diff --git a/docs/i18n.md b/docs/i18n.md index 3db70bae..a313752a 100644 --- a/docs/i18n.md +++ b/docs/i18n.md @@ -46,6 +46,7 @@ Some of the languages Solaar has been translated to are listed below. A full lis - Français: [Papoteur][papoteur], [David Geiger][david-geiger], [Damien Lallement][damsweb] - Italiano: [Michele Olivo][micheleolivo] +- Norsk (Bokmål): [John Erling Blad][jeblad] - Polski: [Adrian Piotrowicz][nexces] - Portuguese-BR: [Drovetto][drovetto], [Josenivaldo Benito Jr.][jrbenito] - Română: Daniel Pavel @@ -64,3 +65,4 @@ Some of the languages Solaar has been translated to are listed below. A full lis [micheleolivo]: http://github.com/micheleolivo [drovetto]: https://github.com/drovetto [jrbenito]: https://github.com/jrbenito/ +[jeblad]: https://github.com/jeblad/ diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index f98be733..1380b385 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -2,286 +2,313 @@ # Copyright (C) 2020 THE solaar'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the solaar package. # Automatically generated, 2020. +# John Erling Blad , 2022. # msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2021-09-25 13:56-0400\n" - "PO-Revision-Date: 2020-08-02 21:21+0200\n" + "POT-Creation-Date: 2022-09-01 00:04+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2022-09-01 00:04+0200\n" "Last-Translator: John Erling Blad \n" - "Language-Team: none\n" + "Language-Team: \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - "X-Generator: Poedit 2.2.4\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" + "X-Generator: Gtranslator 42.0\n" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:50 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:47 +msgid "Bolt Receiver" +msgstr "Bolt mottaker" + +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:58 msgid "Unifying Receiver" -msgstr "" +msgstr "Unifying mottaker" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:58 lib/logitech_receiver/base_usb.py:68 -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:79 lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:101 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:67 lib/logitech_receiver/base_usb.py:78 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 lib/logitech_receiver/base_usb.py:102 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:114 msgid "Nano Receiver" -msgstr "" +msgstr "Nano mottaker" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:109 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:123 msgid "Lightspeed Receiver" -msgstr "" +msgstr "Lightspeed mottaker" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:117 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:131 msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" -msgstr "" +msgstr "EX100 mottaker 27 Mhz" -#: lib/logitech_receiver/device.py:133 lib/solaar/ui/window.py:693 -msgid "unknown" -msgstr "ukjent" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:30 msgid "empty" msgstr "tom" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:31 msgid "critical" msgstr "kritisk" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:32 msgid "low" msgstr "lav" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:33 msgid "average" -msgstr "" +msgstr "middels" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:34 msgid "good" msgstr "god" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:35 msgid "full" msgstr "full" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 msgid "discharging" msgstr "utlading" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 msgid "recharging" msgstr "opplading" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:721 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:718 msgid "charging" msgstr "lader" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 msgid "not charging" -msgstr "" +msgstr "lader ikke" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 msgid "almost full" msgstr "nesten full" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:51 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 msgid "charged" msgstr "ladet" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:52 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 msgid "slow recharge" msgstr "langsom lading" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 msgid "invalid battery" msgstr "batterifeil" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 msgid "thermal error" msgstr "termisk feil" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "feil" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 msgid "standard" -msgstr "" +msgstr "standard" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:57 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 msgid "fast" -msgstr "" +msgstr "rask" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:58 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 msgid "slow" -msgstr "" +msgstr "langsom" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 msgid "device timeout" msgstr "enheten svarte ikke" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 msgid "device not supported" msgstr "enheten er ikke støttet" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:63 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 msgid "too many devices" msgstr "for mange enheter" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:64 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 msgid "sequence timeout" msgstr "sekvens timeout" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 lib/solaar/ui/window.py:580 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:577 msgid "Firmware" msgstr "Fastvare" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:60 msgid "Bootloader" msgstr "Oppstartslaster" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 msgid "Hardware" msgstr "Maskinvare" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 msgid "Other" msgstr "Annet" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:65 msgid "Left Button" -msgstr "" +msgstr "Venstreknapp" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:66 msgid "Right Button" -msgstr "" +msgstr "Høyreknapp" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 msgid "Middle Button" -msgstr "" +msgstr "Midtknapp" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 msgid "Back Button" -msgstr "" +msgstr "Tilbakeknapp" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 msgid "Forward Button" -msgstr "" +msgstr "Foroverknapp" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 msgid "Mouse Gesture Button" -msgstr "" +msgstr "Bevegelsesknapp" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:71 msgid "Smart Shift" msgstr "Smart skift" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:72 msgid "DPI Switch" -msgstr "" +msgstr "DPI-bryter" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 +msgid "Left Tilt" +msgstr "Venstre-tilt" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 +msgid "Right Tilt" +msgstr "Høyre-tilt" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 +msgid "Left Click" +msgstr "Venstre-klikk" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 +msgid "Right Click" +msgstr "Høyre-klikk" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 +msgid "Mouse Middle Button" +msgstr "Midtknapp for mus" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 +msgid "Mouse Back Button" +msgstr "Tilbakeknapp for mus" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 +msgid "Mouse Forward Button" +msgstr "Foroverknapp for mus" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 +msgid "Gesture Button Navigation" +msgstr "Navigering med bevegelsesknapp" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 -msgid "Left Tilt" -msgstr "" +msgid "Mouse Scroll Left Button" +msgstr "Rullvenstreknapp for mus" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 -msgid "Right Tilt" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:83 -msgid "Left Click" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:84 -msgid "Right Click" -msgstr "" +msgid "Mouse Scroll Right Button" +msgstr "Rullhøyreknapp for mus" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 -msgid "Mouse Middle Button" -msgstr "" +msgid "pressed" +msgstr "nedtrykt" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 -msgid "Mouse Back Button" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:87 -msgid "Mouse Forward Button" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:88 -msgid "Gesture Button Navigation" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:89 -msgid "Mouse Scroll Left Button" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:90 -msgid "Mouse Scroll Right Button" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:93 -msgid "pressed" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:94 msgid "released" -msgstr "" +msgstr "utløst" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:74 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:125 msgid "pairing lock is closed" msgstr "parlåsen er lukket" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:74 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:125 msgid "pairing lock is open" msgstr "parlåsen er åpen" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 lib/solaar/ui/notify.py:123 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:91 +msgid "discovery lock is closed" +msgstr "oppdagelseslåsen er lukket" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:91 +msgid "discovery lock is open" +msgstr "oppdagelseslåsen er åpen" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:223 lib/solaar/ui/notify.py:120 msgid "connected" msgstr "tilkoblet" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:223 msgid "disconnected" -msgstr "" +msgstr "frakoblet" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:198 lib/solaar/ui/notify.py:121 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:261 lib/solaar/ui/notify.py:118 msgid "unpaired" msgstr "uparet" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:248 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:303 msgid "powered on" msgstr "påslått" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:526 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:734 msgid "register" -msgstr "" +msgstr "register" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:542 lib/logitech_receiver/settings.py:568 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:748 lib/logitech_receiver/settings.py:775 msgid "feature" -msgstr "" +msgstr "karakteristikk" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 +msgid "Swap Fx function" +msgstr "Bytt Fx-funksjon" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 +msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their standard function." +msgstr "Hvis aktivert, vil F1–F12-tastene aktivere sin spesialfunksjon,\n" + "og du må holde FN-tasten nede for å aktivere deres standardfunksjon." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 +msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their special function." +msgstr "Hvis deaktivert, vil F1–F12-tastene aktivere sin standardfunksjon,\n" + "og du må holde FN-tasten nede for å aktivere deres spesialfunksjon." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 msgid "Hand Detection" msgstr "Håndpåvisning" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." msgstr "Slå på belysning når hendene er over tastaturet." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:72 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:157 msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" -msgstr "" +msgstr "Myk rulling med rullehjul" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:73 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:78 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:85 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:239 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:267 msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." msgstr "Høysensitiv modus for vertikal rulling med hjulet." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:74 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 msgid "Side Scrolling" msgstr "Siderulling" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:75 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " "events\n" "instead of the standard side-scrolling events." @@ -289,881 +316,1233 @@ msgstr "Hvis deaktivert; trykkes hjulet sideveis så sendes en tilpasset " "knappehendelse\n" "istedenfor standard siderulling." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:77 -msgid "Scroll Wheel High Resolution" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:177 +msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" +msgstr "Følsomhet (DPI - eldre mus)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 -msgid "Scroll Wheel Diversion" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 -msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "HID++ modus for vertikal rulling med hjulet." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:81 -msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." -msgstr "Slår i praksis av hjulrulling i Linux." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82 -msgid "Scroll Wheel Direction" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:83 -msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84 -msgid "Scroll Wheel Resolution" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 -msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 -msgid "Polling Rate (ms)" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87 -msgid "Swap Fx function" -msgstr "Bytt Fx-funksjon" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:88 -msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" - "and you must hold the FN key to activate their standard function." -msgstr "Hvis aktivert, vil F1–F12-tastene aktivere sin spesialfunksjon,\n" - "og du må holde FN-tasten nede for å aktivere deres standardfunksjon." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:90 -msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" - "and you must hold the FN key to activate their special function." -msgstr "Hvis deaktivert, vil F1–F12-tastene aktivere sin standardfunksjon,\n" - "og du må holde FN-tasten nede for å aktivere deres spesialfunksjon." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:178 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:695 msgid "Mouse movement sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Følsomhet for musbevegelser" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "Følsomhet (DPI)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:93 -msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" -msgstr "Følsomhet (pekerfart)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:94 -msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." -msgstr "Fartsmultiplikator for mus (256 er normal multiplikator)." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:95 -msgid "Scroll Wheel Rachet" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:96 -msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin " - "mode.\n" - "The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:208 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:218 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:225 msgid "Backlight" msgstr "Bakbelysning" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:209 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:226 +msgid "Set illumination time for keyboard." +msgstr "Still inn belysningstid for tastatur." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:219 msgid "Turn illumination on or off on keyboard." -msgstr "Slå belysning på eller av for tastaturet." +msgstr "Slå på eller av belysning for tastaturet." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:99 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:237 +msgid "Scroll Wheel High Resolution" +msgstr "Høyoppløselig rullehjul" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:240 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:268 +msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" +msgstr "Sett til å ignorere hvis rullingen er unormalt rask eller sakte" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:247 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:277 +msgid "Scroll Wheel Diversion" +msgstr "Omdirigering for rullehjul" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:249 +msgid "Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Få rullehjulet til å sende LOWRES_WHEEL HID++-varsler (som utløser " + "Solaar-regler, men som ellers ignoreres)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:256 +msgid "Scroll Wheel Direction" +msgstr "Retning på rullehjul" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:257 +msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." +msgstr "Inverter retning for vertikal rulling med hjul." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:265 +msgid "Scroll Wheel Resolution" +msgstr "Oppløsning på rullehjul" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:279 +msgid "Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which " + "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Få rullehjulet til å sende HIRES_WHEEL HID++-varsler (som utløser " + "Solaar-regler, men som ellers ignoreres)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:288 +msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" +msgstr "Følsomhet (pekerfart)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:289 +msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." +msgstr "Fartsmultiplikator for mus (256 er normal multiplikator)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:299 +msgid "Thumb Wheel Diversion" +msgstr "Omdirigering for tommelhjul" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:301 +msgid "Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger " + "Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Få tommelhjulet til å sende THUMB_WHEEL HID++-varsler (som utløser " + "Solaar-regler, men som ellers ignoreres)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:310 +msgid "Thumb Wheel Direction" +msgstr "Retning på tommelhjul" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:311 +msgid "Invert thumb wheel scroll direction." +msgstr "Inverter rulleretning for tommelhjul." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:319 +msgid "Onboard Profiles" +msgstr "Innebygde profiler" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:320 +msgid "Enable onboard profiles, which often control report rate and " + "keyboard lighting" +msgstr "Aktiver innebygde profiler, som ofte kontrollerer rapporthastighet " + "og tastaturbelysning" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:330 +msgid "Polling Rate (ms)" +msgstr "Spørrerate (ms)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:332 +msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" +msgstr "Frekvens på enhetsspørring, i millisekunder" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:333 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." +msgstr "Kan trenge at innebygde profiler settes til Disable for å være " + "effektive." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:363 +msgid "Divert crown events" +msgstr "Omdiriger krone-hendelser" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:364 +msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar " + "rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Få kronen til å sende CROWN HID++-varsler (som utløser Solaar-" + "regler, men som ellers ignoreres)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:372 +msgid "Crown smooth scroll" +msgstr "Krone glatt rulling" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:373 +msgid "Set crown smooth scroll" +msgstr "Still inn krone til glatt rulling" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:381 +msgid "Divert G Keys" +msgstr "Omdiriger G-taster" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:383 +msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar " + "rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Få G-taster til å sende GKEY HID++-varsler (som utløser Solaar-" + "regler, men som ellers ignoreres)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:384 +msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" +msgstr "Kan også få M-taster og MR-taster til å sende HID++-varsler" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:399 +msgid "Scroll Wheel Rachet" +msgstr "Skrallen for rullehjulet" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:401 +msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin " + "mode.\n" + "The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" +msgstr "Bytt automatisk rullehjulet mellom skralle- og frispinn-modus.\n" + "Rullehjulet er alltid fritt ved 0, og med skralle ved 50" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:450 msgid "Key/Button Actions" -msgstr "" +msgstr "Taste-/knappehandling" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:100 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:452 msgid "Change the action for the key or button." -msgstr "Endre handlingen for en tast eller knapp." +msgstr "Endre handling for en tast eller knapp." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:101 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:452 +msgid "Overridden by diversion." +msgstr "Overstyrt av omdirigering." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:453 msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " "result in an unusable system." msgstr "Endring av viktige handlinger (for eksempel venstre musknapp) kan " "resultere i et ubrukbart system." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:102 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:622 msgid "Key/Button Diversion" -msgstr "" +msgstr "Taste-/knappeomdirigering" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:103 -msgid "Make the key or button send HID++ notifications (which trigger " - "Solaar rules but are otherwise ignored)." -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:623 +msgid "Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or " + "initiate Mouse Gestures or Sliding DPI" +msgstr "Få nøkkelen eller knappen til å sende HID++-varsler (omdirigert) " + "eller initier musebevegelser eller glidende DPI" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:626 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:627 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:628 +msgid "Diverted" +msgstr "Omdirigert" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:626 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:627 +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "Musebevegelser" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:626 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:627 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:628 +msgid "Regular" +msgstr "Vanlig" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:626 +msgid "Sliding DPI" +msgstr "Glidende DPI" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:694 +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "Følsomhet (DPI)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:734 +msgid "Sensitivity Switching" +msgstr "Følsomhetsbytte" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:736 +msgid "Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when " + "the key or button is pressed.\n" + "If there is no remembered sensitivity, just remember the current " + "sensitivity" +msgstr "Bytt gjeldende følsomhet og tidligere følsomhet når tasten eller " + "knappen trykkes.\n" + "Hvis det ikke er noen tidligere følsomhet, sett kun gjeldende " + "følsomhet" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:740 +msgid "Off" +msgstr "Av" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:771 msgid "Disable keys" msgstr "Slå av taster" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:772 msgid "Disable specific keyboard keys." msgstr "Slå av spesifikke tastaturtaster." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:775 +#, python-format +msgid "Disables the %s key." +msgstr "Deaktiverer %s-tasten." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:788 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:836 +msgid "Set OS" +msgstr "Still inn OS" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:789 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:837 msgid "Change keys to match OS." msgstr "Endre taster så de stemmer med OS." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 -msgid "Set OS" -msgstr "Sett OS" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:849 msgid "Change Host" msgstr "Endre tjener" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:850 msgid "Switch connection to a different host" msgstr "Endre koblingen til en annen tjener" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 -msgid "Thumb Wheel Diversion" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:875 +msgid "Performs a left click." +msgstr "Utfører et venstreklikk." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 -msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." -msgstr "HID++ modus for horisontal rulling med tommelhjulet." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:875 +msgid "Single tap" +msgstr "Enkeltklikk" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:109 -msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." -msgstr "Slår i praksis av tommelrulling i Linux." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:876 +msgid "Performs a right click." +msgstr "Utfører et høyreklikk." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 -msgid "Invert thumb wheel scroll direction." -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:876 +msgid "Single tap with two fingers" +msgstr "Enkelt trykk med to fingre" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 -msgid "Thumb Wheel Direction" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:877 +msgid "Single tap with three fingers" +msgstr "Enkelt trykk med tre fingre" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:881 +msgid "Double tap" +msgstr "Dobbeltklikk" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:881 +msgid "Performs a double click." +msgstr "Utfører et dobbeltklikk." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:882 +msgid "Double tap with two fingers" +msgstr "Dobbeltklikk med to fingre" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:883 +msgid "Double tap with three fingers" +msgstr "Dobbeltklikk med tre fingre" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:886 +msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." +msgstr "Dra elementer med fingeren etter dobbeltklikk." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:886 +msgid "Tap and drag" +msgstr "Klikk og dra" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:888 +msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." +msgstr "Dra elementer med fingrene etter dobbeltklikk." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:888 +msgid "Tap and drag with two fingers" +msgstr "Klikk og dra med to fingre" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:889 +msgid "Tap and drag with three fingers" +msgstr "Klikk og dra med tre fingre" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:892 +msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." +msgstr "Deaktiverer klikk- og kantbevegelser (tilsvarer å trykke " + "Fn+Venstreklikk)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:892 +msgid "Suppress tap and edge gestures" +msgstr "Undertrykk klikk- og kantbevegelser" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:893 +msgid "Scroll with one finger" +msgstr "Rull med en finger" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:893 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:894 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:897 +msgid "Scrolls." +msgstr "Ruller." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:894 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:897 +msgid "Scroll with two fingers" +msgstr "Rull med to fingre" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:895 +msgid "Scroll horizontally with two fingers" +msgstr "Rull horisontalt med to fingre" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:895 +msgid "Scrolls horizontally." +msgstr "Rull horisontalt." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:896 +msgid "Scroll vertically with two fingers" +msgstr "Rull vertikalt med to fingre" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:896 +msgid "Scrolls vertically." +msgstr "Rull vertikalt." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:898 +msgid "Inverts the scrolling direction." +msgstr "Inverterer rulleretningen." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:898 +msgid "Natural scrolling" +msgstr "Naturlig rulling" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:899 +msgid "Enables the thumbwheel." +msgstr "Aktiverer tommelhjulet." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:899 +msgid "Thumbwheel" +msgstr "Tommelhjul" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:910 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914 +msgid "Swipe from the top edge" +msgstr "Sveip fra øvre kant" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Swipe from the left edge" +msgstr "Sveip fra venstre kant" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:912 +msgid "Swipe from the right edge" +msgstr "Sveip fra høyre kant" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +msgid "Swipe from the bottom edge" +msgstr "Sveip fra nedre kant" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:915 +msgid "Swipe two fingers from the left edge" +msgstr "Sveip to fingre fra venstre kant" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:916 +msgid "Swipe two fingers from the right edge" +msgstr "Sveip to fingre fra høyre kant" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" +msgstr "Sveip to fingre fra nedre kant" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +msgid "Swipe two fingers from the top edge" +msgstr "Sveip to fingre fra øvre kant" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." +msgstr "Knip for å zoome ut; spre for å zoome inn." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +msgid "Zoom with two fingers." +msgstr "Zoom med to fingre." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +msgid "Pinch to zoom out." +msgstr "Knip for å zoome ut." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +msgid "Spread to zoom in." +msgstr "Spre for å zoome inn." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +msgid "Zoom with three fingers." +msgstr "Zoom med tre fingre" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +msgid "Zoom with two fingers" +msgstr "Zoom med to fingre" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:941 +msgid "Pixel zone" +msgstr "Pikselsone" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:942 +msgid "Ratio zone" +msgstr "Forholdssone" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943 +msgid "Scale factor" +msgstr "Skalafaktor" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "Still inn markørhastigheten." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947 +msgid "Left-most coordinate." +msgstr "Koordinat lengst til venstre." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Bottom" +msgstr "Nederst" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Bottom coordinate." +msgstr "Nederste koordinat." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:949 +msgid "Width" +msgstr "Bredde" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:949 +msgid "Width." +msgstr "Bredde." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:950 +msgid "Height" +msgstr "Høyde" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:950 +msgid "Height." +msgstr "Høyde." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:951 +msgid "Cursor speed." +msgstr "Markørhastighet." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:951 +msgid "Scale" +msgstr "Skala" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:957 msgid "Gestures" msgstr "Bevegelser" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:958 msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." -msgstr "" +msgstr "Juster musens/berøringsplatens oppførsel." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 -msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +msgid "Gestures Diversion" +msgstr "Omdirigering av bevegelser" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +msgid "Divert mouse/touchpad gestures." +msgstr "Omdiriger mus/berøringsflatebevegelser." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:991 msgid "Gesture params" -msgstr "" +msgstr "Parametre for bevegelser" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:113 -msgid "DPI Sliding Adjustment" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:992 +msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." +msgstr "Endre numeriske parametere for en mus/berøringsplate." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:114 -msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the " - "button down." -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1016 +msgid "M-Key LEDs" +msgstr "M-tast LED-ene" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:115 -msgid "Mouse Gestures" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 +msgid "Control the M-Key LEDs." +msgstr "Kontroller M-tast LED-ene." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:116 -msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button down." -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1047 +msgid "May need G Keys diverted to be effective." +msgstr "Kan trenge omdirigering av G-taster for å være effektivt." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:117 -msgid "Divert crown events" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:118 -msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar " - "rules but are otherwise ignored)." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119 -msgid "Divert G Keys" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120 -msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar " - "rules but are otherwise ignored)." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -msgid "Performs a left click." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -msgid "Single tap" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "Performs a right click." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "Single tap with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 -msgid "Single tap with three fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "Double tap" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "Performs a double click." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 -msgid "Double tap with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 -msgid "Double tap with three fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Tap and drag" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135 -msgid "Tap and drag with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 -msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 -msgid "Tap and drag with three fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 -msgid "Suppress tap and edge gestures" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 -msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -msgid "Scroll with one finger" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Scrolls." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Scroll with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Scroll horizontally with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Scrolls horizontally." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Scroll vertically with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Scrolls vertically." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Inverts the scrolling direction." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Natural scrolling" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Enables the thumbwheel." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Thumbwheel" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:162 -msgid "Swipe from the top edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:159 -msgid "Swipe from the left edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:160 -msgid "Swipe from the right edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:161 -msgid "Swipe from the bottom edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:163 -msgid "Swipe two fingers from the left edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:164 -msgid "Swipe two fingers from the right edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 -msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:166 -msgid "Swipe two fingers from the top edge" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -msgid "Zoom with two fingers." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:168 -msgid "Pinch to zoom out." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:169 -msgid "Spread to zoom in." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:170 -msgid "Zoom with three fingers." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -msgid "Zoom with two fingers" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:189 -msgid "Pixel zone" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 -msgid "Ratio zone" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 -msgid "Scale factor" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 -msgid "Sets the cursor speed." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 -msgid "Left-most coordinate." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 -msgid "Top-most coordinate." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 -msgid "top" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 -msgid "Width." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 -msgid "width" -msgstr "bredde" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 -msgid "Height." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 -msgid "height" -msgstr "høyde" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 -msgid "Cursor speed." -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:202 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1025 #, python-format -msgid "Disables the %s key." -msgstr "" +msgid "Lights up the %s key." +msgstr "Lyser opp %s-tasten." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:521 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:573 -msgid "Off" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1044 +msgid "MR-Key LED" +msgstr "MR-tast LED" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 -msgid "Diverted" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +msgid "Control the MR-Key LED." +msgstr "Kontroller MR-tast LED." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 -msgid "Regular" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1064 +msgid "Persistent Key/Button Mapping" +msgstr "Vedvarende tast-/knapptilordning" -#: lib/logitech_receiver/status.py:109 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1066 +msgid "Permanently change the mapping for the key or button." +msgstr "Endre tilordningen for tasten eller knappen permanent." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1067 +msgid "Changing important keys or buttons (such as for the left mouse " + "button) can result in an unusable system." +msgstr "Endring av viktige taster eller knapper (som venstre museknapp) kan " + "resultere i et ubrukelig system." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1124 +msgid "Sidetone" +msgstr "Sidetone" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1125 +msgid "Set sidetone level." +msgstr "Still inn sidetone nivå." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1134 +msgid "Equalizer" +msgstr "Equalizer" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1135 +msgid "Set equalizer levels." +msgstr "Still inn equalizer nivå." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1157 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: lib/logitech_receiver/status.py:113 msgid "No paired devices." msgstr "Ingen paret enhet." -#: lib/logitech_receiver/status.py:110 lib/solaar/ui/window.py:623 +#: lib/logitech_receiver/status.py:114 lib/solaar/ui/window.py:620 #, python-format msgid "%(count)s paired device." msgid_plural "%(count)s paired devices." msgstr[0] "%(count)s paret enhet." msgstr[1] "%(count)s parede enheter." -#: lib/logitech_receiver/status.py:165 +#: lib/logitech_receiver/status.py:167 #, python-format msgid "Battery: %(level)s" msgstr "Batteri: %(level)s" -#: lib/logitech_receiver/status.py:167 +#: lib/logitech_receiver/status.py:169 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%%" msgstr "Batteri: %(percent)d%%" -#: lib/logitech_receiver/status.py:179 +#: lib/logitech_receiver/status.py:181 #, python-format msgid "Lighting: %(level)s lux" msgstr "Belysning: %(level)s lux" -#: lib/logitech_receiver/status.py:234 +#: lib/logitech_receiver/status.py:236 #, python-format msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" msgstr "Batteri: %(level)s (%(status)s)" -#: lib/logitech_receiver/status.py:236 +#: lib/logitech_receiver/status.py:238 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "Batteri: %(percent)d%% (%(status)s)" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:52 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:51 msgid "Permissions error" msgstr "Rettighetsfeil" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:54 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:53 #, python-format msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open " "it." msgstr "Fant en Logitech-mottaker (%s), men mangler rettigheter til å åpne " "den." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:55 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:54 msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and " "plugging it back in." msgstr "Hvis du nettopp har installert Solaar, forsøk å fjerne mottakeren og " "plugg den inn igjen." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:58 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:57 msgid "Cannot connect to device error" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke koble til enhet-feil" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:60 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:59 #, python-format msgid "Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " "connecting to it." -msgstr "" +msgstr "Fant en Logitech-mottaker eller -enhet på %s, men oppdaget en feil " + "når den ble tilkoblet." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:61 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:60 msgid "Try removing the device and plugging it back in or turning it off " "and then on." -msgstr "" +msgstr "Prøv å fjerne enheten og koble den til igjen eller slå den av og på." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:64 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:63 msgid "Unpairing failed" msgstr "Kunne ikke bryte paringen" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:66 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:65 #, python-brace-format msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." msgstr "Mislyktes med å bryte paret %{device} og %{receiver}." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:67 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:66 msgid "The receiver returned an error, with no further details." msgstr "Mottakeren rapporterte en feil, uten flere detaljer." -#: lib/solaar/ui/about.py:39 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:176 +msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" +msgstr "En annen Solaar-prosess kjører allerede, så bare vis vinduet" + +#: lib/solaar/ui/about.py:36 msgid "Manages Logitech receivers,\n" "keyboards, mice, and tablets." -msgstr "" +msgstr "Administrerer Logitech-mottakere,\n" + "tastaturer, mus og nettbrett." -#: lib/solaar/ui/about.py:47 +#: lib/solaar/ui/about.py:44 msgid "Additional Programming" -msgstr "" +msgstr "Ekstra programmering" -#: lib/solaar/ui/about.py:48 +#: lib/solaar/ui/about.py:45 msgid "GUI design" msgstr "GUI utseende" -#: lib/solaar/ui/about.py:50 +#: lib/solaar/ui/about.py:47 msgid "Testing" msgstr "Testing" -#: lib/solaar/ui/about.py:57 +#: lib/solaar/ui/about.py:54 msgid "Logitech documentation" msgstr "Logitech dokumentasjon" -#: lib/solaar/ui/action.py:70 lib/solaar/ui/window.py:328 -msgid "About %s" -msgstr "Om %s" - -#: lib/solaar/ui/action.py:96 lib/solaar/ui/action.py:100 -#: lib/solaar/ui/window.py:205 +#: lib/solaar/ui/action.py:85 lib/solaar/ui/action.py:89 +#: lib/solaar/ui/window.py:202 msgid "Unpair" msgstr "Fjern paring" -#: lib/solaar/ui/action.py:99 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:144 +#: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:148 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Avbryt" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:358 -msgid "Changes allowed" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:205 +msgid "Complete - ENTER to change" +msgstr "Fullfør - ENTER for å endre" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:359 -msgid "No changes allowed" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:205 +msgid "Incomplete" +msgstr "Ufullstendig" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:360 -msgid "Ignore this setting" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:401 -msgid "Working" -msgstr "Suksess" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:404 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "Lese-/skriveoperasjonen mislyktes." - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:522 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:444 lib/solaar/ui/config_panel.py:495 #, python-format msgid "%d value" msgid_plural "%d values" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d verdi" +msgstr[1] "%d verdier" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:506 +msgid "Changes allowed" +msgstr "Endringer tillatt" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:507 +msgid "No changes allowed" +msgstr "Ingen endringer tillatt" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:508 +msgid "Ignore this setting" +msgstr "Ignorer denne innstillingen" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:553 +msgid "Working" +msgstr "Suksess" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:556 +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Lese-/skriveoperasjonen mislyktes." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:64 msgid "Built-in rules" -msgstr "" +msgstr "Faste regler" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:64 msgid "User-defined rules" -msgstr "" +msgstr "Brukerdefinerte regler" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:59 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:792 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:66 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1074 msgid "Rule" -msgstr "" +msgstr "Regel" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:60 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:503 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:622 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:630 msgid "Sub-rule" -msgstr "" +msgstr "Underregel" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:62 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:69 msgid "[empty]" -msgstr "" +msgstr "[tom]" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:85 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:92 msgid "Solaar Rule Editor" -msgstr "" +msgstr "Solaar regel editor" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:135 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:139 msgid "Make changes permanent?" -msgstr "" +msgstr "Gjøre endringer permanente?" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:140 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:144 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:142 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:146 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:147 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:151 msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." -msgstr "" +msgstr "Hvis du velger Nei, vil endringer gå tapt når Solaar lukkes." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:195 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:199 msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Lagre endringer" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:200 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:204 msgid "Discard changes" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:366 -msgid "Insert here" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:368 -msgid "Insert above" -msgstr "" +msgstr "Forkast endringer" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:370 +msgid "Insert here" +msgstr "Sett inn her" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:372 +msgid "Insert above" +msgstr "Sett inn ovenfor" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:374 msgid "Insert below" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 -msgid "Insert new rule here" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:378 -msgid "Insert new rule above" -msgstr "" +msgstr "Sett inn nedenfor" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:380 +msgid "Insert new rule here" +msgstr "Sett inn ny regel her" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:382 +msgid "Insert new rule above" +msgstr "Sett inn ny regel ovenfor" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:384 msgid "Insert new rule below" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:421 -msgid "Paste here" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:423 -msgid "Paste above" -msgstr "" +msgstr "Sett inn ny regel nedenfor" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:425 +msgid "Paste here" +msgstr "Lim inn her" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:427 +msgid "Paste above" +msgstr "Lim inn ovenfor" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:429 msgid "Paste below" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 -msgid "Paste rule here" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:433 -msgid "Paste rule above" -msgstr "" +msgstr "Lim inn nedenfor" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:435 -msgid "Paste rule below" -msgstr "" +msgid "Paste rule here" +msgstr "Lim inn regel her" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:437 +msgid "Paste rule above" +msgstr "Lim inn regel ovenfor" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 +msgid "Paste rule below" +msgstr "Lim inn regel nedenfor" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:443 msgid "Paste rule" -msgstr "" +msgstr "Lim inn regel" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:468 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:472 msgid "Flatten" -msgstr "" +msgstr "Utflate" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:501 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:505 msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Sett inn" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:504 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:624 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:835 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:508 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:632 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1117 msgid "Or" -msgstr "" +msgstr "Eller" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:505 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:623 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:820 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:631 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1102 msgid "And" -msgstr "" +msgstr "Og" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Betingelse" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:951 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1247 msgid "Feature" -msgstr "" +msgstr "Karakteristikk" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:874 -msgid "Process" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:902 -msgid "MouseProcess" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:512 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:984 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:514 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1283 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Rapport" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1019 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1159 +msgid "Process" +msgstr "Prosess" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 +msgid "Mouse process" +msgstr "Musprosess" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1321 msgid "Modifiers" -msgstr "" +msgstr "Modifikatorer" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:514 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1066 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1374 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Tast" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2140 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2183 +msgid "Setting" +msgstr "Innstilling" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1422 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Test" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1196 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1539 +msgid "Test bytes" +msgstr "Test bytes" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1632 msgid "Mouse Gesture" -msgstr "" +msgstr "Musebevegelse" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1286 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:529 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1741 msgid "Key press" -msgstr "" +msgstr "Tastetrykk" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1335 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:530 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1794 msgid "Mouse scroll" -msgstr "" +msgstr "Rull med mus" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:531 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1845 msgid "Mouse click" -msgstr "" +msgstr "Museklikk" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1452 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:532 +msgid "Set" +msgstr "Still inn" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:533 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1916 msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Utfør" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:554 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:562 msgid "Insert new rule" -msgstr "" +msgstr "Sett inn ny regel" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:574 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1146 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1236 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1411 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:582 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1582 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1686 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1875 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Slett" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:596 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:604 msgid "Negate" -msgstr "" +msgstr "Neger" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:620 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:628 msgid "Wrap with" -msgstr "" +msgstr "Pakk inn" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:642 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:650 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:657 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:665 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:669 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:677 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:772 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1054 msgid "This editor does not support the selected rule component yet." -msgstr "" +msgstr "Denne editoren støtter foreløpig ikke den valgte regelkomponenten." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:850 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1132 msgid "Not" -msgstr "" +msgstr "Ikke" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1039 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1142 +msgid "X11 active process. For use in X11 only." +msgstr "X11 aktiv prosess. Kun til bruk i X11." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1173 +msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." +msgstr "X11-museprosess. Kun til bruk i X11." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1190 +msgid "MouseProcess" +msgstr "MusProsess" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1215 +msgid "Feature name of notification triggering rule processing." +msgstr "Funksjonsnavn på varsel som utløste regelbehandling." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1263 +msgid "Report number of notification triggering rule processing." +msgstr "Rapportnummer på varsel som utløste regelbehandling." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1297 +msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." +msgstr "Aktive tastaturmodifikatorer. Ikke alltid tilgjengelig i Wayland." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1338 +msgid "Diverted key or button depressed or released.