467 lines
15 KiB
Plaintext
467 lines
15 KiB
Plaintext
# Greek translations for solaar package.
|
||
# Copyright (C) 2014 THE solaar'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the solaar package.
|
||
# Automatically generated, 2014.
|
||
# Giannis Tsagatakis <jtsagata@gmail.com>
|
||
# Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>, 2017
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-06-13 00:42+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-09-11 20:55+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: none\n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38
|
||
msgid "critical"
|
||
msgstr "κρίσιμη"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38
|
||
msgid "empty"
|
||
msgstr "άδεια"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 lib/logitech_receiver/i18n.py:41
|
||
msgid "full"
|
||
msgstr "γεμάτη"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38
|
||
msgid "good"
|
||
msgstr "καλή"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38
|
||
msgid "low"
|
||
msgstr "χαμηλή"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41
|
||
msgid "almost full"
|
||
msgstr "σχεδόν γεμάτη"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41
|
||
msgid "discharging"
|
||
msgstr "εκφορτίζεται"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41
|
||
msgid "recharging"
|
||
msgstr "επαναφορτίζεται"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42
|
||
msgid "invalid battery"
|
||
msgstr "μη έγκυρη μπαταρία"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42
|
||
msgid "slow recharge"
|
||
msgstr "αργή επαναφόρτιση"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42
|
||
msgid "thermal error"
|
||
msgstr "θερμικό σφάλμα"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45
|
||
msgid "device not supported"
|
||
msgstr "η συσκευή δεν υποστηρίζεται"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45
|
||
msgid "device timeout"
|
||
msgstr "ορίου χρόνου συσκευής"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45
|
||
msgid "sequence timeout"
|
||
msgstr "ορίου χρόνου ακολουθίας"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45
|
||
msgid "too many devices"
|
||
msgstr "πάρα πολλές συσκευές"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48
|
||
msgid "Bootloader"
|
||
msgstr "Bootloader"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:535
|
||
msgid "Firmware"
|
||
msgstr "Firmware"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48
|
||
msgid "Hardware"
|
||
msgstr "Υλικό"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Άλλο"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67
|
||
msgid "closed"
|
||
msgstr "κλειστή"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67
|
||
msgid "open"
|
||
msgstr "ανοιχτή"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67
|
||
msgid "pairing lock is "
|
||
msgstr "το κλείδωμα ταιριάσματος είναι"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:150 lib/solaar/ui/notify.py:118
|
||
msgid "unpaired"
|
||
msgstr "διαχωρισμένη"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:192
|
||
msgid "powered on"
|
||
msgstr "ανοιχτή"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:622
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "άγνωστο"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:77
|
||
msgid "Smooth Scrolling"
|
||
msgstr "Ομαλή κύλιση"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:78
|
||
msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel."
|
||
msgstr "Κατάσταση υψηλής ευαισθησίας για κατακόρυφη ολίσθηση με τον τροχό."
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79
|
||
msgid "Side Scrolling"
|
||
msgstr "Πλάγια κύλιση"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80
|
||
msgid ""
|
||
"When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n"
|
||
"instead of the standard side-scrolling events."
|
||
msgstr ""
|
||
"Όταν είναι απενεργοποιημένο, πιέζοντας τον τροχό στο πλάι στέλνει "
|
||
"προσαρμοσμένα γεγονότα κουμπιού\n"
|
||
"αντί των τυπικών γεγονότων πλάγιας ολίσθησης."
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82
|
||
msgid "Sensitivity (DPI)"
|
||
msgstr "Ευαισθησία (DPI)"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:83
|
||
msgid "Swap Fx function"
|
||
msgstr "Αντιστροφή λειτουργιών Fx"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84
|
||
msgid ""
|
||
"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n"
|
||
"and you must hold the FN key to activate their standard function."
|
||
msgstr ""
|
||
"Όταν είναι ορισμένο, τα πλήκτρα F1..F12 θα ενεργοποιήσουν τις ειδικές τους "
|
||
"λειτουργίες,\n"
|
||
"και πρέπει να κρατήσετε το πλήκτρο FN για να ενεργοποιήσετε την τυπική "
|
||
"λειτουργία τους."
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87
|
||
msgid ""
|
||
"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n"
|
||
"and you must hold the FN key to activate their special function."
|
||
msgstr ""
|
||
"Όταν δεν είναι ορισμένο, τα πλήκτρα F1..F12 θα ενεργοποιήσουν την τυπική "
|
||
"λειτουργία τους,\n"
|
||
"και πρέπει να κρατήσετε το πλήκτρο FN για να ενεργοποιήσετε την ειδική "
|
||
"λειτουργία τους."
