# Translation of solaar's ui's messages to European Portuguese # Copyright (C) 2014 THE solaar'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the solaar package. # # Américo Monteiro , 2014. msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-12-28 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-14 20:57+0100\n" "Last-Translator: Américo Monteiro \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:46 msgid "Bolt Receiver" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:57 msgid "Unifying Receiver" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:67 lib/logitech_receiver/base_usb.py:78 #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 lib/logitech_receiver/base_usb.py:102 #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:114 msgid "Nano Receiver" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:124 msgid "Lightspeed Receiver" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:133 msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:30 msgid "empty" msgstr "vazio" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:31 msgid "critical" msgstr "crítico" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:32 msgid "low" msgstr "baixo" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:33 msgid "average" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:34 msgid "good" msgstr "bom" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:35 msgid "full" msgstr "cheio" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 msgid "discharging" msgstr "a descarregar" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 msgid "recharging" msgstr "a carregar" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:711 msgid "charging" msgstr "a carregar" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 msgid "not charging" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 msgid "almost full" msgstr "quase cheiro" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 msgid "charged" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:44 msgid "slow recharge" msgstr "carga lenta" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:45 msgid "invalid battery" msgstr "bateria inválida" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 msgid "thermal error" msgstr "erro térmico" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 msgid "error" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 msgid "standard" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 msgid "fast" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 msgid "slow" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 msgid "device timeout" msgstr "tempo limite do dispositivo" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 msgid "device not supported" msgstr "dispositivo não suportado" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 msgid "too many devices" msgstr "demasiados dispositivos" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 msgid "sequence timeout" msgstr "tempo limite da sequência" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:572 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:60 msgid "Bootloader" msgstr "Gestor de arranque" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 msgid "Other" msgstr "Outro" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:65 msgid "Left Button" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:66 msgid "Right Button" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 msgid "Middle Button" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 msgid "Back Button" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 msgid "Forward Button" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 msgid "Mouse Gesture Button" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:71 msgid "Smart Shift" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:72 msgid "DPI Switch" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 msgid "Left Tilt" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 msgid "Right Tilt" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 msgid "Left Click" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 msgid "Right Click" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 msgid "Mouse Middle Button" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 msgid "Mouse Back Button" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 msgid "Mouse Forward Button" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 msgid "Gesture Button Navigation" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 msgid "Mouse Scroll Left Button" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 msgid "Mouse Scroll Right Button" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 msgid "pressed" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 msgid "released" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 #: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 msgid "pairing lock is closed" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:75 #: lib/logitech_receiver/notifications.py:126 msgid "pairing lock is open" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 msgid "discovery lock is closed" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:92 msgid "discovery lock is open" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 lib/solaar/ui/notify.py:122 msgid "connected" msgstr "ligado" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 msgid "disconnected" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:262 lib/solaar/ui/notify.py:120 msgid "unpaired" msgstr "desemparelhado" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:304 msgid "powered on" msgstr "com energia ligada" #: lib/logitech_receiver/settings.py:750 msgid "register" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings.py:764 lib/logitech_receiver/settings.py:791 msgid "feature" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 msgid "Swap Fx function" msgstr "Trocar função Fx" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" "and you must hold the FN key to activate their standard function." msgstr "Quando definido, as teclas F1..F12 irão activar as suas funções " "especiais,\n" "e você tem manter a tecla FN carregada para activar as suas funções " "standard." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" "and you must hold the FN key to activate their special function." msgstr "Quando não definido, as teclas F1..F12 irão activar as suas funções " "standard,\n" "e você tem manter a tecla FN carregada para activar as suas funções " "especiais." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 msgid "Hand Detection" msgstr "Detecção de Mão" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150 msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." msgstr "Liga a iluminação quando as mãos estão sobre o teclado." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:157 msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:239 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:267 msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." msgstr "Modo de alta-sensibilidade para deslocamento vertical com a roda." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 msgid "Side Scrolling" msgstr "Deslocamento Lateral" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " "events\n" "instead of the standard side-scrolling events." msgstr "Quando desactivado, premir a roda para os lados envia eventos de " "botões personalizados\n" "em vez dos eventos de deslocamento lateral standard." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:177 msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:178 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:712 msgid "Mouse movement sensitivity" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:208 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:218 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:225 msgid "Backlight" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:209 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:226 msgid "Set illumination time for keyboard." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:219 msgid "Turn illumination on or off on keyboard." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:237 msgid "Scroll Wheel High Resolution" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:240 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:268 msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:247 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:277 msgid "Scroll Wheel Diversion" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:249 msgid "Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which " "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:256 msgid "Scroll Wheel Direction" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:257 msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:265 msgid "Scroll Wheel Resolution" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:279 msgid "Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which " "trigger Solaar rules but are otherwise ignored)." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:288 msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:289 msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:299 msgid "Thumb Wheel Diversion" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:301 msgid "Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger " "Solaar rules but are otherwise ignored)." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:310 msgid "Thumb Wheel Direction" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:311 msgid "Invert thumb wheel scroll direction." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:319 msgid "Onboard Profiles" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:320 msgid "Enable onboard profiles, which often control report rate and " "keyboard lighting" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:330 msgid "Polling Rate (ms)" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:332 msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:333 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:365 msgid "Divert crown events" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:366 msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar " "rules but are otherwise ignored)." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:374 msgid "Crown smooth scroll" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:375 msgid "Set crown smooth scroll" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:383 msgid "Divert G Keys" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:385 msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar " "rules but are otherwise ignored)." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:386 msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:402 msgid "Scroll Wheel Ratcheted" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:403 msgid "Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and " "always freespin." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 msgid "Freespinning" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 msgid "Ratcheted" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:412 msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:414 msgid "Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and " "freespinning.\n" "The mouse wheel is always ratcheted at 50." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:463 msgid "Key/Button Actions" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 msgid "Change the action for the key or button." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465 msgid "Overridden by diversion." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:466 msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " "result in an unusable system." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:639 msgid "Key/Button Diversion" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:640 msgid "Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or " "initiate Mouse Gestures or Sliding DPI" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 msgid "Diverted" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645 msgid "Regular" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643 msgid "Sliding DPI" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:711 msgid "Sensitivity (DPI)" msgstr "Sensibilidade (DPI)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:752 msgid "Sensitivity Switching" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:754 msgid "Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when " "the key or button is pressed.\n" "If there is no remembered sensitivity, just remember the current " "sensitivity" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:758 msgid "Off" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:791 msgid "Disable keys" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:792 msgid "Disable specific keyboard keys." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:795 #, python-format msgid "Disables the %s key." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:809 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:860 msgid "Set OS" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:810 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:861 msgid "Change keys to match OS." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:873 msgid "Change Host" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:874 msgid "Switch connection to a different host" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 msgid "Performs a left click." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900 msgid "Single tap" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 msgid "Performs a right click." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901 msgid "Single tap with two fingers" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902 msgid "Single tap with three fingers" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 msgid "Double tap" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906 msgid "Performs a double click." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907 msgid "Double tap with two fingers" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:908 msgid "Double tap with three fingers" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911 msgid "Tap and drag" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913 msgid "Tap and drag with two fingers" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914 msgid "Tap and drag with three fingers" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917 msgid "Suppress tap and edge gestures" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 msgid "Scroll with one finger" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 msgid "Scrolls." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922 msgid "Scroll with two fingers" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 msgid "Scroll horizontally with two fingers" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920 msgid "Scrolls horizontally." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 msgid "Scroll vertically with two fingers" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921 msgid "Scrolls vertically." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 msgid "Inverts the scrolling direction." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923 msgid "Natural scrolling" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 msgid "Enables the thumbwheel." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924 msgid "Thumbwheel" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:935 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:939 msgid "Swipe from the top edge" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:936 msgid "Swipe from the left edge" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:937 msgid "Swipe from the right edge" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:938 msgid "Swipe from the bottom edge" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:940 msgid "Swipe two fingers from the left edge" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:941 msgid "Swipe two fingers from the right edge" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:942 msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943 msgid "Swipe two fingers from the top edge" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944 msgid "Zoom with two fingers." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:945 msgid "Pinch to zoom out." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:946 msgid "Spread to zoom in." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947 msgid "Zoom with three fingers." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948 msgid "Zoom with two fingers" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:966 msgid "Pixel zone" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:967 msgid "Ratio zone" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 msgid "Scale factor" msgstr "Fator de escala" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968 msgid "Sets the cursor speed." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 msgid "Left" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972 msgid "Left-most coordinate." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 msgid "Bottom" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973 msgid "Bottom coordinate." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 msgid "Width" msgstr "Largura" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974 msgid "Width." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 msgid "Height" msgstr "Altura" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975 msgid "Height." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 msgid "Cursor speed." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976 msgid "Scale" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:982 msgid "Gestures" msgstr "Gestos" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:983 msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1000 msgid "Gestures Diversion" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1001 msgid "Divert mouse/touchpad gestures." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018 msgid "Gesture params" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019 msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1044 msgid "M-Key LEDs" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046 msgid "Control the M-Key LEDs." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1047 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1077 msgid "May need G Keys diverted to be effective." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1053 #, python-format msgid "Lights up the %s key." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1074 msgid "MR-Key LED" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076 msgid "Control the MR-Key LED." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1095 msgid "Persistent Key/Button Mapping" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1097 msgid "Permanently change the mapping for the key or button." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1098 msgid "Changing important keys or buttons (such as for the left mouse " "button) can result in an unusable system." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1157 msgid "Sidetone" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1158 msgid "Set sidetone level." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1167 msgid "Equalizer" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1168 msgid "Set equalizer levels." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1191 msgid "Hz" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1197 msgid "Power Management" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1198 msgid "Power off in minutes (0 for never)." msgstr "" #: lib/logitech_receiver/status.py:114 msgid "No paired devices." msgstr "Nenhum dispositivo emparelhado." #: lib/logitech_receiver/status.py:115 lib/solaar/ui/window.py:622 #, python-format msgid "%(count)s paired device." msgid_plural "%(count)s paired devices." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: lib/logitech_receiver/status.py:170 #, python-format msgid "Battery: %(level)s" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/status.py:172 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%%" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/status.py:184 #, python-format msgid "Lighting: %(level)s lux" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/status.py:239 #, python-format msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/status.py:241 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:52 msgid "Permissions error" msgstr "Erro de permissões" #: lib/solaar/ui/__init__.py:54 #, python-format msgid "Found a Logitech receiver or device (%s), but did not have " "permission to open it." msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:55 msgid "If you've just installed Solaar, try disconnecting the receiver or " "device and then reconnecting it." msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:58 msgid "Cannot connect to device error" msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:60 #, python-format msgid "Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " "connecting to it." msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:61 msgid "Try disconnecting the device and then reconnecting it or turning it " "off and then on." msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:64 msgid "Unpairing failed" msgstr "Desemparelhamento falhado" #: lib/solaar/ui/__init__.py:66 #, python-brace-format msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." msgstr "" #: lib/solaar/ui/__init__.py:67 msgid "The receiver returned an error, with no further details." msgstr "O receptor devolveu um erro, sem mais detalhes." #: lib/solaar/ui/__init__.py:177 msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" msgstr "" #: lib/solaar/ui/about.py:36 msgid "Manages Logitech receivers,\n" "keyboards, mice, and tablets." msgstr "" #: lib/solaar/ui/about.py:44 msgid "Additional Programming" msgstr "" #: lib/solaar/ui/about.py:45 msgid "GUI design" msgstr "Desenho da GUI" #: lib/solaar/ui/about.py:47 msgid "Testing" msgstr "A testar" #: lib/solaar/ui/about.py:54 msgid "Logitech documentation" msgstr "Documentação da Logitech" #: lib/solaar/ui/action.py:85 lib/solaar/ui/action.py:89 #: lib/solaar/ui/window.py:197 msgid "Unpair" msgstr "Desemparelhar" #: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:150 msgid "Cancel" msgstr "" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 msgid "Complete - ENTER to change" msgstr "" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:212 msgid "Incomplete" msgstr "" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:455 lib/solaar/ui/config_panel.py:507 #, python-format msgid "%d value" msgid_plural "%d values" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:518 msgid "Changes allowed" msgstr "" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:519 msgid "No changes allowed" msgstr "" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:520 msgid "Ignore this setting" msgstr "" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:565 msgid "Working" msgstr "A funcionar" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:568 msgid "Read/write operation failed." msgstr "Operação de leitura/escrita falhada." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 msgid "Built-in rules" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65 msgid "User-defined rules" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1083 msgid "Rule" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:68 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:636 msgid "Sub-rule" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:70 msgid "[empty]" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:94 msgid "Solaar Rule Editor" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:141 msgid "Make changes permanent?" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:146 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:148 msgid "No" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:153 msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:201 msgid "Save changes" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:206 msgid "Discard changes" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:372 msgid "Insert here" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:374 msgid "Insert above" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 msgid "Insert below" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:382 msgid "Insert new rule here" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:384 msgid "Insert new rule above" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:386 msgid "Insert new rule below" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:427 msgid "Paste here" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:429 msgid "Paste above" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 msgid "Paste below" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:437 msgid "Paste rule here" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 msgid "Paste rule above" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:441 msgid "Paste rule below" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:445 msgid "Paste rule" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:474 msgid "Flatten" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 msgid "Insert" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:638 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1126 msgid "Or" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:637 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 msgid "And" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 msgid "Condition" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1292 msgid "Feature" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1328 msgid "Report" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1204 msgid "Process" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518 msgid "Mouse process" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1366 msgid "Modifiers" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1419 msgid "Key" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1461 msgid "KeyIsDown" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2260 msgid "Active" msgstr "Ativo" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2218 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2270 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2323 msgid "Device" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2297 msgid "Host" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2339 msgid "Setting" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:526 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1477 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1526 msgid "Test" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1643 msgid "Test bytes" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:528 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1736 msgid "Mouse Gesture" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:532 msgid "Action" msgstr "Ação" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1845 msgid "Key press" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:535 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1897 msgid "Mouse scroll" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:536 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1959 msgid "Mouse click" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:537 msgid "Set" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:538 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2030 msgid "Execute" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:539 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1158 msgid "Later" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:568 msgid "Insert new rule" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:588 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1686 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1790 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1989 msgid "Delete" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:610 msgid "Negate" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:634 msgid "Wrap with" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:656 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:671 msgid "Paste" msgstr "Colar" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:683 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1063 msgid "This editor does not support the selected rule component yet." msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1138 msgid "Number of seconds to delay." msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1177 msgid "Not" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1187 msgid "X11 active process. For use in X11 only." msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1218 msgid "X11 mouse process. For use in X11 only." msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1235 msgid "MouseProcess" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1260 msgid "Feature name of notification triggering rule processing." msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1308 msgid "Report number of notification triggering rule processing." msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1342 msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 msgid "Diverted key or button depressed or released.