From 1e2f9704c86a45bb15cce7fc71ac2e58b9ae760f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matteo <130925283+vanmatten@users.noreply.github.com> Date: Sun, 4 May 2025 23:03:09 +0200 Subject: [PATCH] Another Italian translation update (#3436) - Translated new strings - Run locales_generator for all files, so all base.po have been updated --- archinstall/locales/ar/LC_MESSAGES/base.po | 47 ++ archinstall/locales/base.pot | 18 + archinstall/locales/ca/LC_MESSAGES/base.po | 47 ++ archinstall/locales/cs/LC_MESSAGES/base.po | 47 ++ archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po | 50 ++ archinstall/locales/el/LC_MESSAGES/base.po | 47 ++ archinstall/locales/en/LC_MESSAGES/base.po | 36 + archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po | 24 + archinstall/locales/et/LC_MESSAGES/base.po | 50 ++ archinstall/locales/fi/LC_MESSAGES/base.po | 50 ++ archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.po | 725 ++++++------------ archinstall/locales/ga/LC_MESSAGES/base.po | 50 ++ archinstall/locales/he/LC_MESSAGES/base.po | 47 ++ archinstall/locales/hi/LC_MESSAGES/base.po | 37 + archinstall/locales/hu/LC_MESSAGES/base.po | 47 ++ archinstall/locales/id/LC_MESSAGES/base.po | 46 ++ archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.mo | Bin 51109 -> 51660 bytes archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.po | 633 +++++---------- archinstall/locales/ja/LC_MESSAGES/base.po | 16 +- archinstall/locales/ka/LC_MESSAGES/base.po | 50 ++ archinstall/locales/ko/LC_MESSAGES/base.po | 46 ++ archinstall/locales/lt/LC_MESSAGES/base.po | 39 + archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.po | 45 ++ archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po | 50 ++ archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.po | 47 ++ archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.po | 47 ++ archinstall/locales/ro/LC_MESSAGES/base.po | 50 ++ archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.po | 47 ++ archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po | 47 ++ archinstall/locales/ta/LC_MESSAGES/base.po | 50 ++ archinstall/locales/tr/LC_MESSAGES/base.po | 50 ++ archinstall/locales/uk/LC_MESSAGES/base.po | 46 ++ archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.po | 45 ++ archinstall/locales/zh-CN/LC_MESSAGES/base.po | 24 + archinstall/locales/zh-TW/LC_MESSAGES/base.po | 305 +++----- 35 files changed, 1859 insertions(+), 1146 deletions(-) diff --git a/archinstall/locales/ar/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/ar/LC_MESSAGES/base.po index a904a484..5c69515b 100644 --- a/archinstall/locales/ar/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/ar/LC_MESSAGES/base.po @@ -1678,3 +1678,50 @@ msgstr "وضع او إلغاء علامة قابل للإقلاع" msgid "Package group:" msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Exit archinstall" +msgstr "مساعدة Archinstall" + +#, fuzzy +msgid "Reboot system" +msgstr "نظام الملفات" + +#, fuzzy +msgid "chroot into installation for post-installation configurations" +msgstr "هل ترغب في الانتقال (chroot) إلى التثبيت الذي تم إنشاؤه حديثاً وإجراء تهيئة ما بعد التثبيت؟" + +msgid "Installation completed" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "هل ترغب في الاستمرار؟" + +#, fuzzy +msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" +msgstr "حدد الوضع المراد تهيئته لـ\"{}\" أو تخطى لاستخدام الوضع الافتراضي \"{}\"" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect credentials file decryption password" +msgstr "كلمة سر التشفير" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "كلمة مرور الجذر" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file decryption password" +msgstr "كلمة سر التشفير" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?" +msgstr "هل تريد حفظ ملف (ملفات) الضبط إلى {} ؟" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file encryption password" +msgstr "كلمة سر التشفير" + +#, fuzzy +msgid "Repositories: {}" +msgstr "اسم المرآة" diff --git a/archinstall/locales/base.pot b/archinstall/locales/base.pot index dd3c3960..223dd969 100644 --- a/archinstall/locales/base.pot +++ b/archinstall/locales/base.pot @@ -1702,3 +1702,21 @@ msgstr "" msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" msgstr "" + +msgid "Incorrect credentials file decryption password" +msgstr "" + +msgid "Incorrect password" +msgstr "" + +msgid "Credentials file decryption password" +msgstr "" + +msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?" +msgstr "" + +msgid "Credentials file encryption password" +msgstr "" + +msgid "Repositories: {}" +msgstr "" diff --git a/archinstall/locales/ca/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/ca/LC_MESSAGES/base.po index 4a36d695..08d91512 100644 --- a/archinstall/locales/ca/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/ca/LC_MESSAGES/base.po @@ -1661,3 +1661,50 @@ msgstr "Marcar/Desmarcar com a arranc" msgid "Package group:" msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Exit archinstall" +msgstr "Ajuda d'Archinstall" + +#, fuzzy +msgid "Reboot system" +msgstr "Sistema de fitxers" + +#, fuzzy +msgid "chroot into installation for post-installation configurations" +msgstr "Us agradaria accedir a la instal·lació acabada de crear i realitzar la configuració posterior a la instal·lació?" + +msgid "Installation completed" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "Voleu continuar?" + +#, fuzzy +msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" +msgstr "Seleccioneu quin mode configurar per a \"{}\" o ometeu per a usar el mode predeterminat \"{}\"" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect credentials file decryption password" +msgstr "Contrasenya del xifrat del disc" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "Contrasenya de root" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file decryption password" +msgstr "Contrasenya del xifrat del disc" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?" +msgstr "Voleu guardar el(s) fitxer(s) de configuració a {}?" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file encryption password" +msgstr "Contrasenya del xifrat del disc" + +#, fuzzy +msgid "Repositories: {}" +msgstr "Nom del mirall" diff --git a/archinstall/locales/cs/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/cs/LC_MESSAGES/base.po index 43b96a42..25968a44 100644 --- a/archinstall/locales/cs/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/cs/LC_MESSAGES/base.po @@ -1653,3 +1653,50 @@ msgstr "Označit/Odznačit jako zaváděcí" msgid "Package group:" msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Exit archinstall" +msgstr "Nápověda pro Archinstall" + +#, fuzzy +msgid "Reboot system" +msgstr "Souborový systém" + +#, fuzzy +msgid "chroot into installation for post-installation configurations" +msgstr "Přejete si vstoupit skrze chroot do své nově vytvořené instalace a provést závěrečnou konfiguraci?" + +msgid "Installation completed" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "Přejete si pokračovat?" + +#, fuzzy +msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" +msgstr "Zvolte který režim má být nastaven pro \"{}\" nebo přeskočte pro použití výchozího režimu \"{}\"" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect credentials file decryption password" +msgstr "Heslo pro šifrování disku" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "Heslo správce (root)" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file decryption password" +msgstr "Heslo pro šifrování disku" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?" +msgstr "Chcete uložit konfigurační soubor(y) do {}?" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file encryption password" +msgstr "Heslo pro šifrování disku" + +#, fuzzy +msgid "Repositories: {}" +msgstr "Jméno zrcadla" diff --git a/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po index ab1988f6..0f927ff5 100644 --- a/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po @@ -1748,3 +1748,53 @@ msgstr "Als bootbar makieren bzw. nicht makieren" msgid "Package group:" msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Exit archinstall" +msgstr "Sprache für Archinstall" + +#, fuzzy +msgid "Reboot system" +msgstr "Dateisystem ändern" + +#, fuzzy +msgid "chroot into installation for post-installation configurations" +msgstr "Möchten Sie in das neu installierte System über chroot zugreifen um noch weitere, manuelle Konfigurationen vorzunehmen?" + +msgid "Installation completed" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "Möchten sie btrfs Komprimierung verwenden?" + +#, fuzzy +msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" +msgstr "Bitte wählen Sie einen Modus zur Konfiguration von \"{}\" aus oder überspringen, um mit dem voreingestellten Modus \"{}\" fortzufahren" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect credentials file decryption password" +msgstr "Verschlüsselungspasswort" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "Root-Passwort" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file decryption password" +msgstr "Verschlüsselungspasswort" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?" +msgstr "" +"Möchten Sie {} Konfigurationsdatei(en) in folgendem Ordner speichern?