From fc8a5577a36dd066d4475972b0eaf907ee621412 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OlesyaGerasimenko <53296253+OlesyaGerasimenko@users.noreply.github.com> Date: Tue, 12 Apr 2022 14:09:46 +0300 Subject: [PATCH] po: update Russian translation * Update Russian translation * Update Russian translation --- po/ru.po | 1576 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 917 insertions(+), 659 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 97cfc3b0..105679b7 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -5,13 +5,13 @@ # Automatically generated, 2013. # Dmitry Ryazantcev , 2013-2016. # Vadim Illarionov , 2021. -# Olesya Gerasimenko , 2021. +# Olesya Gerasimenko , 2021, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: solaar 1.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-25 13:56-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-06 10:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 02:04+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-12 13:06+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language: ru\n" @@ -20,273 +20,303 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:50 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:47 +msgid "Bolt Receiver" +msgstr "Приёмник «Bolt»" + +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:58 msgid "Unifying Receiver" msgstr "Приёмник «Unifying»" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:58 lib/logitech_receiver/base_usb.py:68 -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:79 lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:101 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:67 lib/logitech_receiver/base_usb.py:78 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 lib/logitech_receiver/base_usb.py:102 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:114 msgid "Nano Receiver" msgstr "Приёмник «Nano»" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:109 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:123 msgid "Lightspeed Receiver" msgstr "Приёмник «Lightspeed»" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:117 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:131 msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" msgstr "Приёмник «EX100» 27 МГц" -#: lib/logitech_receiver/device.py:133 lib/solaar/ui/window.py:693 -msgid "unknown" -msgstr "неизвестно" - -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:35 msgid "empty" msgstr "пусто" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:36 msgid "critical" msgstr "критический" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:37 msgid "low" msgstr "низкий" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 msgid "average" msgstr "средний" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 msgid "good" msgstr "нормальный" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 msgid "full" msgstr "полный" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 msgid "discharging" msgstr "разряжается" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 msgid "recharging" msgstr "перезаряжается" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:721 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 lib/solaar/ui/window.py:718 msgid "charging" msgstr "заряжается" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 msgid "not charging" msgstr "не заряжается" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 msgid "almost full" msgstr "почти полная" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:51 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 msgid "charged" msgstr "заряжено" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:52 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 msgid "slow recharge" msgstr "медленная разрядка" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 msgid "invalid battery" msgstr "недопустимая батарея" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:51 msgid "thermal error" msgstr "тепловая ошибка" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:52 msgid "error" msgstr "ошибка" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 msgid "standard" msgstr "стандартно" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:57 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 msgid "fast" msgstr "быстро" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:58 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 msgid "slow" msgstr "медленно" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:58 msgid "device timeout" msgstr "тайм-аут устройства" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 msgid "device not supported" msgstr "устройство не поддерживается" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:63 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:60 msgid "too many devices" msgstr "слишком много устройств" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:64 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 msgid "sequence timeout" msgstr "тайм-аут последовательности" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 lib/solaar/ui/window.py:580 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:64 lib/solaar/ui/window.py:577 msgid "Firmware" msgstr "Прошивка" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:65 msgid "Bootloader" msgstr "Загрузчик" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:66 msgid "Hardware" msgstr "Оборудование" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 msgid "Other" msgstr "Другое" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 msgid "Left Button" msgstr "Левая кнопка" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:71 msgid "Right Button" msgstr "Правая кнопка" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:72 msgid "Middle Button" msgstr "Средняя кнопка" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 msgid "Back Button" msgstr "Колесо назад" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 msgid "Forward Button" msgstr "Колесо вперёд" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 msgid "Mouse Gesture Button" msgstr "Кнопка жестов" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 msgid "Smart Shift" msgstr "Smart Shift" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 msgid "DPI Switch" msgstr "Переключатель чувствительности" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 msgid "Left Tilt" msgstr "Наклон влево" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 msgid "Right Tilt" msgstr "Наклон вправо" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:83 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 msgid "Left Click" msgstr "Щелчок левой кнопкой" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:84 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 msgid "Right Click" msgstr "Щелчок правой кнопкой" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 msgid "Mouse Middle Button" msgstr "Щелчок средней кнопкой" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:83 msgid "Mouse Back Button" msgstr "Прокрутка назад" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:87 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:84 msgid "Mouse Forward Button" msgstr "Прокрутка вперёд" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:88 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 msgid "Gesture Button Navigation" msgstr "Навигация кнопкой жестов" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:89 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 msgid "Mouse Scroll Left Button" msgstr "Кнопка прокрутки влево" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:90 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:87 msgid "Mouse Scroll Right Button" msgstr "Кнопка прокрутки вправо" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:93 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:90 msgid "pressed" msgstr "нажата" -#: lib/logitech_receiver/i18n.py:94 +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:91 msgid "released" msgstr "отпущена" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:74 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:125 msgid "pairing lock is closed" msgstr "сопряжение заблокировано" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:74 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:125 msgid "pairing lock is open" msgstr "сопряжение разблокировано" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 lib/solaar/ui/notify.py:123 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:91 +msgid "discovery lock is closed" +msgstr "обнаружение заблокировано" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:91 +msgid "discovery lock is open" +msgstr "обнаружение разблокировано" + +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:223 lib/solaar/ui/notify.py:120 msgid "connected" msgstr "соединено" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:223 msgid "disconnected" msgstr "разъединено" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:198 lib/solaar/ui/notify.py:121 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:261 lib/solaar/ui/notify.py:118 msgid "unpaired" msgstr "не сопряжено" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:248 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:303 msgid "powered on" msgstr "включено" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:526 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:675 msgid "register" msgstr "зарегистрировано" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:542 lib/logitech_receiver/settings.py:568 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:689 lib/logitech_receiver/settings.py:717 msgid "feature" msgstr "особенность" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 +msgid "Swap Fx function" +msgstr "Сменить поведение Fx" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135 +msgid "" +"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" +"and you must hold the FN key to activate their standard function." +msgstr "" +"Когда включено, кнопки F1..F12 работают по дополнительным функциям,\n" +"а выбор основных производится с зажатой кнопкой «FN»." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 +msgid "" +"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" +"and you must hold the FN key to activate their special function." +msgstr "" +"Когда выключено, кнопки F1..F12 работают по основным функциям,\n" +"а выбор дополнительных производится с зажатой кнопкой «FN»." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 msgid "Hand Detection" msgstr "Обнаружение рук" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." msgstr "Включать подсветку, когда руки над клавиатурой." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:72 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:152 msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" msgstr "Плавная прокрутка колесом мыши" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:73 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:78 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:85 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:153 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:234 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:262 msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." msgstr "Режим высокой чувствительности для вертикальной прокрутки колесом." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:74 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:160 msgid "Side Scrolling" msgstr "Горизонтальная прокрутка" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:75 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:162 msgid "" "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n" "instead of the standard side-scrolling events." @@ -295,209 +325,122 @@ msgstr "" "вместо стандартных событий горизонтальной прокрутки\n" "будет отправлять пользовательские события нажатия." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:77 -msgid "Scroll Wheel High Resolution" -msgstr "Высокое разрешение колеса прокрутки" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:172 +msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" +msgstr "Чувствительность (тчк/дюйм — старые мыши)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 -msgid "Scroll Wheel Diversion" -msgstr "Поведение колеса прокрутки" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 -msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "Режим HID++ вертикальной прокрутки колеса." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:81 -msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." -msgstr "Полное отключение прокрутки колесом." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82 -msgid "Scroll Wheel Direction" -msgstr "Направление прокрутки" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:83 -msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." -msgstr "Обратная прокрутка колесом." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84 -msgid "Scroll Wheel Resolution" -msgstr "Разрешение прокрутки колесом" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 -msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" -msgstr "Частота опроса устройства (мс)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 -msgid "Polling Rate (ms)" -msgstr "Частота опроса (мс)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87 -msgid "Swap Fx function" -msgstr "Сменить поведение Fx" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:88 -msgid "" -"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their standard function." -msgstr "" -"Когда включено, кнопки F1..F12 работают по дополнительным функциям,\n" -"а выбор основных производится с зажатой кнопкой «FN»." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:90 -msgid "" -"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their special function." -msgstr "" -"Когда выключено, кнопки F1..F12 работают по основным функциям,\n" -"а выбор дополнительных производится с зажатой кнопкой «FN»." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:173 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:514 msgid "Mouse movement sensitivity" msgstr "Чувствительность перемещений мыши." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "Чувствительность (тчк/дюйм)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:93 -msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" -msgstr "Чувствительность (скорость указателя)" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:94 -msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." -msgstr "Множитель скорости мыши (обычно — 256)." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:95 -msgid "Scroll Wheel Rachet" -msgstr "Трещотка колеса прокрутки" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:96 -msgid "" -"Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin mode.\n" -"The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" -msgstr "" -"Баланс между трещоткой и свободным вращением колеса\n" -"(0 — полностью свободное вращение, 50 — трещотка)." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:203 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:213 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:220 msgid "Backlight" msgstr "Подсветка" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:204 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:221 +msgid "Set illumination time for keyboard." +msgstr "Настройка времени подсветки клавиатуры." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:214 msgid "Turn illumination on or off on keyboard." msgstr "Переключает подсветку клавиатуры." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:99 -msgid "Key/Button Actions" -msgstr "Действие кнопки/клавиши" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:232 +msgid "Scroll Wheel High Resolution" +msgstr "Высокое разрешение колеса прокрутки" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:100 -msgid "Change the action for the key or button." -msgstr "Изменить действие кнопки или клавиши" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:235 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:263 +msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" +msgstr "Настройка игнорирования слишком быстрой или медленной прокрутки" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:101 -msgid "" -"Changing important actions (such as for the left mouse button) can result in " -"an unusable system." -msgstr "" -"(изменение важных действий — например, левой кнопки мыши —\n" -"может вывести систему из строя)." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:242 +msgid "Scroll Wheel Diversion" +msgstr "Поведение колеса прокрутки" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:102 -msgid "Key/Button Diversion" -msgstr "Поведение клавиш/кнопок" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:244 +msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." +msgstr "Полное отключение прокрутки колесом." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:103 -msgid "" -"Make the key or button send HID++ notifications (which trigger Solaar rules " -"but are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Включает отправку кнопкой или клавишей оповещения HID++\n" -"(применимо только к правилам Solaar, остальными игнорируется)." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:244 +msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "Режим HID++ вертикальной прокрутки колеса." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 -msgid "Disable keys" -msgstr "Отключить клавиши" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:251 +msgid "Scroll Wheel Direction" +msgstr "Направление прокрутки" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 -msgid "Disable specific keyboard keys." -msgstr "Отключение определённых клавиш клавиатуры." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:252 +msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." +msgstr "Обратная прокрутка колесом." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 -msgid "Change keys to match OS." -msgstr "Изменяет назначение клавиш соответственно ОС." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:260 +msgid "Scroll Wheel Resolution" +msgstr "Разрешение прокрутки колесом" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 -msgid "Set OS" -msgstr "Операционная система" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:272 +msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" +msgstr "Чувствительность (скорость указателя)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 -msgid "Change Host" -msgstr "Подключено к" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:273 +msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." +msgstr "Множитель скорости мыши (обычно — 256)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 -msgid "Switch connection to a different host" -msgstr "Переключает соединение на выбранный хост." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:283 msgid "Thumb Wheel Diversion" msgstr "Поведение бокового колеса" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:284 msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." msgstr "Режим HID++ для горизонтальной прокрутки боковым колесом." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:109 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:285 msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." msgstr "Полностью отключает прокрутку боковым колесом." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 -msgid "Invert thumb wheel scroll direction." -msgstr "Изменяет направление вращения бокового колеса." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:293 msgid "Thumb Wheel Direction" msgstr "Направление вращения бокового колеса" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 -msgid "Gestures" -msgstr "Жесты" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:294 +msgid "Invert thumb wheel scroll direction." +msgstr "Изменяет направление вращения бокового колеса." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 -msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." -msgstr "Регулировка поведения мыши/сенсорной панели" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:302 +msgid "Onboard Profiles" +msgstr "Встроенные профили" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 -msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." -msgstr "Изменение числовых параметров мыши/сенсорной панели" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 -msgid "Gesture params" -msgstr "Параметры жестов" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:113 -msgid "DPI Sliding Adjustment" -msgstr "Регулировка чувствительности смещением" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:114 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:303 msgid "" -"Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the button " -"down." -msgstr "Регулировка чувствительности смещением мыши с нажатой кнопкой." +"Enable onboard profiles, which often control report rate and keyboard " +"lighting" +msgstr "" +"Включение встроенных профилей, что часто управляет частотой отчётов и" +" подсветкой клавиатуры" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:115 -msgid "Mouse Gestures" -msgstr "Жесты мышью" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:313 +msgid "Polling Rate (ms)" +msgstr "Частота опроса (мс)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:116 -msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button down." -msgstr "Отправлять жесты, двигая мышью с нажатой кнопкой." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:315 +msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" +msgstr "Частота опроса устройства (мс)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:117 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:316 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1043 +msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." +msgstr "" +"Для работы может потребоваться отключить параметр «Встроенные профили»." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:346 msgid "Divert crown events" msgstr "Поведение верньера" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:118 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:347 msgid "" "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar rules but " "are otherwise ignored)." @@ -505,11 +448,19 @@ msgstr "" "Включает отправку верньером оповещения CROWN HID++\n" "(применимо только к правилам Solaar, остальными игнорируется)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:355 +msgid "Crown smooth scroll" +msgstr "Плавная прокрутка верньера" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:356 +msgid "Set crown smooth scroll" +msgstr "Настройка плавной прокрутки верньера" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:364 msgid "Divert G Keys" msgstr "Отклонять G-клавиши" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:366 msgid "" "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar rules but " "are otherwise ignored)." @@ -517,254 +468,423 @@ msgstr "" "Включает отправку G-клавишами оповещения GKEY HID++\n" "(применимо только к правилам Solaar, остальными игнорируется)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -msgid "Performs a left click." -msgstr "Осуществляет щелчок левой кнопкой." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:367 +msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" +msgstr "" +"Также можно настроить клавиши M и клавишу MR на отправку оповещений HID++" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -msgid "Single tap" -msgstr "Одиночное касание" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:382 +msgid "Scroll Wheel Rachet" +msgstr "Трещотка колеса прокрутки" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "Performs a right click." -msgstr "Осуществляет щелчок правой кнопкой." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:384 +msgid "" +"Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin mode.\n" +"The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" +msgstr "" +"Баланс между трещоткой и свободным вращением колеса\n" +"(0 — полностью свободное вращение, 50 — трещотка)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "Single tap with two fingers" -msgstr "Одиночное касание двумя пальцами" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:433 +msgid "Key/Button Actions" +msgstr "Действие кнопки/клавиши" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 -msgid "Single tap with three fingers" -msgstr "Одиночное касание тремя пальцами" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:435 +msgid "Change the action for the key or button." +msgstr "Изменить действие кнопки или клавиши" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "Double tap" -msgstr "Двойное касание" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:436 +msgid "" +"Changing important actions (such as for the left mouse button) can result in " +"an unusable system." +msgstr "" +"(изменение важных действий — например, левой кнопки мыши —\n" +"может вывести систему из строя)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "Performs a double click." -msgstr "Осуществление двойного щелчка." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:472 +msgid "Key/Button Diversion" +msgstr "Поведение клавиш/кнопок" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 -msgid "Double tap with two fingers" -msgstr "Двойное касание двумя пальцами" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:473 +msgid "" +"Make the key or button send HID++ notifications (which trigger Solaar rules " +"but are otherwise ignored)." +msgstr "" +"Включает отправку кнопкой или клавишей оповещения HID++\n" +"(применимо только к правилам Solaar, остальными игнорируется)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 -msgid "Double tap with three fingers" -msgstr "Двойное касание тремя пальцами" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:476 +msgid "Diverted" +msgstr "Перенаправлено" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." -msgstr "Перетаскивать объекты перемещением пальца после двойного касания." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:476 +msgid "Regular" +msgstr "Обычное" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Tap and drag" -msgstr "Касание и перетаскивание" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:513 +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "Чувствительность (тчк/дюйм)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135 -msgid "Tap and drag with two fingers" -msgstr "Касание и перетаскивание двумя пальцами" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:553 +msgid "Sensitivity Switching" +msgstr "Переключение чувствительности" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 -msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." -msgstr "Перетаскивать объекты перемещением пальцев после двойного касания." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:555 +msgid "" +"Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when the key " +"or button is pressed.\n" +"If there is no remembered sensitivity, just remember the current sensitivity" +msgstr "" +"Переключение текущей чувствительности и сохранённой чувствительности при" +" нажатии клавиши или кнопки.\n" +"Если сохранённой чувствительности нет, сохраняется текущая чувствительность" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 -msgid "Tap and drag with three fingers" -msgstr "Касание и перетаскивание тремя пальцами" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:559 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:600 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:719 +msgid "Off" +msgstr "Откл." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 -msgid "Suppress tap and edge gestures" -msgstr "Подавление касаний и жестов по краям" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:597 +msgid "DPI Sliding Adjustment" +msgstr "Регулировка чувствительности смещением" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 -msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." -msgstr "Отключает касания и жесты по краям (то же что FN+ЩелчокЛевойКнопкой)" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:598 +msgid "" +"Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the button " +"down." +msgstr "Регулировка чувствительности смещением мыши с нажатой кнопкой." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -msgid "Scroll with one finger" -msgstr "Вертикальная прокрутка одним пальцем" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:695 +msgid "Disable keys" +msgstr "Отключить клавиши" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Scrolls." -msgstr "Прокручивать вертикально." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:696 +msgid "Disable specific keyboard keys." +msgstr "Отключение определённых клавиш клавиатуры." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Scroll with two fingers" -msgstr "Вертикальная прокрутка двумя пальцами" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Scroll horizontally with two fingers" -msgstr "Горизонтальная прокрутка двумя пальцами" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Scrolls horizontally." -msgstr "Прокручивать горизонтально." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Scroll vertically with two fingers" -msgstr "Вертикальная прокрутка двумя пальцами" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Scrolls vertically." -msgstr "Прокручивать вертикально." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Inverts the scrolling direction." -msgstr "Инвертирует направления прокрутки." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Natural scrolling" -msgstr "Естественная прокрутка" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Enables the thumbwheel." -msgstr "Включение бокового колеса прокрутки." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Thumbwheel" -msgstr "Боковое колесо прокрутки" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:162 -msgid "Swipe from the top edge" -msgstr "Листание от верхнего края" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:159 -msgid "Swipe from the left edge" -msgstr "Листание от левого края" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:160 -msgid "Swipe from the right edge" -msgstr "Листание от правого края" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:161 -msgid "Swipe from the bottom edge" -msgstr "Листание от нижнего края" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:163 -msgid "Swipe two fingers from the left edge" -msgstr "Листание двумя пальцами от левого края" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:164 -msgid "Swipe two fingers from the right edge" -msgstr "Листание двумя пальцами от правого края" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 -msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" -msgstr "Листание двумя пальцами от нижнего края" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:166 -msgid "Swipe two fingers from the top edge" -msgstr "Листание двумя пальцами от верхнего края" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." -msgstr "Щипок — уменьшить, раздвинуть — увеличить." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -msgid "Zoom with two fingers." -msgstr "Масштабирование двумя пальцами." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:168 -msgid "Pinch to zoom out." -msgstr "Щипок — уменьшить." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:169 -msgid "Spread to zoom in." -msgstr "Раздвинуть — увеличить." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:170 -msgid "Zoom with three fingers." -msgstr "Масштабирование тремя пальцами." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -msgid "Zoom with two fingers" -msgstr "Масштабирование двумя пальцами" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:189 -msgid "Pixel zone" -msgstr "Зона пикселей" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 -msgid "Ratio zone" -msgstr "Зона масштаба" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 -msgid "Scale factor" -msgstr "Коэффициент масштабирования" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 -msgid "Sets the cursor speed." -msgstr "Установка скорости курсора." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 -msgid "Left" -msgstr "Лево" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 -msgid "Left-most coordinate." -msgstr "Самая левая позиция." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 -msgid "Top-most coordinate." -msgstr "Самая верхняя позиция." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 -msgid "top" -msgstr "верх" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 -msgid "Width." -msgstr "Ширина." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 -msgid "width" -msgstr "ширина" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 -msgid "Height." -msgstr "Высота." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 -msgid "height" -msgstr "высота" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 -msgid "Cursor speed." -msgstr "Скорость курсора." - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 -msgid "Scale" -msgstr "Масштаб" - -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:202 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:699 #, python-format msgid "Disables the %s key." msgstr "Отключение клавиши %s." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:521 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:573 -msgid "Off" -msgstr "Откл." +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:714 +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "Жесты мышью" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 -msgid "Diverted" -msgstr "Перенаправлено" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:715 +msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button down." +msgstr "Отправлять жесты, двигая мышью с нажатой кнопкой." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 -msgid "Regular" -msgstr "Обычное" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:814 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:862 +msgid "Set OS" +msgstr "Операционная система" -#: lib/logitech_receiver/status.py:109 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:815 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:863 +msgid "Change keys to match OS." +msgstr "Изменяет назначение клавиш соответственно ОС." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:875 +msgid "Change Host" +msgstr "Подключено к" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:876 +msgid "Switch connection to a different host" +msgstr "Переключает соединение на выбранный хост." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 +msgid "Performs a left click." +msgstr "Осуществляет щелчок левой кнопкой." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 +msgid "Single tap" +msgstr "Одиночное касание" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902 +msgid "Performs a right click." +msgstr "Осуществляет щелчок правой кнопкой." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902 +msgid "Single tap with two fingers" +msgstr "Одиночное касание двумя пальцами" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:903 +msgid "Single tap with three fingers" +msgstr "Одиночное касание тремя пальцами" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907 +msgid "Double tap" +msgstr "Двойное касание" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907 +msgid "Performs a double click." +msgstr "Осуществление двойного щелчка." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:908 +msgid "Double tap with two fingers" +msgstr "Двойное касание двумя пальцами" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:909 +msgid "Double tap with three fingers" +msgstr "Двойное касание тремя пальцами" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:912 +msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." +msgstr "Перетаскивать объекты перемещением пальца после двойного касания." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:912 +msgid "Tap and drag" +msgstr "Касание и перетаскивание" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914 +msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." +msgstr "Перетаскивать объекты перемещением пальцев после двойного касания." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914 +msgid "Tap and drag with two fingers" +msgstr "Касание и перетаскивание двумя пальцами" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:915 +msgid "Tap and drag with three fingers" +msgstr "Касание и перетаскивание тремя пальцами" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." +msgstr "Отключает касания и жесты по краям (то же что FN+ЩелчокЛевойКнопкой)" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 +msgid "Suppress tap and edge gestures" +msgstr "Подавление касаний и жестов по краям" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +msgid "Scroll with one finger" +msgstr "Вертикальная прокрутка одним пальцем" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +msgid "Scrolls." +msgstr "Прокручивать вертикально." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 +msgid "Scroll with two fingers" +msgstr "Вертикальная прокрутка двумя пальцами" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +msgid "Scroll horizontally with two fingers" +msgstr "Горизонтальная прокрутка двумя пальцами" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 +msgid "Scrolls horizontally." +msgstr "Прокручивать горизонтально." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +msgid "Scroll vertically with two fingers" +msgstr "Вертикальная прокрутка двумя пальцами" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 +msgid "Scrolls vertically." +msgstr "Прокручивать вертикально." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +msgid "Inverts the scrolling direction." +msgstr "Инвертирует направления прокрутки." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 +msgid "Natural scrolling" +msgstr "Естественная прокрутка" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:925 +msgid "Enables the thumbwheel." +msgstr "Включение бокового колеса прокрутки." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:925 +msgid "Thumbwheel" +msgstr "Боковое колесо прокрутки" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:936 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:940 +msgid "Swipe from the top edge" +msgstr "Листание от верхнего края" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:937 +msgid "Swipe from the left edge" +msgstr "Листание от левого края" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:938 +msgid "Swipe from the right edge" +msgstr "Листание от правого края" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:939 +msgid "Swipe from the bottom edge" +msgstr "Листание от нижнего края" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:941 +msgid "Swipe two fingers from the left edge" +msgstr "Листание двумя пальцами от левого края" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:942 +msgid "Swipe two fingers from the right edge" +msgstr "Листание двумя пальцами от правого края" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943 +msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" +msgstr "Листание двумя пальцами от нижнего края" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 +msgid "Swipe two fingers from the top edge" +msgstr "Листание двумя пальцами от верхнего края" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:945 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:949 +msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." +msgstr "Щипок — уменьшить, раздвинуть — увеличить." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:945 +msgid "Zoom with two fingers." +msgstr "Масштабирование двумя пальцами." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:946 +msgid "Pinch to zoom out." +msgstr "Щипок — уменьшить." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947 +msgid "Spread to zoom in." +msgstr "Раздвинуть — увеличить." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 +msgid "Zoom with three fingers." +msgstr "Масштабирование тремя пальцами." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:949 +msgid "Zoom with two fingers" +msgstr "Масштабирование двумя пальцами" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:967 +msgid "Pixel zone" +msgstr "Зона пикселей" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 +msgid "Ratio zone" +msgstr "Зона масштаба" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:969 +msgid "Scale factor" +msgstr "Коэффициент масштабирования" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:969 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "Установка скорости курсора." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Left" +msgstr "Лево" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 +msgid "Left-most coordinate." +msgstr "Самая левая позиция." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +msgid "Bottom" +msgstr "Низ" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 +msgid "Bottom coordinate." +msgstr "Нижняя позиция." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 +msgid "Width." +msgstr "Ширина." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +msgid "Height" +msgstr "Высота" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 +msgid "Height." +msgstr "Высота." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:977 +msgid "Cursor speed." +msgstr "Скорость курсора." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:977 +msgid "Scale" +msgstr "Масштаб" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:983 +msgid "Gestures" +msgstr "Жесты" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:984 +msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." +msgstr "Регулировка поведения мыши/сенсорной панели" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1000 +msgid "Gestures Diversion" +msgstr "Поведение жестов" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1001 +msgid "Divert mouse/touchpad gestures." +msgstr "Регулировка поведения жестов мыши/сенсорной панели." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1017 +msgid "Gesture params" +msgstr "Параметры жестов" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 +msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." +msgstr "Изменение числовых параметров мыши/сенсорной панели" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1042 +msgid "M-Key LEDs" +msgstr "Светодиоды клавиш M" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1043 +msgid "Control the M-Key LEDs." +msgstr "Управление светодиодами клавиш M." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1048 +#, python-format +msgid "Lights up the %s key." +msgstr "Подсветка клавиши %s." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1067 +msgid "MR-Key LED" +msgstr "Светодиод клавиши MR" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1068 +msgid "Control the MR-Key LED." +msgstr "Управление светодиодом клавиши MR." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1084 +msgid "Persistent Key/Button Mapping" +msgstr "Постоянное сопоставление клавиши или кнопки" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1086 +msgid "Permanently change the mapping for the key or button." +msgstr "Навсегда изменить сопоставление для клавиши или кнопки." + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1087 +msgid "" +"Changing important keys or buttons (such as for the left mouse button) can " +"result in an unusable system." +msgstr "" +"Изменение важных клавиш или кнопок (например, левой кнопки мыши) может" +" вывести систему из строя." + +#: lib/logitech_receiver/status.py:113 msgid "No paired devices." msgstr "Нет сопряжённых устройств." -#: lib/logitech_receiver/status.py:110 lib/solaar/ui/window.py:623 +#: lib/logitech_receiver/status.py:114 lib/solaar/ui/window.py:620 #, python-format msgid "%(count)s paired device." msgid_plural "%(count)s paired devices." @@ -772,52 +892,52 @@ msgstr[0] "%(count)s сопряжённое устройство." msgstr[1] "%(count)s сопряжённых устройства." msgstr[2] "%(count)s сопряжённых устройств." -#: lib/logitech_receiver/status.py:165 +#: lib/logitech_receiver/status.py:169 #, python-format msgid "Battery: %(level)s" msgstr "Батарея: %(level)s" -#: lib/logitech_receiver/status.py:167 +#: lib/logitech_receiver/status.py:171 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%%" msgstr "Батарея: %(percent)d%%" -#: lib/logitech_receiver/status.py:179 +#: lib/logitech_receiver/status.py:183 #, python-format msgid "Lighting: %(level)s lux" msgstr "Освещенность: %(level)s люкс" -#: lib/logitech_receiver/status.py:234 +#: lib/logitech_receiver/status.py:238 #, python-format msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" msgstr "Батарея: %(level)s (%(status)s)" -#: lib/logitech_receiver/status.py:236 +#: lib/logitech_receiver/status.py:240 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "Батарея: %(percent)d%% (%(status)s)" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:52 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:51 msgid "Permissions error" msgstr "Ошибка доступа" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:54 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:53 #, python-format msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open it." msgstr "Найден приёмник Logitech «%s», но нет прав доступа к нему." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:55 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:54 msgid "" "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging it " "back in." msgstr "" "Если это первый запуск Solaar, попробуйте извлечь и снова вставить приёмник." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:58 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:57 msgid "Cannot connect to device error" msgstr "Невозможно подключиться к устройству" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:60 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:59 #, python-format msgid "" "Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " @@ -826,28 +946,28 @@ msgstr "" "Найден приёмник или устройство Logitech на %s, но не удалось к нему " "подключиться." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:61 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:60 msgid "" "Try removing the device and plugging it back in or turning it off and then " "on." msgstr "" -"Попробуйте извлечь и снова вставить устройство или отключить и затем снова" -" включить его." +"Попробуйте извлечь и снова вставить устройство или отключить и затем снова " +"включить его." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:64 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:63 msgid "Unpairing failed" msgstr "Отмена сопряжения не удалась" -#: lib/solaar/ui/__init__.py:66 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:65 #, python-brace-format msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." msgstr "Отмена сопряжения %{device} с %{receiver} не удалась." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:67 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:66 msgid "The receiver returned an error, with no further details." msgstr "Приёмник вернул ошибку без дополнительных сведений." -#: lib/solaar/ui/about.py:39 +#: lib/solaar/ui/about.py:36 msgid "" "Manages Logitech receivers,\n" "keyboards, mice, and tablets." @@ -855,56 +975,40 @@ msgstr "" "Управление приёмниками, клавиатурами,\n" "мышами и другими устройствами Logitech." -#: lib/solaar/ui/about.py:47 +#: lib/solaar/ui/about.py:44 msgid "Additional Programming" msgstr "Дополнительные параметры" -#: lib/solaar/ui/about.py:48 +#: lib/solaar/ui/about.py:45 msgid "GUI design" msgstr "Дизайн интерфейса" -#: lib/solaar/ui/about.py:50 +#: lib/solaar/ui/about.py:47 msgid "Testing" msgstr "Тестирование" -#: lib/solaar/ui/about.py:57 +#: lib/solaar/ui/about.py:54 msgid "Logitech documentation" msgstr "Документация Logitech" -#: lib/solaar/ui/action.py:70 lib/solaar/ui/window.py:328 -msgid "About %s" -msgstr "О программе %s" - -#: lib/solaar/ui/action.py:96 lib/solaar/ui/action.py:100 -#: lib/solaar/ui/window.py:205 +#: lib/solaar/ui/action.py:85 lib/solaar/ui/action.py:89 +#: lib/solaar/ui/window.py:202 msgid "Unpair" msgstr "Отмена сопряжения" -#: lib/solaar/ui/action.py:99 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:144 +#: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:150 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:358 -msgid "Changes allowed" -msgstr "Изменения разрешены" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:199 +msgid "Complete - ENTER to change" +msgstr "Завершено — «ВВОД» для изменения" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:359 -msgid "No changes allowed" -msgstr "Изменения запрещены" +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:199 +msgid "Incomplete" +msgstr "Незавершено" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:360 -msgid "Ignore this setting" -msgstr "Игнорировать данный параметр" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:401 -msgid "Working" -msgstr "Работает" - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:404 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "Операция чтения/записи не удалась." - -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:522 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:454 #, python-format msgid "%d value" msgid_plural "%d values" @@ -912,290 +1016,435 @@ msgstr[0] "%d значение" msgstr[1] "%d значения" msgstr[2] "%d значений" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:465 +msgid "Changes allowed" +msgstr "Изменения разрешены" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:466 +msgid "No changes allowed" +msgstr "Изменения запрещены" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:467 +msgid "Ignore this setting" +msgstr "Игнорировать данный параметр" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:512 +msgid "Working" +msgstr "Работает" + +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:515 +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Операция чтения/записи не удалась." + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:63 msgid "Built-in rules" msgstr "Встроенные правила" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:63 msgid "User-defined rules" msgstr "Пользовательские правила" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:59 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:792 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1073 msgid "Rule" msgstr "Правило" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:60 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:503 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:622 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:66 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:629 msgid "Sub-rule" msgstr "Подправило" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:62 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:68 msgid "[empty]" msgstr "[пусто]" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:85 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:91 msgid "Solaar Rule Editor" msgstr "Редактор правил" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:135 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:141 msgid "Make changes permanent?" msgstr "Сохранить изменения навсегда?" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:140 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:146 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:142 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:148 msgid "No" msgstr "Нет" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:147 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:153 msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." msgstr "Если выбрать «Нет», при закрытии программы изменения пропадут." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:195 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:201 msgid "Save changes" msgstr "Сохранить изменения" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:200 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:206 msgid "Discard changes" msgstr "Отменить изменения" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:366 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:370 msgid "Insert here" msgstr "Вставить сюда" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:368 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:372 msgid "Insert above" msgstr "Вставить выше" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:370 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:374 msgid "Insert below" msgstr "Вставить ниже" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:380 msgid "Insert new rule here" msgstr "Вставить новое правило сюда" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:378 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:382 msgid "Insert new rule above" msgstr "Вставить новое правило выше" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:380 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:384 msgid "Insert new rule below" msgstr "Вставить новое правило ниже" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:421 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:425 msgid "Paste here" msgstr "Скопировать сюда" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:423 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:427 msgid "Paste above" msgstr "Скопировать выше" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:425 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:429 msgid "Paste below" msgstr "Скопировать ниже" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:435 msgid "Paste rule here" msgstr "Скопировать правило сюда" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:433 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:437 msgid "Paste rule above" msgstr "Скопировать правило выше" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:435 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 msgid "Paste rule below" msgstr "Скопировать правило ниже" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:443 msgid "Paste rule" msgstr "Скопировать правило" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:468 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:472 msgid "Flatten" msgstr "Снять обёртку" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:501 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:505 msgid "Insert" msgstr "Вставка" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:504 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:624 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:835 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:508 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:631 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1116 msgid "Or" msgstr "Или" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:505 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:623 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:820 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:630 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1101 msgid "And" msgstr "И" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 msgid "Condition" msgstr "Компонент" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:951 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1232 msgid "Feature" msgstr "Элемент" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:874 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:514 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1155 msgid "Process" msgstr "Процесс" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:902 -msgid "MouseProcess" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 +msgid "Mouse process" msgstr "Действие мыши" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:512 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:984 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1265 msgid "Report" msgstr "Отчёт" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1019 