Solaar/po/nn.po

1933 lines
50 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Norwegian Nynorsk translations for solaar package.
# Copyright (C) 2020 THE solaar'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the solaar package.
# Automatically generated, 2020.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-02 23:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:46
msgid "Bolt Receiver"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:57
msgid "Unifying Receiver"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:67 lib/logitech_receiver/base_usb.py:78
#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 lib/logitech_receiver/base_usb.py:102
#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:114
msgid "Nano Receiver"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:124
msgid "Lightspeed Receiver"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:133
msgid "EX100 Receiver 27 Mhz"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:30
msgid "empty"
msgstr "tom"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:31
msgid "critical"
msgstr "kritisk"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:32
msgid "low"
msgstr "låg"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:33
msgid "average"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:34
msgid "good"
msgstr "god"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:35
msgid "full"
msgstr "full"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38
msgid "discharging"
msgstr "utlading"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:39
msgid "recharging"
msgstr "opplading"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 lib/solaar/ui/window.py:711
msgid "charging"
msgstr "lader"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41
msgid "not charging"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42
msgid "almost full"
msgstr "nesten full"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:43
msgid "charged"
msgstr "ladet"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:44
msgid "slow recharge"
msgstr "langsom lading"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45
msgid "invalid battery"
msgstr "batterifeil"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:46
msgid "thermal error"
msgstr "termisk feil"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47
msgid "error"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48
msgid "standard"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:49
msgid "fast"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50
msgid "slow"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:53
msgid "device timeout"
msgstr "eininga svarte ikkje"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:54
msgid "device not supported"
msgstr "eininga er ikkje støtta"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:55
msgid "too many devices"
msgstr "for mange einingar"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:56
msgid "sequence timeout"
msgstr "sekvens timeout"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:59 lib/solaar/ui/window.py:572
msgid "Firmware"
msgstr "Fastvare"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:60
msgid "Bootloader"
msgstr "Oppstartslaster"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:61
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinvare"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:62
msgid "Other"
msgstr "Anna"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:65
msgid "Left Button"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:66
msgid "Right Button"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:67
msgid "Middle Button"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:68
msgid "Back Button"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:69
msgid "Forward Button"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:70
msgid "Mouse Gesture Button"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:71
msgid "Smart Shift"
msgstr "Smart skift"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:72
msgid "DPI Switch"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:73
msgid "Left Tilt"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74
msgid "Right Tilt"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75
msgid "Left Click"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76
msgid "Right Click"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77
msgid "Mouse Middle Button"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78
msgid "Mouse Back Button"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79
msgid "Mouse Forward Button"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80
msgid "Gesture Button Navigation"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81
msgid "Mouse Scroll Left Button"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82
msgid "Mouse Scroll Right Button"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85
msgid "pressed"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86
msgid "released"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126
msgid "pairing lock is closed"
msgstr "parlåsen er lukka"
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:75
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:126
msgid "pairing lock is open"
msgstr "parlåsen er open"
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92
msgid "discovery lock is closed"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:92
msgid "discovery lock is open"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224 lib/solaar/ui/notify.py:122
msgid "connected"
msgstr "tilkopla"
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:224
msgid "disconnected"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:262 lib/solaar/ui/notify.py:120
msgid "unpaired"
msgstr "uparet"
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:304
msgid "powered on"
msgstr "påslått"
#: lib/logitech_receiver/settings.py:750
msgid "register"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings.py:764 lib/logitech_receiver/settings.py:791
msgid "feature"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139
msgid "Swap Fx function"
msgstr "Bytt Fx-funksjon"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140
msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n"
"and you must hold the FN key to activate their standard function."
msgstr "Viss aktivert, vil F1F12-tastane aktivera sin spesialfunksjon,\n"
"og du må halda FN-tasten nede for å aktivera deira standardfunksjon."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142
msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n"
"and you must hold the FN key to activate their special function."
msgstr "Viss deaktivert, vil F1F12-tastane aktivera sin standardfunksjon,\n"
"og du må holde FN-tasten nede for å aktivere deira spesialfunksjon."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149
msgid "Hand Detection"
msgstr "Håndpåvisning"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:150
msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard."
msgstr "Slå på belysning når hendene er over tastaturet."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:157
msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:239
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:267
msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel."
