1207 lines
34 KiB
Plaintext
1207 lines
34 KiB
Plaintext
# Russian translations for solaar package.
|
||
# Copyright (C) 2013 THE solaar'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the solaar package.
|
||
#
|
||
# Automatically generated, 2013.
|
||
# Dmitry Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2013-2016.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-02-16 20:09-0500\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-12-21 00:12+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Dmitry Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <git@vger.kernel.org>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 "
|
||
"&& n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/device.py:132 lib/solaar/ui/window.py:693
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "неизвестно"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38
|
||
msgid "empty"
|
||
msgstr "пусто"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:39
|
||
msgid "critical"
|
||
msgstr "критический"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:40
|
||
msgid "low"
|
||
msgstr "низкий"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41
|
||
msgid "good"
|
||
msgstr "средний"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42
|
||
msgid "full"
|
||
msgstr "полный"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45
|
||
msgid "discharging"
|
||
msgstr "разряжается"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:46
|
||
msgid "recharging"
|
||
msgstr "перезаряжается"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:47
|
||
msgid "almost full"
|
||
msgstr "почти полная"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48
|
||
msgid "charged"
|
||
msgstr "заряжено"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:49
|
||
msgid "slow recharge"
|
||
msgstr "медленная разрядка"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:50
|
||
msgid "invalid battery"
|
||
msgstr "недопустимая батарея"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:51
|
||
msgid "thermal error"
|
||
msgstr "тепловая ошибка"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:54
|
||
msgid "device timeout"
|
||
msgstr "тайм аут устройства"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:55
|
||
msgid "device not supported"
|
||
msgstr "устройство не поддерживается"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:56
|
||
msgid "too many devices"
|
||
msgstr "слишком много устройств"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:57
|
||
msgid "sequence timeout"
|
||
msgstr "тайм аут последовательности"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:60 lib/solaar/ui/window.py:580
|
||
msgid "Firmware"
|
||
msgstr "Прошивка"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:61
|
||
msgid "Bootloader"
|
||
msgstr "Загрузчик"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:62
|
||
msgid "Hardware"
|
||
msgstr "Оборудование"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:63
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Другое"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:77
|
||
msgid "pairing lock is closed"
|
||
msgstr "сопряжение заблокировано"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:77
|
||
msgid "pairing lock is open"
|
||
msgstr "сопряжение разблокировано"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:161 lib/solaar/ui/notify.py:123
|
||
msgid "connected"
|
||
msgstr "соединено"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:161
|
||
msgid "disconnected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:199 lib/solaar/ui/notify.py:121
|
||
msgid "unpaired"
|
||
msgstr "не сопряжено"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:249
|
||
msgid "powered on"
|
||
msgstr "включено"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:69
|
||
msgid "Hand Detection"
|
||
msgstr "Обнаружение рук"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:69
|
||
msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard."
|
||
msgstr "Включать подсветку, когда руки над клавиатурой."
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:70
|
||
msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:76
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:83
|
||
msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel."
|
||
msgstr "Режим высокой чувствительности для вертикальной прокрутки колесом."
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:72
|
||
msgid "Side Scrolling"
|
||
msgstr "Горизонтальная прокрутка"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:73
|
||
msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button "
|
||
"events\n"
|
||
"instead of the standard side-scrolling events."
|
||
msgstr "Когда отключено, нажатие на колесо сбоку будет отправлять\n"
|
||
"пользовательские события нажатия, вместо стандартных\n"
|
||
"событий горизонтальной прокрутки."
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:75
|
||
msgid "Scroll Wheel High Resolution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:77
|
||
msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:78
|
||
msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79
|
||
msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80
|
||
msgid "Scroll Wheel Direction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:81
|
||
msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82
|
||
msgid "Scroll Wheel Resolution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84
|
||
msgid "Frequency of device polling, in milliseconds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84
|
||
msgid "Polling Rate (ms)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:85
|
||
msgid "Swap Fx function"
|
||
msgstr "Сменить поведение Fx"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86
|
||
msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n"
|
||
"and you must hold the FN key to activate their standard function."
|
||
msgstr "Если включено, то кнопки F1..F12 будут активировать\n"
|
||
"их дополнительную функцию и вы должны будете зажать\n"
|
||
"кнопку FN для активации их стандартной функции."
