead of the standard side-scrolling events."
|
||||
|
@ -137,15 +138,15 @@ msgstr "Lorsque désactivé, l'appui sur les côtés de la molette envoie des "
|
|||
" de bouton personnalisés à la place des évènements standards de "
|
||||
"défilement latéral."
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82
|
||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124
|
||||
msgid "Sensitivity (DPI)"
|
||||
msgstr "Sensibilité (DPI)"
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:83
|
||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125
|
||||
msgid "Swap Fx function"
|
||||
msgstr "Fonction Swap Fx"
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84
|
||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:126
|
||||
msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n"
|
||||
"and you must hold the FN key to activate their standard function."
|
||||
msgstr "Lorsque défini, les touches F1..F12 activeront leurs fonctions "
|
||||
|
@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "Lorsque défini, les touches F1..F12 activeront leurs fonctions "
|
|||
"et vous devez maintenir la touche FN pour activer leurs fonctions "
|
||||
"standards."
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87
|
||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129
|
||||
msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n"
|
||||
"and you must hold the FN key to activate their special function."
|
||||
msgstr "Lorsque non défini, les touches F1..F12 activeront leurs fonctions "
|
||||
|
@ -161,38 +162,61 @@ msgstr "Lorsque non défini, les touches F1..F12 activeront leurs fonctions "
|
|||
"et vous devez maintenir la touche FN pour activer leurs fonctions "
|
||||
"spéciales."
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:89
|
||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131
|
||||
msgid "Hand Detection"
|
||||
msgstr "Détection manuelle"
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:90
|
||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:132
|
||||
msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard."
|
||||
msgstr "Allume l'éclairage lorsque les mains passent au-dessus du clavier."
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/status.py:98
|
||||
msgid "No paired devices."
|
||||
msgstr "Aucun périphériques jumelés"
|
||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:133
|
||||
msgid "Smart Shift"
|
||||
msgstr "Changement intelligent"
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134
|
||||
msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin "
|
||||
"mode.\n"
|
||||
"The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50"
|
||||
msgstr "Commute automatiquement la molette de la souris entre le mode cliquet et le"
|
||||
"mode libre.\n"
|
||||
"La molette de la souris est toujours libre à 0, et toujours verrouillée à 50"
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/status.py:99
|
||||
msgid "1 paired device."
|
||||
msgstr "1 périphérique jumelé."
|
||||
msgid "No paired devices."
|
||||
msgstr "Aucun périphérique jumelé."
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/status.py:100
|
||||
msgid " paired devices."
|
||||
msgstr " périphériques jumelés."
|
||||
#: lib/logitech_receiver/status.py:100 lib/solaar/ui/window.py:566
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s paired device."
|
||||
msgid_plural "%(count)s paired devices."
|
||||
msgstr[0] "%(count)s périphérique jumelé."
|
||||
msgstr[1] "%(count)s périphériques jumelés."
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/status.py:149 lib/logitech_receiver/status.py:151
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:143
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Batterie"
|
||||
#: lib/logitech_receiver/status.py:149
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Battery: %(level)s"
|
||||
msgstr "Batterie : %(level)s"
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/status.py:162 lib/solaar/ui/window.py:150
|
||||
msgid "Lighting"
|
||||
msgstr "Éclairage"
|
||||
#: lib/logitech_receiver/status.py:151
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Battery: %(percent)d%%"
|
||||
msgstr "Batterie : %(percent)d%%"
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/status.py:162 lib/solaar/ui/window.py:663
|
||||
msgid "lux"
|
||||
msgstr "lux"
|
||||
#: lib/logitech_receiver/status.py:162
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lighting: %(level)s lux"
|
||||
msgstr "Éclairage : %(level)s lux"
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/status.py:203
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)"
|
||||
msgstr "Batterie : %(level)s (%(status)s)"
|
||||
|
||||
#: lib/logitech_receiver/status.py:205
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)"
|
||||
msgstr "Batterie : %(percent)d%% (%(status)s)"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/listener.py:95
|
||||
msgid "The receiver was unplugged."
|
||||
|
@ -246,29 +270,29 @@ msgstr "Testeur"
|
|||
msgid "Logitech documentation"
|
||||
msgstr "Documentațion Logitech"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:316
|
||||
#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:306
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "À propos de"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/action.py:95 lib/solaar/ui/action.py:98
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:203
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:193
|
||||
msgid "Unpair"
|
||||
msgstr "Déconnecter"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:98
|
||||
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:120
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr "En fonctionnement"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:101
|
||||
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:123
|
||||
msgid "Read/write operation failed."
|
||||
msgstr "Les opérations de lecture/écriture ont échoué."
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/notify.py:120
|
||||
#: lib/solaar/ui/notify.py:125
|
||||
msgid "connected"
|
||||
msgstr "connecté"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/notify.py:122 lib/solaar/ui/tray.py:290
|
||||
#: lib/solaar/ui/tray.py:295 lib/solaar/ui/window.py:653
|
||||
#: lib/solaar/ui/notify.py:127 lib/solaar/ui/tray.py:295
|
||||
#: lib/solaar/ui/tray.py:300 lib/solaar/ui/window.py:647
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "non connecté"
|
||||
|
||||
|
@ -298,16 +322,17 @@ msgid "No further details are available about the error."
|
|||
msgstr "Aucun autre détail n'est disponible à propos de l'erreur."