\n" +"\n" +"{}" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file encryption password" +msgstr "Verschlüsselungspasswort" + +#, fuzzy +msgid "Repositories: {}" +msgstr "Spiegelserver-Region" diff --git a/archinstall/locales/el/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/el/LC_MESSAGES/base.po index 964beea3..d60c3708 100644 --- a/archinstall/locales/el/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/el/LC_MESSAGES/base.po @@ -1781,3 +1781,50 @@ msgstr "Σημείωση/Ξεμαρκάρισμα ως bootable" msgid "Package group:" msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Exit archinstall" +msgstr "Γλώσσα archinstall" + +#, fuzzy +msgid "Reboot system" +msgstr "Αλλαγή συστήματος αρχείων" + +#, fuzzy +msgid "chroot into installation for post-installation configurations" +msgstr "Θα θέλατε να κάνετε chroot εντός της καινούργιας εγκατάστασης για περαιτέρω διαμόρφωση;" + +msgid "Installation completed" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "Θα θέλατε να χρησιμοποιήσετε συμπίεση BTRFS;" + +#, fuzzy +msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" +msgstr "Επιλέξτε ποιο mode να διαμορφωθεί για το \"{}\" ή παραλείψτε για να χρησιμοποιηθεί το default mode \"{}\"" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect credentials file decryption password" +msgstr "Κωδικός κρυπτογράφησης" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "Κωδικός root" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file decryption password" +msgstr "Κωδικός κρυπτογράφησης" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?" +msgstr "Αποθήκευση διαμόρφωσης" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file encryption password" +msgstr "Κωδικός κρυπτογράφησης" + +#, fuzzy +msgid "Repositories: {}" +msgstr "Περιοχή mirror" diff --git a/archinstall/locales/en/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/en/LC_MESSAGES/base.po index 1026aca4..0f5ff3b6 100644 --- a/archinstall/locales/en/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/en/LC_MESSAGES/base.po @@ -1571,3 +1571,39 @@ msgstr "" msgid "Package group:" msgstr "" + +msgid "Exit archinstall" +msgstr "" + +msgid "Reboot system" +msgstr "" + +msgid "chroot into installation for post-installation configurations" +msgstr "" + +msgid "Installation completed" +msgstr "" + +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "" + +msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" +msgstr "" + +msgid "Incorrect credentials file decryption password" +msgstr "" + +msgid "Incorrect password" +msgstr "" + +msgid "Credentials file decryption password" +msgstr "" + +msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?" +msgstr "" + +msgid "Credentials file encryption password" +msgstr "" + +msgid "Repositories: {}" +msgstr "" diff --git a/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po index dc9fa589..be5ab5aa 100644 --- a/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po @@ -1656,6 +1656,30 @@ msgstr "¿Qué le gustaría hacer a continuación?" msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" msgstr "Seleccione qué modo configurar para \"{}\"" +#, fuzzy +msgid "Incorrect credentials file decryption password" +msgstr "Contraseña de cifrado de disco" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "Contraseña de root" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file decryption password" +msgstr "Contraseña de cifrado de disco" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?" +msgstr "¿Desea guardar los archivos de configuración en {}?" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file encryption password" +msgstr "Contraseña de cifrado de disco" + +#, fuzzy +msgid "Repositories: {}" +msgstr "Nombre del repositorio" + #~ msgid "Add :" #~ msgstr "Añadir :" diff --git a/archinstall/locales/et/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/et/LC_MESSAGES/base.po index 1d312a4d..c9984993 100644 --- a/archinstall/locales/et/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/et/LC_MESSAGES/base.po @@ -1765,3 +1765,53 @@ msgstr "Märgistada/mittemärgistada käivitatavak" msgid "Package group:" msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Exit archinstall" +msgstr "Archinstalli keel" + +#, fuzzy +msgid "Reboot system" +msgstr "Failisüsteemi muutmine" + +#, fuzzy +msgid "chroot into installation for post-installation configurations" +msgstr "Kas soovite chrootida äsja loodud installatsiooni ja teostada installeerimisjärgset konfigureerimist?" + +msgid "Installation completed" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "Kas soovite kasutada BTRFS-i tihendamist?" + +#, fuzzy +msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" +msgstr "Valige, millist režiimi soovite konfigureerida \"{}\" või jätke vahele, kasutada vaikimisi režiimi \"{}\"" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect credentials file decryption password" +msgstr "Krüpteerimise parool" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "Juur parool" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file decryption password" +msgstr "Krüpteerimise parool" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?" +msgstr "" +"Kas soovite salvestada {} konfiguratsioonifaili(d) järgmisesse asukohta?\n" +"\n" +"{}" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file encryption password" +msgstr "Krüpteerimise parool" + +#, fuzzy +msgid "Repositories: {}" +msgstr "Peegelregioon" diff --git a/archinstall/locales/fi/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/fi/LC_MESSAGES/base.po index c7d7d55e..522fba81 100644 --- a/archinstall/locales/fi/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/fi/LC_MESSAGES/base.po @@ -1734,3 +1734,53 @@ msgstr "Merkitse/poista käynnistyvä" msgid "Package group:" msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Exit archinstall" +msgstr "Archinstall kieli" + +#, fuzzy +msgid "Reboot system" +msgstr "Vaihda tiedostojärjestelmä" + +#, fuzzy +msgid "chroot into installation for post-installation configurations" +msgstr "Haluatko chroot:in uuteen asennukseen ja suorittaa asennuksen jälkeiset asetukset?" + +msgid "Installation completed" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "Haluatko käyttää BTRFS-pakkausta?" + +#, fuzzy +msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" +msgstr "Valitse, mikä tila määritetään \"{}\", tai ohita ja käytä \"{}\" oletusta." + +#, fuzzy +msgid "Incorrect credentials file decryption password" +msgstr "Salauksen salasana" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "Root salasana" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file decryption password" +msgstr "Salauksen salasana" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?" +msgstr "" +"Haluatko tallentaa {} asetustiedostoa seuraavaan paikkaan?\n" +"\n" +"{}" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file encryption password" +msgstr "Salauksen salasana" + +#, fuzzy +msgid "Repositories: {}" +msgstr "Pakettivarasto" diff --git a/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.po index c162b3d0..4e805776 100644 --- a/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.po @@ -14,12 +14,8 @@ msgstr "" msgid "[!] A log file has been created here: {} {}" msgstr "[!] Un fichier journal a été créé ici : {} {}" -msgid "" -" Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/" -"archinstall/issues" -msgstr "" -" Veuillez soumettre ce problème (et le fichier) à https://github.com/" -"archlinux/archinstall/issues" +msgid " Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archinstall/issues" +msgstr " Veuillez soumettre ce problème (et le fichier) à https://github.com/archlinux/archinstall/issues" msgid "Do you really want to abort?" msgstr "Voulez-vous vraiment abandonner ?" @@ -34,13 +30,10 @@ msgid "Desired hostname for the installation: " msgstr "Nom d'hôte souhaité pour l'installation : " msgid "Username for required superuser with sudo privileges: " -msgstr "" -"Nom d'utilisateur pour le superutilisateur requis avec les privilèges sudo : " +msgstr "Nom d'utilisateur pour le superutilisateur requis avec les privilèges sudo : " msgid "Any additional users to install (leave blank for no users): " -msgstr "" -"Utilisateur supplémentaire à installer (laisser vide pour aucun " -"utilisateur) : " +msgstr "Utilisateur supplémentaire à installer (laisser vide pour aucun utilisateur) : " msgid "Should this user be a superuser (sudoer)?" msgstr "Cet utilisateur doit-il être un superutilisateur (sudoer) ?" @@ -49,9 +42,7 @@ msgid "Select a timezone" msgstr "Sélectionner un fuseau horaire" msgid "Would you like to use GRUB as a bootloader