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:88
|
||
msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n"
|
||
"and you must hold the FN key to activate their special function."
|
||
msgstr "Если выключено, то кнопки F1..F12 будут активировать\n"
|
||
"их стандартную функцию и вы должны будете зажать\n"
|
||
"кнопку FN для активации их дополнительной функции."
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:90
|
||
msgid "Mouse movement sensitivity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:90
|
||
msgid "Sensitivity (DPI)"
|
||
msgstr "Чувствительность (DPI)"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:91
|
||
msgid "Sensitivity (Pointer Speed)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92
|
||
msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:93
|
||
msgid "Scroll Wheel Rachet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:94
|
||
msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin "
|
||
"mode.\n"
|
||
"The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:96
|
||
msgid "Backlight"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:96
|
||
msgid "Turn illumination on or off on keyboard."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:97
|
||
msgid "Key/Button Actions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98
|
||
msgid "Change the action for the key or button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:99
|
||
msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can "
|
||
"result in an unusable system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:100
|
||
msgid "Key/Button Diversion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:101
|
||
msgid "Make the key or button send HID++ notifications (which trigger "
|
||
"Solaar rules but are otherwise ignored)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:102
|
||
msgid "Disable keys"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:102
|
||
msgid "Disable specific keyboard keys."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:103
|
||
msgid "Change keys to match OS."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:103
|
||
msgid "Set OS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104
|
||
msgid "Change Host"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104
|
||
msgid "Switch connection to a different host"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105
|
||
msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106
|
||
msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107
|
||
msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108
|
||
msgid "Invert thumb wheel scroll direction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108
|
||
msgid "Thumb Wheel Direction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:109
|
||
msgid "Gestures"
|
||
msgstr "Жесты"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:109
|
||
msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110
|
||
msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110
|
||
msgid "Gesture params"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111
|
||
msgid "DPI Sliding Adjustment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112
|
||
msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the "
|
||
"DPI button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:113
|
||
msgid "Divert crown events"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:114
|
||
msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar "
|
||
"rules but are otherwise ignored)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:115
|
||
msgid "Divert G Keys"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:116
|
||
msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar "
|
||
"rules but are otherwise ignored)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119
|
||
msgid "Performs a left click."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119
|
||
msgid "Single tap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120
|
||
msgid "Performs a right click."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120
|
||
msgid "Single tap with two fingers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:121
|
||
msgid "Single tap with three fingers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125
|
||
msgid "Double tap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125
|
||
msgid "Performs a double click."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:126
|
||
msgid "Double tap with two fingers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:127
|
||
msgid "Double tap with three fingers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130
|
||
msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130
|
||
msgid "Tap and drag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131
|
||
msgid "Tap and drag with two fingers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:132
|
||
msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:133
|
||
msgid "Tap and drag with three fingers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135
|
||
msgid "Suppress tap and edge gestures"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136
|
||
msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137
|
||
msgid "Scroll with one finger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:138
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141
|
||
msgid "Scrolls."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:138
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141
|
||
msgid "Scroll with two fingers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139
|
||
msgid "Scroll horizontally with two fingers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139
|
||
msgid "Scrolls horizontally."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140
|
||
msgid "Scroll vertically with two fingers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140
|
||
msgid "Scrolls vertically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142
|
||
msgid "Inverts the scrolling direction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142
|
||
msgid "Natural scrolling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143
|
||
msgid "Enables the thumbwheel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143
|
||
msgid "Thumbwheel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:154
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158
|
||
msgid "Swipe from the top edge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:155
|
||
msgid "Swipe from the left edge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:156
|
||
msgid "Swipe from the right edge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:157
|
||
msgid "Swipe from the bottom edge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:159
|
||
msgid "Swipe two fingers from the left edge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:160
|
||
msgid "Swipe two fingers from the right edge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:161
|
||
msgid "Swipe two fingers from the bottom edge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:162
|
||
msgid "Swipe two fingers from the top edge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:163
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167
|
||
msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:163
|
||
msgid "Zoom with two fingers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:164
|
||
msgid "Pinch to zoom out."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165
|
||
msgid "Spread to zoom in."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:166
|
||
msgid "Zoom with three fingers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167
|
||
msgid "Zoom with two fingers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191
|
||
msgid "Left-most coordinate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:192
|
||
msgid "Top-most coordinate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:192
|
||
msgid "top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:193
|
||
msgid "Width."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:193
|
||
msgid "width"
|
||
msgstr "ширина"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:194
|
||
msgid "Height."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:194
|
||
msgid "height"
|
||
msgstr "высота"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195
|
||
msgid "Cursor speed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195
|
||
msgid "Scale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disables the %s key."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/status.py:108
|
||
msgid "No paired devices."
|
||
msgstr "Нет сопряженных устройств."
