# Greek translations for solaar package. # Copyright (C) 2014 THE solaar'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the solaar package. # Automatically generated, 2014. # Giannis Tsagatakis # Vangelis Skarmoutsos , 2017 # msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 07:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-11 20:55+0300\n" "Last-Translator: Vangelis Skarmoutsos \n" "Language-Team: none\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.3\n" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 msgid "critical" msgstr "κρίσιμη" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 msgid "empty" msgstr "άδεια" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 msgid "full" msgstr "γεμάτη" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 msgid "good" msgstr "καλή" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 msgid "low" msgstr "χαμηλή" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 msgid "almost full" msgstr "σχεδόν γεμάτη" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 msgid "charged" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 msgid "discharging" msgstr "εκφορτίζεται" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 msgid "recharging" msgstr "επαναφορτίζεται" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 msgid "invalid battery" msgstr "μη έγκυρη μπαταρία" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 msgid "slow recharge" msgstr "αργή επαναφόρτιση" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 msgid "thermal error" msgstr "θερμικό σφάλμα" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 msgid "device not supported" msgstr "η συσκευή δεν υποστηρίζεται" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 msgid "device timeout" msgstr "ορίου χρόνου συσκευής" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 msgid "sequence timeout" msgstr "ορίου χρόνου ακολουθίας" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 msgid "too many devices" msgstr "πάρα πολλές συσκευές" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 msgid "Bootloader" msgstr "Bootloader" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 lib/solaar/ui/window.py:532 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 msgid "Hardware" msgstr "Υλικό" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 msgid "Other" msgstr "Άλλο" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:68 msgid "pairing lock is closed" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:68 msgid "pairing lock is open" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:178 lib/solaar/ui/notify.py:125 msgid "unpaired" msgstr "διαχωρισμένη" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:229 msgid "powered on" msgstr "ανοιχτή" #: lib/logitech_receiver/receiver.py:108 lib/solaar/ui/window.py:626 msgid "unknown" msgstr "άγνωστο" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:122 msgid "Smooth Scrolling" msgstr "Ομαλή κύλιση" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:128 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:132 msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." msgstr "Κατάσταση υψηλής ευαισθησίας για κατακόρυφη ολίσθηση με τον τροχό." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 msgid "HID++ Scrolling" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:127 msgid "High Resolution Scrolling" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 msgid "High Resolution Wheel Invert" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 msgid "High-sensitivity wheel invert mode for vertical scroll." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 msgid "Wheel Resolution" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:133 msgid "Side Scrolling" msgstr "Πλάγια κύλιση" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " "events\n" "instead of the standard side-scrolling events." msgstr "Όταν είναι απενεργοποιημένο, πιέζοντας τον τροχό στο πλάι στέλνει " "προσαρμοσμένα γεγονότα κουμπιού\n" "αντί των τυπικών γεγονότων πλάγιας ολίσθησης." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 msgid "Sensitivity (DPI)" msgstr "Ευαισθησία (DPI)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:138 msgid "Swap Fx function" msgstr "Αντιστροφή λειτουργιών Fx" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" "and you must hold the FN key to activate their standard function." msgstr "Όταν είναι ορισμένο, τα πλήκτρα F1..F12 θα ενεργοποιήσουν τις " "ειδικές τους λειτουργίες,\n" "και πρέπει να κρατήσετε το πλήκτρο FN για να ενεργοποιήσετε την " "τυπική λειτουργία τους." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" "and you must hold the FN key to activate their special function." msgstr "Όταν δεν είναι ορισμένο, τα πλήκτρα F1..F12 θα ενεργοποιήσουν την " "τυπική λειτουργία τους,\n" "και πρέπει να κρατήσετε το πλήκτρο FN για να ενεργοποιήσετε την " "ειδική λειτουργία τους." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 msgid "Hand Detection" msgstr "Ανίχνευση χεριού" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." msgstr "Άνοιγμα φωτισμού όταν τα χέρια βρεθούν πάνω από το πληκτρολόγιο." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 msgid "Backlight" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 msgid "Turn illumination on or off on keyboard." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 msgid "Smart Shift" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin " "mode.\n" "The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/status.py:99 msgid "No paired devices." msgstr "Δεν έχω συνταιριασμένες συσκευές" #: lib/logitech_receiver/status.py:100 lib/solaar/ui/window.py:573 #, python-format msgid "%(count)s paired device." msgid_plural "%(count)s paired devices." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: lib/logitech_receiver/status.py:149 #, python-format msgid "Battery: %(level)s" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/status.py:151 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%%" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/status.py:162 #, python-format msgid "Lighting: %(level)s lux" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/status.py:212 #, python-format msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/status.py:214 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "" #: lib/solaar/listener.py:96 msgid "The receiver was unplugged." msgstr "Ο δέκτης αποσυνδέθηκε." #: lib/solaar/ui/__init__.py:48 msgid "Permissions error" msgstr "Σφάλμα δικαιωμάτων" #: lib/solaar/ui/__init__.py:49 #, python-format msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open " "it." msgstr "Βρέθηκε ένας δέκτης Logitech (%s), αλλά δεν έχετε δικαίωμα να τον " "ανοίξετε." #: lib/solaar/ui/__init__.py:51 msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and " "plugging it back in." msgstr "Εάν μόλις κάνατε εγκατάσταση του Solaar, δοκιμάστε να αφαιρέσετε " "τον δέκτη και να τον ξανασυνδέσετε." #: lib/solaar/ui/__init__.py:53 msgid "Unpairing failed" msgstr "Αποτυχία διαχωρισμού" #: lib/solaar/ui/__init__.py:54 #, python-brace-format msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." msgstr "Απέτυχα να διαχωρίσω την συσκευή %{device} από τον %{receiver}." #: lib/solaar/ui/__init__.py:56 msgid "The receiver returned an error, with no further details." msgstr "Ο δέκτης επέστρεψε ένα λάθος, χωρίς άλλες πληροφορίες." #: lib/solaar/ui/about.py:39 msgid "Shows status of devices connected\n" "through wireless Logitech receivers." msgstr "Δείχνει την κατάσταση των συσκευών που συνδέονται\n" "ασύρματα σε δέκτες Logitech." #: lib/solaar/ui/about.py:48 msgid "GUI design" msgstr "Σχεδιασμός GUI:" #: lib/solaar/ui/about.py:49 msgid "Testing" msgstr "Δοκιμές" #: lib/solaar/ui/about.py:54 msgid "Logitech documentation" msgstr "Τεκμηρίωση Logitech" #: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:313 msgid "About" msgstr "Περί" #: lib/solaar/ui/action.py:95 lib/solaar/ui/action.py:98 #: lib/solaar/ui/window.py:191 msgid "Unpair" msgstr "Διαχωρισμός" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:120 msgid "Working" msgstr "Εργάζεται" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:123 msgid "Read/write operation failed." msgstr "Αποτυχία λειτουργίας ανάγνωσης/εγγραφής. " #: lib/solaar/ui/notify.py:127 msgid "connected" msgstr "συνδεμένη" #: lib/solaar/ui/notify.py:129 lib/solaar/ui/tray.py:326 #: lib/solaar/ui/tray.py:331 lib/solaar/ui/window.py:662 msgid "offline" msgstr "εκτός σύνδεσης" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:133 msgid "Pairing failed" msgstr "Αποτυχία συνταιρίασματος" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:135 msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " "charge." msgstr "Σιγουρέψου ότι η συσκευή είναι εντός εμβέλειας, και έχει επαρκώς " "φορτισμένη μπαταρία." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:137 msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " "receiver." msgstr "Εντοπίστηκε μια συσκευή, αλλά δεν είναι συμβατή με αυτόν τον δέκτη." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:139 #, python-format msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." msgstr "Ο δέκτης υποστηρίζει μέχρι %d συνταιριασμένες συσκευές." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:141 msgid "No further details are available about the error." msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες πληροφορίες για το σφάλμα." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:155 msgid "Found a new device:" msgstr "" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:180 msgid "The wireless link is not encrypted" msgstr "Η ασύρματη σύνδεση είναι χωρίς κρυπτογράφηση. " #: lib/solaar/ui/pair_window.py:197 #, python-format msgid "%(receiver_name)s: pair new device" msgstr "" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:204 msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." msgstr "" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 #, python-format msgid "\n" "\n" "This receiver has %d pairing(s) remaining." msgstr "" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:207 msgid "\n" "Cancelling at this point will not use up a pairing." msgstr "" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 msgid "Turn on the device you want to pair." msgstr "Άνοιξε την συσκευή που θέλεις να συνταιριάξεις. " #: lib/solaar/ui/tray.py:56 msgid "No Logitech receiver found" msgstr "Δεν βρέθηκε δέκτης Logitech" #: lib/solaar/ui/tray.py:63 lib/solaar/ui/window.py:310 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" #: lib/solaar/ui/tray.py:305 lib/solaar/ui/tray.py:313 msgid "no receiver" msgstr "χωρίς δέκτη" #: lib/solaar/ui/tray.py:329 msgid "no status" msgstr "χωρίς κατάσταση" #: lib/solaar/ui/window.py:98 msgid "Scanning" msgstr "Σάρωση" #: lib/solaar/ui/window.py:131 msgid "Battery" msgstr "Μπαταρία" #: lib/solaar/ui/window.py:134 msgid "Wireless Link" msgstr "Ασύρματη ζεύξη" #: lib/solaar/ui/window.py:138 msgid "Lighting" msgstr "Φωτισμός" #: lib/solaar/ui/window.py:167 msgid "Show Technical Details" msgstr "Εμφάνιση τεχνικών λεπτομερειών" #: lib/solaar/ui/window.py:180 msgid "Pair new device" msgstr "Συνταίριασμα νέας συσκευής" #: lib/solaar/ui/window.py:199 msgid "Select a device" msgstr "Επέλεξε μια συσκευή" #: lib/solaar/ui/window.py:504 msgid "Path" msgstr "Διαδρομή" #: lib/solaar/ui/window.py:506 msgid "USB id" msgstr "USB id" #: lib/solaar/ui/window.py:509 lib/solaar/ui/window.py:511 #: lib/solaar/ui/window.py:523 lib/solaar/ui/window.py:525 msgid "Serial" msgstr "Serial" #: lib/solaar/ui/window.py:515 msgid "Index" msgstr "Index" #: lib/solaar/ui/window.py:516 msgid "Wireless PID" msgstr "Wireless PID" #: lib/solaar/ui/window.py:518 msgid "Protocol" msgstr "Πρωτόκολλο" #: lib/solaar/ui/window.py:518 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" #: lib/solaar/ui/window.py:520 #, python-format msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" msgstr "" #: lib/solaar/ui/window.py:520 msgid "Polling rate" msgstr "Ρυθμός ανανέωσης" #: lib/solaar/ui/window.py:536 msgid "none" msgstr "καμία" #: lib/solaar/ui/window.py:537 msgid "Notifications" msgstr "Ειδοποιήσεις" #: lib/solaar/ui/window.py:573 msgid "No device paired." msgstr "" #: lib/solaar/ui/window.py:576 #, python-format msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: lib/solaar/ui/window.py:578 msgid "Only one device can be paired to this receiver." msgstr "" #: lib/solaar/ui/window.py:581 #, python-format msgid "This receiver has %d pairing(s) remaining." msgstr "" #: lib/solaar/ui/window.py:636 lib/solaar/ui/window.py:822 #, python-format msgid "%(battery_percent)d%%" msgstr "" #: lib/solaar/ui/window.py:639 msgid "charging" msgstr "φορτίζεται" #: lib/solaar/ui/window.py:641 msgid "last known" msgstr "τελευταία γνωστή" #: lib/solaar/ui/window.py:648 msgid "not encrypted" msgstr "χωρίς κρυπτογράφηση" #: lib/solaar/ui/window.py:650 msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " "encrypted.\n" "\n" "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " "security issue.\n" "\n" "It is, however, a major security issue for text-input devices " "(keyboards, numpads),\n" "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " "within range." msgstr "Η ασύρματη ζεύξη μεταξύ αυτής της συσκευής και του δέκτη της είναι " "χωρίς κρυπτογράφηση.\n" "\n" "Για συσκευές κατάδειξης (ποντίκια, ιχνόσφαιρες, επιφάνειες αφής), " "αυτό είναι ένα μικρό πρόβλημα ασφάλειας.\n" "\n" "Είναι όμως μεγάλο πρόβλημα ασφάλειας για συσκευές εισαγωγής κειμένου " "(πληκτρολόγια),\n" "μιας και το κείμενο μπορεί να υποκλαπεί από κακόβουλους εντός " "εμβέλειας." #: lib/solaar/ui/window.py:657 msgid "encrypted" msgstr "κρυπτογραφημένη" #: lib/solaar/ui/window.py:659 msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." msgstr "Η ασύρματη ζεύξη μεταξύ αυτής της συσκευής και του δέκτη είναι " "κρυπτογραφημένη." #: lib/solaar/ui/window.py:672 #, python-format msgid "%(light_level)d lux" msgstr "" #: lib/solaar/ui/window.py:820 #, python-format msgid "%(battery_level)s" msgstr "" #~ msgid "closed" #~ msgstr "κλειστή" #~ msgid "open" #~ msgstr "ανοιχτή" #~ msgid "pairing lock is " #~ msgstr "το κλείδωμα ταιριάσματος είναι" #~ msgid "1 paired device." #~ msgstr "Μία συνταιριασμένη συσκευή" #~ msgid " paired devices." #~ msgstr " συνταιριασμένες συσκευές." #~ msgid "lux" #~ msgstr "lux" #~ msgid "Found a new device" #~ msgstr "Βρέθηκε νέα συσκευή" #~ msgid "pair new device" #~ msgstr "συνταίριασε μια νέα συσκευή" #~ msgid "No device paired" #~ msgstr "Χωρίς συνταιριασμένες συσκευές" #~ msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver" #~ msgstr "Μέχρι %d συσκευές μπορούν να συνταιριαστούν σε αυτόν τον " #~ "δέκτη" #~ msgid "paired devices" #~ msgstr "συνταιριασμένες συσκευές" #~ msgid "Only one device can be paired to this receiver" #~ msgstr "Μόνο μία συσκευή μπορεί να συνταιριαστεί σε αυτόν τον δέκτη" #~ msgid "If the device is already turned on,\n" #~ "turn if off and on again." #~ msgstr "Αν η συσκευή είναι ήδη ανοικτή,\n" #~ "κλείσε την και μετά άνοιξε την ξανά."