diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index bcbcdd79..d4e06956 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -3,595 +3,700 @@ # This file is distributed under the same license as the solaar package. # Automatically generated, 2013. # -msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.1\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2020-05-11 07:36+0200\n" - "PO-Revision-Date: 2013-08-20 22:43+0100\n" - "Last-Translator: Daniel Zippert & Emelie Snecker \n" - "Language-Team: none\n" - "Language: sv\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" - "X-Poedit-Basepath: /pwr/Solaar/po\n" - "X-Poedit-SearchPath-0: /pwr/Solaar/po\n" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: solaar 0.9.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-29 22:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-29 22:09+0200\n" +"Last-Translator: John Erling Blad \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Poedit-Basepath: /pwr/Solaar/po\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: /pwr/Solaar/po\n" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 +msgid "empty" +msgstr "tom" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 +msgid "critical" +msgstr "kritisk" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "critical" -msgstr "kritisk" +msgid "low" +msgstr "låg" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "empty" -msgstr "tom" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 +msgid "good" +msgstr "normal" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "full" -msgstr "full" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 +msgid "full" +msgstr "full" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "good" -msgstr "normal" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 +msgid "discharging" +msgstr "laddar ur" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "low" -msgstr "låg" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "almost full" -msgstr "nästan full" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "charged" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "discharging" -msgstr "laddar ur" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "recharging" -msgstr "laddar" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 -msgid "invalid battery" -msgstr "batterifel" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 -msgid "slow recharge" -msgstr "långsam laddning" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 -msgid "thermal error" -msgstr "termiskt fel" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 +msgid "recharging" +msgstr "laddar" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "device not supported" -msgstr "enheten stöds inte" +msgid "almost full" +msgstr "nästan full" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "device timeout" -msgstr "enheten svarde inte i tid" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 +msgid "charged" +msgstr "laddad" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "sequence timeout" -msgstr "sekvens timout" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "too many devices" -msgstr "för många enheter" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 +msgid "slow recharge" +msgstr "långsam laddning" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "Bootloader" -msgstr "Bootloader" +msgid "invalid battery" +msgstr "batterifel" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 lib/solaar/ui/window.py:532 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:51 +msgid "thermal error" +msgstr "termiskt fel" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "Hardware" -msgstr "Hårdvara" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 +msgid "device timeout" +msgstr "enheten svarade inte" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "Other" -msgstr "Annan" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 +msgid "device not supported" +msgstr "enheten stöds inte" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:68 -msgid "pairing lock is closed" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 +msgid "too many devices" +msgstr "för många enheter" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:68 -msgid "pairing lock is open" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:57 +msgid "sequence timeout" +msgstr "sekvens timout" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:178 lib/solaar/ui/notify.py:125 -msgid "unpaired" -msgstr "inte parkopplad" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:60 lib/solaar/ui/window.py:555 +msgid "Firmware" +msgstr "Fastvara" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:229 -msgid "powered on" -msgstr "påslagen" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 +msgid "Bootloader" +msgstr "Starthanterar" -#: lib/logitech_receiver/receiver.py:108 lib/solaar/ui/window.py:626 -msgid "unknown" -msgstr "okänd" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 +msgid "Hardware" +msgstr "Hårdvara" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:122 -msgid "Smooth Scrolling" -msgstr "Mjuk Scrollning" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:63 +msgid "Other" +msgstr "Annan" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:128 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:132 -msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "Hög känslighet för scrollhjulet. " +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +msgid "pairing lock is closed" +msgstr "kopplingslåset är stängt" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "HID++ Scrolling" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +msgid "pairing lock is open" +msgstr "kopplingslåset är öppet" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 -msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:187 lib/solaar/ui/notify.py:119 +msgid "unpaired" +msgstr "inte parkopplad" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:127 -msgid "High Resolution Scrolling" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:238 +msgid "powered on" +msgstr "påslagen" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "High Resolution Wheel Invert" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/receiver.py:130 lib/solaar/ui/window.py:661 +msgid "unknown" +msgstr "okänd" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 -msgid "High-sensitivity wheel invert mode for vertical scroll." -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:213 +msgid "Hand Detection" +msgstr "Handavkänning" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 -msgid "Wheel Resolution" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:213 +msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." +msgstr "Tänd belysning, om en hand hålls över tangentbordet." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:133 -msgid "Side Scrolling" -msgstr "Vertikal Scrollning" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:214 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:223 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:233 +msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "Hög känslighet för vertikal rullning med hjulet." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " - "events\n" - "instead of the standard side-scrolling events." -msgstr "Vid avaktivering, kommer tryckningar sidledes på scrollhjulet\n" - "fungera som specialknappar istället för standard sidscrolling." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:214 +msgid "Smooth Scrolling" +msgstr "Mjuk rullning" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "Känslighet (DPI)" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:216 +msgid "Side Scrolling" +msgstr "Siderullning" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 -msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:218 +msgid "" +"When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n" +"instead of the standard side-scrolling events." +msgstr "" +"Vid avaktivering, kommer tryckningar sidledes på rullhjulet\n" +"fungera som specialknappar istället för standard sidrulling." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:138 -msgid "Swap Fx function" -msgstr "Skifta funktionen för F1-12 tangenterna" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:223 +msgid "High Resolution Scrolling" +msgstr "Rullning med hög upplösning" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 -msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" - "and you must hold the FN key to activate their standard function." -msgstr "Vid aktivering, kommer F1-12 tangenterna få sina specialfunktioner,\n" - "och du behöver trycka ned FN tangenten för att komma åt dess normala " - "funktioner." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:226 +msgid "HID++ Scrolling" +msgstr "HID++ rullning" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" - "and you must hold the FN key to activate their special function." -msgstr "Vid avaktivering, kommer F1-12 tangenterna få sina " - "standardfunktioner,\n" - "och du behöver trycka ned FN tangenten för att komma åt dess " - "spesicalfunktioner." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:227 +msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." +msgstr "Stänger effektivt av rullning i Linux." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Hand Detection" -msgstr "Handavkänning" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:227 +msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "HID++ läge för vertikal rullning med hjulet." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." -msgstr "Tänd belysning, om en hand hålls över tangentbordet. " +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:230 +msgid "High Resolution Wheel Invert" +msgstr "Invertera hög hjulupplösning" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Backlight" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:231 +msgid "High-sensitivity wheel invert direction for vertical scroll." +msgstr "Invertera riktning för vertikal rullning med hög känslighet." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Turn illumination on or off on keyboard." -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:233 +msgid "Wheel Resolution" +msgstr "Hjulupplösning" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 -msgid "Smart Shift" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:235 +msgid "Swap Fx function" +msgstr "Skifta Fx-funktion" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 -msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin " - "mode.\n" - "The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:237 +msgid "" +"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" +"and you must hold the FN key to activate their standard function." +msgstr "" +"Vid aktivering, kommer F1-12 tangenterna få sina specialfunktioner,\n" +"och du behöver trycka ned FN-tangenten för att komma åt dess normala " +"funktioner." -#: lib/logitech_receiver/status.py:99 -msgid "No paired devices." -msgstr "Inga enheter är parkopplade" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:240 +msgid "" +"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" +"and you must hold the FN key to activate their special function." +msgstr "" +"Vid avaktivering, kommer F1-12 tangenterna få sina standardfunktioner,\n" +"och du behöver trycka ned FN-tangenten för att komma åt dess " +"spesicalfunktioner." -#: lib/logitech_receiver/status.py:100 lib/solaar/ui/window.py:573 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:244 +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "Känslighet (DPI)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:246 +msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" +msgstr "Känslighet (pekarhastighet)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:246 +msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." +msgstr "Hastighetsmultiplikator för mus (256 är normal multiplikator)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:249 +msgid "Smart Shift" +msgstr "Smart skift" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:251 +msgid "" +"Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin mode.\n" +"The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" +msgstr "" +"Växla automatiskt mushjulet mellan spärr- och frispinn-läge.\n" +"Mushjulet är alltid fritt vid 0 och låses alltid vid 50" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:255 +msgid "Backlight" +msgstr "Bakgrundsbelysning" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:255 +msgid "Turn illumination on or off on keyboard." +msgstr "Slå på eller stäng av belysningen på tangentbordet." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:257 +msgid "Actions" +msgstr "Åtgärder" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:257 +msgid "Change the action for the key or button." +msgstr "Ändra åtgärden för tangenten eller knappen." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:258 +msgid "" +"Changing important actions (such as for the left mouse button) can result in " +"an unusable system." +msgstr "" +"Ändring av viktiga åtgärder (till exempel för vänster musknapp) kan " +"resultera i ett oanvändbart system." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:260 +msgid "Disable keys" +msgstr "Inaktivera tangenter" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:260 +msgid "Disable specific keyboard keys." +msgstr "Inaktivera specifika tangentbordstangenter." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:261 +msgid "Change keys to match OS." +msgstr "Byt tangenter för att matcha OS." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:261 +msgid "Set OS" +msgstr "Ställa in OS" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:262 +msgid "Change Host" +msgstr "Byt värd" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:262 +msgid "Switch connection to a different host" +msgstr "Byt ko till en annan värd" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:264 +msgid "HID++ Thumb Scrolling" +msgstr "HID++ thumrullning" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:265 +msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." +msgstr "Stänger effektivt av tumrullning i Linux." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:265 +msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." +msgstr "HID ++ -läge för horisontell rullning med tumhjulet." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:267 +msgid "Invert thumb scroll direction." +msgstr "Invertera tumrulleriktningen." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:267 +msgid "Thumb Scroll Invert" +msgstr "Invertera tumrullningen" + +#: lib/logitech_receiver/status.py:106 +msgid "No paired devices." +msgstr "Inga enheter är parkopplade." + +#: lib/logitech_receiver/status.py:107 lib/solaar/ui/window.py:598 #, python-format -msgid "%(count)s paired device." -msgid_plural "%(count)s paired devices." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: lib/logitech_receiver/status.py:149 -#, python-format -msgid "Battery: %(level)s" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/status.py:151 -#, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%%" -msgstr "" +msgid "%(count)s paired device." +msgid_plural "%(count)s paired devices." +msgstr[0] "%(count)s parade enhet." +msgstr[1] "%(count)s parade enheter." #: lib/logitech_receiver/status.py:162 #, python-format -msgid "Lighting: %(level)s lux" -msgstr "" +msgid "Battery: %(level)s" +msgstr "Batteri: %(level)s" -#: lib/logitech_receiver/status.py:212 +#: lib/logitech_receiver/status.py:164 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" -msgstr "" +msgid "Battery: %(percent)d%%" +msgstr "Batteri: %(percent)d%%" -#: lib/logitech_receiver/status.py:214 +#: lib/logitech_receiver/status.py:176 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" -msgstr "" +msgid "Lighting: %(level)s lux" +msgstr "Belysning: %(level)s lux" -#: lib/solaar/listener.py:96 -msgid "The receiver was unplugged." -msgstr "Mottagaren kopplades ur" +#: lib/logitech_receiver/status.py:232 +#, python-format +msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" +msgstr "Batteri: %(level)s (%(status)s)" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:48 -msgid "Permissions error" -msgstr "Behörighetsfel" +#: lib/logitech_receiver/status.py:234 +#, python-format +msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgstr "Batteri: %(percent)d%% (%(status)s)" + +#: lib/solaar/gtk.py:143 +msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" +msgstr "Solaar beror på en udev-fil som inte finns" + +#: lib/solaar/gtk.py:146 +msgid "" +"For more information see the Solaar installation directions\n" +"at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" +msgstr "" +"Mer information finns i Solaar-installationsanvisningarna\n" +"på https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" + +#: lib/solaar/listener.py:97 +msgid "The receiver was unplugged." +msgstr "Mottagaren kopplades ur." + +#: lib/solaar/listener.py:189 +#, python-format +msgid "Unexpected device number (%s) in notification %s." +msgstr "Oväntat enhetsnummer (%s) i meddelandet %s." #: lib/solaar/ui/__init__.py:49 -#, python-format -msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open " - "it." -msgstr "En Logitech mottagare hittades (%s), men behörighet att använda den " - "saknas." +msgid "Permissions error" +msgstr "Behörighetsfel" #: lib/solaar/ui/__init__.py:51 -msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and " - "plugging it back in." -msgstr "Om du just installerade solaar, prova koppla ur mottagaren och " - "anslut den sedan igen. " +#, python-format +msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open it." +msgstr "" +"En Logitech mottagare hittades (%s), men behörighet att använda den saknas." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:53 -msgid "Unpairing failed" -msgstr "Kunde inte bryta parkoppling." +#: lib/solaar/ui/__init__.py:52 +msgid "" +"If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging it " +"back in." +msgstr "" +"Om du just installerade solaar, prova koppla ur mottagaren och anslut den " +"sedan igen." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:54 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:55 +msgid "Unpairing failed" +msgstr "Kunde inte bryta parkoppling" + +#: lib/solaar/ui/__init__.py:57 #, python-brace-format -msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." -msgstr "Misslyckades att bryta parkoppling mellan %{device} och %{receiver}." +msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." +msgstr "Misslyckades att bryta parkoppling mellan %{device} och %{receiver}." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:56 -msgid "The receiver returned an error, with no further details." -msgstr "Mottagaren rapporterade ett fel, utan specifika detaljer." +#: lib/solaar/ui/__init__.py:58 +msgid "The receiver returned an error, with no further details." +msgstr "Mottagaren rapporterade ett fel, utan specifika detaljer." -#: lib/solaar/ui/about.py:39 -msgid "Shows status of devices connected\n" - "through wireless Logitech receivers." -msgstr "Visar status för enheter kopplade till\n" - "din trådlösa Logitech mottagare" +#: lib/solaar/ui/about.py:38 +msgid "" +"Shows status of devices connected\n" +"through wireless Logitech receivers." +msgstr "" +"Visar status för enheter kopplade till\n" +"din trådlösa Logitech mottagare." -#: lib/solaar/ui/about.py:48 -msgid "GUI design" -msgstr "GUI utseende" +#: lib/solaar/ui/about.py:47 +msgid "GUI design" +msgstr "GUI utseende" #: lib/solaar/ui/about.py:49 -msgid "Testing" -msgstr "Prövar" +msgid "Testing" +msgstr "Prövar" -#: lib/solaar/ui/about.py:54 -msgid "Logitech documentation" -msgstr "Logitech dokumentation" +#: lib/solaar/ui/about.py:56 +msgid "Logitech documentation" +msgstr "Logitech dokumentation" -#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:313 -msgid "About" -msgstr "Om" +#: lib/solaar/ui/action.py:70 lib/solaar/ui/window.py:325 +msgid "About" +msgstr "Om" -#: lib/solaar/ui/action.py:95 lib/solaar/ui/action.py:98 -#: lib/solaar/ui/window.py:191 -msgid "Unpair" -msgstr "Ta bort parkoppling" +#: lib/solaar/ui/action.py:96 lib/solaar/ui/action.py:100 +#: lib/solaar/ui/window.py:202 +msgid "Unpair" +msgstr "Ta bort parkoppling" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:120 -msgid "Working" -msgstr "Lyckades" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:180 +msgid "Working" +msgstr "Lyckades" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:123 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "Läsning/Skrivning misslyckades." +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:183 +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Läsning/Skrivning misslyckades." -#: lib/solaar/ui/notify.py:127 -msgid "connected" -msgstr "ansluten" +#: lib/solaar/ui/notify.py:121 +msgid "connected" +msgstr "ansluten" -#: lib/solaar/ui/notify.py:129 lib/solaar/ui/tray.py:326 -#: lib/solaar/ui/tray.py:331 lib/solaar/ui/window.py:662 -msgid "offline" -msgstr "avstängd" +#: lib/solaar/ui/notify.py:123 lib/solaar/ui/tray.py:316 +#: lib/solaar/ui/tray.py:321 lib/solaar/ui/window.py:708 +msgid "offline" +msgstr "avstängd" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:133 -msgid "Pairing failed" -msgstr "Parkoppling misslyckades" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:134 +msgid "Pairing failed" +msgstr "Parkoppling misslyckades" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:135 -msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " - "charge." -msgstr "Se till så att enheten inom räckhåll, och har tillräckligt laddat " - "batteri. " +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:136 +msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge." +msgstr "Se till så att enheten är inom räckhåll, och har tillräckligt laddat batteri." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:137 -msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " - "receiver." -msgstr "En ny enhet upptäcktes, men är inte kompatibel med mottagaren. " +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:138 +msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver." +msgstr "En ny enhet upptäcktes, men är inte kompatibel med mottagaren." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:139 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:140 #, python-format -msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." -msgstr "Mottagaren klarar bara %d parkopplad(e) enhet(er)." +msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." +msgstr "Mottagaren klarar bara %d parkopplad(e) enhet(er)." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:141 -msgid "No further details are available about the error." -msgstr "Ingen mer information är tillgänglig om felet. " +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:142 +msgid "No further details are available about the error." +msgstr "Inga ytterligare information är tillgänglig om felet." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:155 -msgid "Found a new device:" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:156 +msgid "Found a new device:" +msgstr "Hittade en ny enhet:" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:180 -msgid "The wireless link is not encrypted" -msgstr "Den trådlösa anslutningen är okrypterad" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:181 +msgid "The wireless link is not encrypted" +msgstr "Den trådlösa anslutningen är okrypterad" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:197 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:199 #, python-format -msgid "%(receiver_name)s: pair new device" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:204 -msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." -msgstr "" +msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +msgstr "%(receiver_name)s: koppla ihop enhet" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 +msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." +msgstr "Om enheten redan är påslagen, stäng av og slå den på igen." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:208 #, python-format -msgid "\n" - "\n" - "This receiver has %d pairing(s) remaining." -msgstr "" +msgid "" +"\n" +"\n" +"This receiver has %d pairing(s) remaining." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Denna mottagare har %d parning(er) kvar." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:207 -msgid "\n" - "Cancelling at this point will not use up a pairing." -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:209 +msgid "" +"\n" +"Cancelling at this point will not use up a pairing." +msgstr "" +"\n" +"Om du avbryter vid detta tillfälle kommer inte en parning att användas." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Sätt på enheten du vill parkoppla." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:212 +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Sätt på enheten du vill parkoppla." -#: lib/solaar/ui/tray.py:56 -msgid "No Logitech receiver found" -msgstr "Ingen Logitech motagare hittades" +#: lib/solaar/ui/tray.py:59 +msgid "No Logitech receiver found" +msgstr "Ingen Logitech mottagare hittades" -#: lib/solaar/ui/tray.py:63 lib/solaar/ui/window.py:310 -msgid "Quit" -msgstr "Stäng" +#: lib/solaar/ui/tray.py:66 lib/solaar/ui/window.py:322 +msgid "Quit" +msgstr "Stäng" -#: lib/solaar/ui/tray.py:305 lib/solaar/ui/tray.py:313 -msgid "no receiver" -msgstr "ingen mottagare" +#: lib/solaar/ui/tray.py:295 lib/solaar/ui/tray.py:303 +msgid "no receiver" +msgstr "ingen mottagare" -#: lib/solaar/ui/tray.py:329 -msgid "no status" -msgstr "ingen status" +#: lib/solaar/ui/tray.py:319 +msgid "no status" +msgstr "ingen status" -#: lib/solaar/ui/window.py:98 -msgid "Scanning" -msgstr "Söker" +#: lib/solaar/ui/window.py:103 +msgid "Scanning" +msgstr "Söker" -#: lib/solaar/ui/window.py:131 -msgid "Battery" -msgstr "Batteri" +#: lib/solaar/ui/window.py:136 +msgid "Battery" +msgstr "Batteri" -#: lib/solaar/ui/window.py:134 -msgid "Wireless Link" -msgstr "Trådlös anslutning" +#: lib/solaar/ui/window.py:139 +msgid "Wireless Link" +msgstr "Trådlös anslutning" -#: lib/solaar/ui/window.py:138 -msgid "Lighting" -msgstr "Belysning" +#: lib/solaar/ui/window.py:143 +msgid "Lighting" +msgstr "Belysning" -#: lib/solaar/ui/window.py:167 -msgid "Show Technical Details" -msgstr "Visa Tekniska Detaljer" +#: lib/solaar/ui/window.py:175 +msgid "Show Technical Details" +msgstr "Visa tekniska detaljer" -#: lib/solaar/ui/window.py:180 -msgid "Pair new device" -msgstr "Parkoppla en ny enhet" +#: lib/solaar/ui/window.py:191 +msgid "Pair new device" +msgstr "Parkoppla en ny enhet" -#: lib/solaar/ui/window.py:199 -msgid "Select a device" -msgstr "Välj en enhet" +#: lib/solaar/ui/window.py:210 +msgid "Select a device" +msgstr "Välj en enhet" -#: lib/solaar/ui/window.py:504 -msgid "Path" -msgstr "Sökväg" +#: lib/solaar/ui/window.py:522 +msgid "Path" +msgstr "Sökväg" -#: lib/solaar/ui/window.py:506 -msgid "USB id" -msgstr "USB id" +#: lib/solaar/ui/window.py:524 +msgid "USB id" +msgstr "USB id" -#: lib/solaar/ui/window.py:509 lib/solaar/ui/window.py:511 -#: lib/solaar/ui/window.py:523 lib/solaar/ui/window.py:525 -msgid "Serial" -msgstr "Seriell" +#: lib/solaar/ui/window.py:527 lib/solaar/ui/window.py:529 +#: lib/solaar/ui/window.py:546 lib/solaar/ui/window.py:548 +msgid "Serial" +msgstr "Seriell" -#: lib/solaar/ui/window.py:515 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#: lib/solaar/ui/window.py:533 +msgid "Index" +msgstr "Index" -#: lib/solaar/ui/window.py:516 -msgid "Wireless PID" -msgstr "Trådlös PID" - -#: lib/solaar/ui/window.py:518 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" - -#: lib/solaar/ui/window.py:518 -msgid "Unknown" -msgstr "Okänd" - -#: lib/solaar/ui/window.py:520 -#, python-format -msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/window.py:520 -msgid "Polling rate" -msgstr "Uppdateringshastighet" +#: lib/solaar/ui/window.py:534 +msgid "Wireless PID" +msgstr "Trådlös PID" #: lib/solaar/ui/window.py:536 -msgid "none" -msgstr "ingen" +msgid "Protocol" +msgstr "Protokoll" -#: lib/solaar/ui/window.py:537 -msgid "Notifications" -msgstr "Notifikation " +#: lib/solaar/ui/window.py:536 +msgid "Unknown" +msgstr "Okänd" -#: lib/solaar/ui/window.py:573 -msgid "No device paired." -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/window.py:576 +#: lib/solaar/ui/window.py:539 #, python-format -msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." -msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -#: lib/solaar/ui/window.py:578 -msgid "Only one device can be paired to this receiver." -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/window.py:539 +msgid "Polling rate" +msgstr "Uppdateringshastighet" -#: lib/solaar/ui/window.py:581 +#: lib/solaar/ui/window.py:559 +msgid "none" +msgstr "ingen" + +#: lib/solaar/ui/window.py:560 +msgid "Notifications" +msgstr "Notifikation" + +#: lib/solaar/ui/window.py:597 +msgid "No device paired." +msgstr "Ingen enhet kopplad." + +#: lib/solaar/ui/window.py:604 #, python-format -msgid "This receiver has %d pairing(s) remaining." -msgstr "" +msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." +msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." +msgstr[0] "Upp till %(max_count)s enhet kan kopplas till denna mottagare." +msgstr[1] "Upp till %(max_count)s enheter kan kopplas till denna mottagare." -#: lib/solaar/ui/window.py:636 lib/solaar/ui/window.py:822 +#: lib/solaar/ui/window.py:610 +msgid "Only one device can be paired to this receiver." +msgstr "Endast en enhet kan kopplas ihop med denna mottagare." + +#: lib/solaar/ui/window.py:613 #, python-format -msgid "%(battery_percent)d%%" -msgstr "" +msgid "This receiver has %d pairing(s) remaining." +msgstr "Denna mottagare har %d parning(er) kvar." -#: lib/solaar/ui/window.py:639 -msgid "charging" -msgstr "laddar" +#: lib/solaar/ui/window.py:676 lib/solaar/ui/window.py:678 +msgid "next " +msgstr "nästa " -#: lib/solaar/ui/window.py:641 -msgid "last known" -msgstr "senast kända" +#: lib/solaar/ui/window.py:681 +msgid "charging" +msgstr "laddar" -#: lib/solaar/ui/window.py:648 -msgid "not encrypted" -msgstr "okrypterad" +#: lib/solaar/ui/window.py:683 +msgid "last known" +msgstr "senast kända" -#: lib/solaar/ui/window.py:650 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " - "encrypted.