From e34bbd5e8e13a89744d670fdce4de4c35e57721b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anton Soroko Date: Sat, 3 Feb 2024 21:09:29 +0300 Subject: [PATCH] po: Update RU language translation (#2242) * refresh ru.po pointers * format po/ru.po to see changes w/o changed spaces * Update translation in po/ru.po --- po/ru.po | 2386 ++++++++++++++++++++++++------------------------- po/solaar.pot | 316 ++++--- 2 files changed, 1303 insertions(+), 1399 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index ea4b4ca7..56e6b99c 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,1944 +6,1850 @@ # Dmitry Ryazantcev , 2013-2016. # Vadim Illarionov , 2021. # Olesya Gerasimenko , 2021, 2022. -msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.1.0\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2023-12-28 17:40+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2022-04-12 13:06+0300\n" - "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" - "Language-Team: Basealt Translation Team\n" - "Language: ru\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 " - "&& n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: solaar 1.1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-03 15:01+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-03 15:55+0300\n" +"Last-Translator: Anton Soroko \n" +"Language-Team: Basealt Translation Team\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " +"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:46 -msgid "Bolt Receiver" -msgstr "Приёмник «Bolt»" +msgid "Bolt Receiver" +msgstr "Приёмник «Bolt»" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:57 -msgid "Unifying Receiver" -msgstr "Приёмник «Unifying»" +msgid "Unifying Receiver" +msgstr "Приёмник «Unifying»" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:67 lib/logitech_receiver/base_usb.py:78 #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 lib/logitech_receiver/base_usb.py:102 #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:114 -msgid "Nano Receiver" -msgstr "Приёмник «Nano»" +msgid "Nano Receiver" +msgstr "Приёмник «Nano»" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:124 -msgid "Lightspeed Receiver" -msgstr "Приёмник «Lightspeed»" +msgid "Lightspeed Receiver" +msgstr "Приёмник «Lightspeed»" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:133 -msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" -msgstr "Приёмник «EX100» 27 МГц" +msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" +msgstr "Приёмник «EX100» 27 МГц" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:30 -msgid "empty" -msgstr "пусто" +msgid "empty" +msgstr "пусто" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:31 -msgid "critical" -msgstr "критический" +msgid "critical" +msgstr "критический" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:32 -msgid "low" -msgstr "низкий" +msgid "low" +msgstr "низкий" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:33 -msgid "average" -msgstr "средний" +msgid "average" +msgstr "средний" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:34 -msgid "good" -msgstr "нормальный" +msgid "good" +msgstr "нормальный" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:35 -msgid "full" -msgstr "полный" +msgid "full" +msgstr "полный" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 -msgid "discharging" -msgstr "разряжается" +msgid "discharging" +msgstr "разряжается" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 -msgid "recharging" -msgstr "перезаряжается" +msgid "recharging" +msgstr "перезаряжается" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:711 -msgid "charging" -msgstr "заряжается" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:706 +msgid "charging" +msgstr "заряжается" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 -msgid "not charging" -msgstr "не заряжается" +msgid "not charging" +msgstr "не заряжается" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 -msgid "almost full" -msgstr "почти полная" +msgid "almost full" +msgstr "почти полная" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "charged" -msgstr "заряжено" +msgid "charged" +msgstr "заряжено" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 -msgid "slow recharge" -msgstr "медленная разрядка" +msgid "slow recharge" +msgstr "медленная разрядка" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 -msgid "invalid battery" -msgstr "недопустимая батарея" +msgid "invalid battery" +msgstr "недопустимая батарея" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 -msgid "thermal error" -msgstr "тепловая ошибка" +msgid "thermal error" +msgstr "тепловая ошибка" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "error" -msgstr "ошибка" +msgid "error" +msgstr "ошибка" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 -msgid "standard" -msgstr "стандартно" +msgid "standard" +msgstr "стандартно" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 -msgid "fast" -msgstr "быстро" +msgid "fast" +msgstr "быстро" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "slow" -msgstr "медленно" +msgid "slow" +msgstr "медленно" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 -msgid "device timeout" -msgstr "тайм-аут устройства" +msgid "device timeout" +msgstr "тайм-аут устройства" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 -msgid "device not supported" -msgstr "устройство не поддерживается" +msgid "device not supported" +msgstr "устройство не поддерживается" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 -msgid "too many devices" -msgstr "слишком много устройств" +msgid "too many devices" +msgstr "слишком много устройств" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 -msgid "sequence timeout" -msgstr "тайм-аут последовательности" +msgid "sequence timeout" +msgstr "тайм-аут последовательности" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:572 -msgid "Firmware" -msgstr "Прошивка" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:567 +msgid "Firmware" +msgstr "Прошивка" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:60 -msgid "Bootloader" -msgstr "Загрузчик" +msgid "Bootloader" +msgstr "Загрузчик" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 -msgid "Hardware" -msgstr "Оборудование" +msgid "Hardware" +msgstr "Оборудование" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 -msgid "Other" -msgstr "Другое" +msgid "Other" +msgstr "Другое" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:65 -msgid "Left Button" -msgstr "Левая кнопка" +msgid "Left Button" +msgstr "Левая кнопка" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:66 -msgid "Right Button" -msgstr "Правая кнопка" +msgid "Right Button" +msgstr "Правая кнопка" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 -msgid "Middle Button" -msgstr "Средняя кнопка" +msgid "Middle Button" +msgstr "Средняя кнопка" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 -msgid "Back Button" -msgstr "Колесо назад" +msgid "Back Button" +msgstr "Кнопка назад" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 -msgid "Forward Button" -msgstr "Колесо вперёд" +msgid "Forward Button" +msgstr "Кнопка вперёд" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 -msgid "Mouse Gesture Button" -msgstr "Кнопка жестов" +msgid "Mouse Gesture Button" +msgstr "Кнопка жестов" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:71 -msgid "Smart Shift" -msgstr "Smart Shift" +msgid "Smart Shift" +msgstr "Smart Shift" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:72 -msgid "DPI Switch" -msgstr "Переключатель чувствительности" +msgid "DPI Switch" +msgstr "Переключатель чувствительности" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 -msgid "Left Tilt" -msgstr "Наклон влево" +msgid "Left Tilt" +msgstr "Наклон влево" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 -msgid "Right Tilt" -msgstr "Наклон вправо" +msgid "Right Tilt" +msgstr "Наклон вправо" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 -msgid "Left Click" -msgstr "Щелчок левой кнопкой" +msgid "Left Click" +msgstr "Щелчок левой кнопкой" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 -msgid "Right Click" -msgstr "Щелчок правой кнопкой" +msgid "Right Click" +msgstr "Щелчок правой кнопкой" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 -msgid "Mouse Middle Button" -msgstr "Щелчок средней кнопкой" +msgid "Mouse Middle Button" +msgstr "Средняя кнопка мыши" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 -msgid "Mouse Back Button" -msgstr "Прокрутка назад" +msgid "Mouse Back Button" +msgstr "Кнопка мыши Назад" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 -msgid "Mouse Forward Button" -msgstr "Прокрутка вперёд" +msgid "Mouse Forward Button" +msgstr "Кнопка мыши Вперед" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 -msgid "Gesture Button Navigation" -msgstr "Навигация кнопкой жестов" +msgid "Gesture Button Navigation" +msgstr "Навигация кнопкой жестов" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 -msgid "Mouse Scroll Left Button" -msgstr "Кнопка прокрутки влево" +msgid "Mouse Scroll Left Button" +msgstr "Кнопка прокрутки влево" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 -msgid "Mouse Scroll Right Button" -msgstr "Кнопка прокрутки вправо" +msgid "Mouse Scroll Right Button" +msgstr "Кнопка прокрутки вправо" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 -msgid "pressed" -msgstr "нажата" +msgid "pressed" +msgstr "нажата" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 -msgid "released" -msgstr "отпущена" +msgid "released" +msgstr "отпущена" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 -msgid "pairing lock is closed" -msgstr "сопряжение заблокировано" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 lib/logitech_receiver/notifications.py:126 +msgid "pairing lock is closed" +msgstr "сопряжение заблокировано" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 -msgid "pairing lock is open" -msgstr "сопряжение разблокировано" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 lib/logitech_receiver/notifications.py:126 +msgid "pairing lock is open" +msgstr "сопряжение разблокировано" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 -msgid "discovery lock is closed" -msgstr "обнаружение заблокировано" +msgid "discovery lock is closed" +msgstr "обнаружение заблокировано" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 -msgid "discovery lock is open" -msgstr "обнаружение разблокировано" +msgid "discovery lock is open" +msgstr "обнаружение разблокировано" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 lib/solaar/ui/notify.py:122 -msgid "connected" -msgstr "соединено" +msgid "connected" +msgstr "соединено" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 -msgid "disconnected" -msgstr "разъединено" +msgid "disconnected" +msgstr "разъединено" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:262 lib/solaar/ui/notify.py:120 -msgid "unpaired" -msgstr "не сопряжено" +msgid "unpaired" +msgstr "не сопряжено" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:304 -msgid "powered on" -msgstr "включено" +msgid "powered on" +msgstr "включено" #: lib/logitech_receiver/settings.py:750 -msgid "register" -msgstr "зарегистрировано" +msgid "register" +msgstr "зарегистрировано" #: lib/logitech_receiver/settings.py:764 lib/logitech_receiver/settings.py:791 -msgid "feature" -msgstr "особенность" +msgid "feature" +msgstr "особенность" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 -msgid "Swap Fx function" -msgstr "Сменить поведение Fx" +msgid "Swap Fx function" +msgstr "Сменить поведение Fx" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 -msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" - "and you must hold the FN key to activate their standard function." -msgstr "Когда включено, кнопки F1..F12 работают по дополнительным функциям,\n" - "а выбор основных производится с зажатой кнопкой «FN»." +msgid "" +"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" +"and you must hold the FN key to activate their standard function." +msgstr "" +"Когда включено, кнопки F1..F12 работают по дополнительным функциям,\n" +"а выбор основных производится с зажатой кнопкой «FN»." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" - "and you must hold the FN key to activate their special function." -msgstr "Когда выключено, кнопки F1..F12 работают по основным функциям,\n" - "а выбор дополнительных производится с зажатой кнопкой «FN»." +msgid "" +"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" +"and you must hold the FN key to activate their special function." +msgstr "" +"Когда выключено, кнопки F1..F12 работают по основным функциям,\n" +"а выбор дополнительных производится с зажатой кнопкой «FN»." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 -msgid "Hand Detection" -msgstr "Обнаружение рук" +msgid "Hand Detection" +msgstr "Обнаружение рук" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 -msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." -msgstr "Включать подсветку, когда руки над клавиатурой." +msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." +msgstr "Включать подсветку, когда руки над клавиатурой." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:157 -msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" -msgstr "Плавная прокрутка колесом мыши" +msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" +msgstr "Плавная прокрутка колесом мыши" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:239 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 lib/logitech_receiver/settings_templates.py:239 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:267 -msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "Режим высокой чувствительности для вертикальной прокрутки колесом." +msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "Режим высокой чувствительности для вертикальной прокрутки колесом." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 -msgid "Side Scrolling" -msgstr "Горизонтальная прокрутка" +msgid "Side Scrolling" +msgstr "Горизонтальная прокрутка" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " - "events\n" - "instead of the standard side-scrolling events." -msgstr "Когда отключено, нажатие на колесо сбоку\n" - "вместо стандартных событий горизонтальной прокрутки\n" - "будет отправлять пользовательские события нажатия." +msgid "" +"When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n" +"instead of the standard side-scrolling events." +msgstr "" +"Когда отключено, нажатие на колесо сбоку\n" +"вместо стандартных событий горизонтальной прокрутки\n" +"будет отправлять пользовательские события нажатия." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:177 -msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" -msgstr "Чувствительность (тчк/дюйм — старые мыши)" +msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" +msgstr "Чувствительность (тчк/дюйм — старые мыши)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:178 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:712 -msgid "Mouse movement sensitivity" -msgstr "Чувствительность перемещений мыши." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:178 lib/logitech_receiver/settings_templates.py:763 +msgid "Mouse movement sensitivity" +msgstr "Чувствительность перемещения мыши" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:208 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:218 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:208 lib/logitech_receiver/settings_templates.py:218 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:225 -msgid "Backlight" -msgstr "Подсветка" +msgid "Backlight" +msgstr "Подсветка" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:209 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:226 -msgid "Set illumination time for keyboard." -msgstr "Настройка времени подсветки клавиатуры." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:209 lib/logitech_receiver/settings_templates.py:226 +msgid "Set illumination time for keyboard." +msgstr "Настройка времени подсветки клавиатуры." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:219 -msgid "Turn illumination on or off on keyboard." -msgstr "Переключает подсветку клавиатуры." +msgid "Turn illumination on or off on keyboard." +msgstr "Переключает подсветку клавиатуры." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:237 -msgid "Scroll Wheel High Resolution" -msgstr "Высокое разрешение колеса прокрутки" +msgid "Scroll Wheel High Resolution" +msgstr "Высокое разрешение колеса прокрутки" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:240 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:268 -msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" -msgstr "Настройка игнорирования слишком быстрой или медленной прокрутки" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:240 lib/logitech_receiver/settings_templates.py:268 +msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" +msgstr "Настройка игнорирования слишком быстрой или медленной прокрутки" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:247 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:277 -msgid "Scroll Wheel Diversion" -msgstr "Поведение колеса прокрутки" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:247 lib/logitech_receiver/settings_templates.py:277 +msgid "Scroll Wheel Diversion" +msgstr "Поведение колеса прокрутки" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:249 -msgid "Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which " - "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." -msgstr "" +msgid "" +"Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which trigger Solaar rules but are otherwise " +"ignored)." +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:256 -msgid "Scroll Wheel Direction" -msgstr "Направление прокрутки" +msgid "Scroll Wheel Direction" +msgstr "Направление прокрутки" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:257 -msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." -msgstr "Обратная прокрутка колесом." +msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." +msgstr "Обратная прокрутка колесом." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:265 -msgid "Scroll Wheel Resolution" -msgstr "Разрешение прокрутки колесом" +msgid "Scroll Wheel Resolution" +msgstr "Разрешение прокрутки колесом" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:279 -msgid "Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which " - "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." -msgstr "" +msgid "" +"Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which trigger Solaar rules but are otherwise " +"ignored)." +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:288 -msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" -msgstr "Чувствительность (скорость указателя)" +msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" +msgstr "Чувствительность (скорость указателя)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:289 -msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." -msgstr "Множитель скорости мыши (обычно — 256)." +msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." +msgstr "Множитель скорости мыши (обычно — 256)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:299 -msgid "Thumb Wheel Diversion" -msgstr "Поведение бокового колеса" +msgid "Thumb Wheel Diversion" +msgstr "Поведение бокового колеса" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:301 -msgid "Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger " - "Solaar rules but are otherwise ignored)." -msgstr "" +msgid "" +"Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger Solaar rules but are otherwise " +"ignored)." +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:310 -msgid "Thumb Wheel Direction" -msgstr "Направление вращения бокового колеса" +msgid "Thumb Wheel Direction" +msgstr "Направление вращения бокового колеса" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:311 -msgid "Invert thumb wheel scroll direction." -msgstr "Изменяет направление вращения бокового колеса." +msgid "Invert thumb wheel scroll direction." +msgstr "Изменяет направление вращения бокового колеса." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:319 -msgid "Onboard Profiles" -msgstr "Встроенные профили" +msgid "Onboard Profiles" +msgstr "Встроенные профили" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:320 -msgid "Enable onboard profiles, which often control report rate and " - "keyboard lighting" -msgstr "Включение встроенных профилей, что часто управляет частотой отчётов " - "и подсветкой клавиатуры" +msgid "Enable onboard profiles, which often control report rate and keyboard lighting" +msgstr "Включение встроенных профилей, что часто управляет частотой отчётов и подсветкой клавиатуры" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:330 -msgid "Polling Rate (ms)" -msgstr "Частота опроса (мс)" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:330 lib/logitech_receiver/settings_templates.py:372 +msgid "Report Rate" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:332 -msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" -msgstr "Частота опроса устройства (мс)" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:332 lib/logitech_receiver/settings_templates.py:374 +msgid "Frequency of device movement reports" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:333 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 -msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." -msgstr "Для работы может потребоваться отключить параметр «Встроенные " - "профили»." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:332 lib/logitech_receiver/settings_templates.py:374 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1097 lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1127 +msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." +msgstr "Для работы может потребоваться отключить параметр «Встроенные профили»." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:365 -msgid "Divert crown events" -msgstr "Поведение верньера" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:416 +msgid "Divert crown events" +msgstr "Поведение верньера" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:366 -msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar " - "rules but are otherwise ignored)." -msgstr "Включает отправку верньером оповещения CROWN HID++\n" - "(применимо только к правилам Solaar, остальными игнорируется)." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:417 +msgid "" +"Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" +"Включает отправку верньером оповещения CROWN HID++\n" +"(применимо только к правилам Solaar, остальными игнорируется)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:374 -msgid "Crown smooth scroll" -msgstr "Плавная прокрутка верньера" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:425 +msgid "Crown smooth scroll" +msgstr "Плавная прокрутка верньера" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:375 -msgid "Set crown smooth scroll" -msgstr "Настройка плавной прокрутки верньера" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:426 +msgid "Set crown smooth scroll" +msgstr "Настройка плавной прокрутки верньера" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:383 -msgid "Divert G Keys" -msgstr "Отклонять G-клавиши" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:434 +msgid "Divert G Keys" +msgstr "Отклонять G-клавиши" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:385 -msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar " - "rules but are otherwise ignored)." -msgstr "Включает отправку G-клавишами оповещения GKEY HID++\n" - "(применимо только к правилам Solaar, остальными игнорируется)." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:436 +msgid "" +"Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" +"Включает отправку G-клавишами оповещения GKEY HID++\n" +"(применимо только к правилам Solaar, остальными игнорируется)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:386 -msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" -msgstr "Также можно настроить клавиши M и клавишу MR на отправку оповещений " - "HID++" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:437 +msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" +msgstr "Также можно настроить клавиши M и клавишу MR на отправку оповещений HID++" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:402 -msgid "Scroll Wheel Ratcheted" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:453 +msgid "Scroll Wheel Ratcheted" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:403 -msgid "Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and " - "always freespin." -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:454 +msgid "Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and always freespin." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 -msgid "Freespinning" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:456 +msgid "Freespinning" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 -msgid "Ratcheted" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:412 -msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" -msgstr "" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:414 -msgid "Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and " - "freespinning.\n" - "The mouse wheel is always ratcheted at 50." -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:456 +msgid "Ratcheted" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:463 -msgid "Key/Button Actions" -msgstr "Действие кнопки/клавиши" +msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 -msgid "Change the action for the key or button." -msgstr "Изменить действие кнопки или клавиши" +msgid "" +"Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and freespinning.\n" +"The mouse wheel is always ratcheted at 50." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 -msgid "Overridden by diversion." -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:514 +msgid "Key/Button Actions" +msgstr "Действие кнопки/клавиши" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:466 -msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " - "result in an unusable system." -msgstr "(изменение важных действий — например, левой кнопки мыши —\n" - "может вывести систему из строя)." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:516 +msgid "Change the action for the key or button." +msgstr "Изменить действие кнопки или клавиши." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:639 -msgid "Key/Button Diversion" -msgstr "Поведение клавиш/кнопок" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:516 +msgid "Overridden by diversion." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:640 -msgid "Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or " - "initiate Mouse Gestures or Sliding DPI" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:517 +msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can result in an unusable system." +msgstr "" +"(изменение важных действий — например, левой кнопки мыши —\n" +"может вывести систему из строя)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 -msgid "Diverted" -msgstr "Перенаправлено" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:690 +msgid "Key/Button Diversion" +msgstr "Поведение клавиш/кнопок" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 -msgid "Mouse Gestures" -msgstr "Жесты мышью" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:691 +msgid "" +"Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or initiate Mouse Gestures or Sliding DPI" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 -msgid "Regular" -msgstr "Обычное" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:694 lib/logitech_receiver/settings_templates.py:695 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:696 +msgid "Diverted" +msgstr "Перенаправлено" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 -msgid "Sliding DPI" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:694 lib/logitech_receiver/settings_templates.py:695 +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "Жесты мышью" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:711 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "Чувствительность (тчк/дюйм)" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:694 lib/logitech_receiver/settings_templates.py:695 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:696 +msgid "Regular" +msgstr "Обычное" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:752 -msgid "Sensitivity Switching" -msgstr "Переключение чувствительности" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:694 +msgid "Sliding DPI" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:754 -msgid "Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when " - "the key or button is pressed.\n" - "If there is no remembered sensitivity, just remember the current " - "sensitivity" -msgstr "Переключение текущей чувствительности и сохранённой чувствительности " - "при нажатии клавиши или кнопки.\n" - "Если сохранённой чувствительности нет, сохраняется текущая " - "чувствительность" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:762 +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "Чувствительность (тчк/дюйм)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:758 -msgid "Off" -msgstr "Откл." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:803 +msgid "Sensitivity Switching" +msgstr "Переключение чувствительности" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:791 -msgid "Disable keys" -msgstr "Отключить клавиши" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:792 -msgid "Disable specific keyboard keys." -msgstr "Отключение определённых клавиш клавиатуры." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:795 -#, python-format -msgid "Disables the %s key." -msgstr "Отключение клавиши %s." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:805 +msgid "" +"Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when the key or button is pressed.\n" +"If there is no remembered sensitivity, just remember the current sensitivity" +msgstr "" +"Переключение текущей чувствительности и сохранённой чувствительности при нажатии клавиши или кнопки.\n" +"Если сохранённой чувствительности нет, сохраняется текущая чувствительность" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:809 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:860 -msgid "Set OS" -msgstr "Операционная система" +msgid "Off" +msgstr "Откл." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:810 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:861 -msgid "Change keys to match OS." -msgstr "Изменяет назначение клавиш соответственно ОС." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:842 +msgid "Disable keys" +msgstr "Отключить клавиши" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:873 -msgid "Change Host" -msgstr "Подключено к" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:843 +msgid "Disable specific keyboard keys." +msgstr "Отключение определённых клавиш клавиатуры." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:874 -msgid "Switch connection to a different host" -msgstr "Переключает соединение на выбранный хост." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:846 +#, python-format +msgid "Disables the %s key." +msgstr "Отключение клавиши %s." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 -msgid "Performs a left click." -msgstr "Осуществляет щелчок левой кнопкой." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:860 lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +msgid "Set OS" +msgstr "Операционная система" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 -msgid "Single tap" -msgstr "Одиночное касание" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 -msgid "Performs a right click." -msgstr "Осуществляет щелчок правой кнопкой." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 -msgid "Single tap with two fingers" -msgstr "Одиночное касание двумя пальцами" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902 -msgid "Single tap with three fingers" -msgstr "Одиночное касание тремя пальцами" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 -msgid "Double tap" -msgstr "Двойное касание" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 -msgid "Performs a double click." -msgstr "Осуществление двойного щелчка." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907 -msgid "Double tap with two fingers" -msgstr "Двойное касание двумя пальцами" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:908 -msgid "Double tap with three fingers" -msgstr "Двойное касание тремя пальцами" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 -msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." -msgstr "Перетаскивать объекты перемещением пальца после двойного касания." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 -msgid "Tap and drag" -msgstr "Касание и перетаскивание" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 -msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." -msgstr "Перетаскивать объекты перемещением пальцев после двойного касания." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 -msgid "Tap and drag with two fingers" -msgstr "Касание и перетаскивание двумя пальцами" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914 -msgid "Tap and drag with three fingers" -msgstr "Касание и перетаскивание тремя пальцами" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 -msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." -msgstr "Отключает касания и жесты по краям (то же что FN+ЩелчокЛевойКнопкой)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 -msgid "Suppress tap and edge gestures" -msgstr "Подавление касаний и жестов по краям" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 -msgid "Scroll with one finger" -msgstr "Вертикальная прокрутка одним пальцем" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 -msgid "Scrolls." -msgstr "Прокручивать вертикально." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 -msgid "Scroll with two fingers" -msgstr "Вертикальная прокрутка двумя пальцами" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 -msgid "Scroll horizontally with two fingers" -msgstr "Горизонтальная прокрутка двумя пальцами" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 -msgid "Scrolls horizontally." -msgstr "Прокручивать горизонтально." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 -msgid "Scroll vertically with two fingers" -msgstr "Вертикальная прокрутка двумя пальцами" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 -msgid "Scrolls vertically." -msgstr "Прокручивать вертикально." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 -msgid "Inverts the scrolling direction." -msgstr "Инвертирует направления прокрутки." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 -msgid "Natural scrolling" -msgstr "Естественная прокрутка" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:861 lib/logitech_receiver/settings_templates.py:912 +msgid "Change keys to match OS." +msgstr "Изменяет назначение клавиш соответственно ОС." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 -msgid "Enables the thumbwheel." -msgstr "Включение бокового колеса прокрутки." +msgid "Change Host" +msgstr "Подключено к" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 -msgid "Thumbwheel" -msgstr "Боковое колесо прокрутки" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:925 +msgid "Switch connection to a different host" +msgstr "Переключает соединение на выбранный хост." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:935 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:939 -msgid "Swipe from the top edge" -msgstr "Листание от верхнего края" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:951 +msgid "Performs a left click." +msgstr "Осуществляет щелчок левой кнопкой." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:936 -msgid "Swipe from the left edge" -msgstr "Листание от левого края" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:951 +msgid "Single tap" +msgstr "Одиночное касание" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:937 -msgid "Swipe from the right edge" -msgstr "Листание от правого края" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:952 +msgid "Performs a right click." +msgstr "Осуществляет щелчок правой кнопкой." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:938 -msgid "Swipe from the bottom edge" -msgstr "Листание от нижнего края" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:952 +msgid "Single tap with two fingers" +msgstr "Одиночное касание двумя пальцами" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:940 -msgid "Swipe two fingers from the left edge" -msgstr "Листание двумя пальцами от левого края" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:953 +msgid "Single tap with three fingers" +msgstr "Одиночное касание тремя пальцами" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:941 -msgid "Swipe two fingers from the right edge" -msgstr "Листание двумя пальцами от правого края" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:957 +msgid "Double tap" +msgstr "Двойное касание" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:942 -msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" -msgstr "Листание двумя пальцами от нижнего края" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:957 +msgid "Performs a double click." +msgstr "Осуществление двойного щелчка." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943 -msgid "Swipe two fingers from the top edge" -msgstr "Листание двумя пальцами от верхнего края" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:958 +msgid "Double tap with two fingers" +msgstr "Двойное касание двумя пальцами" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 -msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." -msgstr "Щипок — уменьшить, раздвинуть — увеличить." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:959 +msgid "Double tap with three fingers" +msgstr "Двойное касание тремя пальцами" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 -msgid "Zoom with two fingers." -msgstr "Масштабирование двумя пальцами." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:962 +msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." +msgstr "Перетаскивать объекты перемещением пальца после двойного касания." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:945 -msgid "Pinch to zoom out." -msgstr "Щипок — уменьшить." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:962 +msgid "Tap and drag" +msgstr "Касание и перетаскивание" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:946 -msgid "Spread to zoom in." -msgstr "Раздвинуть — увеличить." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:964 +msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." +msgstr "Перетаскивать объекты перемещением пальцев после двойного касания." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947 -msgid "Zoom with three fingers." -msgstr "Масштабирование тремя пальцами." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:964 +msgid "Tap and drag with two fingers" +msgstr "Касание и перетаскивание двумя пальцами" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 -msgid "Zoom with two fingers" -msgstr "Масштабирование двумя пальцами" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:966 -msgid "Pixel zone" -msgstr "Зона пикселей" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:967 -msgid "Ratio zone" -msgstr "Зона масштаба" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:965 +msgid "Tap and drag with three fingers" +msgstr "Касание и перетаскивание тремя пальцами" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 -msgid "Scale factor" -msgstr "Коэффициент масштабирования" +msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." +msgstr "Отключает касания и жесты по краям (то же что FN+ЩелчокЛевойКнопкой)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 -msgid "Sets the cursor speed." -msgstr "Установка скорости курсора." +msgid "Suppress tap and edge gestures" +msgstr "Подавление касаний и жестов по краям" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:969 +msgid "Scroll with one finger" +msgstr "Вертикальная прокрутка одним пальцем" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:969 lib/logitech_receiver/settings_templates.py:970 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Scrolls." +msgstr "Прокручивать вертикально." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:970 lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Scroll with two fingers" +msgstr "Вертикальная прокрутка двумя пальцами" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:971 +msgid "Scroll horizontally with two fingers" +msgstr "Горизонтальная прокрутка двумя пальцами" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:971 +msgid "Scrolls horizontally." +msgstr "Прокручивать горизонтально." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 -msgid "Left" -msgstr "Лево" +msgid "Scroll vertically with two fingers" +msgstr "Вертикальная прокрутка двумя пальцами" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 -msgid "Left-most coordinate." -msgstr "Самая левая позиция." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 -msgid "Bottom" -msgstr "Низ" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 -msgid "Bottom coordinate." -msgstr "Нижняя позиция." +msgid "Scrolls vertically." +msgstr "Прокручивать вертикально." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +msgid "Inverts the scrolling direction." +msgstr "Инвертирует направления прокрутки." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 -msgid "Width." -msgstr "Ширина." +msgid "Natural scrolling" +msgstr "Естественная прокрутка" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 -msgid "Height" -msgstr "Высота" +msgid "Enables the thumbwheel." +msgstr "Включение бокового колеса прокрутки." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 -msgid "Height." -msgstr "Высота." +msgid "Thumbwheel" +msgstr "Боковое колесо прокрутки" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 -msgid "Cursor speed." -msgstr "Скорость курсора." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:986 lib/logitech_receiver/settings_templates.py:990 +msgid "Swipe from the top edge" +msgstr "Листание от верхнего края" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 -msgid "Scale" -msgstr "Масштаб" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:987 +msgid "Swipe from the left edge" +msgstr "Листание от левого края" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:982 -msgid "Gestures" -msgstr "Жесты" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:988 +msgid "Swipe from the right edge" +msgstr "Листание от правого края" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:983 -msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." -msgstr "Регулировка поведения мыши/сенсорной панели" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:989 +msgid "Swipe from the bottom edge" +msgstr "Листание от нижнего края" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1000 -msgid "Gestures Diversion" -msgstr "Поведение жестов" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:991 +msgid "Swipe two fingers from the left edge" +msgstr "Листание двумя пальцами от левого края" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1001 -msgid "Divert mouse/touchpad gestures." -msgstr "Регулировка поведения жестов мыши/сенсорной панели." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:992 +msgid "Swipe two fingers from the right edge" +msgstr "Листание двумя пальцами от правого края" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:993 +msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" +msgstr "Листание двумя пальцами от нижнего края" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:994 +msgid "Swipe two fingers from the top edge" +msgstr "Листание двумя пальцами от верхнего края" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:995 lib/logitech_receiver/settings_templates.py:999 +msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." +msgstr "Щипок — уменьшить, раздвинуть — увеличить." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:995 +msgid "Zoom with two fingers." +msgstr "Масштабирование двумя пальцами." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:996 +msgid "Pinch to zoom out." +msgstr "Щипок — уменьшить." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:997 +msgid "Spread to zoom in." +msgstr "Раздвинуть — увеличить." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:998 +msgid "Zoom with three fingers." +msgstr "Масштабирование тремя пальцами." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:999 +msgid "Zoom with two fingers" +msgstr "Масштабирование двумя пальцами" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1017 +msgid "Pixel zone" +msgstr "Зона пикселей" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 -msgid "Gesture params" -msgstr "Параметры жестов" +msgid "Ratio zone" +msgstr "Зона масштаба" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019 -msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." -msgstr "Изменение числовых параметров мыши/сенсорной панели" +msgid "Scale factor" +msgstr "Коэффициент масштабирования" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1044 -msgid "M-Key LEDs" -msgstr "Светодиоды клавиш M" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "Установка скорости курсора." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 -msgid "Control the M-Key LEDs." -msgstr "Управление светодиодами клавиш M." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1023 +msgid "Left" +msgstr "Лево" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1047 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1077 -msgid "May need G Keys diverted to be effective." -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1023 +msgid "Left-most coordinate." +msgstr "Самая левая позиция." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1053 -#, python-format -msgid "Lights up the %s key." -msgstr "Подсветка клавиши %s." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1024 +msgid "Bottom" +msgstr "Низ" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1074 -msgid "MR-Key LED" -msgstr "Светодиод клавиши MR" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1024 +msgid "Bottom coordinate." +msgstr "Нижняя позиция." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 -msgid "Control the MR-Key LED." -msgstr "Управление светодиодом клавиши MR." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1025 +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1025 +msgid "Width." +msgstr "Ширина." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1026 +msgid "Height" +msgstr "Высота" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1026 +msgid "Height." +msgstr "Высота." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1027 +msgid "Cursor speed." +msgstr "Скорость курсора." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1027 +msgid "Scale" +msgstr "Масштаб" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1033 +msgid "Gestures" +msgstr "Жесты" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1034 +msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." +msgstr "Регулировка поведения мыши/сенсорной панели." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1051 +msgid "Gestures Diversion" +msgstr "Поведение жестов" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1052 +msgid "Divert mouse/touchpad gestures." +msgstr "Регулировка поведения жестов мыши/сенсорной панели." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1069 +msgid "Gesture params" +msgstr "Параметры жестов" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1070 +msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." +msgstr "Изменение числовых параметров мыши/сенсорной панели." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1095 -msgid "Persistent Key/Button Mapping" -msgstr "Постоянное сопоставление клавиши или кнопки" +msgid "M-Key LEDs" +msgstr "Светодиоды клавиш M" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1097 -msgid "Permanently change the mapping for the key or button." -msgstr "Навсегда изменить сопоставление для клавиши или кнопки." +msgid "Control the M-Key LEDs." +msgstr "Управление светодиодами клавиш M." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1098 -msgid "Changing important keys or buttons (such as for the left mouse " - "button) can result in an unusable system." -msgstr "Изменение важных клавиш или кнопок (например, левой кнопки мыши) " - "может вывести систему из строя." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1098 lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1128 +msgid "May need G Keys diverted to be effective." +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1157 -msgid "Sidetone" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1104 +#, python-format +msgid "Lights up the %s key." +msgstr "Подсветка клавиши %s." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1158 -msgid "Set sidetone level." -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1125 +msgid "MR-Key LED" +msgstr "Светодиод клавиши MR" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1167 -msgid "Equalizer" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1127 +msgid "Control the MR-Key LED." +msgstr "Управление светодиодом клавиши MR." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1168 -msgid "Set equalizer levels." -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1146 +msgid "Persistent Key/Button Mapping" +msgstr "Постоянное сопоставление клавиши или кнопки" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1191 -msgid "Hz" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1148 +msgid "Permanently change the mapping for the key or button." +msgstr "Навсегда изменить сопоставление для клавиши или кнопки." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1197 -msgid "Power Management" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1149 +msgid "" +"Changing important keys or buttons (such as for the left mouse button) can result in an unusable " +"system." +msgstr "" +"Изменение важных клавиш или кнопок (например, левой кнопки мыши) может вывести систему из строя." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1198 -msgid "Power off in minutes (0 for never)." -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1208 +msgid "Sidetone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1209 +msgid "Set sidetone level." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1218 +msgid "Equalizer" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1219 +msgid "Set equalizer levels." +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1242 +msgid "Hz" +msgstr "Гц" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1248 +msgid "Power Management" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1249 +msgid "Power off in minutes (0 for never)." +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/status.py:114 -msgid "No paired devices." -msgstr "Нет сопряжённых устройств." +msgid "No paired devices." +msgstr "Нет сопряжённых устройств." -#: lib/logitech_receiver/status.py:115 lib/solaar/ui/window.py:622 +#: lib/logitech_receiver/status.py:115 lib/solaar/ui/window.py:617 #, python-format -msgid "%(count)s paired device." -msgid_plural "%(count)s paired devices." -msgstr[0] "%(count)s сопряжённое устройство." -msgstr[1] "%(count)s сопряжённых устройства." -msgstr[2] "%(count)s сопряжённых устройств." +msgid "%(count)s paired device." +msgid_plural "%(count)s paired devices." +msgstr[0] "%(count)s сопряжённое устройство." +msgstr[1] "%(count)s сопряжённых устройства." +msgstr[2] "%(count)s сопряжённых устройств." #: lib/logitech_receiver/status.py:170 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s" -msgstr "Батарея: %(level)s" +msgid "Battery: %(level)s" +msgstr "Батарея: %(level)s" #: lib/logitech_receiver/status.py:172 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%%" -msgstr "Батарея: %(percent)d%%" +msgid "Battery: %(percent)d%%" +msgstr "Батарея: %(percent)d%%" #: lib/logitech_receiver/status.py:184 #, python-format -msgid "Lighting: %(level)s lux" -msgstr "Освещенность: %(level)s люкс" +msgid "Lighting: %(level)s lux" +msgstr "Освещенность: %(level)s люкс" #: lib/logitech_receiver/status.py:239 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" -msgstr "Батарея: %(level)s (%(status)s)" +msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" +msgstr "Батарея: %(level)s (%(status)s)" #: lib/logitech_receiver/status.py:241 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" -msgstr "Батарея: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgstr "Батарея: %(percent)d%% (%(status)s)" #: lib/solaar/ui/__init__.py:52 -msgid "Permissions error" -msgstr "Ошибка доступа" +msgid "Permissions error" +msgstr "Ошибка доступа" #: lib/solaar/ui/__init__.py:54 #, python-format -msgid "Found a Logitech receiver or device (%s), but did not have " - "permission to open it." -msgstr "" +msgid "Found a Logitech receiver or device (%s), but did not have permission to open it." +msgstr "Найден приёмник Logitech (%s), но нет прав доступ открыть его." #: lib/solaar/ui/__init__.py:55 -msgid "If you've just installed Solaar, try disconnecting the receiver or " - "device and then reconnecting it." -msgstr "" +msgid "" +"If you've just installed Solaar, try disconnecting the receiver or device and then reconnecting it." +msgstr "" +"Если вы только что установили Solaar, попробуйте отключить и снова подключить приёмник или устройство." #: lib/solaar/ui/__init__.py:58 -msgid "Cannot connect to device error" -msgstr "Невозможно подключиться к устройству" +msgid "Cannot connect to device error" +msgstr "Невозможно подключиться к устройству" #: lib/solaar/ui/__init__.py:60 #, python-format -msgid "Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " - "connecting to it." -msgstr "Найден приёмник или устройство Logitech на %s, но не удалось к нему " - "подключиться." +msgid "Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error connecting to it." +msgstr "Найден приёмник или устройство Logitech на %s, но не удалось к нему подключиться." #: lib/solaar/ui/__init__.py:61 -msgid "Try disconnecting the device and then reconnecting it or turning it " - "off and then on." -msgstr "" +msgid "Try disconnecting the device and then reconnecting it or turning it off and then on." +msgstr "Попробуйте отключить и снова подключить устройство или выключить и затем снова включить его." #: lib/solaar/ui/__init__.py:64 -msgid "Unpairing failed" -msgstr "Отмена сопряжения не удалась" +msgid "Unpairing failed" +msgstr "Отмена сопряжения не удалась" #: lib/solaar/ui/__init__.py:66 #, python-brace-format -msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." -msgstr "Отмена сопряжения %{device} с %{receiver} не удалась." +msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." +msgstr "Отмена сопряжения %{device} с %{receiver} не удалась." #: lib/solaar/ui/__init__.py:67 -msgid "The receiver returned an error, with no further details." -msgstr "Приёмник вернул ошибку без дополнительных сведений." +msgid "The receiver returned an error, with no further details." +msgstr "Приёмник вернул ошибку без дополнительных сведений." #: lib/solaar/ui/__init__.py:177 -msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" -msgstr "" +msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" +msgstr "" #: lib/solaar/ui/about.py:36 -msgid "Manages Logitech receivers,\n" - "keyboards, mice, and tablets." -msgstr "Управление приёмниками, клавиатурами,\n" - "мышами и другими устройствами Logitech." +msgid "" +"Manages Logitech receivers,\n" +"keyboards, mice, and tablets." +msgstr "" +"Управление приёмниками, клавиатурами,\n" +"мышами и другими устройствами Logitech." #: lib/solaar/ui/about.py:44 -msgid "Additional Programming" -msgstr "Дополнительные параметры" +msgid "Additional Programming" +msgstr "Дополнительные параметры" #: lib/solaar/ui/about.py:45 -msgid "GUI design" -msgstr "Дизайн интерфейса" +msgid "GUI design" +msgstr "Дизайн интерфейса" #: lib/solaar/ui/about.py:47 -msgid "Testing" -msgstr "Тестирование" +msgid "Testing" +msgstr "Тестирование" #: lib/solaar/ui/about.py:54 -msgid "Logitech documentation" -msgstr "Документация Logitech" +msgid "Logitech documentation" +msgstr "Документация Logitech" -#: lib/solaar/ui/action.py:85 lib/solaar/ui/action.py:89 -#: lib/solaar/ui/window.py:197 -msgid "Unpair" -msgstr "Отмена сопряжения" +#: lib/solaar/ui/action.py:85 lib/solaar/ui/action.py:89 lib/solaar/ui/window.py:197 +msgid "Unpair" +msgstr "Отмена сопряжения" #: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:150 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 -msgid "Complete - ENTER to change" -msgstr "Завершено — «ВВОД» для изменения" +msgid "Complete - ENTER to change" +msgstr "Завершено — «ВВОД» для изменения" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 -msgid "Incomplete" -msgstr "Незавершено" +msgid "Incomplete" +msgstr "Незавершено" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:455 lib/solaar/ui/config_panel.py:507 #, python-format -msgid "%d value" -msgid_plural "%d values" -msgstr[0] "%d значение" -msgstr[1] "%d значения" -msgstr[2] "%d значений" +msgid "%d value" +msgid_plural "%d values" +msgstr[0] "%d значение" +msgstr[1] "%d значения" +msgstr[2] "%d значений" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:518 -msgid "Changes allowed" -msgstr "Изменения разрешены" +msgid "Changes allowed" +msgstr "Изменения разрешены" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:519 -msgid "No changes allowed" -msgstr "Изменения запрещены" +msgid "No changes allowed" +msgstr "Изменения запрещены" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:520 -msgid "Ignore this setting" -msgstr "Игнорировать данный параметр" +msgid "Ignore this setting" +msgstr "Игнорировать данный параметр" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:565 -msgid "Working" -msgstr "Работает" +msgid "Working" +msgstr "Работает" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:568 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "Операция чтения/записи не удалась." +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Операция чтения/записи не удалась." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 -msgid "Built-in rules" -msgstr "Встроенные правила" +msgid "Built-in rules" +msgstr "Встроенные правила" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 -msgid "User-defined rules" -msgstr "Пользовательские правила" +msgid "User-defined rules" +msgstr "Пользовательские правила" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1083 -msgid "Rule" -msgstr "Правило" +msgid "Rule" +msgstr "Правило" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:68 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:636 -msgid "Sub-rule" -msgstr "Подправило" +msgid "Sub-rule" +msgstr "Подправило" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:70 -msgid "[empty]" -msgstr "[пусто]" +msgid "[empty]" +msgstr "[пусто]" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:94 -msgid "Solaar Rule Editor" -msgstr "Редактор правил" +msgid "Solaar Rule Editor" +msgstr "Редактор правил" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:141 -msgid "Make changes permanent?" -msgstr "Сохранить изменения навсегда?" +msgid "Make changes permanent?" +msgstr "Сохранить изменения навсегда?" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:146 -msgid "Yes" -msgstr "Да" +msgid "Yes" +msgstr "Да" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:148 -msgid "No" -msgstr "Нет" +msgid "No" +msgstr "Нет" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:153 -msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." -msgstr "Если выбрать «Нет», при закрытии программы изменения пропадут." +msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." +msgstr "Если выбрать «Нет», при закрытии программы изменения пропадут." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:201 -msgid "Save changes" -msgstr "Сохранить изменения" +msgid "Save changes" +msgstr "Сохранить изменения" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:206 -msgid "Discard changes" -msgstr "Отменить изменения" +msgid "Discard changes" +msgstr "Отменить изменения" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:372 -msgid "Insert here" -msgstr "Вставить сюда" +msgid "Insert here" +msgstr "Вставить сюда" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:374 -msgid "Insert above" -msgstr "Вставить выше" +msgid "Insert above" +msgstr "Вставить выше" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 -msgid "Insert below" -msgstr "Вставить ниже" +msgid "Insert below" +msgstr "Вставить ниже" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:382 -msgid "Insert new rule here" -msgstr "Вставить новое правило сюда" +msgid "Insert new rule here" +msgstr "Вставить новое правило сюда" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:384 -msgid "Insert new rule above" -msgstr "Вставить новое правило выше" +msgid "Insert new rule above" +msgstr "Вставить новое правило выше" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:386 -msgid "Insert new rule below" -msgstr "Вставить новое правило ниже" +msgid "Insert new rule below" +msgstr "Вставить новое правило ниже" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:427 -msgid "Paste here" -msgstr "Скопировать сюда" +msgid "Paste here" +msgstr "Скопировать сюда" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:429 -msgid "Paste above" -msgstr "Скопировать выше" +msgid "Paste above" +msgstr "Скопировать выше" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 -msgid "Paste below" -msgstr "Скопировать ниже" +msgid "Paste below" +msgstr "Скопировать ниже" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:437 -msgid "Paste rule here" -msgstr "Скопировать правило сюда" +msgid "Paste rule here" +msgstr "Скопировать правило сюда" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 -msgid "Paste rule above" -msgstr "Скопировать правило выше" +msgid "Paste rule above" +msgstr "Скопировать правило выше" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:441 -msgid "Paste rule below" -msgstr "Скопировать правило ниже" +msgid "Paste rule below" +msgstr "Скопировать правило ниже" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:445 -msgid "Paste rule" -msgstr "Скопировать правило" +msgid "Paste rule" +msgstr "Скопировать правило" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:474 -msgid "Flatten" -msgstr "Снять обёртку" +msgid "Flatten" +msgstr "Снять обёртку" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 -msgid "Insert" -msgstr "Вставка" +msgid "Insert" +msgstr "Вставка" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:638 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1126 -msgid "Or" -msgstr "Или" +msgid "Or" +msgstr "Или" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:637 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 -msgid "And" -msgstr "И" +msgid "And" +msgstr "И" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 -msgid "Condition" -msgstr "Компонент" +msgid "Condition" +msgstr "Компонент" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1292 -msgid "Feature" -msgstr "Элемент" +msgid "Feature" +msgstr "Элемент" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1328 -msgid "Report" -msgstr "Отчёт" +msgid "Report" +msgstr "Отчёт" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1204 -msgid "Process" -msgstr "Процесс" +msgid "Process" +msgstr "Процесс" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 -msgid "Mouse process" -msgstr "Действие мыши" +msgid "Mouse process" +msgstr "Действие мыши" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1366 -msgid "Modifiers" -msgstr "Модификаторы" +msgid "Modifiers" +msgstr "Модификаторы" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1419 -msgid "Key" -msgstr "Клавиша" +msgid "Key" +msgstr "Клавиша" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1461 -msgid "KeyIsDown" -msgstr "" +msgid "KeyIsDown" +msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2260 -msgid "Active" -msgstr "Активный" +msgid "Active" +msgstr "Активный" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2218 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2270 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2323 -msgid "Device" -msgstr "Устройство" +msgid "Device" +msgstr "Устройство" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2297 -msgid "Host" -msgstr "" +msgid "Host" +msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2339 -msgid "Setting" -msgstr "Установка" +msgid "Setting" +msgstr "Установка" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:526 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1477 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1526 -msgid "Test" -msgstr "Условие" +msgid "Test" +msgstr "Условие" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1643 -msgid "Test bytes" -msgstr "Тестовые байты" +msgid "Test bytes" +msgstr "Тестовые байты" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:528 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1736 -msgid "Mouse Gesture" -msgstr "Жест мышью" +msgid "Mouse Gesture" +msgstr "Жест мышью" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:532 -msgid "Action" -msgstr "Действие" +msgid "Action" +msgstr "Действие" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1845 -msgid "Key press" -msgstr "Нажатие клавиши" +msgid "Key press" +msgstr "Нажатие клавиши" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:535 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1897 -msgid "Mouse scroll" -msgstr "Прокрутка мышью" +msgid "Mouse scroll" +msgstr "Прокрутка мышью" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:536 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1959 -msgid "Mouse click" -msgstr "Щелчок мышью" +msgid "Mouse click" +msgstr "Щелчок мышью" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:537 -msgid "Set" -msgstr "Установить" +msgid "Set" +msgstr "Установить" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:538 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2030 -msgid "Execute" -msgstr "Исполнить" +msgid "Execute" +msgstr "Исполнить" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:539 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1158 -msgid "Later" -msgstr "" +msgid "Later" +msgstr "Задержка" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:568 -msgid "Insert new rule" -msgstr "Добавить правило" +msgid "Insert new rule" +msgstr "Добавить правило" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:588 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1686 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1790 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1989 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:610 -msgid "Negate" -msgstr "Инвертировать" +msgid "Negate" +msgstr "Инвертировать" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:634 -msgid "Wrap with" -msgstr "Завернуть в" +msgid "Wrap with" +msgstr "Завернуть в" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:656 -msgid "Cut" -msgstr "Вырезать" +msgid "Cut" +msgstr "Вырезать" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:671 -msgid "Paste" -msgstr "Вставить" +msgid "Paste" +msgstr "Вставить" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:683 -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1063 -msgid "This editor does not support the selected rule component yet." -msgstr "Редактор пока не поддерживает выбранную компоненту правила." +msgid "This editor does not support the selected rule component yet." +msgstr "Редактор пока не поддерживает выбранную компоненту правила." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1138 -msgid "Number of seconds to delay." -msgstr "" +msgid "Number of seconds to delay." +msgstr "Количество секунд задержки." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1177 -msgid "Not" -msgstr "Не" +msgid "Not" +msgstr "Не" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1187 -msgid "X11 active process. For use in X11 only." -msgstr "" +msgid "X11 active process. For use in X11 only." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1218 -msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." -msgstr "" +msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1235 -msgid "MouseProcess" -msgstr "Действие мыши" +msgid "MouseProcess" +msgstr "Действие мыши" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1260 -msgid "Feature name of notification triggering rule processing." -msgstr "" +msgid "Feature name of notification triggering rule processing." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1308 -msgid "Report number of notification triggering rule processing." -msgstr "" +msgid "Report number of notification triggering rule processing." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1342 -msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." -msgstr "" +msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 -msgid "Diverted key or button depressed or released.\n" - "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " - "keys and buttons." -msgstr "" +msgid "" +"Diverted key or button depressed or released.\n" +"Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert keys and buttons." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1392 -msgid "Key down" -msgstr "Нажать клавишу" +msgid "Key down" +msgstr "Нажать клавишу" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1395 -msgid "Key up" -msgstr "Отпустить клавишу" +msgid "Key up" +msgstr "Отпустить клавишу" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1436 -msgid "Diverted key or button is currently down.\n" - "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " - "keys and buttons." -msgstr "" +msgid "" +"Diverted key or button is currently down.\n" +"Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert keys and buttons." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1475 -msgid "Test condition on notification triggering rule processing." -msgstr "" +msgid "Test condition on notification triggering rule processing." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1479 -msgid "Parameter" -msgstr "" +msgid "Parameter" +msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1542 -msgid "begin (inclusive)" -msgstr "начало (включительно)" +msgid "begin (inclusive)" +msgstr "начало (включительно)" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1543 -msgid "end (exclusive)" -msgstr "конец (исключительно)" +msgid "end (exclusive)" +msgstr "конец (исключительно)" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1552 -msgid "range" -msgstr "диапазон" +msgid "range" +msgstr "диапазон" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1554 -msgid "minimum" -msgstr "минимум" +msgid "minimum" +msgstr "минимум" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1555 -msgid "maximum" -msgstr "максимум" +msgid "maximum" +msgstr "максимум" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1557 #, python-format -msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" -msgstr "байты с %(0)d по %(1)d, в диапазоне от %(2)d до %(3)d" +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" +msgstr "байты с %(0)d по %(1)d, в диапазоне от %(2)d до %(3)d" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1562 -msgid "mask" -msgstr "маска" +msgid "mask" +msgstr "маска" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1563 #, python-format -msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" -msgstr "байты с %(0)d по %(1)d, маска %(2)d" +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" +msgstr "байты с %(0)d по %(1)d, маска %(2)d" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1573 -msgid "Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " - "processing." -msgstr "" +msgid "Bit or range test on bytes in notification message triggering rule processing." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1583 -msgid "type" -msgstr "тип" +msgid "type" +msgstr "тип" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1666 -msgid "Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or " - "more mouse movements." -msgstr "" +msgid "Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or more mouse movements." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1671 -msgid "Add movement" -msgstr "" +msgid "Add movement" +msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1764 -msgid "Simulate a chorded key click or depress or release.\n" - "On Wayland requires write access to /dev/uinput." -msgstr "" +msgid "" +"Simulate a chorded key click or depress or release.\n" +"On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1769 -msgid "Add key" -msgstr "Добавить клавишу" +msgid "Add key" +msgstr "Добавить клавишу" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1772 -msgid "Click" -msgstr "" +msgid "Click" +msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1775 -msgid "Depress" -msgstr "" +msgid "Depress" +msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1778 -msgid "Release" -msgstr "" +msgid "Release" +msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1861 -msgid "Simulate a mouse scroll.