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:155
|
||||
msgid "Found a new device"
|
||||
msgstr "Nouveau périphérique disponible"
|
||||
msgid "Found a new device:"
|
||||
msgstr "Nouveau périphérique disponible :"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:180
|
||||
msgid "The wireless link is not encrypted"
|
||||
msgstr "La connexion sans fil n'est pas chiffrée"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:197
|
||||
msgid "pair new device"
|
||||
msgstr "Jumele le nouveau périphérique"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(receiver_name)s: pair new device"
|
||||
msgstr "%(receiver_name)s : jumele le nouveau périphérique"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:205
|
||||
msgid "Turn on the device you want to pair."
|
||||
|
@ -327,20 +352,121 @@ msgstr "Aucun récepteur Logitech trouvé"
|
|||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quitter"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/tray.py:274
|
||||
#: lib/solaar/ui/tray.py:279
|
||||
msgid "no receiver"
|
||||
msgstr "aucun récepteur"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/tray.py:293
|
||||
#: lib/solaar/ui/tray.py:298
|
||||
msgid "no status"
|
||||
msgstr "aucun statut"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:58
|
||||
msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted."
|
||||
msgstr "La connexion sans fil entre cet appareil et son récepteur est "
|
||||
"chiffrée."
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:100
|
||||
msgid "Scanning"
|
||||
msgstr "Balayage"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:59
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:133
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Batterie"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:136
|
||||
msgid "Wireless Link"
|
||||
msgstr "Connexion sans fil"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:140
|
||||
msgid "Lighting"
|
||||
msgstr "Éclairage"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:169
|
||||
msgid "Show Technical Details"
|
||||
msgstr "Voir les détails techniques"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:182
|
||||
msgid "Pair new device"
|
||||
msgstr "Jumeler un nouveau périphérique"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:201
|
||||
msgid "Select a device"
|
||||
msgstr "Sélectionner un périphérique"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:498
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Chemin"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:500
|
||||
msgid "USB id"
|
||||
msgstr "Id USB"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:503 lib/solaar/ui/window.py:505
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:517 lib/solaar/ui/window.py:519
|
||||
msgid "Serial"
|
||||
msgstr "Numéro de série"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:509
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Index"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:510
|
||||
msgid "Wireless PID"
|
||||
msgstr "PID sans fil"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:512
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protocole"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:512
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:514
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)"
|
||||
msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:514
|
||||
msgid "Polling rate"
|
||||
msgstr "Taux de scrutation"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:529
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "aucun"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:530
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notifications"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:566
|
||||
msgid "No device paired."
|
||||
msgstr "Aucun périphérique jumelé."
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:569
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver."
|
||||
msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver."
|
||||
msgstr[0] "Jusqu'à %(max_count)s périphérique peut être jumelé à ce récepteur."
|
||||
msgstr[1] "Jusqu'à %(max_count)s périphériques peuvent être jumelés à ce récepteur."
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:571
|
||||
msgid "Only one device can be paired to this receiver."
|
||||
msgstr "Un seul périphérique peut être jumelé à ce récepteur."
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:621 lib/solaar/ui/window.py:806
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(battery_percent)d%%"
|
||||
msgstr "%(battery_percent)d%%"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:624
|
||||
msgid "charging"
|
||||
msgstr "en charge"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:626
|
||||
msgid "last known"
|
||||
msgstr "dernière valeur connue"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:633
|
||||
msgid "not encrypted"
|
||||
msgstr "non chiffrée"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:635
|
||||
msgid "The wireless link between this device and its receiver is not "
|
||||
"encrypted.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -362,92 +488,21 @@ msgstr "La connexion sans fil entre cet appareil et son récepteur n'est pas "
|
|||
"car les données saisies peuvent être volées à votre insu par des "
|
||||
"tiers à proximité."
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:67 lib/solaar/ui/window.py:71
|
||||
msgid "No device paired"
|
||||
msgstr "Aucun périphérique jumelé"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:67 lib/solaar/ui/window.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver"
|
||||
msgstr "Jusqu'à %d périphériques peuvent être jumelés à ce récepteur"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:68
|
||||
msgid "paired devices"
|
||||
msgstr "périphérique(s) jumelé(s)"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:72
|
||||
msgid "Only one device can be paired to this receiver"
|
||||
msgstr "Un seul périphérique peut être jumelé à ce récepteur"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:110
|
||||
msgid "Scanning"
|
||||
msgstr "Balayage"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:146
|
||||
msgid "Wireless Link"
|
||||
msgstr "Connexion sans fil"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:179
|
||||
msgid "Show Technical Details"
|
||||
msgstr "Voir les détails techniques"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:192
|
||||
msgid "Pair new device"
|
||||
msgstr "Jumeler un nouveau périphérique"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:211
|
||||
msgid "Select a device"
|
||||
msgstr "Sélectionner un périphérique"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:508
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Chemin"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:510
|
||||
msgid "USB id"
|
||||
msgstr "Id USB"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:513 lib/solaar/ui/window.py:515
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:527 lib/solaar/ui/window.py:529
|
||||
msgid "Serial"
|
||||
msgstr "Numéro de série"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:519
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Index"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:520
|
||||
msgid "Wireless PID"
|
||||
msgstr "PID sans fil"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:522
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protocole"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:524
|
||||
msgid "Polling rate"
|
||||
msgstr "Taux de scrutation"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:539
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "aucun"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:540
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notifications"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:635
|
||||
msgid "charging"
|
||||
msgstr "en charge"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:637
|
||||
msgid "last known"
|
||||
msgstr "dernière valeur connue"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:644
|
||||
msgid "not encrypted"
|
||||
msgstr "non chiffrée"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:648
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:642
|
||||
msgid "encrypted"
|
||||
msgstr "chiffrée"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:644
|
||||
msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted."
|
||||
msgstr "La connexion sans fil entre cet appareil et son récepteur est "
|
||||
"chiffrée."
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:657
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(light_level)d lux"
|
||||
msgstr "%(light_level)d lux"
|
||||
|
||||
#: lib/solaar/ui/window.py:804
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(battery_level)s"
|
||||
msgstr "%(battery_level)s"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue