diff --git a/po/es.po b/po/es.po index e7e4656d..ef17cb24 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "error térmico" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 msgid "device not supported" -msgstr "dispositivo no soportado" +msgstr "dispositivo no soportado" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 msgid "device timeout" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "desconocido" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:77 msgid "Smooth Scrolling" -msgstr "Desplazamiento continuo" +msgstr "Desplazamiento Suave" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:78 msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." @@ -128,31 +128,31 @@ msgstr "Modo de alta sensibilidad para desplazamiento vertical con la rueda." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 msgid "Side Scrolling" -msgstr "Desplazamiento lateral" +msgstr "Desplazamiento Lateral" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 msgid "" "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n" "instead of the standard side-scrolling events." msgstr "" -"Al desactivarse, apretar la rueda a los lados envía eventos de botones " +"Al desactivarse, apretar la rueda a los lados envía eventos de botones " "personalizados\n" "en vez de los eventos estándar de desplazamiento lateral." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82 msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "sensibilidad(PPP)" +msgstr "Sensibilidad (PPP)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:83 msgid "Swap Fx function" -msgstr "cambiar funciones Fx" +msgstr "Intercambiar función Fx" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84 msgid "" "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" "and you must hold the FN key to activate their standard function." msgstr "" -"Cuando se definen las configuraciones, las teclas F1..F12 activarán sus " +"Al activarse, las teclas F1..F12 activarán sus " "funciones especiales,\n" "y debe mantener pulsada la tecla FN para activar su función estándar." @@ -161,7 +161,7 @@ msgid "" "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" "and you must hold the FN key to activate their special function." msgstr "" -"Cuando se borran las configuraciones, las teclas F1..F12 activarán sus " +"Al desactivarse, las teclas F1..F12 activarán sus " "funciones estándar,\n" "y debe mantener pulsada la tecla FN para activar su función especial." @@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "Detección de manos" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:90 msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." -msgstr "Encender iluminación cuando las manos pasen sobre el teclado." +msgstr "Encender la iluminación cuando las manos pasen sobre el teclado." #: lib/logitech_receiver/status.py:98 msgid "No paired devices." -msgstr "Sin dispositivos conectados." +msgstr "Ningún dispositivo conectado." #: lib/logitech_receiver/status.py:99 msgid "1 paired device." @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "1 dispositivo conectado." #: lib/logitech_receiver/status.py:100 msgid " paired devices." -msgstr "dispositivos conectados." +msgstr " dispositivos conectados." #: lib/logitech_receiver/status.py:149 lib/logitech_receiver/status.py:151 #: lib/solaar/ui/window.py:143 @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Error de permisos." #, python-format msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open it." msgstr "" -"Encontrado un receptor Logitech {%s}, pero no se obtuvieron los permisos " +"Se encontró un receptor Logitech {%s}, pero no se obtuvieron los permisos " "para abrirlo." #: lib/solaar/ui/__init__.py:51 @@ -218,7 +218,7 @@ msgid "" "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging it " "back in." msgstr "" -"Si acaba de instalar Solaar, pruebe a quitar el receptor y conectarlo de " +"Si acaba de instalar Solaar, intente quitar el receptor y conectarlo de " "nuevo." #: lib/solaar/ui/__init__.py:53 @@ -239,12 +239,12 @@ msgid "" "Shows status of devices connected\n" "through wireless Logitech receivers." msgstr "" -"Mostrar estatus de dispositivos conectados\n" +"Mostrar el estado de dispositivos conectados\n" "mediante receptores inalámbricos Logitech." #: lib/solaar/ui/about.py:48 msgid "GUI design" -msgstr "Diseño de GUI" +msgstr "Diseño de interfaz gráfica" #: lib/solaar/ui/about.py:49 msgid "Testing" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Documentación de Logitech" #: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:316 msgid "About" -msgstr "Acerca de " +msgstr "Acerca de" #: lib/solaar/ui/action.py:95 lib/solaar/ui/action.py:98 #: lib/solaar/ui/window.py:203 @@ -287,17 +287,17 @@ msgstr "Vinculación fallida." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:135 msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge." msgstr "" -"Asegurese que su dispositivo está dentro del alcance del receptor, y que la " -"batería tiene suficiente carga." +"Asegúrese de que su dispositivo esté dentro del alcance del receptor, y que la " +"batería tenga suficiente carga." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:137 msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver." -msgstr "Nuevo dispositivo detectado, pero no es compatible con este receptor." +msgstr "Se detectó un nuevo dispositivo, pero no es compatible con este receptor." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:139 #, python-format msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." -msgstr "El receptor solo soporta %d dispositivo(s) vinculado(s)" +msgstr "El receptor solo soporta %d dispositivo(s) vinculado(s)" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:141 msgid "No further details are available about the error." @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "No hay más detalles disponibles sobre este error." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:155 msgid "Found a new device" -msgstr "Encontrado nuevo dispositivo" +msgstr "Se encontró un nuevo dispositivo" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:180 msgid "The wireless link is not encrypted" @@ -362,13 +362,13 @@ msgid "" msgstr "" "La conexión inalámbrica entre el dispositivo y su receptor no está cifrada.\n" "\n" -"a dispositivos apuntadores (ratones, trackballs, trackpads), este es un " +"Para dispositivos apuntadores (ratones, trackballs, trackpads), este es un " "problema menor de seguridad.\n" "\n" "Sin embargo, para dispositivos de entrada de texto (teclados, teclados " -"numéricos) si es un problema grave,\n" +"numéricos) sí es un problema grave,\n" "pues el texto introducido puede ser capturado de forma inadvertida por " -"terceras parte." +"terceros que estén cerca." #: lib/solaar/ui/window.py:67 lib/solaar/ui/window.py:71 msgid "No device paired" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Sólo puede vincularse un dispositivo con este receptor" #: lib/solaar/ui/window.py:110 msgid "Scanning" -msgstr "Escaneando" +msgstr "Explorando" #: lib/solaar/ui/window.py:146 msgid "Wireless Link" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Protocolo" #: lib/solaar/ui/window.py:524 msgid "Polling rate" -msgstr "Tasa de monitorización" +msgstr "Tasa de sondeo" #: lib/solaar/ui/window.py:539 msgid "none"