diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 015c2e37..f04ffcc6 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -3,587 +3,693 @@ # This file is distributed under the same license as the solaar package. # gogo , 2014. # -msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.1\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2020-05-11 07:36+0200\n" - "PO-Revision-Date: 2020-03-13 22:55+0100\n" - "Last-Translator: gogo \n" - "Language-Team: Croatian \n" - "Language: hr\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" - "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 " - "&& n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: solaar 1.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 21:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-04 19:52+0200\n" +"Last-Translator: gogo \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 +msgid "empty" +msgstr "prazna" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 +msgid "critical" +msgstr "kritično" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "critical" -msgstr "kritično" +msgid "low" +msgstr "slaba" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "empty" -msgstr "prazna" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 +msgid "good" +msgstr "dobra" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "full" -msgstr "napunjena" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 +msgid "full" +msgstr "napunjena" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "good" -msgstr "dobra" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 +msgid "discharging" +msgstr "pražnjenje" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "low" -msgstr "slaba" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "almost full" -msgstr "uskoro puno" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "charged" -msgstr "napunjena" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "discharging" -msgstr "pražnjenje" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "recharging" -msgstr "punjenje" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 -msgid "invalid battery" -msgstr "neispravna baterija" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 -msgid "slow recharge" -msgstr "sporo punjenje" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 -msgid "thermal error" -msgstr "toplinska greška" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 +msgid "recharging" +msgstr "punjenje" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "device not supported" -msgstr "uređaj nije podržan" +msgid "almost full" +msgstr "uskoro puno" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "device timeout" -msgstr "istek čekanja uređaja" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 +msgid "charged" +msgstr "napunjena" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "sequence timeout" -msgstr "redoslijed isteka vremena" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "too many devices" -msgstr "previše uređaja" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 +msgid "slow recharge" +msgstr "sporo punjenje" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "Bootloader" -msgstr "Učitač pokretanja" +msgid "invalid battery" +msgstr "neispravna baterija" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 lib/solaar/ui/window.py:532 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmver" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:51 +msgid "thermal error" +msgstr "toplinska greška" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "Hardware" -msgstr "Hardver" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 +msgid "device timeout" +msgstr "istek čekanja uređaja" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "Other" -msgstr "Ostalo" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 +msgid "device not supported" +msgstr "uređaj nije podržan" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:68 -msgid "pairing lock is closed" -msgstr "uparivanje je zatvoreno" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 +msgid "too many devices" +msgstr "previše uređaja" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:68 -msgid "pairing lock is open" -msgstr "uparivanje je otvoreno" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:57 +msgid "sequence timeout" +msgstr "redoslijed isteka vremena" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:178 lib/solaar/ui/notify.py:125 -msgid "unpaired" -msgstr "neupareno" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:60 