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:89
|
||
msgid "Hand Detection"
|
||
msgstr "Ανίχνευση χεριού"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:90
|
||
msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard."
|
||
msgstr "Άνοιγμα φωτισμού όταν τα χέρια βρεθούν πάνω από το πληκτρολόγιο."
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/status.py:98
|
||
msgid "No paired devices."
|
||
msgstr "Δεν έχω συνταιριασμένες συσκευές"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/status.py:99
|
||
msgid "1 paired device."
|
||
msgstr "Μία συνταιριασμένη συσκευή"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/status.py:100
|
||
msgid " paired devices."
|
||
msgstr " συνταιριασμένες συσκευές."
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/status.py:149 lib/logitech_receiver/status.py:151
|
||
#: lib/logitech_receiver/status.py:203 lib/logitech_receiver/status.py:205
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:143
|
||
msgid "Battery"
|
||
msgstr "Μπαταρία"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/status.py:162 lib/solaar/ui/window.py:150
|
||
msgid "Lighting"
|
||
msgstr "Φωτισμός"
|
||
|
||
#: lib/logitech_receiver/status.py:162 lib/solaar/ui/window.py:663
|
||
msgid "lux"
|
||
msgstr "lux"
|
||
|
||
#: lib/solaar/listener.py:95
|
||
msgid "The receiver was unplugged."
|
||
msgstr "Ο δέκτης αποσυνδέθηκε."
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/__init__.py:48
|
||
msgid "Permissions error"
|
||
msgstr "Σφάλμα δικαιωμάτων"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/__init__.py:49
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Βρέθηκε ένας δέκτης Logitech (%s), αλλά δεν έχετε δικαίωμα να τον ανοίξετε."
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/__init__.py:51
|
||
msgid ""
|
||
"If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging it "
|
||
"back in."
|
||
msgstr ""
|
||
"Εάν μόλις κάνατε εγκατάσταση του Solaar, δοκιμάστε να αφαιρέσετε τον δέκτη "
|
||
"και να τον ξανασυνδέσετε."
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/__init__.py:53
|
||
msgid "Unpairing failed"
|
||
msgstr "Αποτυχία διαχωρισμού"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/__init__.py:54
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}."
|
||
msgstr "Απέτυχα να διαχωρίσω την συσκευή %{device} από τον %{receiver}."
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/__init__.py:56
|
||
msgid "The receiver returned an error, with no further details."
|
||
msgstr "Ο δέκτης επέστρεψε ένα λάθος, χωρίς άλλες πληροφορίες."
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/about.py:39
|
||
msgid ""
|
||
"Shows status of devices connected\n"
|
||
"through wireless Logitech receivers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Δείχνει την κατάσταση των συσκευών που συνδέονται\n"
|
||
"ασύρματα σε δέκτες Logitech."
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/about.py:48
|
||
msgid "GUI design"
|
||
msgstr "Σχεδιασμός GUI:"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/about.py:49
|
||
msgid "Testing"
|
||
msgstr "Δοκιμές"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/about.py:54
|
||
msgid "Logitech documentation"
|
||
msgstr "Τεκμηρίωση Logitech"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:316
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "Περί"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/action.py:95 lib/solaar/ui/action.py:98
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:203
|
||
msgid "Unpair"
|
||
msgstr "Διαχωρισμός"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:98
|
||
msgid "Working"
|
||
msgstr "Εργάζεται"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:101
|
||
msgid "Read/write operation failed."
|
||
msgstr "Αποτυχία λειτουργίας ανάγνωσης/εγγραφής. "
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/notify.py:120
|
||
msgid "connected"
|
||
msgstr "συνδεμένη"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/notify.py:122 lib/solaar/ui/tray.py:290
|
||
#: lib/solaar/ui/tray.py:295 lib/solaar/ui/window.py:653
|
||
msgid "offline"
|
||
msgstr "εκτός σύνδεσης"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:133
|
||
msgid "Pairing failed"
|
||
msgstr "Αποτυχία συνταιρίασματος"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:135
|
||
msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge."
|
||
msgstr ""
|
||
"Σιγουρέψου ότι η συσκευή είναι εντός εμβέλειας, και έχει επαρκώς φορτισμένη "
|
||
"μπαταρία."
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:137
|
||
msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver."
|
||
msgstr "Εντοπίστηκε μια συσκευή, αλλά δεν είναι συμβατή με αυτόν τον δέκτη."
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:139
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The receiver only supports %d paired device(s)."
|
||
msgstr "Ο δέκτης υποστηρίζει μέχρι %d συνταιριασμένες συσκευές."
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:141
|
||
msgid "No further details are available about the error."
|
||
msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες πληροφορίες για το σφάλμα."
