Solaar/po/zh_CN.po

451 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Chinese translations for solaar package
# Copyright (C) 2014 THE solaar'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the solaar package.
# Automatically generated, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 20:19+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 20:19+0800\n"
"Last-Translator: ZH <zhanghan@gmx.cn>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Language: zh_CN\n"
"X-Source-Language: C\n"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38
msgid "critical"
msgstr "极低"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38
msgid "empty"
msgstr "空"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 lib/logitech_receiver/i18n.py:41
msgid "full"
msgstr "全满"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38
msgid "good"
msgstr "良好"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38
msgid "low"
msgstr "低"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41
msgid "almost full"
msgstr "接近全满"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41
msgid "discharging"
msgstr "放电中"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41
msgid "recharging"
msgstr "充电中"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42
msgid "invalid battery"
msgstr "电池无效"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42
msgid "slow recharge"
msgstr "慢速充电"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42
msgid "thermal error"
msgstr "温度异常"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45
msgid "device not supported"
msgstr "不支持的设备"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45
msgid "device timeout"
msgstr "设备超时"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45
msgid "sequence timeout"
msgstr "序列超时"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45
msgid "too many devices"
msgstr "设备数量太多"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48
msgid "Bootloader"
msgstr "启动器"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:535
msgid "Firmware"
msgstr "固件"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48
msgid "Other"
msgstr "其他"
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67
msgid "closed"
msgstr "关闭"
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67
msgid "open"
msgstr "开启"
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67
msgid "pairing lock is "
msgstr "配对锁已"
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:150 lib/solaar/ui/notify.py:118
msgid "unpaired"
msgstr "未配对"
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:192
msgid "powered on"
msgstr "已上电"
#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:622
msgid "unknown"
msgstr "未知的"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:77
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "平滑滚动"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:78
msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel."
msgstr "滚轮高分辨率滚动模式。"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79
msgid "Side Scrolling"
msgstr "侧向滚轮"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80
msgid ""
"When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n"
"instead of the standard side-scrolling events."
msgstr ""
"若禁用,按下滚轮侧边将发送自定义按钮事件\n"
"而不是标准侧向滚动事件。"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82
msgid "Sensitivity (DPI)"
msgstr "灵敏度 (DPI)"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:83
msgid "Swap Fx function"
msgstr "互换 Fx 键功能"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84
msgid ""
"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n"
"and you must hold the FN key to activate their standard function."
msgstr ""
"若开启F1 到 F12键会激活特殊功能\n"
"使用标准功能请同时按住 FN 键。"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87
msgid ""
"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n"
"and you must hold the FN key to activate their special function."
msgstr ""
"若关闭F1 到 F12键会激活标准功能\n"
"使用特殊功能请同时按住 FN 键。"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:89
msgid "Hand Detection"
msgstr "手掌识别"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:90
msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard."
msgstr "手掌置于键盘上方时开启照明。"
#: lib/logitech_receiver/status.py:98
msgid "No paired devices."
msgstr "无已配对设备。"
#: lib/logitech_receiver/status.py:99
msgid "1 paired device."
msgstr "1 个已配对设备。"
#: lib/logitech_receiver/status.py:100
msgid " paired devices."
msgstr " 个已配对设备。"
#: lib/logitech_receiver/status.py:149 lib/logitech_receiver/status.py:151
#: lib/logitech_receiver/status.py:203 lib/logitech_receiver/status.py:205
#: lib/solaar/ui/window.py:143
msgid "Battery"
msgstr "电池"
#: lib/logitech_receiver/status.py:162 lib/solaar/ui/window.py:150
msgid "Lighting"
msgstr "照明"
#: lib/logitech_receiver/status.py:162 lib/solaar/ui/window.py:663
msgid "lux"
msgstr "lux"
#: lib/solaar/listener.py:95
msgid "The receiver was unplugged."
msgstr "接收器被移除。"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:48
msgid "Permissions error"
msgstr "权限错误"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:49
#, python-format
msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open it."
msgstr "已发现 1 个罗技接收器 (%s),但您没有访问权限。"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:51
msgid ""
"If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging it "
"back in."
msgstr "若您刚刚安装 Solaar请尝试将接收器拔下再重新插上。"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:53
msgid "Unpairing failed"
msgstr "取消配对失败"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:54
#, python-brace-format
msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}."
msgstr "取消 %{device} 到 %{receiver} 的配对失败。"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:56
msgid "The receiver returned an error, with no further details."
msgstr "接收器出现错误,未提供详细信息。"
#: lib/solaar/ui/about.py:39
msgid ""
"Shows status of devices connected\n"
"through wireless Logitech receivers."
msgstr ""
"显示罗技接收器\n"
"已连接的设备状态。"
#: lib/solaar/ui/about.py:48
msgid "GUI design"
msgstr "界面设计"
#: lib/solaar/ui/about.py:49
msgid "Testing"
msgstr "软件测试"
#: lib/solaar/ui/about.py:54
msgid "Logitech documentation"
msgstr "罗技文档"
#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:316
msgid "About"
msgstr "关于"
#: lib/solaar/ui/action.py:95 lib/solaar/ui/action.py:98
#: lib/solaar/ui/window.py:203
msgid "Unpair"
msgstr "取消配对"
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:98
msgid "Working"
msgstr "工作中"
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:101
msgid "Read/write operation failed."