lib/solaar/ui/window.py:555 +msgid "Firmware" +msgstr "Firmver" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:229 -msgid "powered on" -msgstr "uključen" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 +msgid "Bootloader" +msgstr "Učitač pokretanja" -#: lib/logitech_receiver/receiver.py:108 lib/solaar/ui/window.py:626 -msgid "unknown" -msgstr "nepoznato" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 +msgid "Hardware" +msgstr "Hardver" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:122 -msgid "Smooth Scrolling" -msgstr "Glatko pomicanje kotačićem" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:63 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:128 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:132 -msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "Visokoosjetljivi način okomitog pomicanja kotačićem." +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +msgid "pairing lock is closed" +msgstr "uparivanje je zatvoreno" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "HID++ Scrolling" -msgstr "HID++ Scrolling" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 +msgid "pairing lock is open" +msgstr "uparivanje je otvoreno" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 -msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "HID++ način rada za okomito pomicanje kotačića." +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:187 lib/solaar/ui/notify.py:119 +msgid "unpaired" +msgstr "neupareno" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:127 -msgid "High Resolution Scrolling" -msgstr "Pomicanje kotačićem visoke razlučivosti" +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:238 +msgid "powered on" +msgstr "uključen" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "High Resolution Wheel Invert" -msgstr "Obrnuto pomicanje kotačićem visoke razlučivosti" +#: lib/logitech_receiver/receiver.py:130 lib/solaar/ui/window.py:664 +msgid "unknown" +msgstr "nepoznato" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 -msgid "High-sensitivity wheel invert mode for vertical scroll." -msgstr "Visoko osjetljivi obrnuti način rada kotačića za okomito pomicanje." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:213 +msgid "Hand Detection" +msgstr "Otkrivanje ruku" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 -msgid "Wheel Resolution" -msgstr "Pomicanje kotačićem" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:213 +msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." +msgstr "Uključite osvjetljenje kada ruke lebde nad tipkovnicom." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:133 -msgid "Side Scrolling" -msgstr "Bočno pomicanje kotačićem" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:214 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:223 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:233 +msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "Visokoosjetljivi način okomitog pomicanja kotačićem." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " - "events\n" - "instead of the standard side-scrolling events." -msgstr "Kad je onemogućeno, guranje kotačića ustranu šalje prilagođeni " - "događaj tipke\n" - "umjesto uobičajanog događaja bočnog pomicanja." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:214 +msgid "Smooth Scrolling" +msgstr "Glatko pomicanje kotačićem" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "Osjetljivost (DPI)" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:216 +msgid "Side Scrolling" +msgstr "Bočno pomicanje kotačićem" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 -msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" -msgstr "Osjetljivost (Brzina pokazivača)" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:218 +msgid "" +"When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n" +"instead of the standard side-scrolling events." +msgstr "" +"Kad je onemogućeno, guranje kotačića ustranu šalje prilagođeni događaj " +"tipke\n" +"umjesto uobičajanog događaja bočnog pomicanja." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:138 -msgid "Swap Fx function" -msgstr "Zamijeni Fx funkciju" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:223 +msgid "High Resolution Scrolling" +msgstr "Pomicanje kotačićem visoke razlučivosti" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 -msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" - "and you must hold the FN key to activate their standard function." -msgstr "Kada je omogućeno, tipke F1..F12 će aktivirati svoje dodatne " - "funkcije,\n" - "a za aktivaciju njihovih osnovnih funkcija morate držati FN tipku." