diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index be7ec53d..646a6ba1 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2013-08-08 21:51+0200\n" + "POT-Creation-Date: 2013-08-25 01:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-07 14:43+0200\n" "Last-Translator: Damien Lallement \n" "Language-Team: Language: fr\n" @@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "À propos de" msgid "Unpair" msgstr "Déconnecter" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:97 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:98 msgid "Working" msgstr "En fonctionnement" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:100 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:101 msgid "Read/write operation failed." msgstr "Les opérations de lecture/écriture ont échoué." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index febf64d2..26a8a24d 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2013-08-08 21:53+0200\n" + "POT-Creation-Date: 2013-08-25 01:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-23 10:41+0100\n" "Last-Translator: Adrian Piotrowicz \n" "Language-Team: none\n" @@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "O" msgid "Unpair" msgstr "Usuń parowanie" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:97 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:98 msgid "Working" msgstr "Pracuję" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:100 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:101 msgid "Read/write operation failed." msgstr "Operacja odczytu/zapisu nie powiodła się." diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index e6a77808..04fbb3d5 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2013-08-08 21:53+0200\n" + "POT-Creation-Date: 2013-08-25 01:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-17 20:27+0100\n" "Last-Translator: Daniel Pavel \n" "Language-Team: none\n" @@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "Despre" msgid "Unpair" msgstr "Deconectează" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:97 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:98 msgid "Working" msgstr "Prelucrez" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:100 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:101 msgid "Read/write operation failed." msgstr "Operațiunea a eșuat." diff --git a/po/solaar.pot b/po/solaar.pot index 016f4fe0..c6b7b19a 100644 --- a/po/solaar.pot +++ b/po/solaar.pot @@ -5,9 +5,9 @@ # #, fuzzy msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n" +msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2013-08-08 22:21+0200\n" + "POT-Creation-Date: 2013-08-25 01:33+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -243,11 +243,11 @@ msgstr "" msgid "Unpair" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:97 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:98 msgid "Working" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:100 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:101 msgid "Read/write operation failed." msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index fce9c5c4..81868f6a 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -3,456 +3,449 @@ # This file is distributed under the same license as the solaar package. # Automatically generated, 2013. # -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: solaar 0.9.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-08 19:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-20 22:43+0100\n" -"Last-Translator: Daniel Zippert & Emelie Snecker \n" -"Language-Team: none\n" -"Language: sv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -"X-Poedit-Basepath: /pwr/Solaar/po\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: /pwr/Solaar/po\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.1\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" + "POT-Creation-Date: 2013-08-25 01:33+0300\n" + "PO-Revision-Date: 2013-08-20 22:43+0100\n" + "Last-Translator: Daniel Zippert & Emelie Snecker \n" + "Language-Team: none\n" + "Language: sv\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" + "X-Poedit-Basepath: /pwr/Solaar/po\n" + "X-Poedit-SearchPath-0: /pwr/Solaar/po\n" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 -msgid "critical" -msgstr "kritisk" +msgid "critical" +msgstr "kritisk" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 -msgid "empty" -msgstr "tom" +msgid "empty" +msgstr "tom" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 lib/logitech_receiver/i18n.py:41 -msgid "full" -msgstr "full" +msgid "full" +msgstr "full" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 -msgid "good" -msgstr "normal" +msgid "good" +msgstr "normal" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 -msgid "low" -msgstr "låg" +msgid "low" +msgstr "låg" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 -msgid "almost full" -msgstr "nästan full" +msgid "almost full" +msgstr "nästan full" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 -msgid "discharging" -msgstr "laddar ur" +msgid "discharging" +msgstr "laddar ur" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 -msgid "recharging" -msgstr "laddar" +msgid "recharging" +msgstr "laddar" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 -msgid "invalid battery" -msgstr "batterifel" +msgid "invalid battery" +msgstr "batterifel" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 -msgid "slow recharge" -msgstr "långsam laddning" +msgid "slow recharge" +msgstr "långsam laddning" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 -msgid "thermal error" -msgstr "termiskt fel" +msgid "thermal error" +msgstr "termiskt fel" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 -msgid "device not supported" -msgstr "enheten stöds inte" +msgid "device not supported" +msgstr "enheten stöds inte" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 -msgid "device timeout" -msgstr "enheten svarde inte i tid" +msgid "device timeout" +msgstr "enheten svarde inte i tid" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 -msgid "sequence timeout" -msgstr "sekvens timout" +msgid "sequence timeout" +msgstr "sekvens timout" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 -msgid "too many devices" -msgstr "för många enheter" +msgid "too many devices" +msgstr "för många enheter" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 -msgid "Bootloader" -msgstr "Bootloader" +msgid "Bootloader" +msgstr "Bootloader" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:535 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" +msgid "Firmware" +msgstr "Firmware" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 -msgid "Hardware" -msgstr "Hårdvara" +msgid "Hardware" +msgstr "Hårdvara" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 -msgid "Other" -msgstr "Annan" +msgid "Other" +msgstr "Annan" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:67 -msgid "closed" -msgstr "inaktiverat" +msgid "closed" +msgstr "inaktiverat" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:67 -msgid "open" -msgstr "aktiverat" +msgid "open" +msgstr "aktiverat" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:67 -msgid "pairing lock is " -msgstr "parkopplingsläget är " +msgid "pairing lock is " +msgstr "parkopplingsläget är " #: lib/logitech_receiver/notifications.py:150 lib/solaar/ui/notify.py:118 -msgid "unpaired" -msgstr "inte parkopplad" +msgid "unpaired" +msgstr "inte parkopplad" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:192 -msgid "powered on" -msgstr "påslagen" +msgid "powered on" +msgstr "påslagen" #: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:622 -msgid "unknown" -msgstr "okänd" +msgid "unknown" +msgstr "okänd" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:77 -msgid "Smooth Scrolling" -msgstr "Mjuk Scrollning" +msgid "Smooth Scrolling" +msgstr "Mjuk Scrollning" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:78 -msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "Hög känslighet för scrollhjulet. " +msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "Hög känslighet för scrollhjulet. " #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 -msgid "Side Scrolling" -msgstr "Vertikal Scrollning" +msgid "Side Scrolling" +msgstr "Vertikal Scrollning" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 -msgid "" -"When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n" -"instead of the standard side-scrolling events." -msgstr "" -"Vid avaktivering, kommer tryckningar sidledes på scrollhjulet\n" -"fungera som specialknappar istället för standard sidscrolling." +msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " + "events\n" + "instead of the standard side-scrolling events." +msgstr "Vid avaktivering, kommer tryckningar sidledes på scrollhjulet\n" + "fungera som specialknappar istället för standard sidscrolling." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "Känslighet (DPI)" +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "Känslighet (DPI)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:83 -msgid "Swap Fx function" -msgstr "Skifta funktionen för F1-12 tangenterna" +msgid "Swap Fx function" +msgstr "Skifta funktionen för F1-12 tangenterna" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84 -msgid "" -"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their standard function." -msgstr "" -"Vid aktivering, kommer F1-12 tangenterna få sina specialfunktioner,\n" -"och du behöver trycka ned FN tangenten för att komma åt dess normala " -"funktioner." +msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their standard function." +msgstr "Vid aktivering, kommer F1-12 tangenterna få sina specialfunktioner,\n" + "och du behöver trycka ned FN tangenten för att komma åt dess normala " + "funktioner." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87 -msgid "" -"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their special function." -msgstr "" -"Vid avaktivering, kommer F1-12 tangenterna få sina standardfunktioner,\n" -"och du behöver trycka ned FN tangenten för att komma åt dess " -"spesicalfunktioner." +msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their special function." +msgstr "Vid avaktivering, kommer F1-12 tangenterna få sina " + "standardfunktioner,\n" + "och du behöver trycka ned FN tangenten för att komma åt dess " + "spesicalfunktioner." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:89 -msgid "Hand Detection" -msgstr "Handavkänning" +msgid "Hand Detection" +msgstr "Handavkänning" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:90 -msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." -msgstr "Tänd belysning, om en hand hålls över tangentbordet. " +msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." +msgstr "Tänd belysning, om en hand hålls över tangentbordet. " #: lib/logitech_receiver/status.py:98 -msgid "No paired devices." -msgstr "Inga enheter är parkopplade" +msgid "No paired devices." +msgstr "Inga enheter är parkopplade" #: lib/logitech_receiver/status.py:99 -msgid "1 paired device." -msgstr "1 parkopplad enhet." +msgid "1 paired device." +msgstr "1 parkopplad enhet." #: lib/logitech_receiver/status.py:100 -msgid " paired devices." -msgstr "parkopplade enheter." +msgid " paired devices." +msgstr "parkopplade enheter." #: lib/logitech_receiver/status.py:149 lib/logitech_receiver/status.py:151 #: lib/solaar/ui/window.py:143 -msgid "Battery" -msgstr "Batteri" +msgid "Battery" +msgstr "Batteri" #: lib/logitech_receiver/status.py:162 lib/solaar/ui/window.py:150 -msgid "Lighting" -msgstr "Belysning" +msgid "Lighting" +msgstr "Belysning" #: lib/logitech_receiver/status.py:162 lib/solaar/ui/window.py:663 -msgid "lux" -msgstr "lux" +msgid "lux" +msgstr "lux" #: lib/solaar/listener.py:95 -msgid "The receiver was unplugged." -msgstr "Mottagaren kopplades ur" +msgid "The receiver was unplugged." +msgstr "Mottagaren kopplades ur" #: lib/solaar/ui/__init__.py:48 -msgid "Permissions error" -msgstr "Behörighetsfel" +msgid "Permissions error" +msgstr "Behörighetsfel" #: lib/solaar/ui/__init__.py:49 #, python-format -msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open it." -msgstr "" -"En Logitech mottagare hittades (%s), men behörighet att använda den saknas." +msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open " + "it." +msgstr "En Logitech mottagare hittades (%s), men behörighet att använda den " + "saknas." #: lib/solaar/ui/__init__.py:51 -msgid "" -"If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging it " -"back in." -msgstr "" -"Om du just installerade solaar, prova koppla ur mottagaren och anslut den " -"sedan igen. " +msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and " + "plugging it back in." +msgstr "Om du just installerade solaar, prova koppla ur mottagaren och " + "anslut den sedan igen. " #: lib/solaar/ui/__init__.py:53 -msgid "Unpairing failed" -msgstr "Kunde inte bryta parkoppling." +msgid "Unpairing failed" +msgstr "Kunde inte bryta parkoppling." #: lib/solaar/ui/__init__.py:54 -msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." -msgstr "Misslyckades att bryta parkoppling mellan %{device} och %{receiver}." +#, python-brace-format +msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." +msgstr "Misslyckades att bryta parkoppling mellan %{device} och %{receiver}." #: lib/solaar/ui/__init__.py:56 -msgid "The receiver returned an error, with no further details." -msgstr "Mottagaren rapporterade ett fel, utan specifika detaljer." +msgid "The receiver returned an error, with no further details." +msgstr "Mottagaren rapporterade ett fel, utan specifika detaljer." #: lib/solaar/ui/about.py:39 -msgid "" -"Shows status of devices connected\n" -"through wireless Logitech receivers." -msgstr "" -"Visa status för enheter kopplade till\n" -"din trådlösa Logitech mottagare" +msgid "Shows status of devices connected\n" + "through wireless Logitech receivers." +msgstr "Visa status för enheter kopplade till\n" + "din trådlösa Logitech mottagare" #: lib/solaar/ui/about.py:48 -msgid "GUI design" -msgstr "GUI utseende" +msgid "GUI design" +msgstr "GUI utseende" #: lib/solaar/ui/about.py:49 -msgid "Testing" -msgstr "Prövar" +msgid "Testing" +msgstr "Prövar" #: lib/solaar/ui/about.py:54 -msgid "Logitech documentation" -msgstr "Logitech dokumentation" +msgid "Logitech documentation" +msgstr "Logitech dokumentation" #: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:316 -msgid "About" -msgstr "Om" +msgid "About" +msgstr "Om" #: lib/solaar/ui/action.py:95 lib/solaar/ui/action.py:98 #: lib/solaar/ui/window.py:203 -msgid "Unpair" -msgstr "Ta bort parkoppling" +msgid "Unpair" +msgstr "Ta bort parkoppling" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:97 -msgid "Working" -msgstr "Lyckades" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:98 +msgid "Working" +msgstr "Lyckades" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:100 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "Läsning/Skrivning misslyckades." +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:101 +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Läsning/Skrivning misslyckades." #: lib/solaar/ui/notify.py:120 -msgid "connected" -msgstr "ansluten" +msgid "connected" +msgstr "ansluten" #: lib/solaar/ui/notify.py:122 lib/solaar/ui/tray.py:290 #: lib/solaar/ui/tray.py:295 lib/solaar/ui/window.py:653 -msgid "offline" -msgstr "avstängd" +msgid "offline" +msgstr "avstängd" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:133 -msgid "Pairing failed" -msgstr "Parkoppling misslyckades" +msgid "Pairing failed" +msgstr "Parkoppling misslyckades" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:135 -msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge." -msgstr "" -"Se till så att enheten inom räckhåll, och har tillräckligt laddat batteri. " +msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " + "charge." +msgstr "Se till så att enheten inom räckhåll, och har tillräckligt laddat " + "batteri. " #: lib/solaar/ui/pair_window.py:137 -msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver." -msgstr "En ny enhet upptäcktes, men är inte kompatibel med mottagaren. " +msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " + "receiver." +msgstr "En ny enhet upptäcktes, men är inte kompatibel med mottagaren. " #: lib/solaar/ui/pair_window.py:139 #, python-format -msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." -msgstr "Mottagaren klarar bara %d parkopplad(e) enhet(er)." +msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." +msgstr "Mottagaren klarar bara %d parkopplad(e) enhet(er)." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:141 -msgid "No further details are available about the error." -msgstr "Ingen mer information är tillgänglig om felet. " +msgid "No further details are available about the error." +msgstr "Ingen mer information är tillgänglig om felet. " #: lib/solaar/ui/pair_window.py:155 -msgid "Found a new device" -msgstr "Ny enhet har hittats" +msgid "Found a new device" +msgstr "Ny enhet har hittats" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:180 -msgid "The wireless link is not encrypted" -msgstr "Den trådlösa anslutningen är okrypterad" +msgid "The wireless link is not encrypted" +msgstr "Den trådlösa anslutningen är okrypterad" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:197 -msgid "pair new device" -msgstr "parkoppla ny enhet" +msgid "pair new device" +msgstr "parkoppla ny enhet" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:205 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Sätt på enheten du vill parkoppla." +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Sätt på enheten du vill parkoppla." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 -msgid "" -"If the device is already turned on,\n" -"turn if off and on again." -msgstr "" -"Om enheten redan är igång,\n" -"stäng av den och sätt på den igen." +msgid "If the device is already turned on,\n" + "turn if off and on again." +msgstr "Om enheten redan är igång,\n" + "stäng av den och sätt på den igen." #: lib/solaar/ui/tray.py:55 -msgid "No Logitech receiver found" -msgstr "Ingen Logitech motagare hittades" +msgid "No Logitech receiver found" +msgstr "Ingen Logitech motagare hittades" #: lib/solaar/ui/tray.py:62 -msgid "Quit" -msgstr "Stäng" +msgid "Quit" +msgstr "Stäng" #: lib/solaar/ui/tray.py:274 -msgid "no receiver" -msgstr "ingen mottagare" +msgid "no receiver" +msgstr "ingen mottagare" #: lib/solaar/ui/tray.py:293 -msgid "no status" -msgstr "ingen status" +msgid "no status" +msgstr "ingen status" #: lib/solaar/ui/window.py:58 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." -msgstr "Den trådlösa anslutningen är krypterad." +msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." +msgstr "Den trådlösa anslutningen är krypterad." #: lib/solaar/ui/window.py:59 -msgid "" -"The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" -"\n" -"For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor security " -"issue.