msgstr "Høgsensitiv modus for vertikal rulling med hjulet."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165
msgid "Side Scrolling"
msgstr "Siderulling"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167
msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button "
"events\n"
"instead of the standard side-scrolling events."
msgstr "Viss deaktivert; blir trykt hjula sidevegs så sendast ein tilpassa "
"knapphending\n"
"i staden for standard siderulling."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:177
msgid "Sensitivity (DPI - older mice)"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:178
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:712
msgid "Mouse movement sensitivity"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:208
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:218
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:225
msgid "Backlight"
msgstr "Bakbelysning"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:209
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:226
msgid "Set illumination time for keyboard."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:219
msgid "Turn illumination on or off on keyboard."
msgstr "Slå belysning på eller av for tastaturet."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:237
msgid "Scroll Wheel High Resolution"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:240
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:268
msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:247
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:277
msgid "Scroll Wheel Diversion"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:249
msgid "Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which "
"trigger Solaar rules but are otherwise ignored)."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:256
msgid "Scroll Wheel Direction"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:257
msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:265
msgid "Scroll Wheel Resolution"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:279
msgid "Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which "
"trigger Solaar rules but are otherwise ignored)."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:288
msgid "Sensitivity (Pointer Speed)"
msgstr "Følsomhet (pekerfart)"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:289
msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)."
msgstr "Fartsmultiplikator for mus (256 er normal multiplikator)."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:299
msgid "Thumb Wheel Diversion"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:301
msgid "Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger "
"Solaar rules but are otherwise ignored)."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:310
msgid "Thumb Wheel Direction"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:311
msgid "Invert thumb wheel scroll direction."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:319
msgid "Onboard Profiles"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:320
msgid "Enable onboard profiles, which often control report rate and "
"keyboard lighting"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:330
msgid "Polling Rate (ms)"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:332
msgid "Frequency of device polling, in milliseconds"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:333
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076
msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:365
msgid "Divert crown events"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:366
msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar "
"rules but are otherwise ignored)."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:374
msgid "Crown smooth scroll"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:375
msgid "Set crown smooth scroll"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:383
msgid "Divert G Keys"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:385
msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar "
"rules but are otherwise ignored)."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:386
msgid "May also make M keys and MR key send HID++ notifications"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:402
msgid "Scroll Wheel Ratcheted"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:403
msgid "Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and "
"always freespin."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405
msgid "Freespinning"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405
msgid "Ratcheted"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:412
msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:414
msgid "Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and "
"freespinning.\n"
"The mouse wheel is always ratcheted at 50."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:463
msgid "Key/Button Actions"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465
msgid "Change the action for the key or button."
msgstr "Endre handlinga for ein tast eller knapp."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:465
msgid "Overridden by diversion."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:466
msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can "
"result in an unusable system."
msgstr "Endring av viktige handlingar (til dømes venstre musknapp) kan "
"resultera i eit ubrukande system."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:639
msgid "Key/Button Diversion"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:640
msgid "Make the key or button send HID++ notifications (Diverted) or "
"initiate Mouse Gestures or Sliding DPI"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645
msgid "Diverted"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644
msgid "Mouse Gestures"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:644
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:645
msgid "Regular"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:643
msgid "Sliding DPI"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:711
msgid "Sensitivity (DPI)"
msgstr "Følsomhet (DPI)"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:752
msgid "Sensitivity Switching"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:754
msgid "Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when "
"the key or button is pressed.\n"
"If there is no remembered sensitivity, just remember the current "
"sensitivity"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:758
msgid "Off"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:791
msgid "Disable keys"
msgstr "Slå av tastar"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:792
msgid "Disable specific keyboard keys."
msgstr "Slå av spesifikke tastaturtastar."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:795
#, python-format
msgid "Disables the %s key."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:809
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:860
msgid "Set OS"
msgstr "Sett OS"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:810
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:861
msgid "Change keys to match OS."
msgstr "Endre tastar så dei stemmer med OS-et."