instead of systemd-boot?" -msgstr "" -"Souhaitez-vous utiliser GRUB comme chargeur de démarrage au lieu de systemd-" -"boot ?" +msgstr "Souhaitez-vous utiliser GRUB comme chargeur de démarrage au lieu de systemd-boot ?" msgid "Choose a bootloader" msgstr "Choisir un chargeur de démarrage" @@ -59,60 +50,38 @@ msgstr "Choisir un chargeur de démarrage" msgid "Choose an audio server" msgstr "Choisir un serveur audio" -msgid "" -"Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr " -"and optional profile packages are installed." -msgstr "" -"Seuls les paquets tels que base, base-devel, linux, linux-firmware, " -"efibootmgr et les paquets de profil optionnels sont installés." +msgid "Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr and optional profile packages are installed." +msgstr "Seuls les paquets tels que base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr et les paquets de profil optionnels sont installés." -msgid "" -"If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it " -"in the following prompt." -msgstr "" -"Si vous désirez un navigateur Web, tel que firefox ou chrome, vous pouvez le " -"spécifier dans l'invite suivante." +msgid "If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it in the following prompt." +msgstr "Si vous désirez un navigateur Web, tel que firefox ou chrome, vous pouvez le spécifier dans l'invite suivante." -msgid "" -"Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip): " -msgstr "" -"Saisir les paquets supplémentaires à installer (séparés par des espaces, " -"vide pour ignorer) : " +msgid "Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip): " +msgstr "Saisir les paquets supplémentaires à installer (séparés par des espaces, vide pour ignorer) : " msgid "Copy ISO network configuration to installation" msgstr "Copier la configuration réseau ISO dans l'installation" -msgid "" -"Use NetworkManager (necessary for configuring internet graphically in GNOME " -"and KDE)" -msgstr "" -"Utiliser NetworkManager (nécessaire pour configurer graphiquement Internet " -"dans GNOME et KDE)" +msgid "Use NetworkManager (necessary for configuring internet graphically in GNOME and KDE)" +msgstr "Utiliser NetworkManager (nécessaire pour configurer graphiquement Internet dans GNOME et KDE)" msgid "Select one network interface to configure" msgstr "Sélectionner une interface réseau à configurer" -msgid "" -"Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\"" -msgstr "" -"Sélectionner le mode à configurer pour \"{}\" ou ignorer pour utiliser le " -"mode par défaut \"{}\"" +msgid "Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\"" +msgstr "Sélectionner le mode à configurer pour \"{}\" ou ignorer pour utiliser le mode par défaut \"{}\"" msgid "Enter the IP and subnet for {} (example: 192.168.0.5/24): " msgstr "Entrer l'IP et le sous-réseau pour {} (exemple : 192.168.0.5/24) : " msgid "Enter your gateway (router) IP address or leave blank for none: " -msgstr "" -"Entrer l'adresse IP de votre passerelle (routeur) ou laisser vide pour " -"aucune : " +msgstr "Entrer l'adresse IP de votre passerelle (routeur) ou laisser vide pour aucune : " msgid "Enter your DNS servers (space separated, blank for none): " msgstr "Entrer vos serveurs DNS (séparés par des espaces, vide pour aucun) : " msgid "Select which filesystem your main partition should use" -msgstr "" -"Sélectionner le système de fichiers que votre partition principale doit " -"utiliser" +msgstr "Sélectionner le système de fichiers que votre partition principale doit utiliser" msgid "Current partition layout" msgstr "Disposition actuelle des partitions" @@ -127,21 +96,14 @@ msgstr "" msgid "Enter a desired filesystem type for the partition" msgstr "Entrer un type de système de fichiers souhaité pour la partition" -msgid "" -"Enter the start location (in parted units: s, GB, %, etc. ; default: {}): " -msgstr "" -"Entrer l'emplacement de départ (en unités séparées : s, Go, %, etc. ; par " -"défaut : {}) : " +msgid "Enter the start location (in parted units: s, GB, %, etc. ; default: {}): " +msgstr "Entrer l'emplacement de départ (en unités séparées : s, Go, %, etc. ; par défaut : {}) : " msgid "Enter the end location (in parted units: s, GB, %, etc. ; ex: {}): " -msgstr "" -"Entrer l'emplacement de fin (en unités séparées : s, Go, %, etc. ; ex : " -"{}) : " +msgstr "Entrer l'emplacement de fin (en unités séparées : s, Go, %, etc. ; ex : {}) : " msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?" -msgstr "" -"{} contient des partitions en file d'attente, cela les supprimera, êtes-vous " -"sûr ?" +msgstr "{} contient des partitions en file d'attente, cela les supprimera, êtes-vous sûr ?" msgid "" "{}\n" @@ -161,17 +123,11 @@ msgstr "" "\n" "Sélectionner par index où et quelle partition montée" -msgid "" -" * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot " -"would be /boot as an example." -msgstr "" -" * Les points de montage de la partition sont relatifs à l'intérieur de " -"l'installation, le démarrage serait /boot par exemple." +msgid " * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example." +msgstr " * Les points de montage de la partition sont relatifs à l'intérieur de l'installation, le démarrage serait /boot par exemple." msgid "Select where to mount partition (leave blank to remove mountpoint): " -msgstr "" -"Sélectionner où monter la partition (laisser vide pour supprimer le point de " -"montage) : " +msgstr "Sélectionner où monter la partition (laisser vide pour supprimer le point de montage) : " msgid "" "{}\n" @@ -216,58 +172,34 @@ msgid "Archinstall language" msgstr "Langue d'Archinstall" msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout" -msgstr "" -"Effacer tous les lecteurs sélectionnés et utiliser une disposition de " -"partition par défaut optimale" +msgstr "Effacer tous les lecteurs sélectionnés et utiliser une disposition de partition par défaut optimale" -msgid "" -"Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)" -msgstr "" -"Sélectionner ce qu'il faut faire avec chaque lecteur individuel (suivi de " -"l'utilisation de la partition)" +msgid "Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)" +msgstr "Sélectionner ce qu'il faut faire avec chaque lecteur individuel (suivi de l'utilisation de la partition)" msgid "Select what you wish to do with the selected block devices" -msgstr "" -"Sélectionner ce que vous souhaitez faire avec les périphériques de bloc " -"sélectionnés" +msgstr "Sélectionner ce que vous souhaitez faire avec les périphériques de bloc sélectionnés" -msgid "" -"This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to " -"install things like desktop environments" -msgstr "" -"Ceci est une liste préprogrammée de profiles, ils pourraient faciliter " -"l'installation d'outils comme les environnements de bureau" +msgid "This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to install things like desktop environments" +msgstr "Ceci est une liste préprogrammée de profiles, ils pourraient faciliter l'installation d'outils comme les environnements de bureau" msgid "Select keyboard layout" msgstr "Sélectionner la disposition du clavier" msgid "Select one of the regions to download packages from" -msgstr "" -"Sélectionner l'une des régions depuis lesquelles télécharger les paquets" +msgstr "Sélectionner l'une des régions depuis lesquelles télécharger les paquets" msgid "Select one or more hard drives to use and configure" msgstr "Sélectionner un ou plusieurs disques durs à utiliser et à configurer" -msgid "" -"For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use " -"either the all open-source or AMD / ATI options." -msgstr "" -"Pour une meilleure compatibilité avec votre matériel AMD, vous pouvez " -"utiliser les options entièrement open source ou AMD / ATI." +msgid "For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use either the all open-source or AMD / ATI options." +msgstr "Pour une meilleure compatibilité avec votre matériel AMD, vous pouvez utiliser les options entièrement open source ou AMD / ATI." -msgid "" -"For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use " -"either the all open-source or Intel options.\n" -msgstr "" -"Pour une compatibilité optimale avec votre matériel Intel, vous pouvez " -"utiliser les options entièrement open source ou Intel.\n" +msgid "For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use either the all open-source or Intel options.\n" +msgstr "Pour une compatibilité optimale avec votre matériel Intel, vous pouvez utiliser les options entièrement open source ou Intel.\n" -msgid "" -"For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use " -"the Nvidia proprietary driver.\n" -msgstr "" -"Pour une meilleure compatibilité avec votre matériel Nvidia, vous pouvez " -"utiliser le pilote propriétaire Nvidia.\n" +msgid "For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use the Nvidia proprietary driver.