msgstr "读写操作失败。"
#: lib/solaar/ui/notify.py:120
msgid "connected"
msgstr "已连接"
#: lib/solaar/ui/notify.py:122 lib/solaar/ui/tray.py:290
#: lib/solaar/ui/tray.py:295 lib/solaar/ui/window.py:653
msgid "offline"
msgstr "离线"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:133
msgid "Pairing failed"
msgstr "配对失败"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:135
msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge."
msgstr "请确认您的设备已在范围内,并保证其电量充足。"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:137
msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver."
msgstr "检测到 1 个新设备,但与此接收器不兼容。"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:139
#, python-format
msgid "The receiver only supports %d paired device(s)."
msgstr "此接收器仅支持 %d 个配对设备。"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:141
msgid "No further details are available about the error."
msgstr "无此错误的详细信息。"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:155
msgid "Found a new device"
msgstr "发现 1 个新设备"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:180
msgid "The wireless link is not encrypted"
msgstr "无线连接未加密"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:197
msgid "pair new device"
msgstr "配对新设备"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:205
msgid "Turn on the device you want to pair."
msgstr "打开需配对设备的电源。"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206
msgid ""
"If the device is already turned on,\n"
"turn if off and on again."
msgstr ""
"若设备的电源已经打开,\n"
"请先关闭再开启。"
#: lib/solaar/ui/tray.py:55
msgid "No Logitech receiver found"
msgstr "未发现罗技接收器"
#: lib/solaar/ui/tray.py:62
msgid "Quit"
msgstr "退出"
#: lib/solaar/ui/tray.py:274
msgid "no receiver"
msgstr "无接收器"
#: lib/solaar/ui/tray.py:293
msgid "no status"
msgstr "无状态"
#: lib/solaar/ui/window.py:58
msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted."
msgstr "设备与接收器间的无线连接已加密。"
#: lib/solaar/ui/window.py:59
msgid ""
"The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n"
"\n"
"For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor security "
"issue.\n"
"\n"
"It is, however, a major security issue for text-input devices (keyboards, "
"numpads),\n"
"because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties within "
"range."
msgstr ""
"设备与接收器间的无线连接未加密。\n"
"\n"
"对定位设备(如鼠标、轨迹球、触摸板)来说这不是什么问题。\n"
"\n"
"然而这对于内容输入设备(如键盘、数字键盘)却是一个重大的安全问题,\n"
"您输入的内容有可能被第三方偷偷监听到。"
#: lib/solaar/ui/window.py:67 lib/solaar/ui/window.py:71
msgid "No device paired"
msgstr "无已配对设备"
#: lib/solaar/ui/window.py:67 lib/solaar/ui/window.py:68
#, python-format
msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver"
msgstr "此接收器可配对至多 %d 个设备"
#: lib/solaar/ui/window.py:68
msgid "paired devices"
msgstr "个已配对设备"
#: lib/solaar/ui/window.py:72
msgid "Only one device can be paired to this receiver"
msgstr "此接收器仅支持配对 1 个设备"
#: lib/solaar/ui/window.py:110
msgid "Scanning"
msgstr "扫描中"
#: lib/solaar/ui/window.py:146
msgid "Wireless Link"
msgstr "无线连接"
#: lib/solaar/ui/window.py:179
msgid "Show Technical Details"
msgstr "显示细节"
#: lib/solaar/ui/window.py:192
msgid "Pair new device"
msgstr "配对新设备"
#: lib/solaar/ui/window.py:211
msgid "Select a device"
msgstr "选择 1 个设备"
#: lib/solaar/ui/window.py:508
msgid "Path"
msgstr "路径"
#: lib/solaar/ui/window.py:510
msgid "USB id"
msgstr "USB 序号"
#: lib/solaar/ui/window.py:513 lib/solaar/ui/window.py:515
#: lib/solaar/ui/window.py:527 lib/solaar/ui/window.py:529
msgid "Serial"
msgstr "序列号"
#: lib/solaar/ui/window.py:519
msgid "Index"
msgstr "索引号"
#: lib/solaar/ui/window.py:520
msgid "Wireless PID"
msgstr "无线标示符"
#: lib/solaar/ui/window.py:522
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
#: lib/solaar/ui/window.py:524
msgid "Polling rate"
msgstr "查询速率"
#: lib/solaar/ui/window.py:539
msgid "none"
msgstr "无"
#: lib/solaar/ui/window.py:540
msgid "Notifications"
msgstr "提示"
#: lib/solaar/ui/window.py:635
msgid "charging"
msgstr "正充电"
#: lib/solaar/ui/window.py:637
msgid "last known"
msgstr "最后已知"
#: lib/solaar/ui/window.py:644
msgid "not encrypted"
msgstr "未加密"
#: lib/solaar/ui/window.py:648
msgid "encrypted"
msgstr "已加密"