Solaar/po/el.po

447 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Greek translations for solaar package.
# Copyright (C) 2014 THE solaar'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the solaar package.
# Automatically generated, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-13 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-13 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Giannis Tsagatakis <jtsagata@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38
msgid "critical"
msgstr "κρίσιμη"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38
msgid "empty"
msgstr "άδεια"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 lib/logitech_receiver/i18n.py:41
msgid "full"
msgstr "γεμάτη"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38
msgid "good"
msgstr "καλή"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:38
msgid "low"
msgstr "χαμηλή"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41
msgid "almost full"
msgstr "σχεδόν γεμάτη"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41
msgid "discharging"
msgstr "εκφορτίζεται"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:41
msgid "recharging"
msgstr "επαναφόρτιση"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42
msgid "invalid battery"
msgstr "προβληματική μπαταρία"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42
msgid "slow recharge"
msgstr "Δείξε εκφόρτηση "
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:42
msgid "thermal error"
msgstr "θερμικό σφάλμα"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45
msgid "device not supported"
msgstr "η συσκευή δεν υποστηρίζετε"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45
msgid "device timeout"
msgstr "ορίου χρόνου συσκευής"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45
msgid "sequence timeout"
msgstr "ορίου χρόνου ακολουθίας"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:45
msgid "too many devices"
msgstr "πάρα πολλές συσκευές"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48
msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:535
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48
msgid "Hardware"
msgstr "Υλικό"
#: lib/logitech_receiver/i18n.py:48
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67
msgid "closed"
msgstr "κλειστή"
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67
msgid "open"
msgstr "ανοιχτή"
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:67
msgid "pairing lock is "
msgstr "το κλείδωμα ταιριάσματος είναι"
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:150 lib/solaar/ui/notify.py:118
msgid "unpaired"
msgstr "διαχωρισμένη"
#: lib/logitech_receiver/notifications.py:192
msgid "powered on"
msgstr "ανοιχτή"
#: lib/logitech_receiver/receiver.py:107 lib/solaar/ui/window.py:622
msgid "unknown"
msgstr "άγνωστο"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:77
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "Ομαλή κύλιση"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:78
msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel."
msgstr "Κατάσταση υψηλής ευαισθησίας ροδέλας"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79
msgid "Side Scrolling"
msgstr "Πλάγια κύλιση"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80
msgid ""
"When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n"
"instead of the standard side-scrolling events."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82
msgid "Sensitivity (DPI)"
msgstr "Ευαισθησία (DPI)"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:83
msgid "Swap Fx function"
msgstr "Αντιστροφή λειτουργιών Fx"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84
msgid ""
"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n"
"and you must hold the FN key to activate their standard function."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87
msgid ""
"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n"
"and you must hold the FN key to activate their special function."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:89
msgid "Hand Detection"
msgstr "Ανίχνευση χεριού"
#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:90
msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard."
msgstr ""
#: lib/logitech_receiver/status.py:98
msgid "No paired devices."
msgstr "Δεν έχω συνταιριασμένες συσκευές"
#: lib/logitech_receiver/status.py:99
msgid "1 paired device."
msgstr "Μία συνταιριασμένη συσκευή"
#: lib/logitech_receiver/status.py:100
msgid " paired devices."
msgstr "συνταιριασμένες συσκευές"
#: lib/logitech_receiver/status.py:149 lib/logitech_receiver/status.py:151
#: lib/logitech_receiver/status.py:203 lib/logitech_receiver/status.py:205
#: lib/solaar/ui/window.py:143
msgid "Battery"
msgstr "Μπαταρία"
#: lib/logitech_receiver/status.py:162 lib/solaar/ui/window.py:150
msgid "Lighting"
msgstr "Φωτισμός"
#: lib/logitech_receiver/status.py:162 lib/solaar/ui/window.py:663
msgid "lux"
msgstr "lux"
#: lib/solaar/listener.py:95
msgid "The receiver was unplugged."
msgstr "Ο δέκτης αποσυνδέθηκε."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:48
msgid "Permissions error"
msgstr "Σφάλμα δικαιωμάτων"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:49
#, python-format
msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open it."