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1300 msgid "Modifiers" msgstr "Модификаторы" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:514 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1066 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1347 msgid "Key" msgstr "Клавиша" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1392 msgid "Test" msgstr "Условие" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1196 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1506 +msgid "Test bytes" +msgstr "Тестовые байты" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2053 +msgid "Setting" +msgstr "Установка" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1594 msgid "Mouse Gesture" msgstr "Жест мышью" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:526 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1286 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:528 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1684 msgid "Key press" msgstr "Нажатие клавиши" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1335 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:529 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1733 msgid "Mouse scroll" msgstr "Прокрутка мышью" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:530 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1781 msgid "Mouse click" msgstr "Щелчок мышью" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1452 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:531 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1850 msgid "Execute" msgstr "Исполнить" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:554 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:532 +msgid "Set" +msgstr "Установить" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:561 msgid "Insert new rule" msgstr "Добавить правило" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:574 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1146 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1236 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1411 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:581 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1544 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1634 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1809 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:596 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:603 msgid "Negate" msgstr "Инвертировать" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:620 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:627 msgid "Wrap with" msgstr "Завернуть в" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:642 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:649 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:657 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:664 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:669 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:676 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:772 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1053 msgid "This editor does not support the selected rule component yet." msgstr "Редактор пока не поддерживает выбранную компоненту правила." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:850 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 msgid "Not" msgstr "Не" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1039 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1183 +msgid "MouseProcess" +msgstr "Действие мыши" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1320 msgid "Key down" msgstr "Нажать клавишу" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1042 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1323 msgid "Key up" msgstr "Отпустить клавишу" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1408 +msgid "begin (inclusive)" +msgstr "начало (включительно)" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1409 +msgid "end (exclusive)" +msgstr "конец (исключительно)" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1418 +msgid "range" +msgstr "диапазон" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1420 +msgid "minimum" +msgstr "минимум" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1421 +msgid "maximum" +msgstr "максимум" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1423 +#, python-format +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" +msgstr "байты с %(0)d по %(1)d, в диапазоне от %(2)d до %(3)d" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1428 +msgid "mask" +msgstr "маска" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1429 +#, python-format +msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" +msgstr "байты с %(0)d по %(1)d, маска %(2)d" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1446 +msgid "type" +msgstr "тип" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1529 msgid "Add action" msgstr "Добавить действие" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1224 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1622 msgid "Add key" msgstr "Добавить клавишу" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1354 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1752 msgid "Button" msgstr "Кнопка" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1355 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1753 msgid "Count" msgstr "Счётчик" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1397 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1795 msgid "Add argument" msgstr "Добавить аргумент" -#: lib/solaar/ui/notify.py:125 lib/solaar/ui/tray.py:319 -#: lib/solaar/ui/tray.py:324 lib/solaar/ui/window.py:749 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1869 +msgid "Toggle" +msgstr "Переключение" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1869 +msgid "True" +msgstr "Истина" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1870 +msgid "False" +msgstr "Ложь" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1884 +msgid "Unsupported setting" +msgstr "Неподдерживаемый параметр" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2036 +msgid "Device" +msgstr "Устройство" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2042 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2289 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2307 +msgid "Originating device" +msgstr "Исходное устройство" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2061 +msgid "Value" +msgstr "Значение" + +#: lib/solaar/ui/notify.py:122 lib/solaar/ui/tray.py:323 +#: lib/solaar/ui/tray.py:328 lib/solaar/ui/window.py:746 msgid "offline" msgstr "нет соединения" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:134 -msgid "Pairing failed" -msgstr "Сопряжение не удалось" - -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:136 -msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge." -msgstr "" -"Удостоверьтесь, что ваше устройство в радиусе приёма и батарея заряжена." - -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:138 -msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver." -msgstr "Обнаружено новое устройство, несовместимое с данным приёмником." - -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:140 -msgid "More paired devices than receiver can support." -msgstr "Превышено число сопрягаемых устройств, поддерживаемое приёмником." - -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:142 -msgid "No further details are available about the error." -msgstr "Дополнительные сведения об этой ошибке отсутствуют." - -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:156 -msgid "Found a new device:" -msgstr "Найдено новое устройство:" - -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:181 -msgid "The wireless link is not encrypted" -msgstr "Беспроводное соединение не зашифровано" - -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:199 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:121 lib/solaar/ui/pair_window.py:255 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:277 #, python-format msgid "%(receiver_name)s: pair new device" msgstr "%(receiver_name)s: новое сопряжённое устройство" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:122 +#, python-format +msgid "Enter passcode on %(name)s." +msgstr "Введите код доступа на %(name)s." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:125 +#, python-format +msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." +msgstr "Введите %(passcode)s и затем нажмите клавишу «Ввод»." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:128 +msgid "left" +msgstr "слева" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:128 +msgid "right" +msgstr "справа" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:130 +#, python-format +msgid "" +"Press %(code)s\n" +"and then press left and right buttons simultaneously." +msgstr "" +"Нажмите %(code)s\n" +"и затем нажмите одновременно левую и правую кнопки." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:187 +msgid "Pairing failed" +msgstr "Сопряжение не удалось" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:189 +msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge." +msgstr "" +"Удостоверьтесь, что ваше устройство в радиусе приёма и батарея заряжена." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:191 +msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver." +msgstr "Обнаружено новое устройство, несовместимое с данным приёмником." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:193 +msgid "More paired devices than receiver can support." +msgstr "Превышено число сопрягаемых устройств, поддерживаемое приёмником." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:195 +msgid "No further details are available about the error." +msgstr "Дополнительные сведения об этой ошибке отсутствуют." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:209 +msgid "Found a new device:" +msgstr "Найдено новое устройство:" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:234 +msgid "The wireless link is not encrypted" +msgstr "Беспроводное соединение не зашифровано" + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:263 +msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes quickly." +msgstr "" +"Нажимайте кнопку или клавишу сопряжения, пока индикатор сопряжения не начнёт" +" быстро мигать." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:265 +msgid "You may have to first turn the device off and on again." +msgstr "Возможно, сначала придётся выключить и снова включить устройство." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:267 +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Включите устройство, с которым нужно установить сопряжение." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:269 msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." msgstr "Если устройство включено, выключите его и включите снова." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:209 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:272 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1215,7 +1464,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Данному приёмнику доступно %d сопряжений." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:212 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:275 msgid "" "\n" "Cancelling at this point will not use up a pairing." @@ -1223,117 +1472,119 @@ msgstr "" "\n" "Прерывание в данный момент отменит сопряжение." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:215 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Включите устройство, с которым нужно установить сопряжение." +#: lib/solaar/ui/tray.py:58 +msgid "No Logitech device found" +msgstr "Устройство Logitech не найдено" -#: lib/solaar/ui/tray.py:61 -msgid "No Logitech receiver found" -msgstr "Приёмник Logitech не найден" +#: lib/solaar/ui/tray.py:64 lib/solaar/ui/window.py:324 +#, python-format +msgid "About %s" +msgstr "О программе %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:68 lib/solaar/ui/window.py:325 +#: lib/solaar/ui/tray.py:65 lib/solaar/ui/window.py:322 +#, python-format msgid "Quit %s" msgstr "Выйти из %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:298 lib/solaar/ui/tray.py:306 +#: lib/solaar/ui/tray.py:302 lib/solaar/ui/tray.py:310 msgid "no receiver" msgstr "отсутствует приёмник" -#: lib/solaar/ui/tray.py:322 +#: lib/solaar/ui/tray.py:326 msgid "no status" msgstr "отсутствует статус" -#: lib/solaar/ui/window.py:104 +#: lib/solaar/ui/window.py:101 msgid "Scanning" msgstr "Сканирование" -#: lib/solaar/ui/window.py:137 lib/solaar/ui/window.py:692 +#: lib/solaar/ui/window.py:134 lib/solaar/ui/window.py:689 msgid "Battery" msgstr "Батарея" -#: lib/solaar/ui/window.py:140 +#: lib/solaar/ui/window.py:137 msgid "Wireless Link" msgstr "Беспроводное соединение" -#: lib/solaar/ui/window.py:144 +#: lib/solaar/ui/window.py:141 msgid "Lighting" -msgstr "Подсветка" +msgstr "Освещённость" -#: lib/solaar/ui/window.py:178 +#: lib/solaar/ui/window.py:175 msgid "Show Technical Details" msgstr "Технические сведения об устройстве" -#: lib/solaar/ui/window.py:194 +#: lib/solaar/ui/window.py:191 msgid "Pair new device" msgstr "Новое сопряженное устройство" -#: lib/solaar/ui/window.py:213 +#: lib/solaar/ui/window.py:210 msgid "Select a device" msgstr "Выбор устройства" -#: lib/solaar/ui/window.py:331 +#: lib/solaar/ui/window.py:327 msgid "Rule Editor" msgstr "Редактор правил" -#: lib/solaar/ui/window.py:541 +#: lib/solaar/ui/window.py:538 msgid "Path" msgstr "Расположение" -#: lib/solaar/ui/window.py:544 +#: lib/solaar/ui/window.py:541 msgid "USB ID" msgstr "ID USB" -#: lib/solaar/ui/window.py:547 lib/solaar/ui/window.py:549 -#: lib/solaar/ui/window.py:569 lib/solaar/ui/window.py:571 +#: lib/solaar/ui/window.py:544 lib/solaar/ui/window.py:546 +#: lib/solaar/ui/window.py:566 lib/solaar/ui/window.py:568 msgid "Serial" msgstr "Серийный №" -#: lib/solaar/ui/window.py:553 +#: lib/solaar/ui/window.py:550 msgid "Index" msgstr "Индекс" -#: lib/solaar/ui/window.py:555 +#: lib/solaar/ui/window.py:552 msgid "Wireless PID" msgstr "Б/проводн.PID" -#: lib/solaar/ui/window.py:557 +#: lib/solaar/ui/window.py:554 msgid "Product ID" msgstr "ID изделия" -#: lib/solaar/ui/window.py:559 +#: lib/solaar/ui/window.py:556 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: lib/solaar/ui/window.py:559 +#: lib/solaar/ui/window.py:556 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестен" -#: lib/solaar/ui/window.py:562 +#: lib/solaar/ui/window.py:559 #, python-format msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" msgstr "%(rate)d мс (%(rate_hz)d Гц)" -#: lib/solaar/ui/window.py:562 +#: lib/solaar/ui/window.py:559 msgid "Polling rate" msgstr "Част. опроса" -#: lib/solaar/ui/window.py:573 +#: lib/solaar/ui/window.py:570 msgid "Unit ID" msgstr "ID устройства" -#: lib/solaar/ui/window.py:584 +#: lib/solaar/ui/window.py:581 msgid "none" msgstr "нет" -#: lib/solaar/ui/window.py:585 +#: lib/solaar/ui/window.py:582 msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" -#: lib/solaar/ui/window.py:622 +#: lib/solaar/ui/window.py:619 msgid "No device paired." msgstr "Нет сопряжённых устройств." -#: lib/solaar/ui/window.py:629 +#: lib/solaar/ui/window.py:626 #, python-format msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." @@ -1341,11 +1592,11 @@ msgstr[0] "С этим приёмником может быть сопряжен msgstr[1] "С этим приёмником может быть сопряжено до %(max_count)s устройств." msgstr[2] "С этим приёмником может быть сопряжено до %(max_count)s устройств." -#: lib/solaar/ui/window.py:635 +#: lib/solaar/ui/window.py:632 msgid "Only one device can be paired to this receiver." msgstr "С этим приёмником может быть сопряжено только одно устройство." -#: lib/solaar/ui/window.py:639 +#: lib/solaar/ui/window.py:636 #, python-format msgid "This receiver has %d pairing remaining." msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." @@ -1353,45 +1604,49 @@ msgstr[0] "Данному приёмнику доступно ещё %d сопр msgstr[1] "Данному приёмнику доступно ещё %d сопряжения." msgstr[2] "Данному приёмнику доступно ещё %d сопряжений." -#: lib/solaar/ui/window.py:694 +#: lib/solaar/ui/window.py:690 +msgid "unknown" +msgstr "неизвестно" + +#: lib/solaar/ui/window.py:691 msgid "Battery information unknown." msgstr "Сведения о батарее отсутствуют." -#: lib/solaar/ui/window.py:702 +#: lib/solaar/ui/window.py:699 msgid "Battery Voltage" msgstr "Напряжение батареи" -#: lib/solaar/ui/window.py:704 +#: lib/solaar/ui/window.py:701 msgid "Voltage reported by battery" msgstr "Напряжение батареи" -#: lib/solaar/ui/window.py:706 lib/solaar/ui/window.py:710 +#: lib/solaar/ui/window.py:703 lib/solaar/ui/window.py:707 msgid "Battery Level" msgstr "Уровень заряда" -#: lib/solaar/ui/window.py:708 lib/solaar/ui/window.py:712 +#: lib/solaar/ui/window.py:705 lib/solaar/ui/window.py:709 msgid "Approximate level reported by battery" msgstr "Приблизительный уровень заряда, cообщаемый батареей" -#: lib/solaar/ui/window.py:715 lib/solaar/ui/window.py:717 +#: lib/solaar/ui/window.py:712 lib/solaar/ui/window.py:714 msgid "next reported " msgstr "следующий доклад на " -#: lib/solaar/ui/window.py:718 +#: lib/solaar/ui/window.py:715 msgid " and next level to be reported." msgstr "" " \n" "(следующий уровень для отчёта)." -#: lib/solaar/ui/window.py:723 +#: lib/solaar/ui/window.py:720 msgid "last known" msgstr "последнее известное" -#: lib/solaar/ui/window.py:731 +#: lib/solaar/ui/window.py:728 msgid "not encrypted" msgstr "не зашифровано" -#: lib/solaar/ui/window.py:735 +#: lib/solaar/ui/window.py:732 msgid "" "The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" "\n" @@ -1410,20 +1665,26 @@ msgstr "" "цифровая клавиатура), ввод с которых может быть перехвачен кем-либо в " "радиусе передачи." -#: lib/solaar/ui/window.py:744 +#: lib/solaar/ui/window.py:741 msgid "encrypted" msgstr "зашифровано" -#: lib/solaar/ui/window.py:746 +#: lib/solaar/ui/window.py:743 msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." msgstr "" "Беспроводное соединение между этим устройством и приёмником зашифровано." -#: lib/solaar/ui/window.py:759 +#: lib/solaar/ui/window.py:756 #, python-format msgid "%(light_level)d lux" msgstr "%(light_level)d люкс" +#~ msgid "top" +#~ msgstr "верх" + +#~ msgid "width" +#~ msgstr "ширина" + #, python-format #~ msgid "%(battery_level)s" #~ msgstr "%(battery_level)s" @@ -1454,9 +1715,6 @@ msgstr "%(light_level)d люкс" #~ "Показывает статус устройств, подсоединенных\n" #~ "через беспроводные приёмники Logitech." -#~ msgid "Smooth Scrolling" -#~ msgstr "Плавная прокрутка" - #, python-format #~ msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." #~ msgstr "Приёмник поддерживает только %d сопряженных устройств(а)."