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:873
msgid "Change Host"
msgstr "Endre tjener"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:874
msgid "Switch connection to a different host"
msgstr "Endre koplinga til ein annan tenar"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900
msgid "Performs a left click."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:900
msgid "Single tap"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901
msgid "Performs a right click."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:901
msgid "Single tap with two fingers"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:902
msgid "Single tap with three fingers"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906
msgid "Double tap"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:906
msgid "Performs a double click."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:907
msgid "Double tap with two fingers"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:908
msgid "Double tap with three fingers"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911
msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:911
msgid "Tap and drag"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913
msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:913
msgid "Tap and drag with two fingers"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:914
msgid "Tap and drag with three fingers"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917
msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:917
msgid "Suppress tap and edge gestures"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918
msgid "Scroll with one finger"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:918
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922
msgid "Scrolls."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:919
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:922
msgid "Scroll with two fingers"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920
msgid "Scroll horizontally with two fingers"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:920
msgid "Scrolls horizontally."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921
msgid "Scroll vertically with two fingers"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:921
msgid "Scrolls vertically."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923
msgid "Inverts the scrolling direction."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:923
msgid "Natural scrolling"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924
msgid "Enables the thumbwheel."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:924
msgid "Thumbwheel"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:935
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:939
msgid "Swipe from the top edge"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:936
msgid "Swipe from the left edge"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:937
msgid "Swipe from the right edge"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:938
msgid "Swipe from the bottom edge"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:940
msgid "Swipe two fingers from the left edge"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:941
msgid "Swipe two fingers from the right edge"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:942
msgid "Swipe two fingers from the bottom edge"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:943
msgid "Swipe two fingers from the top edge"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948
msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:944
msgid "Zoom with two fingers."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:945
msgid "Pinch to zoom out."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:946
msgid "Spread to zoom in."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:947
msgid "Zoom with three fingers."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:948
msgid "Zoom with two fingers"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:966
msgid "Pixel zone"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:967
msgid "Ratio zone"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968
msgid "Scale factor"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:968
msgid "Sets the cursor speed."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972
msgid "Left"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:972
msgid "Left-most coordinate."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:973
msgid "Bottom coordinate."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974
msgid "Width"
msgstr "Breidde"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:974
msgid "Width."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975
msgid "Height"
msgstr "Høgde"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:975
msgid "Height."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976
msgid "Cursor speed."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:976
msgid "Scale"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:982
msgid "Gestures"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:983
msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1000
msgid "Gestures Diversion"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1001
msgid "Divert mouse/touchpad gestures."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1018
msgid "Gesture params"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1019
msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1044
msgid "M-Key LEDs"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1046
msgid "Control the M-Key LEDs."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1047
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1077
msgid "May need G Keys diverted to be effective."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1053
#, python-format
msgid "Lights up the %s key."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1074
msgid "MR-Key LED"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1076
msgid "Control the MR-Key LED."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1095
msgid "Persistent Key/Button Mapping"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1097
msgid "Permanently change the mapping for the key or button."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1098
msgid "Changing important keys or buttons (such as for the left mouse "
"button) can result in an unusable system."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1157
msgid "Sidetone"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1158
msgid "Set sidetone level."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1167
msgid "Equalizer"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1168
msgid "Set equalizer levels."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1191
msgid "Hz"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1197
msgid "Power Management"
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1198
msgid "Power off in minutes (0 for never)."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/status.py:114
msgid "No paired devices."
msgstr "Inga para eining."
#: lib/logitech_receiver/status.py:115 lib/solaar/ui/window.py:622
#, python-format
msgid "%(count)s paired device."
msgid_plural "%(count)s paired devices."
msgstr[0] "%(count)s para eining."
msgstr[1] "%(count)s para einingar."
#: lib/logitech_receiver/status.py:170
#, python-format
msgid "Battery: %(level)s"
msgstr "Batteri: %(level)s"
#: lib/logitech_receiver/status.py:172
#, python-format
msgid "Battery: %(percent)d%%"
msgstr "Batteri: %(percent)d%%"
#: lib/logitech_receiver/status.py:184
#, python-format
msgid "Lighting: %(level)s lux"
msgstr "Belysning: %(level)s lux"
#: lib/logitech_receiver/status.py:239
#, python-format
msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)"
msgstr "Batteri: %(level)s (%(status)s)"
#: lib/logitech_receiver/status.py:241
#, python-format
msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)"
msgstr "Batteri: %(percent)d%% (%(status)s)"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:52
msgid "Permissions error"
msgstr "Rettighetsfeil"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:54
#, python-format
msgid "Found a Logitech receiver or device (%s), but did not have "
"permission to open it."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/__init__.py:55
msgid "If you've just installed Solaar, try disconnecting the receiver or "
"device and then reconnecting it."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/__init__.py:58
msgid "Cannot connect to device error"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/__init__.py:60
#, python-format
msgid "Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error "
"connecting to it."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/__init__.py:61
msgid "Try disconnecting the device and then reconnecting it or turning it "
"off and then on."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/__init__.py:64
msgid "Unpairing failed"
msgstr "Kunne ikkje bryta paringa"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:66
#, python-brace-format
msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}."