msgstr ""
"Βρέθηκε ένας Logitech Receiver (%s), αλλά δεν έχεις δικαίωμα να τον ανοίξεις."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:51
msgid ""
"If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging it "
"back in."
msgstr ""
"Εάν μόλις έκανες εγκατάσταση του Solaar, δοκίμασε να τον αφαιρέσεις και να "
"τον ξανασυνδέσεις."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:53
msgid "Unpairing failed"
msgstr "Αποτυχία διαχωρισμού"
#: lib/solaar/ui/__init__.py:54
#, python-brace-format
msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}."
msgstr "Απέτυχα να διαχωρίσω την συσκευή %{device} από τον %{receiver}."
#: lib/solaar/ui/__init__.py:56
msgid "The receiver returned an error, with no further details."
msgstr "Ο δέκτης επέστρεψε ένα λάθος, χωρίς άλλες πληροφορίες."
#: lib/solaar/ui/about.py:39
msgid ""
"Shows status of devices connected\n"
"through wireless Logitech receivers."
msgstr ""
"Δείχνει την κατάσταση των συσκευών που συνδέονται ασύρματα στο δέκτη "
"Logitech."
#: lib/solaar/ui/about.py:48
msgid "GUI design"
msgstr "Σχεδιασμός GUI:"
#: lib/solaar/ui/about.py:49
msgid "Testing"
msgstr "Δοκιμές"
#: lib/solaar/ui/about.py:54
msgid "Logitech documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση Logitech"
#: lib/solaar/ui/action.py:68 lib/solaar/ui/window.py:316
msgid "About"
msgstr "Περί"
#: lib/solaar/ui/action.py:95 lib/solaar/ui/action.py:98
#: lib/solaar/ui/window.py:203
msgid "Unpair"
msgstr "Διαχωρισμός"
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:98
msgid "Working"
msgstr ""
#: lib/solaar/ui/config_panel.py:101
msgid "Read/write operation failed."
msgstr "Αποτυχία λειτουργίας ανάγνωσης/εγγραφής. "
#: lib/solaar/ui/notify.py:120
msgid "connected"
msgstr "συνδεμένη"
#: lib/solaar/ui/notify.py:122 lib/solaar/ui/tray.py:290
#: lib/solaar/ui/tray.py:295 lib/solaar/ui/window.py:653
msgid "offline"
msgstr "εκτός σύνδεσης"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:133
msgid "Pairing failed"
msgstr "Αποτυχία Συνταιρίασματος"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:135
msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge."
msgstr ""
"Σιγουρέψου ότι η συσκευή είναι εντός εμβέλειας, και έχει φορτισμένη μπαταρία."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:137
msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver."
msgstr "Εντόπισα μια συσκευή, αλλά δεν είναι συμβατή με αυτόν τον δέκτη."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:139
#, python-format
msgid "The receiver only supports %d paired device(s)."
msgstr "Ο δέκτης υποστηρίζει μέχρι %d συνταιριασμένες συσκευές. "
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:141
msgid "No further details are available about the error."
msgstr "Δεν έχω άλλες πληροφορίες για το λάθος."
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:155
msgid "Found a new device"
msgstr "Βρέθηκε μια νέα συσκευή"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:180
msgid "The wireless link is not encrypted"
msgstr "Η ασύρματη σύνδεση είναι χωρίς κρυπτογράφηση. "
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:197
msgid "pair new device"
msgstr "συνταίριασε μια νέα συσκευή"
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:205
msgid "Turn on the device you want to pair."
msgstr "Άνοιξε την συσκευή που θέλεις να συνταιριάξεις. "
#: lib/solaar/ui/pair_window.py:206
msgid ""
"If the device is already turned on,\n"
"turn if off and on again."
msgstr "Αν η συσκευή είναι ήδη ανοικτή,κλείσε την και μετά άνοιξε την."