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/status.py:109 lib/solaar/ui/window.py:623
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(count)s paired device."
|
||
msgid_plural "%(count)s paired devices."
|
||
msgstr[0] "%(count)s сопряженное устройство."
|
||
msgstr[1] "%(count)s сопряженные устройства."
|
||
msgstr[2] "%(count)s сопряженных устройств."
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/status.py:164
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Battery: %(level)s"
|
||
msgstr "Батарея: %(level)s"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/status.py:166
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Battery: %(percent)d%%"
|
||
msgstr "Батарея: %(percent)d%%"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/status.py:178
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Lighting: %(level)s lux"
|
||
msgstr "Освещенность: %(level)s lux"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/status.py:233
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)"
|
||
msgstr "Батарея: %(level)s (%(status)s)"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/status.py:235
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)"
|
||
msgstr "Батарея: %(percent)d%% (%(status)s)"
|
||
|
||
#: lib/solaar/gtk.py:148
|
||
msgid "Solaar depends on a udev file that is not present"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/gtk.py:151
|
||
msgid "For more information see the Solaar installation directions\n"
|
||
"at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/__init__.py:52
|
||
msgid "Permissions error"
|
||
msgstr "Ошибка доступа"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/__init__.py:54
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open "
|
||
"it."
|
||
msgstr "Найден приёмник Logitech (%s), но нет прав для доступа к нему."
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/__init__.py:55
|
||
msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and "
|
||
"plugging it back in."
|
||
msgstr "Если это первый запуск Solaar, попробуйте извлечь и снова вставить "
|
||
"приёмник."
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/__init__.py:58
|
||
msgid "Unpairing failed"
|
||
msgstr "Отмена сопряжения не удалась"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/__init__.py:60
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}."
|
||
msgstr "Отмена сопряжения %{device} с %{receiver} не удалась."
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/__init__.py:61
|
||
msgid "The receiver returned an error, with no further details."
|
||
msgstr "Приёмник вернул ошибку, без дополнительных деталей."
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/about.py:39
|
||
msgid "Shows status of devices connected\n"
|
||
"through wireless Logitech receivers."
|
||
msgstr "Показывает статус устройств, подсоединенных\n"
|
||
"через беспроводные приёмники Logitech."
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/about.py:48
|
||
msgid "GUI design"
|
||
msgstr "Дизайн интерфейса"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/about.py:50
|
||
msgid "Testing"
|
||
msgstr "Тестирование"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/about.py:57
|
||
msgid "Logitech documentation"
|
||
msgstr "Документация Logitech"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/action.py:70 lib/solaar/ui/window.py:328
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "О программе"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/action.py:96 lib/solaar/ui/action.py:100
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:205
|
||
msgid "Unpair"
|
||
msgstr "Отмена сопряжения"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:370
|
||
msgid "Click to allow changes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:370
|
||
msgid "Click to prevent changes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:380
|
||
msgid "Working"
|
||
msgstr "Работает"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:383
|
||
msgid "Read/write operation failed."
|
||
msgstr "Операция чтения/записи не удалась."