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:155
|
||
msgid "Found a new device"
|
||
msgstr "Βρέθηκε νέα συσκευή"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:180
|
||
msgid "The wireless link is not encrypted"
|
||
msgstr "Η ασύρματη σύνδεση είναι χωρίς κρυπτογράφηση. "
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:197
|
||
msgid "pair new device"
|
||
msgstr "συνταίριασε μια νέα συσκευή"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:205
|
||
msgid "Turn on the device you want to pair."
|
||
msgstr "Άνοιξε την συσκευή που θέλεις να συνταιριάξεις. "
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206
|
||
msgid ""
|
||
"If the device is already turned on,\n"
|
||
"turn if off and on again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Αν η συσκευή είναι ήδη ανοικτή,\n"
|
||
"κλείσε την και μετά άνοιξε την ξανά."
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/tray.py:55
|
||
msgid "No Logitech receiver found"
|
||
msgstr "Δεν βρέθηκε δέκτης Logitech"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/tray.py:62
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "Έξοδος"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/tray.py:274
|
||
msgid "no receiver"
|
||
msgstr "χωρίς δέκτη"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/tray.py:293
|
||
msgid "no status"
|
||
msgstr "χωρίς κατάσταση"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:58
|
||
msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Η ασύρματη ζεύξη μεταξύ αυτής της συσκευής και του δέκτη είναι "
|
||
"κρυπτογραφημένη."
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:59
|
||
msgid ""
|
||
"The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n"
|
||
"\n"
|
||
"For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor security "
|
||
"issue.\n"
|
||
"\n"
|
||
"It is, however, a major security issue for text-input devices (keyboards, "
|
||
"numpads),\n"
|
||
"because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties within "
|
||
"range."
|
||
msgstr ""
|
||
"Η ασύρματη ζεύξη μεταξύ αυτής της συσκευής και του δέκτη της είναι χωρίς "
|
||
"κρυπτογράφηση.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Για συσκευές κατάδειξης (ποντίκια, ιχνόσφαιρες, επιφάνειες αφής), αυτό είναι "
|
||
"ένα μικρό πρόβλημα ασφάλειας.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Είναι όμως μεγάλο πρόβλημα ασφάλειας για συσκευές εισαγωγής κειμένου "
|
||
"(πληκτρολόγια),\n"
|
||
"μιας και το κείμενο μπορεί να υποκλαπεί από κακόβουλους εντός εμβέλειας."
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:67 lib/solaar/ui/window.py:71
|
||
msgid "No device paired"
|
||
msgstr "Χωρίς συνταιριασμένες συσκευές"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:67 lib/solaar/ui/window.py:68
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver"
|
||
msgstr "Μέχρι %d συσκευές μπορούν να συνταιριαστούν σε αυτόν τον δέκτη"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:68
|
||
msgid "paired devices"
|
||
msgstr "συνταιριασμένες συσκευές"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:72
|
||
msgid "Only one device can be paired to this receiver"
|
||
msgstr "Μόνο μία συσκευή μπορεί να συνταιριαστεί σε αυτόν τον δέκτη"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:110
|
||
msgid "Scanning"
|
||
msgstr "Σάρωση"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:146
|
||
msgid "Wireless Link"
|
||
msgstr "Ασύρματη ζεύξη"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:179
|
||
msgid "Show Technical Details"
|
||
msgstr "Εμφάνιση τεχνικών λεπτομερειών"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:192
|
||
msgid "Pair new device"
|
||
msgstr "Συνταίριασμα νέας συσκευής"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:211
|
||
msgid "Select a device"
|
||
msgstr "Επέλεξε μια συσκευή"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:508
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Διαδρομή"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:510
|
||
msgid "USB id"
|
||
msgstr "USB id"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:513 lib/solaar/ui/window.py:515
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:527 lib/solaar/ui/window.py:529
|
||
msgid "Serial"
|
||
msgstr "Serial"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:519
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "Index"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:520
|
||
msgid "Wireless PID"
|
||
msgstr "Wireless PID"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:522
|
||
msgid "Protocol"
|
||
msgstr "Πρωτόκολλο"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:524
|
||
msgid "Polling rate"
|
||
msgstr "Ρυθμός ανανέωσης"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:539
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "καμία"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:540
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Ειδοποιήσεις"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:635
|
||
msgid "charging"
|
||
msgstr "φορτίζεται"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:637
|
||
msgid "last known"
|
||
msgstr "τελευταία γνωστή"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:644
|
||
msgid "not encrypted"
|
||
msgstr "χωρίς κρυπτογράφηση"
|
||
|
||
#: lib/solaar/ui/window.py:648
|
||
msgid "encrypted"
|
||
msgstr "κρυπτογραφημένη"
|