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:226 +msgid "HID++ Scrolling" +msgstr "HID++ Scrolling" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" - "and you must hold the FN key to activate their special function." -msgstr "Kada nije omogućeno, tipke F1..F12 će aktivirati svoje osnovne " - "funkcije,\n" - "a za aktivaciju njihovih dodatnih funkcija morate držati FN tipku." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:227 +msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." +msgstr "Učinkovito isključuje pomicanje kotačića u Linuxu." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Hand Detection" -msgstr "Otkrivanje ruku" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:227 +msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "HID++ način rada za okomito pomicanje kotačića." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." -msgstr "Uključite osvjetljenje kada ruke lebde nad tipkovnicom." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:230 +msgid "High Resolution Wheel Invert" +msgstr "Obrnuto pomicanje kotačićem visoke razlučivosti" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Backlight" -msgstr "Osvjetljenje" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:231 +msgid "High-sensitivity wheel invert direction for vertical scroll." +msgstr "Obrnuti visoko osjetljivi smjer kotačića za okomito pomicanje." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Turn illumination on or off on keyboard." -msgstr "Uključite ili isključite osvjetljenje tipkovnice." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:233 +msgid "Wheel Resolution" +msgstr "Pomicanje kotačićem" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 -msgid "Smart Shift" -msgstr "Pametan pomak" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:235 +msgid "Swap Fx function" +msgstr "Zamijeni Fx funkciju" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 -msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin " - "mode.\n" - "The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" -msgstr "Automatski prebaci kotačić miša između ustavljačkog i slobodnog " - "načina vrtnje kotačića.\n" - "Kotačić miša je uvijek slobodan pri 0 i uvijek zaključan pri 50" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:237 +msgid "" +"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" +"and you must hold the FN key to activate their standard function." +msgstr "" +"Kada je omogućeno, tipke F1..F12 će aktivirati svoje dodatne funkcije,\n" +"a za aktivaciju njihovih osnovnih funkcija morate držati FN tipku." -#: lib/logitech_receiver/status.py:99 -msgid "No paired devices." -msgstr "Nema uparenih uređaja." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:240 +msgid "" +"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" +"and you must hold the FN key to activate their special function." +msgstr "" +"Kada nije omogućeno, tipke F1..F12 će aktivirati svoje osnovne funkcije,\n" +"a za aktivaciju njihovih dodatnih funkcija morate držati FN tipku." -#: lib/logitech_receiver/status.py:100 lib/solaar/ui/window.py:573 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:244 +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "Osjetljivost (DPI)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:246 +msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" +msgstr "Osjetljivost (Brzina pokazivača)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:246 +msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." +msgstr "Množitelj brzine za miš (256 je normalan množitelj)." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:249 +msgid "Smart Shift" +msgstr "Pametan pomak" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:251 +msgid "" +"Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin mode.\n" +"The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" +msgstr "" +"Automatski prebaci kotačić miša između ustavljačkog i slobodnog načina " +"vrtnje kotačića.\n" +"Kotačić miša je uvijek slobodan pri 0 i uvijek zaključan pri 50" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:255 +msgid "Backlight" +msgstr "Osvjetljenje" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:255 +msgid "Turn illumination on or off on keyboard." +msgstr "Uključite ili isključite osvjetljenje tipkovnice." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:257 +msgid "Actions" +msgstr "Radnje" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:257 +msgid "Change the action for the key or button." +msgstr "Promijeni radnju za tipku." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:258 +msgid "" +"Changing important actions (such as for the left mouse button) can result in " +"an unusable system." +msgstr "" +"Promjena bitnih radnji (poput lijeve tipke miša) može prouzrokovati " +"nestabilnosti u sustavu." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:260 +msgid "Disable keys" +msgstr "Onemogući tipke" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:260 +msgid "Disable specific keyboard keys." +msgstr "Onemogući određene tipke tipkovnice." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:261 +msgid "Change keys to match OS." +msgstr "Promijeni tipke tako da se podudaraju sa OS-om." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:261 +msgid "Set OS" +msgstr "Postavi OS" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:262 +msgid "Change Host" +msgstr "Promijeni računalo" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:262 +msgid "Switch connection to a different host" +msgstr "Prebaci povezivanje na drugo računalo" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:264 +msgid "HID++ Thumb Scrolling" +msgstr "HID++ pomicanje palcem" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:265 +msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." +msgstr "Učinkovito isključuje pomicanje palcem u Linuxu." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:265 +msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." +msgstr "HID++ način rada za okomito pomicanje kotačića palca." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:267 +msgid "Invert thumb scroll direction." +msgstr "Obrnuti smjer pomicanja kotačića palca." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:267 +msgid "Thumb Scroll Invert" +msgstr "Obrnuto pomicanje kotačića palca" + +#: lib/logitech_receiver/status.py:106 +msgid "No paired devices." +msgstr "Nema uparenih uređaja." + +#: lib/logitech_receiver/status.py:107 lib/solaar/ui/window.py:598 #, python-format -msgid "%(count)s paired device." -msgid_plural "%(count)s paired devices." -msgstr[0] "%(count)s upareni uređaj." -msgstr[1] "%(count)s uparena uređaja." -msgstr[2] "%(count)s uparenih uređaj." - -#: lib/logitech_receiver/status.py:149 -#, python-format -msgid "Battery: %(level)s" -msgstr "Baterija: %(level)s" - -#: lib/logitech_receiver/status.py:151 -#, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%%" -msgstr "Baterija: %(percent)d%%" +msgid "%(count)s paired device." +msgid_plural "%(count)s paired devices." +msgstr[0] "%(count)s upareni uređaj." +msgstr[1] "%(count)s uparena uređaja." +msgstr[2] "%(count)s uparenih uređaj." #: lib/logitech_receiver/status.py:162 #, python-format -msgid "Lighting: %(level)s lux" -msgstr "Osvjetljenje: %(level)s lux" +msgid "Battery: %(level)s" +msgstr "Baterija: %(level)s" -#: lib/logitech_receiver/status.py:212 +#: lib/logitech_receiver/status.py:164 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" -msgstr "Baterija: %(level)s (%(status)s)" +msgid "Battery: %(percent)d%%" +msgstr "Baterija: %(percent)d%%" -#: lib/logitech_receiver/status.py:214 +#: lib/logitech_receiver/status.py:176 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" -msgstr "Baterija: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgid "Lighting: %(level)s lux" +msgstr "Osvjetljenje: %(level)s lux" -#: lib/solaar/listener.py:96 -msgid "The receiver was unplugged." -msgstr "Prijemnik je odspojen." +#: lib/logitech_receiver/status.py:232 +#, python-format +msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" +msgstr "Baterija: %(level)s (%(status)s)" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:48 -msgid "Permissions error" -msgstr "Greška dozvole" +#: lib/logitech_receiver/status.py:234 +#, python-format +msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgstr "Baterija: %(percent)d%% (%(status)s)" + +#: lib/solaar/gtk.py:143 +msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" +msgstr "Solaar ovisi o udev datoteci koja nije prisutna" + +#: lib/solaar/gtk.py:146 +msgid "" +"For more information see the Solaar installation directions\n" +"at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" +msgstr "" +"Za više informacija pogledajte upute Solaar instalacije\n" +"na https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" + +#: lib/solaar/listener.py:97 +msgid "The receiver was unplugged." +msgstr "Prijemnik je odspojen." #: lib/solaar/ui/__init__.py:49 -#, python-format -msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open " - "it." -msgstr "Pronađen je (%s) Logitech Receiver, ali nemate ovlasti za otvoriti " - "ga." +msgid "Permissions error" +msgstr "Greška dozvole" #: lib/solaar/ui/__init__.py:51 -msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and " - "plugging it back in." -msgstr "Ako ste upravo instalirali Solaar, pokušajte odspojiti prijemnik i " - "ponovno ga spojiti." +#, python-format +msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open it." +msgstr "Pronađen je (%s) Logitech Receiver, ali nemate ovlasti za otvoriti ga." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:53 -msgid "Unpairing failed" -msgstr "Uparivanje neuspjelo" +#: lib/solaar/ui/__init__.py:52 +msgid "" +"If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging it " +"back in." +msgstr "" +"Ako ste upravo instalirali Solaar, pokušajte odspojiti prijemnik i ponovno " +"ga spojiti." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:54 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:55 +msgid "Unpairing failed" +msgstr "Uparivanje neuspjelo" + +#: lib/solaar/ui/__init__.py:57 #, python-brace-format -msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." -msgstr "Neuspjelo uparivanje %{device} s %{receiver}." +msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." +msgstr "Neuspjelo uparivanje %{device} s %{receiver}." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:56 -msgid "The receiver returned an error, with no further details." -msgstr "Došlo je do greške kod prijemnika, bez više pojedinosti." +#: lib/solaar/ui/__init__.py:58 +msgid "The receiver returned an error, with no further details." +msgstr "Došlo je do greške kod prijemnika, bez više pojedinosti." -#: lib/solaar/ui/about.py:39 -msgid "Shows status of devices connected\n" - "through wireless Logitech receivers." -msgstr "Prikazuje stanje uređaja povezanih\n" - "putem Logitech bežičnih prijemnika." +#: lib/solaar/ui/about.py:38 +msgid "" +"Shows status of devices connected\n" +"through wireless Logitech receivers." +msgstr "" +"Prikazuje stanje uređaja povezanih\n" +"putem Logitech bežičnih prijemnika." -#: lib/solaar/ui/about.py:48 -msgid "GUI design" -msgstr "GUI dizajn" +#: lib/solaar/ui/about.py:47 +msgid "GUI design" +msgstr "GUI dizajn" #: lib/solaar/ui/about.py:49 -msgid "Testing" -msgstr "Testiranje" +msgid "Testing" +msgstr "Testiranje" -#: lib/solaar/ui/about.py:54 -msgid "Logitech documentation" -msgstr "Logitech dokumentacija" +#: lib/solaar/ui/about.py:56 +msgid "Logitech documentation" +msgstr "Logitech dokumentacija" -#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:313 -msgid "About" -msgstr "O" +#: lib/solaar/ui/action.py:70 lib/solaar/ui/window.py:325 +msgid "About" +msgstr "O" -#: lib/solaar/ui/action.py:95 lib/solaar/ui/action.py:98 -#: lib/solaar/ui/window.py:191 -msgid "Unpair" -msgstr "Odpari" +#: lib/solaar/ui/action.py:96 lib/solaar/ui/action.py:100 +#: lib/solaar/ui/window.py:202 +msgid "Unpair" +msgstr "Odpari" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:120 -msgid "Working" -msgstr "Izvodi se" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:180 +msgid "Working" +msgstr "Izvodi se" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:123 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "Radnja čitanja/pisanja neuspjela." +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:183 +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Radnja čitanja/pisanja neuspjela." -#: lib/solaar/ui/notify.py:127 -msgid "connected" -msgstr "povezano" +#: lib/solaar/ui/notify.py:121 +msgid "connected" +msgstr "povezano" -#: lib/solaar/ui/notify.py:129 lib/solaar/ui/tray.py:326 -#: lib/solaar/ui/tray.py:331 lib/solaar/ui/window.py:662 -msgid "offline" -msgstr "nespojivo" +#: lib/solaar/ui/notify.py:123 lib/solaar/ui/tray.py:316 +#: lib/solaar/ui/tray.py:321 lib/solaar/ui/window.py:711 +msgid "offline" +msgstr "nespojivo" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:133 -msgid "Pairing failed" -msgstr "Neuspjelo uparivanje" +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:134 +msgid "Pairing failed" +msgstr "Neuspjelo uparivanje" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:135 -msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " - "charge." -msgstr "Pobrinite se da je vaš uređaj u dometu bežičnog povezivanja i da je " - "dovoljno napunjen." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:136 +msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge." +msgstr "" +"Pobrinite se da je vaš uređaj u dometu bežičnog povezivanja i da je dovoljno " +"napunjen." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:137 -msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " - "receiver." -msgstr "Novi uređaj je otkriven, ali nije kompatibilan s ovim uređajem." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:138 +msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver." +msgstr "Novi uređaj je otkriven, ali nije kompatibilan s ovim uređajem." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:139 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:140 +msgid "More paired devices than receiver can support." +msgstr "Postoji više uparenih uređaja nego što prijemnik podržava." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:142 +msgid "No further details are available about the error." +msgstr "Nema dostupnih više pojedinosti o ovoj grešci." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:156 +msgid "Found a new device:" +msgstr "Novi uređaj je pronađen:" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:181 +msgid "The wireless link is not encrypted" +msgstr "Bežično povezivanje nije šifrirano" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:199 #, python-format -msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." -msgstr "Prijemnik samo podržava %d upareni uređaj(e)." - -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:141 -msgid "No further details are available about the error." -msgstr "Nema dostupnih više pojedinosti o ovoj grešci." - -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:155 -msgid "Found a new device:" -msgstr "Novi uređaj je pronađen:" - -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:180 -msgid "The wireless link is not encrypted" -msgstr "Bežično povezivanje nije šifrirano" - -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:197 -#, python-format -msgid "%(receiver_name)s: pair new device" -msgstr "%(receiver_name)s: upari novi uređaj" - -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:204 -msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." -msgstr "Ako je uređaj već uključen, isključite ga i ponovno uključite." +msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +msgstr "%(receiver_name)s: upari novi uređaj" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 +msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." +msgstr "Ako je uređaj već uključen, isključite ga i ponovno uključite." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:209 #, python-format -msgid "\n" - "\n" - "This receiver has %d pairing(s) remaining." -msgstr "\n" - "\n" - "Ovaj prijemnik ima još %d preostala uparivanja." +msgid "" +"\n" +"\n" +"This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "" +"\n" +"\n" +"This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "" +"\n" +"\n" +"Ovaj prijemnik ima još %d preostalo uparivanje." +msgstr[1] "" +"\n" +"\n" +"Ovaj prijemnik ima još %d preostala uparivanja." +msgstr[2] "" +"\n" +"\n" +"Ovaj prijemnik ima još %d preostalih uparivanja." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:207 -msgid "\n" - "Cancelling at this point will not use up a pairing." -msgstr "\n" - "Prekidanje u ovom trenutku neće izvršiti uparivanje." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:212 +msgid "" +"\n" +"Cancelling at this point will not use up a pairing." +msgstr "" +"\n" +"Prekidanje u ovom trenutku neće izvršiti uparivanje." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Uključite uređaj koji želite upariti." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:215 +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Uključite uređaj koji želite upariti." -#: lib/solaar/ui/tray.py:56 -msgid "No Logitech receiver found" -msgstr "Nema pronađenih Logitechovih prijemnika" +#: lib/solaar/ui/tray.py:59 +msgid "No Logitech receiver found" +msgstr "Nema pronađenih Logitechovih prijemnika" -#: lib/solaar/ui/tray.py:63 lib/solaar/ui/window.py:310 -msgid "Quit" -msgstr "Zatvori" +#: lib/solaar/ui/tray.py:66 lib/solaar/ui/window.py:322 +msgid "Quit" +msgstr "Zatvori" -#: lib/solaar/ui/tray.py:305 lib/solaar/ui/tray.py:313 -msgid "no receiver" -msgstr "nema prijemnika" +#: lib/solaar/ui/tray.py:295 lib/solaar/ui/tray.py:303 +msgid "no receiver" +msgstr "nema prijemnika" -#: lib/solaar/ui/tray.py:329 -msgid "no status" -msgstr "Bez stanja." +#: lib/solaar/ui/tray.py:319 +msgid "no status" +msgstr "bez stanja" -#: lib/solaar/ui/window.py:98 -msgid "Scanning" -msgstr "Pretraživanje" +#: lib/solaar/ui/window.py:103 +msgid "Scanning" +msgstr "Pretraživanje" -#: lib/solaar/ui/window.py:131 -msgid "Battery" -msgstr "Baterija" +#: lib/solaar/ui/window.py:136 +msgid "Battery" +msgstr "Baterija" -#: lib/solaar/ui/window.py:134 -msgid "Wireless Link" -msgstr "Bežično povezivanje" +#: lib/solaar/ui/window.py:139 +msgid "Wireless Link" +msgstr "Bežično povezivanje" -#: lib/solaar/ui/window.py:138 -msgid "Lighting" -msgstr "Osvjetljenje" +#: lib/solaar/ui/window.py:143 +msgid "Lighting" +msgstr "Osvjetljenje" -#: lib/solaar/ui/window.py:167 -msgid "Show Technical Details" -msgstr "Prikaži tehničke pojedinosti" +#: lib/solaar/ui/window.py:175 +msgid "Show Technical Details" +msgstr "Prikaži tehničke pojedinosti" -#: lib/solaar/ui/window.py:180 -msgid "Pair new device" -msgstr "Upari novi uređaj" +#: lib/solaar/ui/window.py:191 +msgid "Pair new device" +msgstr "Upari novi uređaj" -#: lib/solaar/ui/window.py:199 -msgid "Select a device" -msgstr "Odaberi uređaj" +#: lib/solaar/ui/window.py:210 +msgid "Select a device" +msgstr "Odaberi uređaj" -#: lib/solaar/ui/window.py:504 -msgid "Path" -msgstr "Putanja" +#: lib/solaar/ui/window.py:522 +msgid "Path" +msgstr "Putanja" -#: lib/solaar/ui/window.py:506 -msgid "USB id" -msgstr "USB id" +#: lib/solaar/ui/window.py:524 +msgid "USB id" +msgstr "USB id" -#: lib/solaar/ui/window.py:509 lib/solaar/ui/window.py:511 -#: lib/solaar/ui/window.py:523 lib/solaar/ui/window.py:525 -msgid "Serial" -msgstr "Serijski broj" +#: lib/solaar/ui/window.py:527 lib/solaar/ui/window.py:529 +#: lib/solaar/ui/window.py:546 lib/solaar/ui/window.py:548 +msgid "Serial" +msgstr "Serijski broj" -#: lib/solaar/ui/window.py:515 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#: lib/solaar/ui/window.py:533 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" -#: lib/solaar/ui/window.py:516 -msgid "Wireless PID" -msgstr "PID bežične mreže" - -#: lib/solaar/ui/window.py:518 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" - -#: lib/solaar/ui/window.py:518 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: lib/solaar/ui/window.py:520 -#, python-format -msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" - -#: lib/solaar/ui/window.py:520 -msgid "Polling rate" -msgstr "Cikličko osvježavanje" +#: lib/solaar/ui/window.py:534 +msgid "Wireless PID" +msgstr "PID bežične mreže" #: lib/solaar/ui/window.py:536 -msgid "none" -msgstr "nepoznato" +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" -#: lib/solaar/ui/window.py:537 -msgid "Notifications" -msgstr "Obavijesti" +#: lib/solaar/ui/window.py:536 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" -#: lib/solaar/ui/window.py:573 -msgid "No device paired." -msgstr "Nema uparenih uređaja." - -#: lib/solaar/ui/window.py:576 +#: lib/solaar/ui/window.py:539 #, python-format -msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." -msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." -msgstr[0] "Najviše %(max_count)s uređaj može biti uparen s ovim " - "prijemnikom." -msgstr[1] "Najviše %(max_count)s uređaja može biti upareno s ovim " - "prijemnikom." -msgstr[2] "Najviše %(max_count)s uređaja može biti upareno s ovim " - "prijemnikom." +msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -#: lib/solaar/ui/window.py:578 -msgid "Only one device can be paired to this receiver." -msgstr "Samo jedan uređaj može biti uparen s ovim prijemnikom." +#: lib/solaar/ui/window.py:539 +msgid "Polling rate" +msgstr "Cikličko osvježavanje" -#: lib/solaar/ui/window.py:581 +#: lib/solaar/ui/window.py:559 +msgid "none" +msgstr "nepoznato" + +#: lib/solaar/ui/window.py:560 +msgid "Notifications" +msgstr "Obavijesti" + +#: lib/solaar/ui/window.py:597 +msgid "No device paired." +msgstr "Nema uparenih uređaja." + +#: lib/solaar/ui/window.py:604 #, python-format -msgid "This receiver has %d pairing(s) remaining." -msgstr "Ovaj prijemnik ima još %d preostala uparivanja." +msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." +msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." +msgstr[0] "Najviše %(max_count)s uređaj može biti uparen s ovim prijemnikom." +msgstr[1] "Najviše %(max_count)s uređaja može biti upareno s ovim prijemnikom." +msgstr[2] "Najviše %(max_count)s uređaja može biti upareno s ovim prijemnikom." -#: lib/solaar/ui/window.py:636 lib/solaar/ui/window.py:822 +#: lib/solaar/ui/window.py:610 +msgid "Only one device