diff --git a/archinstall/locales/hu/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/hu/LC_MESSAGES/base.mo index 53db1014..8fd6cdcd 100644 Binary files a/archinstall/locales/hu/LC_MESSAGES/base.mo and b/archinstall/locales/hu/LC_MESSAGES/base.mo differ diff --git a/archinstall/locales/hu/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/hu/LC_MESSAGES/base.po index 69abf2e5..573d11b0 100644 --- a/archinstall/locales/hu/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/hu/LC_MESSAGES/base.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid " Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/a msgstr " Jelentse ezt a problémát (a naplófájllal együtt) itt: https://github.com/archlinux/archinstall/issues" msgid "Do you really want to abort?" -msgstr "Valóban megszakítja?" +msgstr "Biztosan megszakítja?" msgid "And one more time for verification: " msgstr "És még egyszer az ellenőrzéshez: " @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "Select one network interface to configure" msgstr "Válasszon ki egy hálózati csatolót a konfiguráláshoz" msgid "Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\"" -msgstr "Válassza ki, hogy melyik módot szeretné beállítani a(z) „{}” számára, vagy hagyja ki ezt a lépést az alapértelmezett „{}” mód használatához" +msgstr "Válassza ki a konfigurálandó módot a következőhöz: „{}”, vagy hagyja ki ezt a lépést az alapértelmezett „{}” mód használatához" msgid "Enter the IP and subnet for {} (example: 192.168.0.5/24): " msgstr "Adja meg az IP-címét és az alhálózatát (például: 192.168.0.5/24) a következőhöz: {}: " @@ -121,13 +121,13 @@ msgid "" msgstr "" "{}\n" "\n" -"Index alapján válassza ki, hogy melyik partíciót hová szeretné csatolni" +"Index alapján válassza ki, hogy melyik partíció hová legyen csatolva" msgid " * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example." msgstr " * A partíció csatolási pontjai a telepítésen belülre vonatkoznak, a „boot” például „/boot” lesz." msgid "Select where to mount partition (leave blank to remove mountpoint): " -msgstr "Válassza ki, hogy hová szeretné csatolni a partíciót (hagyja üresen a csatolási pont eltávolításához): " +msgstr "Válassza ki, hogy hová legyen csatolva a partíció (hagyja üresen a csatolási pont eltávolításához): " msgid "" "{}\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "" msgstr "" "{}\n" "\n" -"Válassza ki, hogy melyik partíciót szeretné formázásra megjelölni" +"Válassza ki a formázásra megjelölendő partíció(ka)t" msgid "" "{}\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgid "" msgstr "" "{}\n" "\n" -"Válassza ki, hogy melyik partíciót szeretné titkosítottként megjelölni" +"Válassza ki a titkosításra megjelölendő partíció(ka)t" msgid "" "{}\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "" msgstr "" "{}\n" "\n" -"Válassza ki, hogy melyik partíciót szeretné rendszerbetöltőként megjelölni" +"Válassza ki a rendszerbetöltőként megjelölendő partíciót" msgid "" "{}\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgid "" msgstr "" "{}\n" "\n" -"Válassza ki, hogy melyik partícióra kívánja a fájlrendszert beállítani" +"Válassza ki, hogy melyik partícióra legyen beállítva a fájlrendszer" msgid "Enter a desired filesystem type for the partition: " msgstr "Adja meg a partíció fájlrendszertípusát: " @@ -450,7 +450,7 @@ msgid "Pre-existing pacman lock never exited. Please clean up any existing pacma msgstr "A már meglévő pacman-zár soha nem lép ki. Az Archinstall használata előtt tisztítsa meg a meglévő pacman-munkameneteket." msgid "Choose which optional additional repositories to enable" -msgstr "Válassza ki, hogy mely további nem kötelező tárolókat kívánja engedélyezni" +msgstr "Válassza ki a további (nem kötelező) engedélyezendő tárolókat" msgid "Add a user" msgstr "Felhasználó hozzáadása" @@ -493,7 +493,7 @@ msgid "" msgstr "" "{}\n" "\n" -"Válassza ki, hogy melyik partícióra kívánja beállítani az alköteteket" +"Válassza ki, hogy melyik partícióra legyenek beállítva az alkötetek" msgid "Manage btrfs subvolumes for current partition" msgstr "A jelenlegi partíció BTRFS-alköteteinek kezelése" @@ -662,7 +662,7 @@ msgid "Provides a selection of various server packages to install and enable, e. msgstr "Különböző kiszolgálócsomagok széles választékát kínálja a telepítéshez és az engedélyezéshez, pl. httpd, nginx, mariadb" msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation will be done" -msgstr "Válassza ki, hogy mely kiszolgálókat kívánja telepíteni, ha egyiket sem, akkor minimális telepítés történik" +msgstr "Válassza ki, hogy mely kiszolgálók legyenek telepítve, ha egyiket sem választja ki, akkor minimális telepítés történik" msgid "Installs a minimal system as well as xorg and graphics