diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 51946ef9..1d5438f3 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: solaar 1.0.3rc1\n" +"Project-Id-Version: solaar 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-01 23:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-02 01:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-03 02:47+0200\n" "Last-Translator: John Erling Blad \n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 msgid "empty" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "fuld" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 msgid "discharging" -msgstr "udladning" +msgstr "afladning" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 msgid "recharging" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "næsten fuld" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 msgid "charged" -msgstr "opladet" +msgstr "opladt" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 msgid "slow recharge" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "sekvens timeout" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:60 lib/solaar/ui/window.py:555 msgid "Firmware" -msgstr "Fastvare" +msgstr "Firmware" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 msgid "Bootloader" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Opstartsindlæser" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 msgid "Hardware" -msgstr "Maskinevare" +msgstr "Hardware" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:63 msgid "Other" @@ -112,9 +112,9 @@ msgstr "uparret" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:238 msgid "powered on" -msgstr "tænd" +msgstr "tændt" -#: lib/logitech_receiver/receiver.py:130 lib/solaar/ui/window.py:661 +#: lib/logitech_receiver/receiver.py:130 lib/solaar/ui/window.py:664 msgid "unknown" msgstr "ukendt" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Hånddetektion" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:213 msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." -msgstr "Slå på belysning når hænderne er over tastaturet." +msgstr "Tænd belysning når hænderne er over tastaturet." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:214 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:223 @@ -145,7 +145,8 @@ msgid "" "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n" "instead of the standard side-scrolling events." msgstr "" -"Når deaktiveret, sender et tryk på hjulet sidelæns brugerdefinerede knaphændelser\n" +"Når deaktiveret, sender et tryk på hjulet sidelæns brugerdefinerede " +"knaphændelser\n" "i stedet for standard siderullehændelser." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:223 @@ -186,7 +187,7 @@ msgid "" "and you must hold the FN key to activate their standard function." msgstr "" "Hvis aktiveret, vil F1–F12-tastene aktivere sin spesialfunksjon,\n" -"og du må holde FN tasten nede for at aktivere jeres standardfunktion." +"og du må holde FN-tasten nede for at aktivere jeres standardfunktion." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:240 msgid "" @@ -194,7 +195,7 @@ msgid "" "and you must hold the FN key to activate their special function." msgstr "" "Hvis deaktiveret, vil F1–F12-tastene aktivere sin standardfunktion,\n" -"og du må holde FN tasten nede for at aktivere deres spesialfunktion." +"og du må holde FN-tasten nede for at aktivere deres spesialfunktion." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:244 msgid "Sensitivity (DPI)" @@ -238,11 +239,11 @@ msgstr "Skift handlingen for tasten eller knappen." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:258 msgid "" -"Changing important actions (such as for the left mouse button) can result in an unusable " -"system." +"Changing important actions (such as for the left mouse button) can result in " +"an unusable system." msgstr "" -"Ændring af vigtige handlinger (for eksempel venstre museknap) kan resultere i et ubrugeligt " -"system." +"Ændring af vigtige handlinger (for eksempel venstre museknap) kan resultere " +"i et ubrugeligt system." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:260 msgid "Disable keys" @@ -340,11 +341,6 @@ msgstr "" msgid "The receiver was unplugged." msgstr "Mottakeren fjernedes." -#: lib/solaar/listener.py:189 -#, python-format -msgid "Unexpected device number (%s) in notification %s." -msgstr "Uventet enhedsnummer (%s) i varsel %s." - #: lib/solaar/ui/__init__.py:49 msgid "Permissions error" msgstr "Tilladelsesfejl" @@ -355,9 +351,12 @@ msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open it." msgstr "Fundet en Logitech-modtager (%s), men havde ikke tilladelse til at åbne den." #: lib/solaar/ui/__init__.py:52 -msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging it back in." +msgid "" +"If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging it " +"back in." msgstr "" -"Hvis du lige har installeret Solaar, kan du prøve at fjerne modtageren og tilslutte den igen." +"Hvis du lige har installeret Solaar, kan du prøve at fjerne modtageren og " +"tilslutte den igen." #: lib/solaar/ui/__init__.py:55 msgid "Unpairing failed" @@ -396,7 +395,8 @@ msgstr "Logitech-dokumentation" msgid "About" msgstr "Om" -#: lib/solaar/ui/action.py:96 lib/solaar/ui/action.py:100 lib/solaar/ui/window.py:202 +#: lib/solaar/ui/action.py:96 lib/solaar/ui/action.py:100 +#: lib/solaar/ui/window.py:202 msgid "Unpair" msgstr "Fjern parring" @@ -412,8 +412,8 @@ msgstr "Læse-/skriveoperationen mislykkedes." msgid "connected" msgstr "tilsluttet" -#: lib/solaar/ui/notify.py:123 lib/solaar/ui/tray.py:316 lib/solaar/ui/tray.py:321 -#: lib/solaar/ui/window.py:708 +#: lib/solaar/ui/notify.py:123 lib/solaar/ui/tray.py:316 +#: lib/solaar/ui/tray.py:321 lib/solaar/ui/window.py:711 msgid "offline" msgstr "afslået" @@ -423,16 +423,17 @@ msgstr "Parring mislykkedes" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:136 msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge." -msgstr "Sørg for, at din enhed er inden for rækkevidde og har en anstændig batteriopladning." +msgstr "" +"Sørg for, at din enhed er inden for rækkevidde og har en anstændig " +"batteriopladning." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:138 msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver." msgstr "Der blev fundet en ny enhed, men den er ikke kompatibel med denne modtager." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:140 -#, python-format -msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." -msgstr "Modtageren understøtter kun %d parrede enhed(er)." +msgid "More paired devices than receiver can support." +msgstr "Flere parrede enheder end modtageren kan understøtte." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:142 msgid "No further details are available about the error." @@ -455,18 +456,26 @@ msgstr "%(receiver_name)s: parre ny enhed" msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." msgstr "Hvis enheden allerede er tændt, slå den fra og til igen." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:208 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:209 #, python-format msgid "" "\n" "\n" -"This receiver has %d pairing(s) remaining." -msgstr "" +"This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "" "\n" "\n" -"Denne modtager har %d parring(er) tilbage." +"This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "" +"\n" +"\n" +"Denne modtager har %d parring tilbage." +msgstr[1] "" +"\n" +"\n" +"Denne modtager har %d parringer tilbage." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:209 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:212 msgid "" "\n" "Cancelling at this point will not use up a pairing." @@ -474,7 +483,7 @@ msgstr "" "\n" "Annullering på dette tidspunkt bruger ikke en parring." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:212 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:215 msgid "Turn on the device you want to pair." msgstr "Tænd for den enhed, du vil parre." @@ -530,8 +539,8 @@ msgstr "Sti" msgid "USB id" msgstr "USB-id" -#: lib/solaar/ui/window.py:527 lib/solaar/ui/window.py:529 lib/solaar/ui/window.py:546 -#: lib/solaar/ui/window.py:548 +#: lib/solaar/ui/window.py:527 lib/solaar/ui/window.py:529 +#: lib/solaar/ui/window.py:546 lib/solaar/ui/window.py:548 msgid "Serial" msgstr "Seriel" @@ -541,7 +550,7 @@ msgstr "Indeks" #: lib/solaar/ui/window.py:534 msgid "Wireless PID" -msgstr "Trådløs PID" +msgstr "Trådløs-PID" #: lib/solaar/ui/window.py:536 msgid "Protocol" @@ -583,52 +592,80 @@ msgstr[1] "Op til %(max_count)s enheder kan parres med denne modtager." msgid "Only one device can be paired to this receiver." msgstr "Kun en enhed kan parres med denne modtager." -#: lib/solaar/ui/window.py:613 +#: lib/solaar/ui/window.py:614 #, python-format -msgid "This receiver has %d pairing(s) remaining." -msgstr "Denne modtager har %d parring(er) tilbage." +msgid "This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "Denne modtager har %d parring tilbage." +msgstr[1] "Denne modtager har %d parringer tilbage." -#: lib/solaar/ui/window.py:676 lib/solaar/ui/window.py:678 +#: lib/solaar/ui/window.py:679 lib/solaar/ui/window.py:681 msgid "next " msgstr "næste " -#: lib/solaar/ui/window.py:681 +#: lib/solaar/ui/window.py:684 msgid "charging" msgstr "opladning" -#: lib/solaar/ui/window.py:683 +#: lib/solaar/ui/window.py:686 msgid "last known" msgstr "sidst kendt" -#: lib/solaar/ui/window.py:690 +#: lib/solaar/ui/window.py:693 msgid "not encrypted" msgstr "ukrypteret" -#: lib/solaar/ui/window.py:694 +#: lib/solaar/ui/window.py:697 msgid "" "The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" "\n" -"For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor security issue.\n" +"For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor security " +"issue.\n" "\n" -"It is, however, a major security issue for text-input devices (keyboards, numpads),\n" -"because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties within range." +"It is, however, a major security issue for text-input devices (keyboards, " +"numpads),\n" +"because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties within " +"range." msgstr "" -"Den trådløse forbindelse mellem denne enhed og dens modtager er ikke krypteret.\n" +"Den trådløse forbindelse mellem denne enhed og dens modtager er ikke " +"krypteret.\n" "\n" -"For pegeenheder (mus, trackballs, pegefelter) er dette et mindre sikkerhedsproblem.\n" +"For pegeenheder (mus, trackballs, pegefelter) er dette et mindre " +"sikkerhedsproblem.\n" "\n" -"Det er imidlertid et vigtigt sikkerhedsproblem for tekstinputenheder (tastaturer, numpads),\n" -"fordi maskinskrevet tekst kan sniffes upåfaldende af 3rd parter inden for rækkevidde." +"Det er imidlertid et vigtigt sikkerhedsproblem for tekstinputenheder " +"(tastaturer, numpads),\n" +"fordi maskinskrevet tekst kan sniffes upåfaldende af 3rd parter inden for " +"rækkevidde." -#: lib/solaar/ui/window.py:703 +#: lib/solaar/ui/window.py:706 msgid "encrypted" msgstr "kryptert" -#: lib/solaar/ui/window.py:705 +#: lib/solaar/ui/window.py:708 msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." -msgstr "Den trådløse forbindelse mellem denne enhed og dens modtager er krypteret." +msgstr "" +"Den trådløse forbindelse mellem denne enhed og dens modtager er krypteret." -#: lib/solaar/ui/window.py:718 +#: lib/solaar/ui/window.py:721 #, python-format msgid "%(light_level)d lux" msgstr "%(light_level)d lux" + +#~ msgid "This receiver has %d pairing(s) remaining." +#~ msgstr "Denne modtager har %d parring(er) tilbage." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "This receiver has %d pairing(s) remaining." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Denne modtager har %d parring(er) tilbage." + +#~ msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." +#~ msgstr "Modtageren understøtter kun %d parrede enhed(er)." + +#~ msgid "Unexpected device number (%s) in notification %s." +#~ msgstr "Uventet enhedsnummer (%s) i varsel %s."