From a861b06db8d61f44ef53eba60cfd0b29ee4c6e7a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthaiks <3577122+Matthaiks@users.noreply.github.com> Date: Sat, 10 Dec 2022 18:34:56 +0100 Subject: [PATCH] Update Polish translation (#1920) * po: update Polish translation * Update solaar.desktop --- po/pl.po | 536 ++++++++++++++++----------------- share/autostart/solaar.desktop | 1 + 2 files changed, 269 insertions(+), 268 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index fe070df4..960bcde6 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: solaar 1.1.7\n" +"Project-Id-Version: solaar 1.1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-27 09:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-27 11:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-10 16:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-10 16:04+0100\n" "Last-Translator: Matthaiks\n" "Language-Team: none\n" "Language: pl\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2\n" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:46 msgid "Bolt Receiver" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "blokada wykrywania jest zamknięta" msgid "discovery lock is open" msgstr "blokada wykrywania jest otwarta" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 lib/solaar/ui/notify.py:120 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 lib/solaar/ui/notify.py:122 msgid "connected" msgstr "podłączone" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "podłączone" msgid "disconnected" msgstr "rozłączone" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:262 lib/solaar/ui/notify.py:118 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:262 lib/solaar/ui/notify.py:120 msgid "unpaired" msgstr "niesparowane" @@ -263,11 +263,11 @@ msgstr "niesparowane" msgid "powered on" msgstr "włączone" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:735 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:749 msgid "register" msgstr "rejestr" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:749 lib/logitech_receiver/settings.py:776 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:763 lib/logitech_receiver/settings.py:790 msgid "feature" msgstr "funkcja" @@ -331,7 +331,7 @@ msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" msgstr "Czułość (DPI - starsze myszy)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:178 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:703 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:712 msgid "Mouse movement sensitivity" msgstr "Czułość ruchu myszy" @@ -442,16 +442,16 @@ msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" msgstr "Częstotliwość odpytywania urządzenia w milisekundach" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:333 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1026 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1054 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." msgstr "Aby działało, może być konieczne wyłączenie profili wbudowanych." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:363 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:365 msgid "Divert crown events" msgstr "Przekieruj zdarzenia korony" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:364 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:366 msgid "" "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar rules but " "are otherwise ignored)." @@ -459,19 +459,19 @@ msgstr "" "Spraw, aby korona wysyłała powiadomienia CROWN HID++ (które wyzwalają reguły " "Solaar, ale w przeciwnym razie są ignorowane)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:372 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:374 msgid "Crown smooth scroll" msgstr "Płynne przewijanie koroną" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:373 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:375 msgid "Set crown smooth scroll" msgstr "Ustaw płynne przewijanie koroną" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:381 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:383 msgid "Divert G Keys" msgstr "Przekieruj klawisze G" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:383 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:385 msgid "" "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar rules but " "are otherwise ignored)." @@ -479,16 +479,16 @@ msgstr "" "Spraw, aby klawisze G wysyłały powiadomienia GKEY HID++ (które wyzwalają " "reguły Solaar, ale w przeciwnym razie są ignorowane)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:384 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:386 msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" msgstr "" "Również spraw, aby klawisze M i klawisz MR wysyłały powiadomienia HID++" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:399 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:402 msgid "Scroll Wheel Ratcheted" msgstr "Zapadkowe kółko przewijania" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:400 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:403 msgid "" "Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and always " "freespin." @@ -496,19 +496,19 @@ msgstr "" "Przełącz kółko myszy między zapadką z kontrolowaną prędkością a zawsze " "swobodnym obrotem." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:402 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 msgid "Freespinning" msgstr "Obrót swobodny" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:402 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 msgid "Ratcheted" msgstr "Obrót zapadkowy" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:409 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:412 msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" msgstr "Prędkość zapadki kółka przewijania" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:411 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:414 msgid "" "Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and freespinning.\n" "The mouse wheel is always ratcheted at 50." @@ -517,19 +517,19 @@ msgstr "" "swobodnym.\n" "Kółko myszy jest zawsze ustawione na 50." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:460 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:463 msgid "Key/Button Actions" msgstr "Czynności klawiszy/przycisków" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:462 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 msgid "Change the action for the key or button." msgstr "Zmień czynność klawisza lub przycisku." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:462 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 msgid "Overridden by diversion." msgstr "Omijane przez przekierowanie." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:463 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:466 msgid "" "Changing important actions (such as for the left mouse button) can result in " "an unusable system." @@ -537,11 +537,11 @@ msgstr "" "Zmiana ważnych czynności (np. lewego przycisku myszy) może spowodować, że " "system będzie nieużywalny." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:632 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:639 msgid "Key/Button Diversion" msgstr "Przekierowanie klawiszy/przycisków" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:633 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:640 msgid "" "Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or initiate Mouse " "Gestures or Sliding DPI" @@ -549,36 +549,36 @@ msgstr "" "Spraw, aby klawisz lub przycisk wysyłał powiadomienia HID++ (przekierowany) " "lub inicjował gesty myszy lub przesuwnie DPI" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:636 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:637 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:638 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 msgid "Diverted" msgstr "Przekierowany" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:636 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:637 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 msgid "Mouse Gestures" msgstr "Gesty myszy" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:636 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:637 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:638 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 msgid "Regular" msgstr "Zwykły" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:636 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 msgid "Sliding DPI" msgstr "Przesuwnie DPI" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:702 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:711 msgid "Sensitivity (DPI)" msgstr "Czułość (DPI)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:742 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:752 msgid "Sensitivity Switching" msgstr "Przełączanie czułości" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:744 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:754 msgid "" "Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when the key " "or button is pressed.\n" @@ -588,329 +588,329 @@ msgstr "" "przycisku.\n" "Jeśli nie ma zapamiętanej czułości, po prostu zapamiętaj bieżącą czułość" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:748 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:758 msgid "Off" msgstr "Wyłączone" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:779 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:791 msgid "Disable keys" msgstr "Wyłącz klawisze" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:780 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:792 msgid "Disable specific keyboard keys." msgstr "Wyłącz określone klawisze klawiatury." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:783 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:795 #, python-format msgid "Disables the %s key." msgstr "Wyłącza klawisz %s." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:796 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:844 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:809 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:860 msgid "Set OS" msgstr "Ustaw system operacyjny" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:797 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:845 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:810 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:861 msgid "Change keys to match OS." msgstr "Zmień klawisze, aby pasowały do systemu operacyjnego." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:857 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:873 msgid "Change Host" msgstr "Zmień hosta" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:858 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:874 msgid "Switch connection to a different host" msgstr "Przełącz połączenie na innego hosta" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:883 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 msgid "Performs a left click." msgstr "Wykonuje kliknięcie lewym przyciskiem myszy." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:883 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 msgid "Single tap" msgstr "Pojedyncze stuknięcie" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:884 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 msgid "Performs a right click." msgstr "Wykonuje kliknięcie prawym przyciskiem myszy." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:884 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 msgid "Single tap with two fingers" msgstr "Pojedyncze stuknięcie dwoma palcami" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:885 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902 msgid "Single tap with three fingers" msgstr "Pojedyncze stuknięcie trzema palcami" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:889 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 msgid "Double tap" msgstr "Podwójne stuknięcie" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:889 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 msgid "Performs a double click." msgstr "Wykonuje podwójne kliknięcie." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:890 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907 msgid "Double tap with two fingers" msgstr "Podwójne stuknięcie dwoma palcami" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:891 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:908 msgid "Double tap with three fingers" msgstr "Podwójne stuknięcie trzema palcami" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:894 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." msgstr "" "Przeciąga elementy poprzez przeciąganie palcem po dwukrotnym stuknięciu." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:894 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 msgid "Tap and drag" msgstr "Stuknięcie i przeciągnięcie" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:896 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." msgstr "" "Przeciąga elementy poprzez przeciąganie palcami po dwukrotnym stuknięciu." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:896 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 msgid "Tap and drag with two fingers" msgstr "Stuknięcie i przeciągnięcie dwoma palcami" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:897 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914 msgid "Tap and drag with three fingers" msgstr "Stuknięcie i przeciągnięcie trzema palcami" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." msgstr "" "Wyłącza gesty stukania i krawędziowe (odpowiednik naciśnięcia Fn + lewy " "przycisk myszy)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 msgid "Suppress tap and edge gestures" msgstr "Stłumienie gestów stukania i krawędziowych" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 msgid "Scroll with one finger" msgstr "Przewijanie jednym palcem" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:905 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 msgid "Scrolls." msgstr "Przewija." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:905 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 msgid "Scroll with two fingers" msgstr "Przewijanie dwoma palcami" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:903 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 msgid "Scroll horizontally with two fingers" msgstr "Przewijanie w poziomie dwoma palcami" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:903 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 msgid "Scrolls horizontally." msgstr "Przewija w poziomie." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:904 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 msgid "Scroll vertically with two fingers" msgstr "Przewijanie w pionie dwoma palcami" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:904 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 msgid "Scrolls vertically." msgstr "Przewija w pionie." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 msgid "Inverts the scrolling direction." msgstr "Odwraca kierunek przewijania." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 msgid "Natural scrolling" msgstr "Przewijanie naturalne" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 msgid "Enables the thumbwheel." msgstr "Włącza kółko obsługiwane kciukiem." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 msgid "Thumbwheel" msgstr "Kółko obsługiwane kciukiem" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:935 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:939 msgid "Swipe from the top edge" msgstr "Przesuwanie od górnej krawędzi" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:936 msgid "Swipe from the left edge" msgstr "Przesuwanie od lewej krawędzi" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:937 msgid "Swipe from the right edge" msgstr "Przesuwanie od prawej krawędzi" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:938 msgid "Swipe from the bottom edge" msgstr "Przesuwanie od dolnej krawędzi" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:940 msgid "Swipe two fingers from the left edge" msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od lewej krawędzi" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:941 msgid "Swipe two fingers from the right edge" msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od prawej krawędzi" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:925 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:942 msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od dolnej krawędzi" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:926 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943 msgid "Swipe two fingers from the top edge" msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od górnej krawędzi" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:927 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:931 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." msgstr "Ściśnięcie, aby pomniejszyć; rozłożenie, aby powiększyć." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:927 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 msgid "Zoom with two fingers." msgstr "Zoom dwoma palcami." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:928 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:945 msgid "Pinch to zoom out." msgstr "Ściśnięcie, aby pomniejszyć." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:929 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:946 msgid "Spread to zoom in." msgstr "Rozłożenie, aby powiększyć." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:930 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947 msgid "Zoom with three fingers." msgstr "Zoom trzema palcami." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:931 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 msgid "Zoom with two fingers" msgstr "Zoom dwoma palcami" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:949 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:966 msgid "Pixel zone" msgstr "Strefa pikseli" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:950 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:967 msgid "Ratio zone" msgstr "Strefa współczynnika" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:951 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 msgid "Scale factor" msgstr "Współczynnik skalowania" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:951 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 msgid "Sets the cursor speed." msgstr "Ustawia szybkość kursora." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:955 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:955 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 msgid "Left-most coordinate." msgstr "Współrzędna najbardziej z lewej." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:956 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 msgid "Bottom" msgstr "Dół" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:956 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 msgid "Bottom coordinate." msgstr "Współrzędna dolna." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:957 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:957 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 msgid "Width." msgstr "Szerokość." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:958 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 msgid "Height" msgstr "Wysokość" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:958 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 msgid "Height." msgstr "Wysokość." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:959 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 msgid "Cursor speed." msgstr "Prędkość kursora." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:959 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 msgid "Scale" msgstr "Skala" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:965 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:982 msgid "Gestures" msgstr "Gesty" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:966 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:983 msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." msgstr "Dostosuj zachowania myszy/panelu dotykowego." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:982 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1000 msgid "Gestures Diversion" msgstr "Przekierowanie gestów" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:983 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1001 msgid "Divert mouse/touchpad gestures." msgstr "Przekieruj gesty myszy/panelu dotykowego." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:999 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 msgid "Gesture params" msgstr "Parametry gestu" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1000 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019 msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." msgstr "Zmień parametry numeryczne myszy/panelu dotykowego." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1024 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1044 msgid "M-Key LEDs" msgstr "Diody LED klawiszy M" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1026 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 msgid "Control the M-Key LEDs." msgstr "Kontroluj diody LED klawiszy M." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1027 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1055 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1047 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1077 msgid "May need G Keys diverted to be effective." msgstr "Aby działało, może być konieczne włączenie przekierowania klawiszy G." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1033 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1053 #, python-format msgid "Lights up the %s key." msgstr "Zapala klawisz %s." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1052 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1074 msgid "MR-Key LED" msgstr "Dioda LED klawisza MR" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1054 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 msgid "Control the MR-Key LED." msgstr "Kontroluj diody LED klawiszy MR." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1072 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1095 msgid "Persistent Key/Button Mapping" msgstr "Trwałe mapowanie klawiszy/przycisków" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1074 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1097 msgid "Permanently change the mapping for the key or button." msgstr "Trwale zmień mapowania klawisza lub przycisku." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1075 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1098 msgid "" "Changing important keys or buttons (such as for the left mouse button) can " "result in an unusable system." @@ -918,31 +918,31 @@ msgstr "" "Zmiana ważnych klawiszy lub przycisków (takich jak lewy przycisk myszy) może " "spowodować, że system stanie się bezużyteczny." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1132 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1157 msgid "Sidetone" msgstr "Efekt lokalny" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1133 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1158 msgid "Set sidetone level." msgstr "Ustaw poziom efektu lokalnego." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1142 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1167 msgid "Equalizer" msgstr "Korektor" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1143 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1168 msgid "Set equalizer levels." msgstr "Ustaw poziomy korektora." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1165 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1191 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: lib/logitech_receiver/status.py:113 +#: lib/logitech_receiver/status.py:114 msgid "No paired devices." msgstr "Brak sparowanych urządzeń." -#: lib/logitech_receiver/status.py:114 lib/solaar/ui/window.py:620 +#: lib/logitech_receiver/status.py:115 lib/solaar/ui/window.py:620 #, python-format msgid "%(count)s paired device." msgid_plural "%(count)s paired devices." @@ -950,43 +950,43 @@ msgstr[0] "%(count)s sparowane urządzenie." msgstr[1] "%(count)s sparowane urządzenia." msgstr[2] "%(count)s sparowanych urządzeń." -#: lib/logitech_receiver/status.py:167 +#: lib/logitech_receiver/status.py:170 #, python-format msgid "Battery: %(level)s" msgstr "Akumulator: %(level)s" -#: lib/logitech_receiver/status.py:169 +#: lib/logitech_receiver/status.py:172 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%%" msgstr "Akumulator: %(percent)d%%" -#: lib/logitech_receiver/status.py:181 +#: lib/logitech_receiver/status.py:184 #, python-format msgid "Lighting: %(level)s lux" msgstr "Oświetlenie: %(level)s lx" -#: lib/logitech_receiver/status.py:236 +#: lib/logitech_receiver/status.py:239 #, python-format msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" msgstr "Akumulator: %(level)s (%(status)s)" -#: lib/logitech_receiver/status.py:238 +#: lib/logitech_receiver/status.py:241 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "Akumulator: %(percent)d%% (%(status)s)" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:51 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:52 msgid "Permissions error" msgstr "Błąd uprawnień" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:53 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:54 #, python-format msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open it." msgstr "" "Znaleziono odbiornik firmy Logitech (%s), ale nie ma uprawnień do otworzenia " "go." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:54 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:55 msgid "" "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging it " "back in." @@ -994,11 +994,11 @@ msgstr "" "Jeżeli właśnie zainstalowano Solaar, spróbuj odłączyć nadajnik i podłączyć " "go ponownie." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:57 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:58 msgid "Cannot connect to device error" msgstr "Błąd łączenia się z urządzeniem" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:59 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:60 #, python-format msgid "" "Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "" "Znaleziono odbiornik lub urządzenie firmy Logitech w %s, ale wystąpił błąd " "podczas łączenia się z nim." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:60 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:61 msgid "" "Try removing the device and plugging it back in or turning it off and then " "on." @@ -1015,20 +1015,20 @@ msgstr "" "Spróbuj wyjąć urządzenie i podłączyć je ponownie lub wyłączyć, a następnie " "włączyć." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:63 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:64 msgid "Unpairing failed" msgstr "Usunięcie sparowania nie powiodło się" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:65 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:66 #, python-brace-format msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." msgstr "Nie udało się sparować %{device} z %{receiver}." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:66 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:67 msgid "The receiver returned an error, with no further details." msgstr "Odbiornik zwrócił błąd bez dodatkowych informacji." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:176 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:177 msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" msgstr "Inny proces programu Solaar już działa, więc po prostu pokaż jego okno" @@ -1061,19 +1061,19 @@ msgstr "Dokumentacja firmy Logitech" msgid "Unpair" msgstr "Usuń sparowanie" -#: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:148 +#: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:150 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:205 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 msgid "Complete - ENTER to change" msgstr "Kompletne - ENTER, aby zmienić" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:205 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 msgid "Incomplete" msgstr "Niekompletne" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:444 lib/solaar/ui/config_panel.py:495 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:455 lib/solaar/ui/config_panel.py:507 #, python-format msgid "%d value" msgid_plural "%d values" @@ -1081,287 +1081,287 @@ msgstr[0] "%d wartość" msgstr[1] "%d wartości" msgstr[2] "%d wartości" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:506 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:518 msgid "Changes allowed" msgstr "Zmiany dozwolone" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:507 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:519 msgid "No changes allowed" msgstr "Zmiany niedozwolone" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:508 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:520 msgid "Ignore this setting" msgstr "Ignoruj to ustawienie" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:553 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:565 msgid "Working" msgstr "Pracuję" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:556 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:568 msgid "Read/write operation failed." msgstr "Operacja odczytu/zapisu nie powiodła się." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:64 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 msgid "Built-in rules" msgstr "Wbudowane reguły" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:64 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 msgid "User-defined rules" msgstr "Reguły zdefiniowane przez użytkownika" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:66 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1075 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1080 msgid "Rule" msgstr "Reguła" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:631 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:68 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:633 msgid "Sub-rule" msgstr "Reguła podrzędna" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:69 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:70 msgid "[empty]" msgstr "[pusta]" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:92 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:94 msgid "Solaar Rule Editor" msgstr "Edytor reguł Solaar" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:139 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:141 msgid "Make changes permanent?" msgstr "Wprowadzić zmiany na stałe?" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:144 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:146 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:146 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:148 msgid "No" msgstr "Nie" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:151 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:153 msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." msgstr "Jeśli wybierzesz Nie, zmiany zostaną utracone po zamknięciu Solaar." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:199 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:201 msgid "Save changes" msgstr "Zapisz zmiany" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:204 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:206 msgid "Discard changes" msgstr "Odrzuć zmiany" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:370 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:372 msgid "Insert here" msgstr "Wstaw tutaj" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:372 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:374 msgid "Insert above" msgstr "Wstaw powyżej" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:374 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 msgid "Insert below" msgstr "Wstaw poniżej" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:380 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:382 msgid "Insert new rule here" msgstr "Wstaw nową regułę tutaj" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:382 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:384 msgid "Insert new rule above" msgstr "Wstaw nową regułę powyżej" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:384 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:386 msgid "Insert new rule below" msgstr "Wstaw nową regułę poniżej" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:425 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:427 msgid "Paste here" msgstr "Wklej tutaj" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:427 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:429 msgid "Paste above" msgstr "Wklej powyżej" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:429 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 msgid "Paste below" msgstr "Wklej poniżej" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:435 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:437 msgid "Paste rule here" msgstr "Wklej regułę tutaj" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:437 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 msgid "Paste rule above" msgstr "Wklej regułę powyżej" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:441 msgid "Paste rule below" msgstr "Wklej regułę poniżej" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:443 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:445 msgid "Paste rule" msgstr "Wklej regułę" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:472 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:474 msgid "Flatten" msgstr "Spłaszcz" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:505 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 msgid "Insert" msgstr "Wstaw" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:508 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:633 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1118 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:635 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1123 msgid "Or" msgstr "Lub" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:632 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1103 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:634 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1108 msgid "And" msgstr "Oraz" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 msgid "Condition" msgstr "Warunek" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1284 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1289 msgid "Feature" msgstr "Funkcja" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:514 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1320 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1325 msgid "Report" msgstr "Zgłoszenie" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1196 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1201 msgid "Process" msgstr "Proces" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 msgid "Mouse process" msgstr "Proces myszy" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1358 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1363 msgid "Modifiers" msgstr "Modyfikatory" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1411 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1416 msgid "Key" msgstr "Klawisz" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2177 