drivers." msgstr "Telepít egy minimális rendszert, valamint a xorg és a grafikus illesztőprogramokat." @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "Select one of the disks or skip and use /mnt as default" msgstr "Válassza ki az egyik lemezt, vagy hagyja ki ezt a lépést és használja az „/mnt” csatolási pontot alapértelmezettként" msgid "Select which partitions to mark for formatting:" -msgstr "Válassza ki, hogy mely partíciókat szeretné formázásra megjelölni:" +msgstr "Válassza ki a formázásra megjelölendő partíciókat:" msgid "Use HSM to unlock encrypted drive" msgstr "HSM használata a titkosított meghajtó feloldásához" @@ -766,7 +766,7 @@ msgid "Should \"{}\" be a superuser (sudo)?" msgstr "A(z) „{}” nevű felhasználónak rendszergazdának (sudoer) kell lennie?" msgid "Select which partitions to encrypt" -msgstr "Válassza ki mely partíciókat szeretné titkosítani" +msgstr "Válassza ki a titkosítandó partíciókat" msgid "very weak" msgstr "nagyon gyenge" @@ -941,28 +941,28 @@ msgid "Encryption type" msgstr "Titkosítástípus" msgid "Iteration time" -msgstr "" +msgstr "Iterációs idő" msgid "Enter iteration time for LUKS encryption (in milliseconds)" -msgstr "" +msgstr "Adja meg az iterációs időt a LUKS-titkosításhoz (ms-ben)" msgid "Higher values increase security but slow down boot time" -msgstr "" +msgstr "A nagyobb értékek növelik a biztonságot, de lassítják a rendszerindítást" msgid "Default: 10000ms, Recommended range: 1000-60000" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett: 10 000 ms, ajánlott tartomány: 1 000 - 60 000" msgid "Iteration time cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Az iterációs idő nem lehet üres" msgid "Iteration time must be at least 100ms" -msgstr "" +msgstr "Az iterációs időnek legalább 100 ms-nak kell lennie" msgid "Iteration time must be at most 120000ms" -msgstr "" +msgstr "Az iterációs idő legfeljebb 120 000 ms lehet" msgid "Please enter a valid number" -msgstr "" +msgstr "Adjon meg egy érvényes számot" msgid "Partitions" msgstr "Partíciók" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Back" msgstr "Vissza" msgid "Please chose which greeter to install for the chosen profiles: {}" -msgstr "Válassza ki, hogy melyik bejelentkezési segédet szeretné telepíteni a kiválasztott profilokhoz: {}" +msgstr "Válassza ki a telepítendő bejelentkezési segédet a kiválasztott profilokhoz: {}" msgid "Environment type: {}" msgstr "Környezet típusa: {}" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid "Greeter" msgstr "Bejelentkezési segéd" msgid "Please chose which greeter to install" -msgstr "Válassza ki, hogy melyik bejelentkezési segédet szeretné telepíteni" +msgstr "Válassza ki a telepítendő bejelentkezési segédet" msgid "This is a list of pre-programmed default_profiles" msgstr "Ez az előre programozott „default_profiles” listája" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgid "Mark/Unmark as nodatacow" msgstr "Megjelölés/elvetés mint „nodatacow”" msgid "Would you like to use compression or disable CoW?" -msgstr "Szeretne tömörítést használni, vagy letiltani az adatmásolást íráskor?" +msgstr "Szeretne tömörítést használni vagy letiltani az adatmásolást íráskor?" msgid "Use compression" msgstr "Tömörítés használata" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Subvolume name" msgstr "Alkötet neve" msgid "Disk configuration type" -msgstr "Lemezkonfiguráció-típus" +msgstr "Lemezkonfiguráció típusa" msgid "Root mount directory" msgstr "Root csatolási könyvtár" @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgid "Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion en msgstr "Adjon meg egy könyvtárat a mentendő konfiguráció(k) számára (a tabulátoros kiegészítés engedélyezve van)" msgid "Do you want to save the configuration file(s) to {}?" -msgstr "Szeretné elmenteni a konfigurációs fájlt a következő helyre?:{}" +msgstr "Szeretné elmenteni a konfigurációs fájl(oka)t a következő helyre: {}?" msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgid "Choose an option to give Hyprland access to your hardware" msgstr "Válasszon ki egy beállítást, hogy engedélyezze a Hyprland számára a hardverekhez való hozzáférést" msgid "Additional repositories" -msgstr "Nem kötelező tárolók" +msgstr "További tárolók" msgid "NTP" msgstr "NTP" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgid "What would you like to do next?" msgstr "Mit szeretne tenni?" msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" -msgstr "Válassza ki, hogy melyik módot szeretné beállítani a(z) „{}” számára" +msgstr "Válassza ki a konfigurálandó módot a következőhöz: „{}”" msgid "Incorrect credentials file decryption password" msgstr "Helytelen a hitelesítőadat-fájl visszafejtési jelszava"