can be paired to this receiver." +msgstr "Samo jedan uređaj može biti uparen s ovim prijemnikom." + +#: lib/solaar/ui/window.py:614 #, python-format -msgid "%(battery_percent)d%%" -msgstr "%(battery_percent)d%%" +msgid "This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "Ovaj prijemnik ima još %d preostalo uparivanje." +msgstr[1] "Ovaj prijemnik ima još %d preostala uparivanja." +msgstr[2] "Ovaj prijemnik ima još %d preostalih uparivanja." -#: lib/solaar/ui/window.py:639 -msgid "charging" -msgstr "punjenje" +#: lib/solaar/ui/window.py:679 lib/solaar/ui/window.py:681 +msgid "next " +msgstr "sljedeće " -#: lib/solaar/ui/window.py:641 -msgid "last known" -msgstr "posljednje poznato" +#: lib/solaar/ui/window.py:684 +msgid "charging" +msgstr "punjenje" -#: lib/solaar/ui/window.py:648 -msgid "not encrypted" -msgstr "nije šifrirano" +#: lib/solaar/ui/window.py:686 +msgid "last known" +msgstr "posljednje poznato" -#: lib/solaar/ui/window.py:650 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " - "encrypted.\n" - "\n" - "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " - "security issue.\n" - "\n" - "It is, however, a major security issue for text-input devices " - "(keyboards, numpads),\n" - "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " - "within range." -msgstr "Bežično povezivanje između ovog uređaja i njegovog prijemnika nije " - "šifrirano.\n" - "\n" - "Za uređaje s pokazivačem (miš, trackballs, trackpads), to je manji " - "sigurnosni problem.\n" - "\n" - "A za uređaje za unos teksta, je veći sigurnosni problem (tipkovnice, " - "numpads),\n" - "zato jer upisani tekst može biti neprimjentno nadziran u dometu " - "treće strane." +#: lib/solaar/ui/window.py:693 +msgid "not encrypted" +msgstr "nije šifrirano" -#: lib/solaar/ui/window.py:657 -msgid "encrypted" -msgstr "šifrirano" +#: lib/solaar/ui/window.py:697 +msgid "" +"The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" +"\n" +"For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor security " +"issue.\n" +"\n" +"It is, however, a major security issue for text-input devices (keyboards, " +"numpads),\n" +"because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties within " +"range." +msgstr "" +"Bežično povezivanje između ovog uređaja i njegovog prijemnika nije " +"šifrirano.\n" +"\n" +"Za uređaje s pokazivačem (miš, trackballs, trackpads), to je manji " +"sigurnosni problem.\n" +"\n" +"A za uređaje za unos teksta, je veći sigurnosni problem (tipkovnice, " +"numpads),\n" +"zato jer upisani tekst može biti neprimjentno nadziran u dometu treće strane." -#: lib/solaar/ui/window.py:659 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." -msgstr "Bežično povezivanje između ovog uređaja i njegovog prijemnika je " - "šifrirano." +#: lib/solaar/ui/window.py:706 +msgid "encrypted" +msgstr "šifrirano" -#: lib/solaar/ui/window.py:672 +#: lib/solaar/ui/window.py:708 +msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." +msgstr "" +"Bežično povezivanje između ovog uređaja i njegovog prijemnika je šifrirano." + +#: lib/solaar/ui/window.py:721 #, python-format -msgid "%(light_level)d lux" -msgstr "%(light_level)d lux" +msgid "%(light_level)d lux" +msgstr "%(light_level)d lux" -#: lib/solaar/ui/window.py:820 -#, python-format -msgid "%(battery_level)s" -msgstr "%(battery_level)s" +#~ msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." +#~ msgstr "Prijemnik samo podržava %d upareni uređaj(e)." -#~ msgid "If the device is already turned on,\n" -#~ "turn if off and on again." -#~ msgstr "Ako je uređaj već uključen,\n" -#~ "isključite ga i ponovno uključite." +#~ msgid "%(battery_percent)d%%" +#~ msgstr "%(battery_percent)d%%" -#~ msgid "paired devices" -#~ msgstr "upareni uređaji" +#~ msgid "%(battery_level)s" +#~ msgstr "%(battery_level)s" -#~ msgid "lux" -#~ msgstr "lux" +#~ msgid "" +#~ "If the device is already turned on,\n" +#~ "turn if off and on again." +#~ msgstr "" +#~ "Ako je uređaj već uključen,\n" +#~ "isključite ga i ponovno uključite." -#~ msgid " paired devices." -#~ msgstr " uparena uređaja." +#~ msgid "paired devices" +#~ msgstr "upareni uređaji" -#~ msgid "1 paired device." -#~ msgstr "1 upareni uređaj." +#~ msgid "lux" +#~ msgstr "lux" -#~ msgid "closed" -#~ msgstr "završeno" +#~ msgid " paired devices." +#~ msgstr " uparena uređaja." -#~ msgid "open" -#~ msgstr "pokrenuto" +#~ msgid "1 paired device." +#~ msgstr "1 upareni uređaj." + +#~ msgid "closed" +#~ msgstr "završeno" + +#~ msgid "open" +#~ msgstr "pokrenuto"