\n" "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " "keys and buttons." msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1392 msgid "Key down" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1395 msgid "Key up" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1436 msgid "Diverted key or button is currently down.\n" "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert " "keys and buttons." msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1475 msgid "Test condition on notification triggering rule processing." msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1479 msgid "Parameter" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1542 msgid "begin (inclusive)" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1543 msgid "end (exclusive)" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1552 msgid "range" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1554 msgid "minimum" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1555 msgid "maximum" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1557 #, python-format msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1562 msgid "mask" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1563 #, python-format msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1573 msgid "Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " "processing." msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1583 msgid "type" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1666 msgid "Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or " "more mouse movements." msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1671 msgid "Add movement" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1764 msgid "Simulate a chorded key click or depress or release.\n" "On Wayland requires write access to /dev/uinput." msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1769 msgid "Add key" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1772 msgid "Click" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1775 msgid "Depress" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1778 msgid "Release" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1861 msgid "Simulate a mouse scroll.\n" "On Wayland requires write access to /dev/uinput." msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1918 msgid "Simulate a mouse click.\n" "On Wayland requires write access to /dev/uinput." msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1921 msgid "Button" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1922 msgid "Count and Action" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1972 msgid "Execute a command with arguments." msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1975 msgid "Add argument" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 msgid "Toggle" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050 msgid "True" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2051 msgid "False" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2065 msgid "Unsupported setting" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2223 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2242 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2328 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2570 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2588 msgid "Originating device" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2256 msgid "Device is active and its settings can be changed." msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2266 msgid "Device that originated the current notification." msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2280 msgid "Name of host computer." msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2347 msgid "Value" msgstr "Valor" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2355 msgid "Item" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2630 msgid "Change setting on device" msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2647 msgid "Setting on device" msgstr "" #: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:318 #: lib/solaar/ui/tray.py:323 lib/solaar/ui/window.py:739 msgid "offline" msgstr "offline" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:122 lib/solaar/ui/pair_window.py:256 #: lib/solaar/ui/pair_window.py:288 #, python-format msgid "%(receiver_name)s: pair new device" msgstr "" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:123 #, python-format msgid "Enter passcode on %(name)s." msgstr "" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:126 #, python-format msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." msgstr "" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 msgid "left" msgstr "" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:129 msgid "right" msgstr "" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:131 #, python-format msgid "Press %(code)s\n" "and then press left and right buttons simultaneously." msgstr "" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:188 msgid "Pairing failed" msgstr "Emparelhamento falhado" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:190 msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " "charge." msgstr "Certifique-se que o seu dispositivo está dentro do alcance, e tem " "uma carga de bateria decente." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:192 msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " "receiver." msgstr "Foi detectado um novo dispositivo, mas não é compatível com este " "receptor." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:194 msgid "More paired devices than receiver can support." msgstr "" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:196 msgid "No further details are available about the error." msgstr "Não há mais detalhes disponíveis acerca do erro." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:210 msgid "Found a new device:" msgstr "" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:235 msgid "The wireless link is not encrypted" msgstr "A ligação sem fios não está encriptada" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:264 msgid "Unifying receivers are only compatible with Unifying devices." msgstr "" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:266 msgid "Bolt receivers are only compatible with Bolt devices." msgstr "" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:268 msgid "Other receivers are only compatible with a few devices." msgstr "" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:270 msgid "The device must not be paired with a nearby powered-on receiver." msgstr "" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:274 msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes " "quickly." msgstr "" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:276 msgid "You may have to first turn the device off and on again." msgstr "" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:278 msgid "Turn on the device you want to pair." msgstr "Ligue o dispositivo que deseja emparelhar." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:280 msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." msgstr "" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:283 #, python-format msgid "\n" "\n" "This receiver has %d pairing remaining." msgid_plural "\n" "\n" "This receiver has %d pairings remaining." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:286 msgid "\n" "Cancelling at this point will not use up a pairing." msgstr "" #: lib/solaar/ui/tray.py:58 msgid "No supported device found" msgstr "" #: lib/solaar/ui/tray.py:64 lib/solaar/ui/window.py:319 #, python-format msgid "About %s" msgstr "Acerca de %s" #: lib/solaar/ui/tray.py:65 lib/solaar/ui/window.py:317 #, python-format msgid "Quit %s" msgstr "Terminar %s" #: lib/solaar/ui/tray.py:297 lib/solaar/ui/tray.py:305 msgid "no receiver" msgstr "nenhum receptor" #: lib/solaar/ui/tray.py:321 msgid "no status" msgstr "nenhum estado" #: lib/solaar/ui/window.py:96 msgid "Scanning" msgstr "A sondar" #: lib/solaar/ui/window.py:129 msgid "Battery" msgstr "Bateria" #: lib/solaar/ui/window.py:132 msgid "Wireless Link" msgstr "Ligação Sem Fios" #: lib/solaar/ui/window.py:136 msgid "Lighting" msgstr "Iluminação" #: lib/solaar/ui/window.py:170 msgid "Show Technical Details" msgstr "Mostrar Detalhes Técnicos" #: lib/solaar/ui/window.py:186 msgid "Pair new device" msgstr "Emparelhar novo dispositivo" #: lib/solaar/ui/window.py:205 msgid "Select a device" msgstr "Seleccionar um dispositivo" #: lib/solaar/ui/window.py:322 msgid "Rule Editor" msgstr "" #: lib/solaar/ui/window.py:533 msgid "Path" msgstr "Caminho" #: lib/solaar/ui/window.py:536 msgid "USB ID" msgstr "" #: lib/solaar/ui/window.py:539 lib/solaar/ui/window.py:541 #: lib/solaar/ui/window.py:561 lib/solaar/ui/window.py:563 msgid "Serial" msgstr "Série" #: lib/solaar/ui/window.py:545 msgid "Index" msgstr "Índice" #: lib/solaar/ui/window.py:547 msgid "Wireless PID" msgstr "PID de ligação sem fios" #: lib/solaar/ui/window.py:549 msgid "Product ID" msgstr "ID do produto" #: lib/solaar/ui/window.py:551 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" #: lib/solaar/ui/window.py:551 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: lib/solaar/ui/window.py:554 #, python-format msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" msgstr "" #: lib/solaar/ui/window.py:554 msgid "Polling rate" msgstr "Rácio de votações" #: lib/solaar/ui/window.py:565 msgid "Unit ID" msgstr "" #: lib/solaar/ui/window.py:576 msgid "none" msgstr "nenhum" #: lib/solaar/ui/window.py:577 msgid "Notifications" msgstr "Notificações" #: lib/solaar/ui/window.py:621 msgid "No device paired." msgstr "" #: lib/solaar/ui/window.py:628 #, python-format msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: lib/solaar/ui/window.py:634 msgid "Only one device can be paired to this receiver." msgstr "" #: lib/solaar/ui/window.py:638 #, python-format msgid "This receiver has %d pairing remaining." msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: lib/solaar/ui/window.py:692 msgid "Battery Voltage" msgstr "" #: lib/solaar/ui/window.py:694 msgid "Voltage reported by battery" msgstr "" #: lib/solaar/ui/window.py:696 msgid "Battery Level" msgstr "" #: lib/solaar/ui/window.py:698 msgid "Approximate level reported by battery" msgstr "" #: lib/solaar/ui/window.py:705 lib/solaar/ui/window.py:707 msgid "next reported " msgstr "" #: lib/solaar/ui/window.py:708 msgid " and next level to be reported." msgstr "" #: lib/solaar/ui/window.py:713 msgid "last known" msgstr "último conhecido" #: lib/solaar/ui/window.py:724 msgid "encrypted" msgstr "encriptado" #: lib/solaar/ui/window.py:726 msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." msgstr "A ligação sem fios entre este dispositivo e o seu receptor está " "encriptada." #: lib/solaar/ui/window.py:728 msgid "not encrypted" msgstr "não encriptado" #: lib/solaar/ui/window.py:732 msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " "encrypted.\n" "This is a security issue for pointing devices, and a major security " "issue for text-input devices." msgstr "" #: lib/solaar/ui/window.py:748 #, python-format msgid "%(light_level)d lux" msgstr "" #~ msgid " paired devices." #~ msgstr " dispositivos emparelhados." #~ msgid "1 paired device." #~ msgstr "1 dispositivo emparelhado." #~ msgid "Count" #~ msgstr "Contagem" #, python-format #~ msgid "Failed to unpair %s from %s." #~ msgstr "Falha ao desemparelhar %s de %s." #, python-format #~ msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission " #~ "to open it." #~ msgstr "Encontrado um Receptor Logitech (%s), mas não teve " #~ "permissões para o abrir." #~ msgid "Found a new device" #~ msgstr "Encontrado um novo dispositivo" #~ msgid "If the device is already turned on,\n" #~ "turn if off and on again." #~ msgstr "Se o dispositivo já está ligado,\n" #~ "desligue-o e volte a ligá-lo." #~ msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver " #~ "and plugging it back in." #~ msgstr "Se você acabou de instalar o Solaar, tente remover o " #~ "receptor e ligá-lo de novo." #~ msgid "No Logitech receiver found" #~ msgstr "Nenhum receptor Logitech encontrado" #~ msgid "No device paired" #~ msgstr "Nenhum dispositivo emparelhado" #~ msgid "Only one device can be paired to this receiver" #~ msgstr "Apenas um dispositivo pode ser emparelhado com este receptor" #~ msgid "Shows status of devices connected\n" #~ "through wireless Logitech receivers." #~ msgstr "Mostra o estado dos dispositivos ligados\n" #~ "através de receptores sem fio da Logitech." #~ msgid "Smooth Scrolling" #~ msgstr "Deslocamento de Ecrã Suave" #, python-format #~ msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." #~ msgstr "O receptor apenas suporta %d dispositivo(s) emparelhados." #~ msgid "The receiver was unplugged." #~ msgstr "O receptor foi desligado." #~ msgid "The wireless link between this device and its receiver is " #~ "not encrypted.\n" #~ "\n" #~ "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " #~ "security issue.\n" #~ "\n" #~ "It is, however, a major security issue for text-input devices " #~ "(keyboards, numpads),\n" #~ "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " #~ "within range." #~ msgstr "A ligação sem fios entre este dispositivo e o seu receptor " #~ "não está encriptada.\n" #~ "\n" #~ "Para dispositivos apontadores (ratos, trackballs, trackpads), este é " #~ "um problema de segurança menor.\n" #~ "\n" #~ "No entanto, é um problema de segurança maior para dispositivos de " #~ "entrada de texto (teclados, teclados numéricos).\n" #~ "porque o texto teclado pode ser \"cheirado\" de modo imperceptível " #~ "por terceiros que estejam dentro do alcance da ligação." #~ msgid "USB id" #~ msgstr "id de USB" #, python-format #~ msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver" #~ msgstr "Podem ser emparelhados até %d dispositivos com este receptor" #~ msgid "closed" #~ msgstr "fechado" #~ msgid "height" #~ msgstr "altura" #~ msgid "lux" #~ msgstr "lux" #~ msgid "open" #~ msgstr "aberto" #~ msgid "pair new device" #~ msgstr "emparelhar o novo dispositivo" #~ msgid "paired devices" #~ msgstr "dispositivos emparelhados" #~ msgid "pairing lock is " #~ msgstr "tranca de emparelhamento é " #~ msgid "unknown" #~ msgstr "desconhecido" #~ msgid "width" #~ msgstr "largura"