msgstr "Mislykkast med å bryta paret %{device} og %{receiver}."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:67
msgid "The receiver returned an error, with no further details."
msgstr "Mottakaren rapporterte ein feil, utan fleire detaljar."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:177
msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/about.py:36
msgid "Manages Logitech receivers,\n"
"keyboards, mice, and tablets."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/about.py:44
msgid "Additional Programming"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/about.py:45
msgid "GUI design"
msgstr "GUI utsjånad"
#: lib/solaar/ui/about.py:47
msgid "Testing"
msgstr "Testing"
#: lib/solaar/ui/about.py:54
msgid "Logitech documentation"
msgstr "Logitech dokumentasjon"
#: lib/solaar/ui/action.py:85 lib/solaar/ui/action.py:89
#: lib/solaar/ui/window.py:197
msgid "Unpair"
msgstr "Fjern paring"
#: lib/solaar/ui/action.py:88 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:150
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212
msgid "Complete - ENTER to change"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:212
msgid "Incomplete"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:455 lib/solaar/ui/config_panel.py:507
#, python-format
msgid "%d value"
msgid_plural "%d values"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:518
msgid "Changes allowed"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:519
msgid "No changes allowed"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:520
msgid "Ignore this setting"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:565
msgid "Working"
msgstr "Suksess"
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:568
msgid "Read/write operation failed."
msgstr "Lese-/skriveoperasjonen mislykkast."
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65
msgid "Built-in rules"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:65
msgid "User-defined rules"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1083
msgid "Rule"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:68 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:636
msgid "Sub-rule"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:70
msgid "[empty]"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:94
msgid "Solaar Rule Editor"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:141
msgid "Make changes permanent?"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:146
msgid "Yes"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:148
msgid "No"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:153
msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:201
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:206
msgid "Discard changes"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:372
msgid "Insert here"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:374
msgid "Insert above"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376
msgid "Insert below"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:382
msgid "Insert new rule here"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:384
msgid "Insert new rule above"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:386
msgid "Insert new rule below"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:427
msgid "Paste here"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:429
msgid "Paste above"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431
msgid "Paste below"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:437
msgid "Paste rule here"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439
msgid "Paste rule above"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:441
msgid "Paste rule below"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:445
msgid "Paste rule"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:474
msgid "Flatten"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507
msgid "Insert"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:638
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1126
msgid "Or"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:637
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111
msgid "And"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513
msgid "Condition"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1292
msgid "Feature"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1328
msgid "Report"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1204
msgid "Process"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:518
msgid "Mouse process"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1366
msgid "Modifiers"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1419
msgid "Key"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1461
msgid "KeyIsDown"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2260
msgid "Active"
msgstr "I bruk"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2218
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2270 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2323
msgid "Device"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2297
msgid "Host"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2339
msgid "Setting"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:526 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1477
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1526
msgid "Test"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:527 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1643
msgid "Test bytes"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:528 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1736
msgid "Mouse Gesture"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:532
msgid "Action"
msgstr "Handling"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1845
msgid "Key press"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:535 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1897
msgid "Mouse scroll"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:536 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1959
msgid "Mouse click"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:537
msgid "Set"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:538 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2030
msgid "Execute"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:539 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1158
msgid "Later"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:568
msgid "Insert new rule"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:588 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1686
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1790 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1989
msgid "Delete"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:610
msgid "Negate"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:634
msgid "Wrap with"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:656
msgid "Cut"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:671
msgid "Paste"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:683
msgid "Copy"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1063
msgid "This editor does not support the selected rule component yet."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1138
msgid "Number of seconds to delay."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1177
msgid "Not"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1187
msgid "X11 active process. For use in X11 only."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1218
msgid "X11 mouse process. For use in X11 only."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1235
msgid "MouseProcess"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1260
msgid "Feature name of notification triggering rule processing."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1308