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:501
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d value"
|
||
msgid_plural "%d values"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:56
|
||
msgid "Built-in rules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:56
|
||
msgid "User-defined rules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:58 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:789
|
||
msgid "Rule"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:59 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:502
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:619
|
||
msgid "Sub-rule"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:61
|
||
msgid "[empty]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:84
|
||
msgid "Solaar Rule Editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:134
|
||
msgid "Make changes permanent?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:146
|
||
msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:365
|
||
msgid "Insert here"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:367
|
||
msgid "Insert above"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:369
|
||
msgid "Insert below"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:375
|
||
msgid "Insert new rule here"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:377
|
||
msgid "Insert new rule above"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:379
|
||
msgid "Insert new rule below"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:420
|
||
msgid "Paste here"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:422
|
||
msgid "Paste above"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:424
|
||
msgid "Paste below"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:430
|
||
msgid "Paste rule here"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:432
|
||
msgid "Paste rule above"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:434
|
||
msgid "Paste rule below"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:438
|
||
msgid "Paste rule"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:467
|
||
msgid "Flatten"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:500
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:503 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:621
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:832
|
||
msgid "Or"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:504 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:620
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:817
|
||
msgid "And"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:506
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:508 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:920
|
||
msgid "Feature"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:871
|
||
msgid "Process"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:953
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:988
|
||
msgid "Modifiers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:512 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1024
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1069
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:517
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Действие"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1156
|
||
msgid "Key press"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1205
|
||
msgid "Mouse scroll"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:521 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1253
|
||
msgid "Mouse click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1322
|
||
msgid "Execute"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:551
|
||
msgid "Insert new rule"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:571 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1106
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1281
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:593
|
||
msgid "Negate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:617
|
||
msgid "Wrap with"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:639
|
||
msgid "Cut"
|
||
msgstr "Вырезать"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:654
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "Вставить"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:666
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Копировать"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:769
|
||
msgid "This editor does not support the selected rule component yet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:847
|
||
msgid "Not"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1094
|
||
msgid "Add key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1224
|
||
msgid "Button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1225
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Счётчик"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1267
|
||
msgid "Add argument"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/notify.py:125 lib/solaar/ui/tray.py:318
|
||
#: lib/solaar/ui/tray.py:323 lib/solaar/ui/window.py:749
|
||
msgid "offline"
|
||
msgstr "нет соединения"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:134
|
||
msgid "Pairing failed"
|
||
msgstr "Сопряжение не удалось"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:136
|
||
msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery "
|
||
"charge."
|
||
msgstr "Удостоверьтесь, что ваше устройство в радиусе приёма и батарея "
|
||
"заряжена."
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:138
|
||
msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this "
|
||
"receiver."
|
||
msgstr "Обнаружено новое устройство, но оно не совместимо с этим приёмником."
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:140
|
||
msgid "More paired devices than receiver can support."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:142
|
||
msgid "No further details are available about the error."
|
||
msgstr "Дополнительные детали об этой ошибке не доступны."
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:156
|
||
msgid "Found a new device:"
|
||
msgstr "Найдено новое устройство:"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:181
|
||
msgid "The wireless link is not encrypted"
|
||
msgstr "Беспроводное соединение не зашифровано"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:199
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(receiver_name)s: pair new device"
|
||
msgstr "%(receiver_name)s: новое сопряженное устройство"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206
|
||
msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:209
|
||
#, python-format
|
||
msgid "\n"
|
||
"\n"
|
||
"This receiver has %d pairing remaining."
|
||
msgid_plural "\n"
|
||
"\n"
|
||
"This receiver has %d pairings remaining."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:212
|
||
msgid "\n"
|
||
"Cancelling at this point will not use up a pairing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:215
|
||
msgid "Turn on the device you want to pair."
|
||
msgstr "Включите устройство, с которым вы хотите создать сопряжение."
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/tray.py:61
|
||
msgid "No Logitech receiver found"
|
||
msgstr "Приёмник Logitech не найден"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/tray.py:68 lib/solaar/ui/window.py:325
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "Выйти"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/tray.py:297 lib/solaar/ui/tray.py:305
|
||
msgid "no receiver"
|
||
msgstr "нет приёмника"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/tray.py:321
|
||
msgid "no status"
|
||
msgstr "нет статуса"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:104
|
||
msgid "Scanning"
|
||
msgstr "Сканирование"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:137 lib/solaar/ui/window.py:692
|
||
msgid "Battery"
|
||
msgstr "Батарея"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:140
|
||
msgid "Wireless Link"
|
||
msgstr "Беспроводное соединение"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:144
|
||
msgid "Lighting"
|
||
msgstr "Подсветка"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:178
|
||
msgid "Show Technical Details"
|
||
msgstr "Показать технические детали"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:194
|
||
msgid "Pair new device"
|
||
msgstr "Новое сопряженное устройство"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:213
|
||
msgid "Select a device"
|
||
msgstr "Выбор устройства"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:331
|
||
msgid "Rule Editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:541
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Путь"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:544
|
||
msgid "USB ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:547 lib/solaar/ui/window.py:549
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:569 lib/solaar/ui/window.py:571
|
||
msgid "Serial"
|
||
msgstr "Серийный ном."