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2183 msgid "Active" msgstr "Aktywny" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2220 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2226 msgid "Setting" msgstr "Ustawienie" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1459 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1464 msgid "Test" msgstr "Test" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1576 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1581 msgid "Test bytes" msgstr "Bajty testowe" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1669 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1674 msgid "Mouse Gesture" msgstr "Gest myszy" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:529 msgid "Action" msgstr "Czynność" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:529 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1778 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:531 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1783 msgid "Key press" msgstr "Naciśnięcie klawisza" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:530 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1831 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:532 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1836 msgid "Mouse scroll" msgstr "Przewijanie myszą" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:531 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1882 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:533 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1887 msgid "Mouse click" msgstr "Kliknięcie myszą" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:532 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 msgid "Set" msgstr "Ustaw" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:533 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1953 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:535 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1958 msgid "Execute" msgstr "Wykonaj" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1150 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:536 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1155 msgid "Later" msgstr "Później" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:563 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:565 msgid "Insert new rule" msgstr "Wstaw nową regułę" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:583 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1619 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1723 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1912 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:585 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1624 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1728 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1917 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:605 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:607 msgid "Negate" msgstr "Neguj" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:629 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:631 msgid "Wrap with" msgstr "Obwiąż" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:651 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:653 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:666 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:668 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:678 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:680 msgid "Copy" msgstr "Skopiuj" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1055 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1060 msgid "This editor does not support the selected rule component yet." msgstr "Ten edytor nie obsługuje jeszcze wybranego składnika reguły." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1130 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1135 msgid "Number of seconds to delay." msgstr "Liczba sekund do opóźnienia." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1169 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1174 msgid "Not" msgstr "Nie" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1179 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1184 msgid "X11 active process. For use in X11 only." msgstr "Aktywny proces X11. Do użytku tylko w X11." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1210 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1215 msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." msgstr "Proces myszy X11. Do użytku tylko w X11." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1227 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1232 msgid "MouseProcess" msgstr "ProcesMyszy" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1252 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1257 msgid "Feature name of notification triggering rule processing." msgstr "Nazwa funkcji powiadomienia wyzwalająca przetwarzanie reguły." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1300 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1305 msgid "Report number of notification triggering rule processing." msgstr "Numer zgłoszenia powiadomienia wyzwalającego przetwarzanie reguły." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1334 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1339 msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." msgstr "Aktywne modyfikatory klawiatury. Nie zawsze dostępne w Wayland." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1375 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1380 msgid "" "Diverted key or button depressed or released.\n" "Use the Key/Button Diversion setting to divert keys and buttons." @@ -1370,53 +1370,53 @@ msgstr "" "Użyj ustawienia Przekierowanie klawiszy/przycisków, aby przekierować " "klawisze i przyciski." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1384 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1389 msgid "Key down" msgstr "Klawisz w dół" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1387 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1392 msgid "Key up" msgstr "Klawisz w górę" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1425 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1430 msgid "Test condition on notification triggering rule processing." msgstr "Warunek testowy przy powiadomieniu wyzwalający przetwarzanie reguły." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1475 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1480 msgid "begin (inclusive)" msgstr "rozpocznij (włącznie)" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1476 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1481 msgid "end (exclusive)" msgstr "zakończ (wyłącznie)" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1485 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1490 msgid "range" msgstr "zakres" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1487 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1492 msgid "minimum" msgstr "minimum" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1488 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1493 msgid "maximum" msgstr "maksimum" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1490 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1495 #, python-format msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" msgstr "bajty %(0)d do %(1)d, począwszy od %(2)d do %(3)d" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1495 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1500 msgid "mask" msgstr "maska" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1496 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1501 #, python-format msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" msgstr "bajty %(0)d do %(1)d, maska %(2)d" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1506 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1511 msgid "" "Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " "processing." @@ -1424,11 +1424,11 @@ msgstr "" "Test bitowy lub zakresowy na bajtach w komunikacie powiadomienia " "uruchamiający przetwarzanie reguł." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1516 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1521 msgid "type" msgstr "typ" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1599 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1604 msgid "" "Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or more mouse " "movements." @@ -1436,11 +1436,11 @@ msgstr "" "Gest myszy z opcjonalnym przyciskiem inicjującym, po którym następuje zero " "lub więcej ruchów myszy." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1604 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1609 msgid "Add movement" msgstr "Dodaj ruch" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1697 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1702 msgid "" "Simulate a chorded key click or depress or release.\n" "On Wayland requires write access to /dev/uinput." @@ -1448,23 +1448,23 @@ msgstr "" "Symuluj akordowe kliknięcie klawisza, wciśnięcie lub zwolnenie.\n" "W Wayland wymaga dostępu do zapisu w /dev/uinput." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1702 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1707 msgid "Add key" msgstr "Dodaj klawisz" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1705 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1710 msgid "Click" msgstr "Kliknij" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1708 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1713 msgid "Depress" msgstr "Wciśnij" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1711 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1716 msgid "Release" msgstr "Zwolnij" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1795 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1800 msgid "" "Simulate a mouse scroll.\n" "On Wayland requires write access to /dev/uinput." @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "" "Symuluj przewijanie myszy.\n" "W Wayland wymaga dostępu do zapisu w /dev/uinput." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1851 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1856 msgid "" "Simulate a mouse click.\n" "On Wayland requires write access to /dev/uinput." @@ -1480,69 +1480,69 @@ msgstr "" "Symuluj kliknięcie myszą.\n" "W Wayland wymaga dostępu do zapisu w /dev/uinput." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1854 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1859 msgid "Button" msgstr "Przycisk" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1855 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1860 msgid "Count" msgstr "Liczba" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1895 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1900 msgid "Execute a command with arguments." msgstr "Wykonaj polecenie z argumentami." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1898 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1903 msgid "Add argument" msgstr "Dodaj argument" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1972 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1978 msgid "Toggle" msgstr "Przełącz" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1972 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1978 msgid "True" msgstr "Prawda" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1973 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1979 msgid "False" msgstr "Fałsz" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1987 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1993 msgid "Unsupported setting" msgstr "Nieobsługiwane ustawienie" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2133 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2204 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2139 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2210 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2138 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2170 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2209 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2451 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2469 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2144 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2176 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2215 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2457 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2475 msgid "Originating device" msgstr "Urządzenie inicjujące" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2159 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2165 msgid "Device is active and its settings can be changed." msgstr "Urządzenie jest aktywne i można zmienić jego ustawienia." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2228 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2234 msgid "Value" msgstr "Wartość" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2236 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2242 msgid "Item" msgstr "Pozycja" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2511 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2517 msgid "Change setting on device" msgstr "Zmień ustawienie w urządzeniu" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2528 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2534 msgid "Setting on device" msgstr "Ustawienie w urządzeniu" -#: lib/solaar/ui/notify.py:122 lib/solaar/ui/tray.py:323 +#: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:323 #: lib/solaar/ui/tray.py:328 lib/solaar/ui/window.py:742 msgid "offline" msgstr "wyłączone" diff --git a/share/autostart/solaar.desktop b/share/autostart/solaar.desktop index ae60b906..76208724 100644 --- a/share/autostart/solaar.desktop +++ b/share/autostart/solaar.desktop @@ -6,6 +6,7 @@ Comment[hr]=Upravitelj Logitechovih uređaja povezanih putem Unifying i Nano pri Comment[ru]=Управление приёмником Logitech Unifying Receiver Comment[de]=Logitech Unifying Empfänger Geräteverwaltung Comment[es]=Administrador de periféricos de Logitech Receptor Unifying +Comment[pl]=Menedżer urządzeń peryferyjnych odbiornika Logitech Unifying Exec=solaar --window=hide Icon=solaar StartupNotify=true