msgid "Report number of notification triggering rule processing."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1342
msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383
msgid "Diverted key or button depressed or released.\n"
"Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert "
"keys and buttons."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1392
msgid "Key down"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1395
msgid "Key up"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1436
msgid "Diverted key or button is currently down.\n"
"Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert "
"keys and buttons."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1475
msgid "Test condition on notification triggering rule processing."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1479
msgid "Parameter"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1542
msgid "begin (inclusive)"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1543
msgid "end (exclusive)"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1552
msgid "range"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1554
msgid "minimum"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1555
msgid "maximum"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1557
#, python-format
msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1562
msgid "mask"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1563
#, python-format
msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1573
msgid "Bit or range test on bytes in notification message triggering rule "
"processing."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1583
msgid "type"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1666
msgid "Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or "
"more mouse movements."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1671
msgid "Add movement"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1764
msgid "Simulate a chorded key click or depress or release.\n"
"On Wayland requires write access to /dev/uinput."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1769
msgid "Add key"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1772
msgid "Click"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1775
msgid "Depress"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1778
msgid "Release"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1861
msgid "Simulate a mouse scroll.\n"
"On Wayland requires write access to /dev/uinput."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1918
msgid "Simulate a mouse click.\n"
"On Wayland requires write access to /dev/uinput."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1921
msgid "Button"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1922
msgid "Count and Action"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1972
msgid "Execute a command with arguments."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1975
msgid "Add argument"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050
msgid "Toggle"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2050
msgid "True"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2051
msgid "False"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2065
msgid "Unsupported setting"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2223 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2242
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2328 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2570
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2588
msgid "Originating device"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2256
msgid "Device is active and its settings can be changed."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2266
msgid "Device that originated the current notification."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2280
msgid "Name of host computer."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2347
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2355
msgid "Item"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2630
msgid "Change setting on device"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:2647
msgid "Setting on device"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/notify.py:124 lib/solaar/ui/tray.py:318
#: lib/solaar/ui/tray.py:323 lib/solaar/ui/window.py:739
msgid "offline"
msgstr "avslått"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:122 lib/solaar/ui/pair_window.py:256
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:288
#, python-format
msgid "%(receiver_name)s: pair new device"
msgstr "%(receiver_name)s: par ny eining"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:123
#, python-format
msgid "Enter passcode on %(name)s."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:126
#, python-format
msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129
msgid "left"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:129
msgid "right"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:131
#, python-format
msgid "Press %(code)s\n"
"and then press left and right buttons simultaneously."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:188
msgid "Pairing failed"
msgstr "Paringa feila"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:190
msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery "
"charge."
msgstr "Forsikre deg om at eininga er innan rekkevidde, og at den er "
"tilstrekkeleg opplada."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:192
msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this "
"receiver."
msgstr "Ei ny eining vart påvist, men ho er ikkje kompatibel med denne "
"mottakaren."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:194
msgid "More paired devices than receiver can support."
msgstr "Fleir para einingar enn mottakaren kan støtte."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:196
msgid "No further details are available about the error."
msgstr "Ingen ytterligare detaljar er tilgjengeleg om feilen."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:210
msgid "Found a new device:"
msgstr "Fant ny eining:"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:235
msgid "The wireless link is not encrypted"
msgstr "Den trådlause koplinga er ukryptert"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:264
msgid "Unifying receivers are only compatible with Unifying devices."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:266
msgid "Bolt receivers are only compatible with Bolt devices."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:268
msgid "Other receivers are only compatible with a few devices."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:270
msgid "The device must not be paired with a nearby powered-on receiver."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:274
msgid "Press a pairing button or key until the pairing light flashes "
"quickly."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:276
msgid "You may have to first turn the device off and on again."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:278
msgid "Turn on the device you want to pair."
msgstr "Slå på eininga du ynsker å pare."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:280
msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:283
#, python-format
msgid "\n"
"\n"
"This receiver has %d pairing remaining."
msgid_plural "\n"
"\n"
"This receiver has %d pairings remaining."
msgstr[0] "\n"
"\n"
"Denne mottakaren har %d gjenståande paring."
msgstr[1] "\n"
"\n"
"Denne mottakaren har %d gjenståande paringer."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:286
msgid "\n"
"Cancelling at this point will not use up a pairing."
msgstr "\n"
"Kansellering no vil ikkje bruka opp ein paring."