\n" + "Use the Key/Button Diversion setting to divert keys and buttons." +msgstr "Omdirigert tast eller knapp, trykket eller sluppet.\n" + "Bruk innstillingen for omdirigering av tast/knapp for å viderekoble " + "taster og knapper." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1347 msgid "Key down" -msgstr "" +msgstr "Tast ned" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1042 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1350 msgid "Key up" -msgstr "" +msgstr "Tast opp" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 -msgid "Add action" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1388 +msgid "Test condition on notification triggering rule processing." +msgstr "Testbetingelse på varsel som utløser regelbehandling." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1224 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1438 +msgid "begin (inclusive)" +msgstr "begynn (inklusiv)" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1439 +msgid "end (exclusive)" +msgstr "slutt (eksklusiv)" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1448 +msgid "range" +msgstr "område" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1450 +msgid "minimum" +msgstr "minimum" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1451 +msgid "maximum" +msgstr "maksimum" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1453 +#, python-format +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" +msgstr "byte %(0)d til %(1)d, fra %(2)d til %(3)d" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1458 +msgid "mask" +msgstr "maske" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1459 +#, python-format +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" +msgstr "byte %(0)d til %(1)d, maske %(2)d" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1469 +msgid "Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " + "processing." +msgstr "Bit- eller områdetest på bytes i varselmelding som utløste " + "regelbehandling." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1479 +msgid "type" +msgstr "type" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1562 +msgid "Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or " + "more mouse movements." +msgstr "Musebevegelse med valgfri startknapp etterfulgt av null eller flere " + "musebevegelser." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1567 +msgid "Add movement" +msgstr "Legg til bevegelse" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1660 +msgid "Simulate a chorded key click or depress or release.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "Simuler en chorded (?) tast, klikk eller trykk ned eller slipp.\n" + "På Wayland krever dette skrivetilgang til /dev/uinput." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1665 msgid "Add key" -msgstr "" +msgstr "Legg til tast" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1354 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1668 +msgid "Click" +msgstr "klikk" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1671 +msgid "Depress" +msgstr "Nedtrykk" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1674 +msgid "Release" +msgstr "Utløs" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1758 +msgid "Simulate a mouse scroll.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "Simuler en muserulling.\n" + "På Wayland krever dette skrivetilgang til /dev/uinput." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1814 +msgid "Simulate a mouse click.\n" + "On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "Simuler et museklikk.\n" + "På Wayland krever dette skrivetilgang til /dev/uinput." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1817 msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Knapp" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1355 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1818 msgid "Count" msgstr "Antall" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1397 -msgid "Add argument" -msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1858 +msgid "Execute a command with arguments." +msgstr "Utfør en kommando med argumenter." -#: lib/solaar/ui/notify.py:125 lib/solaar/ui/tray.py:319 -#: lib/solaar/ui/tray.py:324 lib/solaar/ui/window.py:749 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1861 +msgid "Add argument" +msgstr "Legg til argument" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1935 +msgid "Toggle" +msgstr "Veksle" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1935 +msgid "True" +msgstr "Sann" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1936 +msgid "False" +msgstr "Falsk" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1950 +msgid "Unsupported setting" +msgstr "Innstillingen støttes ikke" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2096 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2167 +msgid "Device" +msgstr "Enhet" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2101 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2133 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2172 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2414 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2432 +msgid "Originating device" +msgstr "Kildeenhet" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2122 +msgid "Device is active and its settings can be changed." +msgstr "Enheten er aktiv og innstillingene kan endres." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2191 +msgid "Value" +msgstr "Verdi" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2199 +msgid "Item" +msgstr "Punkt" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2474 +msgid "Change setting on device" +msgstr "Endre innstilling på enhet" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2491 +msgid "Setting on device" +msgstr "Innstilling på enhet" + +#: lib/solaar/ui/notify.py:122 lib/solaar/ui/tray.py:323 +#: lib/solaar/ui/tray.py:328 lib/solaar/ui/window.py:746 msgid "offline" msgstr "avslått" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:134 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:121 lib/solaar/ui/pair_window.py:255 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:277 +#, python-format +msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +msgstr "%(receiver_name)s: par ny enhet" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:122 +#, python-format +msgid "Enter passcode on %(name)s." +msgstr "Skriv inn passordet på %(name)s." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:125 +#, python-format +msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." +msgstr "Skriv inn %(passcode)s og trykk deretter på enter-tasten." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:128 +msgid "left" +msgstr "venstre" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:128 +msgid "right" +msgstr "høyre" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:130 +#, python-format +msgid "Press %(code)s\n" + "and then press left and right buttons simultaneously." +msgstr "Trykk %(code)s\n" + "og trykk deretter på venstre og høyre knapp samtidig." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:187 msgid "Pairing failed" msgstr "Paringen feilet" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:136 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:189 msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " "charge." msgstr "Forsikre deg om at enheten er innen rekkevidde, og at den er " "tilstrekkelig oppladet." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:138 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:191 msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " "receiver." msgstr "En ny enhet ble påvist, men den er ukompatibel med denne mottakeren." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:140 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:193 msgid "More paired devices than receiver can support." msgstr "Fler parede enheter enn mottakeren kan støtte." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:142 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:195 msgid "No further details are available about the error." msgstr "Ingen ytterligere detaljer er tilgjengelig om feilen." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:156 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:209 msgid "Found a new device:" msgstr "Fant ny enhet:" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:181 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:234 msgid "The wireless link is not encrypted" msgstr "Den trådløse koblingen er ukryptert" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:199 -#, python-format -msgid "%(receiver_name)s: pair new device" -msgstr "%(receiver_name)s: par ny enhet" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:263 +msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes " + "quickly." +msgstr "Trykk på sammenkoblingsknappen eller -tasten til " + "sammenkoblingslampen blinker raskt." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:265 +msgid "You may have to first turn the device off and on again." +msgstr "Først må du kanskje slå enheten av og på igjen." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:267 +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Slå på enheten du ønsker å pare." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:269 msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." -msgstr "" +msgstr "Hvis enheten allerede er slått på, slå den av og på igjen." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:209 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:272 #, python-format msgid "\n" "\n" @@ -1178,123 +1557,125 @@ msgstr[1] "\n" "\n" "Denne mottakeren har %d gjenstående paringer." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:212 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:275 msgid "\n" "Cancelling at this point will not use up a pairing." msgstr "\n" "Kansellering nå vil ikke bruke opp en paring." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:215 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Slå på enheten du ønsker å pare." +#: lib/solaar/ui/tray.py:58 +msgid "No Logitech device found" +msgstr "Finner ingen Logitech-enhet" -#: lib/solaar/ui/tray.py:61 -msgid "No Logitech receiver found" -msgstr "Ingen Logitech-mottaker funnet" +#: lib/solaar/ui/tray.py:64 lib/solaar/ui/window.py:324 +#, python-format +msgid "About %s" +msgstr "Om %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:68 lib/solaar/ui/window.py:325 +#: lib/solaar/ui/tray.py:65 lib/solaar/ui/window.py:322 +#, python-format msgid "Quit %s" msgstr "Avslutt %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:298 lib/solaar/ui/tray.py:306 +#: lib/solaar/ui/tray.py:302 lib/solaar/ui/tray.py:310 msgid "no receiver" msgstr "ingen mottaker" -#: lib/solaar/ui/tray.py:322 +#: lib/solaar/ui/tray.py:326 msgid "no status" msgstr "ingen status" -#: lib/solaar/ui/window.py:104 +#: lib/solaar/ui/window.py:101 msgid "Scanning" msgstr "Søker" -#: lib/solaar/ui/window.py:137 lib/solaar/ui/window.py:692 +#: lib/solaar/ui/window.py:134 lib/solaar/ui/window.py:687 msgid "Battery" msgstr "Batteri" -#: lib/solaar/ui/window.py:140 +#: lib/solaar/ui/window.py:137 msgid "Wireless Link" msgstr "Trådløs kobling" -#: lib/solaar/ui/window.py:144 +#: lib/solaar/ui/window.py:141 msgid "Lighting" msgstr "Belysning" -#: lib/solaar/ui/window.py:178 +#: lib/solaar/ui/window.py:175 msgid "Show Technical Details" msgstr "Vis tekniske detaljer" -#: lib/solaar/ui/window.py:194 +#: lib/solaar/ui/window.py:191 msgid "Pair new device" msgstr "Par ny enhet" -#: lib/solaar/ui/window.py:213 +#: lib/solaar/ui/window.py:210 msgid "Select a device" msgstr "Velg en enhet" -#: lib/solaar/ui/window.py:331 +#: lib/solaar/ui/window.py:327 msgid "Rule Editor" -msgstr "" +msgstr "Regel editor" -#: lib/solaar/ui/window.py:541 +#: lib/solaar/ui/window.py:538 msgid "Path" msgstr "Sti" -#: lib/solaar/ui/window.py:544 +#: lib/solaar/ui/window.py:541 msgid "USB ID" -msgstr "" +msgstr "USB-ID" -#: lib/solaar/ui/window.py:547 lib/solaar/ui/window.py:549 -#: lib/solaar/ui/window.py:569 lib/solaar/ui/window.py:571 +#: lib/solaar/ui/window.py:544 lib/solaar/ui/window.py:546 +#: lib/solaar/ui/window.py:566 lib/solaar/ui/window.py:568 msgid "Serial" msgstr "Seriell" -#: lib/solaar/ui/window.py:553 +#: lib/solaar/ui/window.py:550 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: lib/solaar/ui/window.py:555 +#: lib/solaar/ui/window.py:552 msgid "Wireless PID" msgstr "Trådløs-PID" -#: lib/solaar/ui/window.py:557 +#: lib/solaar/ui/window.py:554 msgid "Product ID" msgstr "Produkt-ID" -#: lib/solaar/ui/window.py:559 +#: lib/solaar/ui/window.py:556 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: lib/solaar/ui/window.py:559 +#: lib/solaar/ui/window.py:556 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: lib/solaar/ui/window.py:562 +#: lib/solaar/ui/window.py:559 #, python-format msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -#: lib/solaar/ui/window.py:562 +#: lib/solaar/ui/window.py:559 msgid "Polling rate" msgstr "Spørrerate" -#: lib/solaar/ui/window.py:573 +#: lib/solaar/ui/window.py:570 msgid "Unit ID" -msgstr "" +msgstr "Enhets-ID" -#: lib/solaar/ui/window.py:584 +#: lib/solaar/ui/window.py:581 msgid "none" msgstr "ingen" -#: lib/solaar/ui/window.py:585 +#: lib/solaar/ui/window.py:582 msgid "Notifications" msgstr "Varsler" -#: lib/solaar/ui/window.py:622 +#: lib/solaar/ui/window.py:619 msgid "No device paired." msgstr "Ingen enhet paret." -#: lib/solaar/ui/window.py:629 +#: lib/solaar/ui/window.py:626 #, python-format msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." @@ -1303,54 +1684,58 @@ msgstr[0] "Inntil %(max_count)s enhet kan bli paret med denne " msgstr[1] "Inntil %(max_count)s enheter kan bli paret med denne " "mottakeren." -#: lib/solaar/ui/window.py:635 +#: lib/solaar/ui/window.py:632 msgid "Only one device can be paired to this receiver." msgstr "Kun én enhet kan pares med denne mottakeren." -#: lib/solaar/ui/window.py:639 +#: lib/solaar/ui/window.py:636 #, python-format msgid "This receiver has %d pairing remaining." msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." msgstr[0] "Denne mottakeren har %d gjenstående paring." msgstr[1] "Denne mottakeren har %d gjenstående paringer." -#: lib/solaar/ui/window.py:694 +#: lib/solaar/ui/window.py:688 +msgid "unknown" +msgstr "ukjent" + +#: lib/solaar/ui/window.py:689 msgid "Battery information unknown." -msgstr "" +msgstr "Ukjent batteriinformasjon" -#: lib/solaar/ui/window.py:702 +#: lib/solaar/ui/window.py:699 msgid "Battery Voltage" -msgstr "" +msgstr "Batterispenning" -#: lib/solaar/ui/window.py:704 +#: lib/solaar/ui/window.py:701 msgid "Voltage reported by battery" -msgstr "" +msgstr "Spenning rapportert av batteri" -#: lib/solaar/ui/window.py:706 lib/solaar/ui/window.py:710 +#: lib/solaar/ui/window.py:703 msgid "Battery Level" -msgstr "" +msgstr "Batterinivå" -#: lib/solaar/ui/window.py:708 lib/solaar/ui/window.py:712 +#: lib/solaar/ui/window.py:705 msgid "Approximate level reported by battery" -msgstr "" +msgstr "Omtrentlig nivå rapportert fra batteri" -#: lib/solaar/ui/window.py:715 lib/solaar/ui/window.py:717 +#: lib/solaar/ui/window.py:712 lib/solaar/ui/window.py:714 msgid "next reported " -msgstr "" +msgstr "neste rapportert " -#: lib/solaar/ui/window.py:718 +#: lib/solaar/ui/window.py:715 msgid " and next level to be reported." -msgstr "" +msgstr " og neste nivå som blir rapportert." -#: lib/solaar/ui/window.py:723 +#: lib/solaar/ui/window.py:720 msgid "last known" msgstr "sist kjent" -#: lib/solaar/ui/window.py:731 +#: lib/solaar/ui/window.py:728 msgid "not encrypted" msgstr "ukryptert" -#: lib/solaar/ui/window.py:735 +#: lib/solaar/ui/window.py:732 msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " "encrypted.\n" "\n" @@ -1372,15 +1757,15 @@ msgstr "Den trådløse koblingen mellom denne enheten og mottakeren er " "fordi maskinskrevet tekst kan bli sniffet ubemerket av tredjeparter " "innen rekkevidde." -#: lib/solaar/ui/window.py:744 +#: lib/solaar/ui/window.py:741 msgid "encrypted" msgstr "kryptert" -#: lib/solaar/ui/window.py:746 +#: lib/solaar/ui/window.py:743 msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." msgstr "Den trådløse tilkoblingen mellom enheten og mottakeren er kryptert." -#: lib/solaar/ui/window.py:759 +#: lib/solaar/ui/window.py:756 #, python-format msgid "%(light_level)d lux" msgstr "%(light_level)d lux" @@ -1395,12 +1780,29 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgid "Actions" #~ msgstr "Handlinger" +#~ msgid "Add action" +#~ msgstr "Legg til handling" + +#~ msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while " +#~ "holding the button down." +#~ msgstr "Juster DPI ved å skyve musen horisontalt mens du holder " +#~ "knappen nede." + #~ msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and " #~ "freespin mode.\n" #~ "The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" #~ msgstr "Bytt mushjulet automatisk mellom sperre- og frispinnmodus.\n" #~ "Mushjulet er alltid fritt på 0, og låses alltid på 50" +#~ msgid "DPI Sliding Adjustment" +#~ msgstr "DPI-glidejustering" + +#~ msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." +#~ msgstr "Slår i praksis av tommelrulling i Linux." + +#~ msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." +#~ msgstr "Slår i praksis av hjulrulling i Linux." + #~ msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" #~ "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" #~ msgstr "For mer informasjon, se Solaar-installasjonsanvisningene\n" @@ -1412,6 +1814,12 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgid "HID++ Thumb Scrolling" #~ msgstr "HID++ tommelrulling" +#~ msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." +#~ msgstr "HID++ modus for horisontal rulling med tommelhjulet." + +#~ msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." +#~ msgstr "HID++ modus for vertikal rulling med hjulet." + #~ msgid "High Resolution Scrolling" #~ msgstr "Høyoppløselig rulling" @@ -1427,6 +1835,19 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgid "Invert thumb scroll direction." #~ msgstr "Inverter retning på tommelrulling." +#~ msgid "Make the key or button send HID++ notifications (which " +#~ "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +#~ msgstr "Få tasten eller knappen til å sende HID++-varsler (som " +#~ "utløser Solaar-regler, men ellers ignoreres)." + +#~ msgid "No Logitech receiver found" +#~ msgstr "Ingen Logitech-mottaker funnet" + +#~ msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button " +#~ "down." +#~ msgstr "Send en bevegelse ved å skyve musen mens du holder knappen " +#~ "nede." + #~ msgid "Shows status of devices connected\n" #~ "through wireless Logitech receivers." #~ msgstr "Viser status for enheter tilkoblet\n" @@ -1450,6 +1871,9 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgid "Thumb Scroll Invert" #~ msgstr "Inverter tommelrulling" +#~ msgid "Top-most coordinate." +#~ msgstr "Koordinat lengst oppe." + #~ msgid "USB id" #~ msgstr "USB-id" @@ -1459,5 +1883,14 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgid "Wheel Resolution" #~ msgstr "Hjuloppløsning" +#~ msgid "height" +#~ msgstr "høyde" + #~ msgid "next " #~ msgstr "neste " + +#~ msgid "top" +#~ msgstr "top" + +#~ msgid "width" +#~ msgstr "bredde"