\n" -"\n" -"It is, however, a major security issue for text-input devices (keyboards, " -"numpads),\n" -"because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties within " -"range." -msgstr "" -"Den trådlösa anslutningen mellan den här enheten och mottagaren är " -"okrypterad\n" -"\n" -"For pekdon (möss, styrkulor, pekplattor), är detta inget stort " -"säkerhetsproblem.\n" -"\n" -"Men för textinmatande enheter (tangentbord, numpads) är denna säkerhetsbrist " -"allvarlig, eftersom skriven text obemärkt kan fångas upp av tredje part som " -"befinner sig inom enhetens räckhåll. " +msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " + "encrypted.\n" + "\n" + "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " + "security issue.\n" + "\n" + "It is, however, a major security issue for text-input devices " + "(keyboards, numpads),\n" + "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " + "within range." +msgstr "Den trådlösa anslutningen mellan den här enheten och mottagaren är " + "okrypterad\n" + "\n" + "For pekdon (möss, styrkulor, pekplattor), är detta inget stort " + "säkerhetsproblem.\n" + "\n" + "Men för textinmatande enheter (tangentbord, numpads) är denna " + "säkerhetsbrist allvarlig, eftersom skriven text obemärkt kan fångas " + "upp av tredje part som befinner sig inom enhetens räckhåll. " #: lib/solaar/ui/window.py:67 lib/solaar/ui/window.py:71 -msgid "No device paired" -msgstr "Inga enheter parkopplade" +msgid "No device paired" +msgstr "Inga enheter parkopplade" #: lib/solaar/ui/window.py:67 lib/solaar/ui/window.py:68 #, python-format -msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver" -msgstr "Upp till %d enheter kan parkopplas till mottagaren" +msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver" +msgstr "Upp till %d enheter kan parkopplas till mottagaren" #: lib/solaar/ui/window.py:68 -msgid "paired devices" -msgstr "parkopplade enheter" +msgid "paired devices" +msgstr "parkopplade enheter" #: lib/solaar/ui/window.py:72 -msgid "Only one device can be paired to this receiver" -msgstr "Bara en enhet kan parkopplas till den här mottagaren" +msgid "Only one device can be paired to this receiver" +msgstr "Bara en enhet kan parkopplas till den här mottagaren" #: lib/solaar/ui/window.py:110 -msgid "Scanning" -msgstr "Söker" +msgid "Scanning" +msgstr "Söker" #: lib/solaar/ui/window.py:146 -msgid "Wireless Link" -msgstr "Trådlös anslutning" +msgid "Wireless Link" +msgstr "Trådlös anslutning" #: lib/solaar/ui/window.py:179 -msgid "Show Technical Details" -msgstr "Visa Tekniska Detaljer" +msgid "Show Technical Details" +msgstr "Visa Tekniska Detaljer" #: lib/solaar/ui/window.py:192 -msgid "Pair new device" -msgstr "Parkoppla en ny enhet" +msgid "Pair new device" +msgstr "Parkoppla en ny enhet" #: lib/solaar/ui/window.py:211 -msgid "Select a device" -msgstr "Välj en enhet" +msgid "Select a device" +msgstr "Välj en enhet" #: lib/solaar/ui/window.py:508 -msgid "Path" -msgstr "Sökväg" +msgid "Path" +msgstr "Sökväg" #: lib/solaar/ui/window.py:510 -msgid "USB id" -msgstr "USB id" +msgid "USB id" +msgstr "USB id" #: lib/solaar/ui/window.py:513 lib/solaar/ui/window.py:515 #: lib/solaar/ui/window.py:527 lib/solaar/ui/window.py:529 -msgid "Serial" -msgstr "Seriell" +msgid "Serial" +msgstr "Seriell" #: lib/solaar/ui/window.py:519 -msgid "Index" -msgstr "Index" +msgid "Index" +msgstr "Index" #: lib/solaar/ui/window.py:520 -msgid "Wireless PID" -msgstr "Trådlös PID" +msgid "Wireless PID" +msgstr "Trådlös PID" #: lib/solaar/ui/window.py:522 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" +msgid "Protocol" +msgstr "Protokoll" #: lib/solaar/ui/window.py:524 -msgid "Polling rate" -msgstr "Uppdateringshastighet" +msgid "Polling rate" +msgstr "Uppdateringshastighet" #: lib/solaar/ui/window.py:539 -msgid "none" -msgstr "ingen" +msgid "none" +msgstr "ingen" #: lib/solaar/ui/window.py:540 -msgid "Notifications" -msgstr "Notifikation " +msgid "Notifications" +msgstr "Notifikation " #: lib/solaar/ui/window.py:635 -msgid "charging" -msgstr "laddar" +msgid "charging" +msgstr "laddar" #: lib/solaar/ui/window.py:637 -msgid "last known" -msgstr "senast kända" +msgid "last known" +msgstr "senast kända" #: lib/solaar/ui/window.py:644 -msgid "not encrypted" -msgstr "okrypterad" +msgid "not encrypted" +msgstr "okrypterad" #: lib/solaar/ui/window.py:648 -msgid "encrypted" -msgstr "krypterad" +msgid "encrypted" +msgstr "krypterad"