#: lib/solaar/ui/tray.py:58
msgid "No supported device found"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/tray.py:64 lib/solaar/ui/window.py:319
#, python-format
msgid "About %s"
msgstr "Om %s"
#: lib/solaar/ui/tray.py:65 lib/solaar/ui/window.py:317
#, python-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Avslutt %s"
#: lib/solaar/ui/tray.py:297 lib/solaar/ui/tray.py:305
msgid "no receiver"
msgstr "ingen mottakar"
#: lib/solaar/ui/tray.py:321
msgid "no status"
msgstr "ingen status"
#: lib/solaar/ui/window.py:96
msgid "Scanning"
msgstr "Søker"
#: lib/solaar/ui/window.py:129
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"
#: lib/solaar/ui/window.py:132
msgid "Wireless Link"
msgstr "Trådlaus kopling"
#: lib/solaar/ui/window.py:136
msgid "Lighting"
msgstr "Belysning"
#: lib/solaar/ui/window.py:170
msgid "Show Technical Details"
msgstr "Vis tekniske detaljar"
#: lib/solaar/ui/window.py:186
msgid "Pair new device"
msgstr "Par ny eining"
#: lib/solaar/ui/window.py:205
msgid "Select a device"
msgstr "Vel ei eining"
#: lib/solaar/ui/window.py:322
msgid "Rule Editor"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:533
msgid "Path"
msgstr "Sti"
#: lib/solaar/ui/window.py:536
msgid "USB ID"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:539 lib/solaar/ui/window.py:541
#: lib/solaar/ui/window.py:561 lib/solaar/ui/window.py:563
msgid "Serial"
msgstr "Seriell"
#: lib/solaar/ui/window.py:545
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
#: lib/solaar/ui/window.py:547
msgid "Wireless PID"
msgstr "Trådlaus-PID"
#: lib/solaar/ui/window.py:549
msgid "Product ID"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:551
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
#: lib/solaar/ui/window.py:551
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjend"
#: lib/solaar/ui/window.py:554
#, python-format
msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)"
msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)"
#: lib/solaar/ui/window.py:554
msgid "Polling rate"
msgstr "Spørjarate"
#: lib/solaar/ui/window.py:565
msgid "Unit ID"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:576
msgid "none"
msgstr "ingen"
#: lib/solaar/ui/window.py:577
msgid "Notifications"
msgstr "Varslar"
#: lib/solaar/ui/window.py:621
msgid "No device paired."
msgstr "Inga eining para."
#: lib/solaar/ui/window.py:628
#, python-format
msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver."
msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver."
msgstr[0] "Inntil %(max_count)s eining kan bli para med denne "
"mottakaren."
msgstr[1] "Inntil %(max_count)s einingar kan bli para med denne "
"mottakaren."
#: lib/solaar/ui/window.py:634
msgid "Only one device can be paired to this receiver."
msgstr "Berre éi eining kan parast med denne mottakaren."
#: lib/solaar/ui/window.py:638
#, python-format
msgid "This receiver has %d pairing remaining."
msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining."
msgstr[0] "Denne mottakaren har %d gjenståande paring."
msgstr[1] "Denne mottakaren har %d gjenståande paringer."
#: lib/solaar/ui/window.py:692
msgid "Battery Voltage"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:694
msgid "Voltage reported by battery"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:696
msgid "Battery Level"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:698
msgid "Approximate level reported by battery"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:705 lib/solaar/ui/window.py:707
msgid "next reported "
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:708
msgid " and next level to be reported."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:713
msgid "last known"
msgstr "sist kjend"
#: lib/solaar/ui/window.py:724
msgid "encrypted"
msgstr "kryptert"
#: lib/solaar/ui/window.py:726
msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted."
msgstr "Den trådlause tilkoplinga mellom eininga og mottakaren er kryptert."
#: lib/solaar/ui/window.py:728
msgid "not encrypted"
msgstr "ikkje kryptert"
#: lib/solaar/ui/window.py:732
msgid "The wireless link between this device and its receiver is not "
"encrypted.\n"
"This is a security issue for pointing devices, and a major security "
"issue for text-input devices."
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/window.py:748
#, python-format
msgid "%(light_level)d lux"
msgstr "%(light_level)d lux"
#~ msgid "\n"
#~ "\n"
#~ "This receiver has %d pairing(s) remaining."
#~ msgstr "\n"
#~ "\n"
#~ "Denne mottakaren har %d gjenståande paringar."