\n" - "On Wayland requires write access to /dev/uinput." -msgstr "" +msgid "" +"Simulate a mouse scroll.\n" +"On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1918 -msgid "Simulate a mouse click.\n" - "On Wayland requires write access to /dev/uinput." -msgstr "" +msgid "" +"Simulate a mouse click.\n" +"On Wayland requires write access to /dev/uinput." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1921 -msgid "Button" -msgstr "Кнопка" +msgid "Button" +msgstr "Кнопка" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1922 -msgid "Count and Action" -msgstr "" +msgid "Count and Action" +msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1972 -msgid "Execute a command with arguments." -msgstr "" +msgid "Execute a command with arguments." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1975 -msgid "Add argument" -msgstr "Добавить аргумент" +msgid "Add argument" +msgstr "Добавить аргумент" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 -msgid "Toggle" -msgstr "Переключение" +msgid "Toggle" +msgstr "Переключение" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 -msgid "True" -msgstr "Истина" +msgid "True" +msgstr "Истина" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2051 -msgid "False" -msgstr "Ложь" +msgid "False" +msgstr "Ложь" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2065 -msgid "Unsupported setting" -msgstr "Неподдерживаемый параметр" +msgid "Unsupported setting" +msgstr "Неподдерживаемый параметр" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2223 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2242 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2328 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2570 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2588 -msgid "Originating device" -msgstr "Исходное устройство" +msgid "Originating device" +msgstr "Исходное устройство" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2256 -msgid "Device is active and its settings can be changed." -msgstr "" +msgid "Device is active and its settings can be changed." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2266 -msgid "Device that originated the current notification." -msgstr "" +msgid "Device that originated the current notification." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2280 -msgid "Name of host computer." -msgstr "" +msgid "Name of host computer." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2347 -msgid "Value" -msgstr "Значение" +msgid "Value" +msgstr "Значение" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2355 -msgid "Item" -msgstr "" +msgid "Item" +msgstr "Элемент" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2630 -msgid "Change setting on device" -msgstr "" +msgid "Change setting on device" +msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2647 -msgid "Setting on device" -msgstr "" +msgid "Setting on device" +msgstr "" -#: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:318 -#: lib/solaar/ui/tray.py:323 lib/solaar/ui/window.py:739 -msgid "offline" -msgstr "нет соединения" +#: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:318 lib/solaar/ui/tray.py:323 +#: lib/solaar/ui/window.py:734 +msgid "offline" +msgstr "нет соединения" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:122 lib/solaar/ui/pair_window.py:256 -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:288 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:122 lib/solaar/ui/pair_window.py:256 lib/solaar/ui/pair_window.py:288 #, python-format -msgid "%(receiver_name)s: pair new device" -msgstr "%(receiver_name)s: новое сопряжённое устройство" +msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +msgstr "%(receiver_name)s: новое сопряжённое устройство" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:123 #, python-format -msgid "Enter passcode on %(name)s." -msgstr "Введите код доступа на %(name)s." +msgid "Enter passcode on %(name)s." +msgstr "Введите код доступа на %(name)s." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:126 #, python-format -msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." -msgstr "Введите %(passcode)s и затем нажмите клавишу «Ввод»." +msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." +msgstr "Введите %(passcode)s и затем нажмите клавишу «Ввод»." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 -msgid "left" -msgstr "слева" +msgid "left" +msgstr "слева" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 -msgid "right" -msgstr "справа" +msgid "right" +msgstr "справа" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:131 #, python-format -msgid "Press %(code)s\n" - "and then press left and right buttons simultaneously." -msgstr "Нажмите %(code)s\n" - "и затем нажмите одновременно левую и правую кнопки." +msgid "" +"Press %(code)s\n" +"and then press left and right buttons simultaneously." +msgstr "" +"Нажмите %(code)s\n" +"и затем нажмите одновременно левую и правую кнопки." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:188 -msgid "Pairing failed" -msgstr "Сопряжение не удалось" +msgid "Pairing failed" +msgstr "Сопряжение не удалось" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:190 -msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " - "charge." -msgstr "Удостоверьтесь, что ваше устройство в радиусе приёма и батарея " - "заряжена." +msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge." +msgstr "Удостоверьтесь, что ваше устройство в радиусе приёма и батарея заряжена." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:192 -msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " - "receiver." -msgstr "Обнаружено новое устройство, несовместимое с данным приёмником." +msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver." +msgstr "Обнаружено новое устройство, несовместимое с данным приёмником." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:194 -msgid "More paired devices than receiver can support." -msgstr "Превышено число сопрягаемых устройств, поддерживаемое приёмником." +msgid "More paired devices than receiver can support." +msgstr "Превышено число сопрягаемых устройств, поддерживаемое приёмником." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:196 -msgid "No further details are available about the error." -msgstr "Дополнительные сведения об этой ошибке отсутствуют." +msgid "No further details are available about the error." +msgstr "Дополнительные сведения об этой ошибке отсутствуют." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 -msgid "Found a new device:" -msgstr "Найдено новое устройство:" +msgid "Found a new device:" +msgstr "Найдено новое устройство:" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:235 -msgid "The wireless link is not encrypted" -msgstr "Беспроводное соединение не зашифровано" +msgid "The wireless link is not encrypted" +msgstr "Беспроводное соединение не зашифровано" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:264 -msgid "Unifying receivers are only compatible with Unifying devices." -msgstr "" +msgid "Unifying receivers are only compatible with Unifying devices." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:266 -msgid "Bolt receivers are only compatible with Bolt devices." -msgstr "" +msgid "Bolt receivers are only compatible with Bolt devices." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:268 -msgid "Other receivers are only compatible with a few devices." -msgstr "" +msgid "Other receivers are only compatible with a few devices." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:270 -msgid "The device must not be paired with a nearby powered-on receiver." -msgstr "" +msgid "The device must not be paired with a nearby powered-on receiver." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:274 -msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes " - "quickly." -msgstr "Нажимайте кнопку или клавишу сопряжения, пока индикатор сопряжения " - "не начнёт быстро мигать." +msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes quickly." +msgstr "Нажимайте кнопку или клавишу сопряжения, пока индикатор сопряжения не начнёт быстро мигать." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:276 -msgid "You may have to first turn the device off and on again." -msgstr "Возможно, сначала придётся выключить и снова включить устройство." +msgid "You may have to first turn the device off and on again." +msgstr "Возможно, сначала придётся выключить и снова включить устройство." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:278 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Включите устройство, с которым нужно установить сопряжение." +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Включите устройство, с которым нужно установить сопряжение." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:280 -msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." -msgstr "Если устройство включено, выключите его и включите снова." +msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." +msgstr "Если устройство включено, выключите его и включите снова." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:283 #, python-format -msgid "\n" - "\n" - "This receiver has %d pairing remaining." -msgid_plural "\n" - "\n" - "This receiver has %d pairings remaining." -msgstr[0] "\n" - "Данному приёмнику доступно %d сопряжение." -msgstr[1] "\n" - "Данному приёмнику доступно %d сопряжения." -msgstr[2] "\n" - "Данному приёмнику доступно %d сопряжений." +msgid "" +"\n" +"\n" +"This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "" +"\n" +"\n" +"This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "" +"\n" +"Данному приёмнику доступно %d сопряжение." +msgstr[1] "" +"\n" +"Данному приёмнику доступно %d сопряжения." +msgstr[2] "" +"\n" +"Данному приёмнику доступно %d сопряжений." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:286 -msgid "\n" - "Cancelling at this point will not use up a pairing." -msgstr "\n" - "Прерывание в данный момент отменит сопряжение." +msgid "" +"\n" +"Cancelling at this point will not use up a pairing." +msgstr "" +"\n" +"Прерывание в данный момент отменит сопряжение." #: lib/solaar/ui/tray.py:58 -msgid "No supported device found" -msgstr "" +msgid "No supported device found" +msgstr "Поддерживаемое устройство не найдено" #: lib/solaar/ui/tray.py:64 lib/solaar/ui/window.py:319 #, python-format -msgid "About %s" -msgstr "О программе %s" +msgid "About %s" +msgstr "О программе %s" #: lib/solaar/ui/tray.py:65 lib/solaar/ui/window.py:317 #, python-format -msgid "Quit %s" -msgstr "Выйти из %s" +msgid "Quit %s" +msgstr "Выйти из %s" #: lib/solaar/ui/tray.py:297 lib/solaar/ui/tray.py:305 -msgid "no receiver" -msgstr "отсутствует приёмник" +msgid "no receiver" +msgstr "отсутствует приёмник" #: lib/solaar/ui/tray.py:321 -msgid "no status" -msgstr "отсутствует статус" +msgid "no status" +msgstr "отсутствует статус" #: lib/solaar/ui/window.py:96 -msgid "Scanning" -msgstr "Сканирование" +msgid "Scanning" +msgstr "Сканирование" #: lib/solaar/ui/window.py:129 -msgid "Battery" -msgstr "Батарея" +msgid "Battery" +msgstr "Батарея" #: lib/solaar/ui/window.py:132 -msgid "Wireless Link" -msgstr "Беспроводное соединение" +msgid "Wireless Link" +msgstr "Беспроводное соединение" #: lib/solaar/ui/window.py:136 -msgid "Lighting" -msgstr "Освещённость" +msgid "Lighting" +msgstr "Освещённость" #: lib/solaar/ui/window.py:170 -msgid "Show Technical Details" -msgstr "Технические сведения об устройстве" +msgid "Show Technical Details" +msgstr "Технические сведения об устройстве" #: lib/solaar/ui/window.py:186 -msgid "Pair new device" -msgstr "Новое сопряженное устройство" +msgid "Pair new device" +msgstr "Новое сопряженное устройство" #: lib/solaar/ui/window.py:205 -msgid "Select a device" -msgstr "Выбор устройства" +msgid "Select a device" +msgstr "Выбор устройства" #: lib/solaar/ui/window.py:322 -msgid "Rule Editor" -msgstr "Редактор правил" +msgid "Rule Editor" +msgstr "Редактор правил" #: lib/solaar/ui/window.py:533 -msgid "Path" -msgstr "Расположение" +msgid "Path" +msgstr "Расположение" #: lib/solaar/ui/window.py:536 -msgid "USB ID" -msgstr "ID USB" +msgid "USB ID" +msgstr "Идент. USB" -#: lib/solaar/ui/window.py:539 lib/solaar/ui/window.py:541 -#: lib/solaar/ui/window.py:561 lib/solaar/ui/window.py:563 -msgid "Serial" -msgstr "Серийный №" +#: lib/solaar/ui/window.py:539 lib/solaar/ui/window.py:541 lib/solaar/ui/window.py:556 +#: lib/solaar/ui/window.py:558 +msgid "Serial" +msgstr "Серийный №" #: lib/solaar/ui/window.py:545 -msgid "Index" -msgstr "Индекс" +msgid "Index" +msgstr "Индекс" #: lib/solaar/ui/window.py:547 -msgid "Wireless PID" -msgstr "Б/проводн.PID" +msgid "Wireless PID" +msgstr "Б/проводн.PID" #: lib/solaar/ui/window.py:549 -msgid "Product ID" -msgstr "ID изделия" +msgid "Product ID" +msgstr "ID изделия" #: lib/solaar/ui/window.py:551 -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол" +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" #: lib/solaar/ui/window.py:551 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестен" +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестен" -#: lib/solaar/ui/window.py:554 +#: lib/solaar/ui/window.py:553 +msgid "Polling rate" +msgstr "Част. опроса" + +#: lib/solaar/ui/window.py:560 +msgid "Unit ID" +msgstr "ID устройства" + +#: lib/solaar/ui/window.py:571 +msgid "none" +msgstr "нет" + +#: lib/solaar/ui/window.py:572 +msgid "Notifications" +msgstr "Уведомления" + +#: lib/solaar/ui/window.py:616 +msgid "No device paired." +msgstr "Нет сопряжённых устройств." + +#: lib/solaar/ui/window.py:623 #, python-format -msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -msgstr "%(rate)d мс (%(rate_hz)d Гц)" +msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." +msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." +msgstr[0] "С этим приёмником может быть сопряжено до %(max_count)s устройства." +msgstr[1] "С этим приёмником может быть сопряжено до %(max_count)s устройств." +msgstr[2] "С этим приёмником может быть сопряжено до %(max_count)s устройств." -#: lib/solaar/ui/window.py:554 -msgid "Polling rate" -msgstr "Част. опроса" +#: lib/solaar/ui/window.py:629 +msgid "Only one device can be paired to this receiver." +msgstr "С этим приёмником может быть сопряжено только одно устройство." -#: lib/solaar/ui/window.py:565 -msgid "Unit ID" -msgstr "ID устройства" - -#: lib/solaar/ui/window.py:576 -msgid "none" -msgstr "нет" - -#: lib/solaar/ui/window.py:577 -msgid "Notifications" -msgstr "Уведомления" - -#: lib/solaar/ui/window.py:621 -msgid "No device paired." -msgstr "Нет сопряжённых устройств." - -#: lib/solaar/ui/window.py:628 +#: lib/solaar/ui/window.py:633 #, python-format -msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." -msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." -msgstr[0] "С этим приёмником может быть сопряжено до %(max_count)s " - "устройства." -msgstr[1] "С этим приёмником может быть сопряжено до %(max_count)s " - "устройств." -msgstr[2] "С этим приёмником может быть сопряжено до %(max_count)s " - "устройств." +msgid "This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "Данному приёмнику доступно ещё %d сопряжение." +msgstr[1] "Данному приёмнику доступно ещё %d сопряжения." +msgstr[2] "Данному приёмнику доступно ещё %d сопряжений." -#: lib/solaar/ui/window.py:634 -msgid "Only one device can be paired to this receiver." -msgstr "С этим приёмником может быть сопряжено только одно устройство." +#: lib/solaar/ui/window.py:687 +msgid "Battery Voltage" +msgstr "Напряжение батареи" -#: lib/solaar/ui/window.py:638 -#, python-format -msgid "This receiver has %d pairing remaining." -msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." -msgstr[0] "Данному приёмнику доступно ещё %d сопряжение." -msgstr[1] "Данному приёмнику доступно ещё %d сопряжения." -msgstr[2] "Данному приёмнику доступно ещё %d сопряжений." +#: lib/solaar/ui/window.py:689 +msgid "Voltage reported by battery" +msgstr "Напряжение батареи" -#: lib/solaar/ui/window.py:692 -msgid "Battery Voltage" -msgstr "Напряжение батареи" +#: lib/solaar/ui/window.py:691 +msgid "Battery Level" +msgstr "Уровень заряда" -#: lib/solaar/ui/window.py:694 -msgid "Voltage reported by battery" -msgstr "Напряжение батареи" +#: lib/solaar/ui/window.py:693 +msgid "Approximate level reported by battery" +msgstr "Приблизительный уровень заряда, cообщаемый батареей" -#: lib/solaar/ui/window.py:696 -msgid "Battery Level" -msgstr "Уровень заряда" +#: lib/solaar/ui/window.py:700 lib/solaar/ui/window.py:702 +msgid "next reported " +msgstr "следующий доклад на " -#: lib/solaar/ui/window.py:698 -msgid "Approximate level reported by battery" -msgstr "Приблизительный уровень заряда, cообщаемый батареей" - -#: lib/solaar/ui/window.py:705 lib/solaar/ui/window.py:707 -msgid "next reported " -msgstr "следующий доклад на " +#: lib/solaar/ui/window.py:703 +msgid " and next level to be reported." +msgstr "" +" \n" +"(следующий уровень для отчёта)." #: lib/solaar/ui/window.py:708 -msgid " and next level to be reported." -msgstr " \n" - "(следующий уровень для отчёта)." +msgid "last known" +msgstr "последнее известное" -#: lib/solaar/ui/window.py:713 -msgid "last known" -msgstr "последнее известное" +#: lib/solaar/ui/window.py:719 +msgid "encrypted" +msgstr "зашифровано" -#: lib/solaar/ui/window.py:724 -msgid "encrypted" -msgstr "зашифровано" +#: lib/solaar/ui/window.py:721 +msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." +msgstr "Беспроводное соединение между этим устройством и его приёмником зашифровано." -#: lib/solaar/ui/window.py:726 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." -msgstr "Беспроводное соединение между этим устройством и приёмником " - "зашифровано." +#: lib/solaar/ui/window.py:723 +msgid "not encrypted" +msgstr "не зашифровано" -#: lib/solaar/ui/window.py:728 -msgid "not encrypted" -msgstr "не зашифровано" +#: lib/solaar/ui/window.py:727 +msgid "" +"The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" +"This is a security issue for pointing devices, and a major security issue for text-input devices." +msgstr "" +"Беспроводное соединение между этим устройством и его приёмником не зашифровано.\n" +"Это проблема безопасности для указывающих устройств и серьезная проблема безопасности для устройств " +"ввода текста." -#: lib/solaar/ui/window.py:732 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " - "encrypted.\n" - "This is a security issue for pointing devices, and a major security " - "issue for text-input devices." -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/window.py:748 +#: lib/solaar/ui/window.py:743 #, python-format -msgid "%(light_level)d lux" -msgstr "%(light_level)d люкс" +msgid "%(light_level)d lux" +msgstr "%(light_level)d люкс" -#, python-format -#~ msgid "%(battery_level)s" -#~ msgstr "%(battery_level)s" +#~ msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the button down." +#~ msgstr "Регулировка чувствительности смещением мыши с нажатой кнопкой." -#, python-format -#~ msgid "%(battery_percent)d%%" -#~ msgstr "%(battery_percent)d%%" +#~ msgid "" +#~ "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin mode.\n" +#~ "The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" +#~ msgstr "" +#~ "Автоматически переключать режим колесика между пошаговой и сверхбыстрой прокруткой.\n" +#~ "Колесико мыши всегда свободно при значении 0 и заблокировано при 50" -#~ msgid "Add action" -#~ msgstr "Добавить действие" +#~ msgid "" +#~ "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin mode.\n" +#~ "The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" +#~ msgstr "" +#~ "Баланс между трещоткой и свободным вращением колеса\n" +#~ "(0 — полностью свободное вращение, 50 — трещотка)." -#~ msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while " -#~ "holding the button down." -#~ msgstr "Регулировка чувствительности смещением мыши с нажатой " -#~ "кнопкой." +#~ msgid "Battery information unknown." +#~ msgstr "Сведения о батарее отсутствуют." -#~ msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and " -#~ "freespin mode.\n" -#~ "The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" -#~ msgstr "Автоматически переключать режим колесика между пошаговой и " -#~ "сверхбыстрой прокруткой.\n" -#~ "Колесико мыши всегда свободно при значении 0 и заблокировано при 50" +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Счётчик" -#~ msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and " -#~ "freespin mode.\n" -#~ "The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" -#~ msgstr "Баланс между трещоткой и свободным вращением колеса\n" -#~ "(0 — полностью свободное вращение, 50 — трещотка)." +#~ msgid "DPI Sliding Adjustment" +#~ msgstr "Регулировка чувствительности смещением" -#~ msgid "Battery information unknown." -#~ msgstr "Сведения о батарее отсутствуют." +#~ msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." +#~ msgstr "Полностью отключает прокрутку боковым колесом." -#~ msgid "Count" -#~ msgstr "Счётчик" +#~ msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." +#~ msgstr "Полное отключение прокрутки колесом." -#~ msgid "DPI Sliding Adjustment" -#~ msgstr "Регулировка чувствительности смещением" +#~ msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" +#~ msgstr "Частота опроса устройства (мс)" -#~ msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." -#~ msgstr "Полностью отключает прокрутку боковым колесом." +#~ msgid "" +#~ "If the device is already turned on,\n" +#~ "turn if off and on again." +#~ msgstr "" +#~ "Если устройство уже включено,\n" +#~ "выключите и включите его снова." -#~ msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." -#~ msgstr "Полное отключение прокрутки колесом." +#~ msgid "Polling Rate (ms)" +#~ msgstr "Частота опроса (мс)" -#, python-format -#~ msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission " -#~ "to open it." -#~ msgstr "Найден приёмник Logitech «%s», но нет прав доступа к нему." +#~ msgid "Scroll Wheel Rachet" +#~ msgstr "Трещотка колеса прокрутки" -#~ msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." -#~ msgstr "Режим HID++ для горизонтальной прокрутки боковым колесом." - -#~ msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." -#~ msgstr "Режим HID++ вертикальной прокрутки колеса." - -#~ msgid "If the device is already turned on,\n" -#~ "turn if off and on again." -#~ msgstr "Если устройство уже включено,\n" -#~ "выключите и включите его снова." - -#~ msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver " -#~ "and plugging it back in." -#~ msgstr "Если это первый запуск Solaar, попробуйте извлечь и снова " -#~ "вставить приёмник." - -#~ msgid "Make the key or button send HID++ notifications (which " -#~ "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." -#~ msgstr "Включает отправку кнопкой или клавишей оповещения HID++\n" -#~ "(применимо только к правилам Solaar, остальными игнорируется)." - -#~ msgid "No Logitech device found" -#~ msgstr "Устройство Logitech не найдено" - -#~ msgid "Scroll Wheel Rachet" -#~ msgstr "Трещотка колеса прокрутки" - -#~ msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button " -#~ "down." -#~ msgstr "Отправлять жесты, двигая мышью с нажатой кнопкой." - -#~ msgid "Shows status of devices connected\n" -#~ "through wireless Logitech receivers." -#~ msgstr "Показывает статус устройств, подсоединенных\n" -#~ "через беспроводные приёмники Logitech." - -#, python-format -#~ msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." -#~ msgstr "Приёмник поддерживает только %d сопряженных устройств(а)." - -#~ msgid "The receiver was unplugged." -#~ msgstr "Приёмник извлечён." - -#~ msgid "The wireless link between this device and its receiver is " -#~ "not encrypted.\n" -#~ "\n" -#~ "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " -#~ "security issue.\n" -#~ "\n" -#~ "It is, however, a major security issue for text-input devices " -#~ "(keyboards, numpads),\n" -#~ "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " -#~ "within range." -#~ msgstr "Беспроводное соединение между этим устройством и приёмником " -#~ "не зашифровано.\n" -#~ "\n" -#~ "Для указывающих устройств (мышь, трекбол, трекпад) не является " -#~ "серьёзной уязвимостью в безопасности, в отличие от устройств ввода " -#~ "текста (клавиатура, цифровая клавиатура), ввод с которых может быть " -#~ "перехвачен кем-либо в радиусе передачи." - -#~ msgid "Try removing the device and plugging it back in or turning " -#~ "it off and then on." -#~ msgstr "Попробуйте извлечь и снова вставить устройство или отключить " -#~ "и затем снова включить его." - -#~ msgid "USB id" -#~ msgstr "Идент. USB" - -#~ msgid "top" -#~ msgstr "верх" - -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "неизвестно" - -#~ msgid "width" -#~ msgstr "ширина" +#~ msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button down." +#~ msgstr "Отправлять жесты, двигая мышью с нажатой кнопкой." diff --git a/po/solaar.pot b/po/solaar.pot index a3b504e9..a3e4a333 100644 --- a/po/solaar.pot +++ b/po/solaar.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2023-12-28 18:56+0100\n" + "POT-Creation-Date: 2024-02-03 15:01+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" msgid "recharging" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:711 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:706 msgid "charging" msgstr "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" msgid "sequence timeout" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:572 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:567 msgid "Firmware" msgstr "" @@ -316,7 +316,7 @@ msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:178 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:712 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:763 msgid "Mouse movement sensitivity" msgstr "" @@ -406,486 +406,489 @@ msgid "Enable onboard profiles, which often control report rate and " msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:330 -msgid "Polling Rate (ms)" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:372 +msgid "Report Rate" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:332 -msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:374 +msgid "Frequency of device movement reports" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:333 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:332 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:374 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1097 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1127 msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:365 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:416 msgid "Divert crown events" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:366 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:417 msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar " "rules but are otherwise ignored)." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:374 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:425 msgid "Crown smooth scroll" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:375 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:426 msgid "Set crown smooth scroll" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:383 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:434 msgid "Divert G Keys" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:385 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:436 msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar " "rules but are otherwise ignored)." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:386 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:437 msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:402 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:453 msgid "Scroll Wheel Ratcheted" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:403 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:454 msgid "Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and " "always freespin." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:456 msgid "Freespinning" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:456 msgid "Ratcheted" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:412 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:463 msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:414 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 msgid "Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and " "freespinning.\n" "The mouse wheel is always ratcheted at 50." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:463 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:514 msgid "Key/Button Actions" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:516 msgid "Change the action for the key or button." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:516 msgid "Overridden by diversion." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:466 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:517 msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " "result in an unusable system." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:639 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:690 msgid "Key/Button Diversion" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:640 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:691 msgid "Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or " "initiate Mouse Gestures or Sliding DPI" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:694 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:695 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:696 msgid "Diverted" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:694 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:695 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:694 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:695 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:696 msgid "Regular" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:694 msgid "Sliding DPI" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:711 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:762 msgid "Sensitivity (DPI)" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:752 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:803 msgid "Sensitivity Switching" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:754 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:805 msgid "Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when " "the key or button is pressed.\n" "If there is no remembered sensitivity, just remember the current " "sensitivity" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:758 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:809 msgid "Off" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:791 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:842 msgid "Disable keys" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:792 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:843 msgid "Disable specific keyboard keys." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:795 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:846 #, python-format msgid "Disables the %s key." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:809 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:860 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 msgid "Set OS" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:810 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:861 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:912 msgid "Change keys to match OS." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:873 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 msgid "Change Host" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:874 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:925 msgid "Switch connection to a different host" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:951 msgid "Performs a left click." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:951 msgid "Single tap" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:952 msgid "Performs a right click." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:952 msgid "Single tap with two fingers" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:953 msgid "Single tap with three fingers" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:957 msgid "Double tap" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:957 msgid "Performs a double click." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:958 msgid "Double tap with two fingers" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:908 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:959 msgid "Double tap with three fingers" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:962 msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:962 msgid "Tap and drag" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:964 msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:964 msgid "Tap and drag with two fingers" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:965 msgid "Tap and drag with three fingers" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 msgid "Suppress tap and edge gestures" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:969 msgid "Scroll with one finger" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:969 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:970 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 msgid "Scrolls." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:970 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 msgid "Scroll with two fingers" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:971 msgid "Scroll horizontally with two fingers" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:971 msgid "Scrolls horizontally." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 msgid "Scroll vertically with two fingers" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 msgid "Scrolls vertically." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 msgid "Inverts the scrolling direction." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 msgid "Natural scrolling" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 msgid "Enables the thumbwheel." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 msgid "Thumbwheel" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:935 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:939 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:986 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:990 msgid "Swipe from the top edge" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:936 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:987 msgid "Swipe from the left edge" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:937 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:988 msgid "Swipe from the right edge" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:938 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:989 msgid "Swipe from the bottom edge" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:940 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:991 msgid "Swipe two fingers from the left edge" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:941 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:992 msgid "Swipe two fingers from the right edge" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:942 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:993 msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:994 msgid "Swipe two fingers from the top edge" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:995 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:999 msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:995 msgid "Zoom with two fingers." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:945 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:996 msgid "Pinch to zoom out." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:946 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:997 msgid "Spread to zoom in." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:998 msgid "Zoom with three fingers." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:999 msgid "Zoom with two fingers" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:966 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1017 msgid "Pixel zone" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:967 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 msgid "Ratio zone" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019 msgid "Scale factor" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019 msgid "Sets the cursor speed." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1023 msgid "Left" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1023 msgid "Left-most coordinate." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1024 msgid "Bottom" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1024 msgid "Bottom coordinate." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1025 msgid "Width" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1025 msgid "Width." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1026 msgid "Height" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1026 msgid "Height." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1027 msgid "Cursor speed." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1027 msgid "Scale" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:982 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1033 msgid "Gestures" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:983 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1034 msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1000 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1051 msgid "Gestures Diversion" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1001 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1052 msgid "Divert mouse/touchpad gestures." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1069 msgid "Gesture params" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1070 msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1044 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1095 msgid "M-Key LEDs" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1097 msgid "Control the M-Key LEDs." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1047 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1077 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1098 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1128 msgid "May need G Keys diverted to be effective." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1053 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1104 #, python-format msgid "Lights up the %s key." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1074 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1125 msgid "MR-Key LED" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1127 msgid "Control the MR-Key LED." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1095 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1146 msgid "Persistent Key/Button Mapping" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1097 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1148 msgid "Permanently change the mapping for the key or button." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1098 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1149 msgid "Changing important keys or buttons (such as for the left mouse " "button) can result in an unusable system." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1157 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1208 msgid "Sidetone" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1158 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1209 msgid "Set sidetone level." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1167 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1218 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1168 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1219 msgid "Set equalizer levels." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1191 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1242 msgid "Hz" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1197 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1248 msgid "Power Management" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1198 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1249 msgid "Power off in minutes (0 for never)." msgstr "" @@ -893,7 +896,7 @@ msgstr "" msgid "No paired devices." msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/status.py:115 lib/solaar/ui/window.py:622 +#: lib/logitech_receiver/status.py:115 lib/solaar/ui/window.py:617 #, python-format msgid "%(count)s paired device." msgid_plural "%(count)s paired devices." @@ -1489,7 +1492,7 @@ msgid "Setting on device" msgstr "" #: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:318 -#: lib/solaar/ui/tray.py:323 lib/solaar/ui/window.py:739 +#: lib/solaar/ui/tray.py:323 lib/solaar/ui/window.py:734 msgid "offline" msgstr "" @@ -1665,7 +1668,7 @@ msgid "USB ID" msgstr "" #: lib/solaar/ui/window.py:539 lib/solaar/ui/window.py:541 -#: lib/solaar/ui/window.py:561 lib/solaar/ui/window.py:563 +#: lib/solaar/ui/window.py:556 lib/solaar/ui/window.py:558 msgid "Serial" msgstr "" @@ -1689,97 +1692,92 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:554 -#, python-format -msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -msgstr "" - -#: lib/solaar/ui/window.py:554 +#: lib/solaar/ui/window.py:553 msgid "Polling rate" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:565 +#: lib/solaar/ui/window.py:560 msgid "Unit ID" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:576 +#: lib/solaar/ui/window.py:571 msgid "none" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:577 +#: lib/solaar/ui/window.py:572 msgid "Notifications" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:621 +#: lib/solaar/ui/window.py:616 msgid "No device paired." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:628 +#: lib/solaar/ui/window.py:623 #, python-format msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/solaar/ui/window.py:634 +#: lib/solaar/ui/window.py:629 msgid "Only one device can be paired to this receiver." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:638 +#: lib/solaar/ui/window.py:633 #, python-format msgid "This receiver has %d pairing remaining." msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/solaar/ui/window.py:692 +#: lib/solaar/ui/window.py:687 msgid "Battery Voltage" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:694 +#: lib/solaar/ui/window.py:689 msgid "Voltage reported by battery" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:696 +#: lib/solaar/ui/window.py:691 msgid "Battery Level" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:698 +#: lib/solaar/ui/window.py:693 msgid "Approximate level reported by battery" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:705 lib/solaar/ui/window.py:707 +#: lib/solaar/ui/window.py:700 lib/solaar/ui/window.py:702 msgid "next reported " msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:708 +#: lib/solaar/ui/window.py:703 msgid " and next level to be reported." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:713 +#: lib/solaar/ui/window.py:708 msgid "last known" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:724 +#: lib/solaar/ui/window.py:719 msgid "encrypted" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:726 +#: lib/solaar/ui/window.py:721 msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:728 +#: lib/solaar/ui/window.py:723 msgid "not encrypted" msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:732 +#: lib/solaar/ui/window.py:727 msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " "encrypted.\n" "This is a security issue for pointing devices, and a major security " "issue for text-input devices." msgstr "" -#: lib/solaar/ui/window.py:748 +#: lib/solaar/ui/window.py:743 #, python-format msgid "%(light_level)d lux" msgstr ""