\n" - "\n" - "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " - "security issue.\n" - "\n" - "It is, however, a major security issue for text-input devices " - "(keyboards, numpads),\n" - "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " - "within range." -msgstr "Den trådlösa anslutningen mellan den här enheten och mottagaren är " - "okrypterad\n" - "\n" - "För pekdon (möss, styrkulor, pekplattor), är detta inget stort " - "säkerhetsproblem.\n" - "\n" - "Men för textinmatande enheter (tangentbord, numpads) är denna " - "säkerhetsbrist allvarlig, eftersom skriven text obemärkt kan fångas " - "upp av tredje part som befinner sig inom enhetens räckhåll. " +#: lib/solaar/ui/window.py:690 +msgid "not encrypted" +msgstr "okrypterad" -#: lib/solaar/ui/window.py:657 -msgid "encrypted" -msgstr "krypterad" +#: lib/solaar/ui/window.py:694 +msgid "" +"The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" +"\n" +"For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor security " +"issue.\n" +"\n" +"It is, however, a major security issue for text-input devices (keyboards, " +"numpads),\n" +"because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties within " +"range." +msgstr "" +"Den trådlösa anslutningen mellan den här enheten och mottagaren är " +"okrypterad\n" +"\n" +"För pekdon (möss, styrkulor, pekplattor), är detta inget stort " +"säkerhetsproblem.\n" +"\n" +"Men för textinmatande enheter (tangentbord, numpads) är denna " +"säkerhetsbrist\n" +"allvarlig, eftersom skriven text obemärkt kan fångas upp av tredje part som\n" +"befinner sig inom enhetens räckhåll." -#: lib/solaar/ui/window.py:659 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." -msgstr "Den trådlösa anslutningen är krypterad." +#: lib/solaar/ui/window.py:703 +msgid "encrypted" +msgstr "krypterad" -#: lib/solaar/ui/window.py:672 +#: lib/solaar/ui/window.py:705 +msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." +msgstr "Den trådlösa anslutningen mellan den här enheten och dess mottagare är krypterad." + +#: lib/solaar/ui/window.py:718 #, python-format -msgid "%(light_level)d lux" -msgstr "" +msgid "%(light_level)d lux" +msgstr "%(light_level)d lux" -#: lib/solaar/ui/window.py:820 -#, python-format -msgid "%(battery_level)s" -msgstr "" +#~ msgid "High-sensitivity wheel invert mode for vertical scroll." +#~ msgstr "Inverteringsläge med hög känslighet för vertikal rullning." -#~ msgid "closed" -#~ msgstr "inaktiverat" +#~ msgid "%(battery_percent)d%%" +#~ msgstr "%(battery_percent)d%%" -#~ msgid "open" -#~ msgstr "aktiverat" +#~ msgid "%(battery_level)s" +#~ msgstr "%(battery_level)s" -#~ msgid "pairing lock is " -#~ msgstr "parkopplingsläget är " +#~ msgid "closed" +#~ msgstr "inaktiverat" -#~ msgid "1 paired device." -#~ msgstr "1 parkopplad enhet." +#~ msgid "open" +#~ msgstr "aktiverat" -#~ msgid " paired devices." -#~ msgstr "parkopplade enheter." +#~ msgid "pairing lock is " +#~ msgstr "parkopplingsläget är " -#~ msgid "lux" -#~ msgstr "lux" +#~ msgid "1 paired device." +#~ msgstr "1 parkopplad enhet." -#~ msgid "Found a new device" -#~ msgstr "Ny enhet har hittats" +#~ msgid " paired devices." +#~ msgstr "parkopplade enheter." -#~ msgid "pair new device" -#~ msgstr "parkoppla ny enhet" +#~ msgid "lux" +#~ msgstr "lux" -#~ msgid "No device paired" -#~ msgstr "Inga enheter parkopplade" +#~ msgid "Found a new device" +#~ msgstr "Ny enhet har hittats" -#~ msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver" -#~ msgstr "Upp till %d enheter kan parkopplas till mottagaren" +#~ msgid "pair new device" +#~ msgstr "parkoppla ny enhet" -#~ msgid "paired devices" -#~ msgstr "parkopplade enheter" +#~ msgid "No device paired" +#~ msgstr "Inga enheter parkopplade" -#~ msgid "Only one device can be paired to this receiver" -#~ msgstr "Bara en enhet kan parkopplas till den här mottagaren" +#~ msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver" +#~ msgstr "Upp till %d enheter kan parkopplas till mottagaren" -#~ msgid "If the device is already turned on,\n" -#~ "turn if off and on again." -#~ msgstr "Om enheten redan är igång,\n" -#~ "stäng av den och sätt på den igen." +#~ msgid "paired devices" +#~ msgstr "parkopplade enheter" + +#~ msgid "Only one device can be paired to this receiver" +#~ msgstr "Bara en enhet kan parkopplas till den här mottagaren" + +#~ msgid "" +#~ "If the device is already turned on,\n" +#~ "turn if off and on again." +#~ msgstr "" +#~ "Om enheten redan är igång,\n" +#~ "stäng av den och sätt på den igen."