#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "Handlingar"
#~ msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and "
#~ "freespin mode.\n"
#~ "The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50"
#~ msgstr "Byt mushjulet automatisk mellom sperre- og frispinnmodus.\n"
#~ "Mushjulet er alltid fritt på 0, og blir alltid låste på 50"
#~ msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux."
#~ msgstr "Slår i praksis av tommelrulling i Linux."
#~ msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux."
#~ msgstr "Slår i praksis av hjulrulling i Linux."
#~ msgid "For more information see the Solaar installation directions\n"
#~ "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation"
#~ msgstr "For meir informasjon, sjå Solaar-installasjonsanvisningene\n"
#~ "på https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation"
#, python-format
#~ msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission "
#~ "to open it."
#~ msgstr "Fant ein Logitech-mottakar (%s), men manglar rettar til å "
#~ "opna den."
#~ msgid "HID++ Scrolling"
#~ msgstr "HID++ rulling"
#~ msgid "HID++ Thumb Scrolling"
#~ msgstr "HID++ tommelrulling"
#~ msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel."
#~ msgstr "HID++ modus for horisontal rulling med tommelhjulet."
#~ msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel."
#~ msgstr "HID++ modus for vertikal rulling med hjulet."
#~ msgid "High Resolution Scrolling"
#~ msgstr "Høgoppløyseleg rulling"
#~ msgid "High Resolution Wheel Invert"
#~ msgstr "Inverter høg rulleoppløysning"
#~ msgid "High-sensitivity wheel invert direction for vertical scroll."
#~ msgstr "Inverter retning for høg vertikal rulleoppløysning."
#~ msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again."
#~ msgstr "Viss eininga allereie er slått på, slå ho av og på igjen."
#~ msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver "
#~ "and plugging it back in."
#~ msgstr "Viss du nettopp har installert Solaar, forsøk å fjerna "
#~ "mottakaren og plugg den inn igjen."
#~ msgid "Invert thumb scroll direction."
#~ msgstr "Inverter retning på tommelrulling."
#~ msgid "No Logitech receiver found"
#~ msgstr "Ingen Logitech-mottakar funnet"
#~ msgid "Shows status of devices connected\n"
#~ "through wireless Logitech receivers."
#~ msgstr "Viser status for einingar tilkopla\n"
#~ "via trådlause Logitech-mottakere."
#~ msgid "Smooth Scrolling"
#~ msgstr "Mjuk rulling"
#~ msgid "Solaar depends on a udev file that is not present"
#~ msgstr "Solaar er avhengig av ein udev-fil som ikkje finnast"
#~ msgid "The receiver only supports %d paired device(s)."
#~ msgstr "Mottakaren kan kun støtte %d para eining(er)."
#~ msgid "The receiver was unplugged."
#~ msgstr "Mottakaren vart fjerna."
#~ msgid "The wireless link between this device and its receiver is "
#~ "not encrypted.\n"
#~ "\n"
#~ "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor "
#~ "security issue.\n"
#~ "\n"
#~ "It is, however, a major security issue for text-input devices "
#~ "(keyboards, numpads),\n"
#~ "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties "
#~ "within range."
#~ msgstr "Den trådlause koplinga mellom denne eininga og mottakaren er "
#~ "ukryptert.\n"
#~ "\n"
#~ "For peikeeeiningar (mus, styrekuler, styreflater) er dette eit "
#~ "mindre tryggingsproblem.\n"
#~ "\n"
#~ "Det er likevel eit viktig tryggingsproblem for tekstinndataeiningar "
#~ "(tastatur, numpads),\n"
#~ "fordi maskinskriven tekst kan bli sniffa umerka av tredjepartar "
#~ "innan rekkevidde."
#~ msgid "This receiver has %d pairing(s) remaining."
#~ msgstr "Denne mottakaren har %d gjenståande paring(er)."
#~ msgid "Thumb Scroll Invert"
#~ msgstr "Inverter tommelrulling"
#~ msgid "USB id"
#~ msgstr "USB-id"
#~ msgid "Unexpected device number (%s) in notification %s."
#~ msgstr "Uventa einingsnummer (%s) i varsel %s."
#~ msgid "Wheel Resolution"
#~ msgstr "Hjuloppløysning"
#~ msgid "height"
#~ msgstr "høgde"
#~ msgid "next "
#~ msgstr "neste "
#~ msgid "unknown"
#~ msgstr "ukjend"
#~ msgid "width"
#~ msgstr "breidde"