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:553
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "Номер"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:555
|
||
msgid "Wireless PID"
|
||
msgstr "Беспров. PID"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:557
|
||
msgid "Product ID"
|
||
msgstr "ID изделия"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:559
|
||
msgid "Protocol"
|
||
msgstr "Протокол"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:559
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Неизвестен"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:562
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)"
|
||
msgstr "%(rate)d мс (%(rate_hz)dГц)"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:562
|
||
msgid "Polling rate"
|
||
msgstr "Част. опроса"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:573
|
||
msgid "Unit ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:584
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "нет"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:585
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Уведомления"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:622
|
||
msgid "No device paired."
|
||
msgstr "Нет сопряженных устройств."
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:629
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver."
|
||
msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver."
|
||
msgstr[0] "До %(max_count)s устройства может быть сопряжено с этим "
|
||
"приёмником."
|
||
msgstr[1] "До %(max_count)s устройств может быть сопряжено с этим "
|
||
"приёмником."
|
||
msgstr[2] "До %(max_count)s устройств может быть сопряжено с этим "
|
||
"приёмником."
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:635
|
||
msgid "Only one device can be paired to this receiver."
|
||
msgstr "Только одно устройство может быть сопряжено с этим приёмником."
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:639
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This receiver has %d pairing remaining."
|
||
msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:694
|
||
msgid "Battery information unknown."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:702
|
||
msgid "Battery Voltage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:704
|
||
msgid "Voltage reported by battery"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:706 lib/solaar/ui/window.py:710
|
||
msgid "Battery Level"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:708 lib/solaar/ui/window.py:712
|
||
msgid "Approximate level reported by battery"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:715 lib/solaar/ui/window.py:717
|
||
msgid "next reported "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:718
|
||
msgid " and next level to be reported."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:721
|
||
msgid "charging"
|
||
msgstr "заряжается"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:723
|
||
msgid "last known"
|
||
msgstr "последнее известное"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:731
|
||
msgid "not encrypted"
|
||
msgstr "не зашифровано"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:735
|
||
msgid "The wireless link between this device and its receiver is not "
|
||
"encrypted.\n"
|
||
"\n"
|
||
"For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor "
|
||
"security issue.\n"
|
||
"\n"
|
||
"It is, however, a major security issue for text-input devices "
|
||
"(keyboards, numpads),\n"
|
||
"because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties "
|
||
"within range."
|
||
msgstr "Беспроводное соединение между этим устройством и приёмником не "
|
||
"зашифровано.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Для указывающих устройств (мышь, трекбол, трекпад) - это не "
|
||
"серьёзная уязвимость в безопасности.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Но, это серьезная уязвимость для устройств ввода текста (клавиатура, "
|
||
"цифровая клавиатура),\n"
|
||
"т.к. вводимый текст может быть \"подслушан\" незаметно кем-то еще в "
|
||
"радиусе передачи."
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:744
|
||
msgid "encrypted"
|
||
msgstr "зашифровано"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:746
|
||
msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted."
|
||
msgstr "Беспроводное соединение между этим устройством и приёмником "
|
||
"зашифровано."
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:759
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(light_level)d lux"
|
||
msgstr "%(light_level)d люкс"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "%(battery_level)s"
|
||
#~ msgstr "%(battery_level)s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "%(battery_percent)d%%"
|
||
#~ msgstr "%(battery_percent)d%%"
|
||
|
||
#~ msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and "
|
||
#~ "freespin mode.\n"
|
||
#~ "The mouse wheel is always free at 0, and always locked at 50"
|
||
#~ msgstr "Автоматически переключать режим колесика между пошаговой и "
|
||
#~ "сверхбыстрой прокруткой.\n"
|
||
#~ "Колесико мыши всегда свободно при значении 0 и заблокировано при 50"
|
||
|
||
#~ msgid "If the device is already turned on,\n"
|
||
#~ "turn if off and on again."
|
||
#~ msgstr "Если устройство уже включено,\n"
|
||
#~ "выключите и включите его снова."
|
||
|
||
#~ msgid "Smart Shift"
|
||
#~ msgstr "Smart Shift"
|
||
|
||
#~ msgid "Smooth Scrolling"
|
||
#~ msgstr "Плавная прокрутка"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "The receiver only supports %d paired device(s)."
|
||
#~ msgstr "Приёмник поддерживает только %d сопряженных устройств(а)."
|
||
|
||
#~ msgid "The receiver was unplugged."
|
||
#~ msgstr "Приёмник был извлечен."
|
||
|
||
#~ msgid "USB id"
|
||
#~ msgstr "Идент. USB"
|