#: lib/solaar/ui/tray.py:55
msgid "No Logitech receiver found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν δέκτες Logitech"
#: lib/solaar/ui/tray.py:62
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
#: lib/solaar/ui/tray.py:274
msgid "no receiver"
msgstr "χωρίς δέκτη"
#: lib/solaar/ui/tray.py:293
msgid "no status"
msgstr "χωρίς κατάσταση"
#: lib/solaar/ui/window.py:58
msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted."
msgstr ""
"Η ασύρματη ζεύξη μεταξύ αυτής της συσκευής και του δέκτη είναι "
"κρυπτογραφημένη."
#: lib/solaar/ui/window.py:59
msgid ""
"The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n"
"\n"
"For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor security "
"issue.\n"
"\n"
"It is, however, a major security issue for text-input devices (keyboards, "
"numpads),\n"
"because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties within "
"range."
msgstr ""
"Η ασύρματη ζεύξη μεταξύ αυτής της συσκευής και του δέκτη είναι χωρίς "
"κρυπτογράφηση.Για συσκευές όπως ποντίκια, επιφάνειες αφής, trackballs είναι "
"ένα μικρό πρόβλημα ασφάλειας.Είναι όμως σοβαρό πρόβλημα για συσκευές όπως "
"[αριθμητικά] πληκτρολόγια, μιαςκαι το κείμενο μπορεί να υποκλαπεί από "
"κακόβουλους ή την κυβέρνηση. "
#: lib/solaar/ui/window.py:67 lib/solaar/ui/window.py:71
msgid "No device paired"
msgstr "Χωρίς συνταιριασμένες συσκευές "
#: lib/solaar/ui/window.py:67 lib/solaar/ui/window.py:68
#, python-format
msgid "Up to %d devices can be paired to this receiver"
msgstr "Μέχρι %d συσκευές μπορούν να συνταιριαστούν με αυτόν τον δέκτη"
#: lib/solaar/ui/window.py:68
msgid "paired devices"
msgstr "συνταιριασμένες συσκευές"
#: lib/solaar/ui/window.py:72
msgid "Only one device can be paired to this receiver"
msgstr "Μόνο μία συσκευή μπορεί να συνταιριαστεί με αυτόν τον δέκτη"
#: lib/solaar/ui/window.py:110
msgid "Scanning"
msgstr "Σάρωση"
#: lib/solaar/ui/window.py:146
msgid "Wireless Link"
msgstr "Ασύρματη ζεύξη"
#: lib/solaar/ui/window.py:179
msgid "Show Technical Details"
msgstr "Δείξε τεχνικές λεπτομέρειες "
#: lib/solaar/ui/window.py:192
msgid "Pair new device"
msgstr "Συνταίριασμα μιας νέας συσκευής"
#: lib/solaar/ui/window.py:211
msgid "Select a device"
msgstr "Επέλεξε μια συσκευή"
#: lib/solaar/ui/window.py:508
msgid "Path"
msgstr "Διαδρομή"
#: lib/solaar/ui/window.py:510
msgid "USB id"
msgstr "USB id"
#: lib/solaar/ui/window.py:513 lib/solaar/ui/window.py:515
#: lib/solaar/ui/window.py:527 lib/solaar/ui/window.py:529
msgid "Serial"
msgstr "Serial"
#: lib/solaar/ui/window.py:519
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: lib/solaar/ui/window.py:520
msgid "Wireless PID"
msgstr "Wireless PID"
#: lib/solaar/ui/window.py:522
msgid "Protocol"
msgstr "Πρωτόκολλο"
#: lib/solaar/ui/window.py:524
msgid "Polling rate"
msgstr "Ρυθμός ανανέωσης"
#: lib/solaar/ui/window.py:539
msgid "none"
msgstr "καμία"
#: lib/solaar/ui/window.py:540
msgid "Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
#: lib/solaar/ui/window.py:635
msgid "charging"
msgstr "φορτίζεται"
#: lib/solaar/ui/window.py:637
msgid "last known"
msgstr "τελευταίος γνωστή"
#: lib/solaar/ui/window.py:644
msgid "not encrypted"
msgstr "χωρίς κρυπτογράφηση"
#: lib/solaar/ui/window.py:648
msgid "encrypted"
msgstr "κρυπτογραφημένη"