\n" +msgstr "Pour une meilleure compatibilité avec votre matériel Nvidia, vous pouvez utiliser le pilote propriétaire Nvidia.\n" msgid "" "\n" @@ -276,8 +208,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Sélectionner un pilote graphique ou laisser vide pour installer tous les " -"pilotes open-source" +"Sélectionner un pilote graphique ou laisser vide pour installer tous les pilotes open-source" msgid "All open-source (default)" msgstr "Tout open-source (par défaut)" @@ -300,12 +231,8 @@ msgstr "Sélectionner une ou plusieurs des options ci-dessous : " msgid "Adding partition...." msgstr "Ajout de la partition...." -msgid "" -"You need to enter a valid fs-type in order to continue. See `man parted` for " -"valid fs-type's." -msgstr "" -"Vous devez entrer un type de fs valide pour continuer. Voir `man parted` " -"pour les types de fs valides." +msgid "You need to enter a valid fs-type in order to continue. See `man parted` for valid fs-type's." +msgstr "Vous devez entrer un type de fs valide pour continuer. Voir `man parted` pour les types de fs valides." msgid "Error: Listing profiles on URL \"{}\" resulted in:" msgstr "Erreur : la liste des profils sur l'URL \"{}\" a entraîné :" @@ -378,8 +305,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vous avez décidé d'ignorer la sélection du disque dur\n" "et vous utiliserez la configuration de disque montée sur {} (expérimental)\n" -"ATTENTION : Archinstall ne vérifiera pas l'adéquation de cette " -"configuration\n" +"ATTENTION : Archinstall ne vérifiera pas l'adéquation de cette configuration\n" "Souhaitez-vous continuer ?" msgid "Re-using partition instance: {}" @@ -404,8 +330,7 @@ msgid "Mark/Unmark a partition as encrypted" msgstr "Marquer/Démarquer une partition comme chiffrée" msgid "Mark/Unmark a partition as bootable (automatic for /boot)" -msgstr "" -"Marquer/Démarquer une partition comme amorçable (automatique pour /boot)" +msgstr "Marquer/Démarquer une partition comme amorçable (automatique pour /boot)" msgid "Set desired filesystem for a partition" msgstr "Définir le système de fichiers souhaité pour une partition" @@ -445,9 +370,7 @@ msgid "Enter a encryption password for {}" msgstr "Entrer un mot de passe de chiffrement pour {}" msgid "Enter disk encryption password (leave blank for no encryption): " -msgstr "" -"Entrer le mot de passe de chiffrement du disque (laisser vide pour aucun " -"chiffrement) : " +msgstr "Entrer le mot de passe de chiffrement du disque (laisser vide pour aucun chiffrement) : " msgid "Create a required super-user with sudo privileges: " msgstr "Créer un super-utilisateur requis avec les privilèges sudo : " @@ -458,44 +381,31 @@ msgstr "Entrer le mot de passe root (laisser vide pour désactiver root) : " msgid "Password for user \"{}\": " msgstr "Mot de passe pour l'utilisateur \"{}\" : " -msgid "" -"Verifying that additional packages exist (this might take a few seconds)" -msgstr "" -"Vérifier que des paquets supplémentaires existent (cela peut prendre " -"quelques secondes)" +msgid "Verifying that additional packages exist (this might take a few seconds)" +msgstr "Vérifier que des paquets supplémentaires existent (cela peut prendre quelques secondes)" + +msgid "Would you like to use automatic time synchronization (NTP) with the default time servers?\n" +msgstr "Souhaitez-vous utiliser la synchronisation automatique de l'heure (NTP) avec les serveurs de temps par défaut ?\n" msgid "" -"Would you like to use automatic time synchronization (NTP) with the default " -"time servers?\n" -msgstr "" -"Souhaitez-vous utiliser la synchronisation automatique de l'heure (NTP) avec " -"les serveurs de temps par défaut ?\n" - -msgid "" -"Hardware time and other post-configuration steps might be required in order " -"for NTP to work.\n" +"Hardware time and other post-configuration steps might be required in order for NTP to work.\n" "For more information, please check the Arch wiki" msgstr "" -"Le temps matériel et d'autres étapes de post-configuration peuvent être " -"nécessaires pour que NTP fonctionne.\n" +"Le temps matériel et d'autres étapes de post-configuration peuvent être nécessaires pour que NTP fonctionne.\n" "Pour plus d'informations, veuillez consulter le wiki Arch" msgid "Enter a username to create an additional user (leave blank to skip): " -msgstr "" -"Entrer un nom d'utilisateur pour créer un utilisateur supplémentaire " -"(laisser vide pour ignorer) : " +msgstr "Entrer un nom d'utilisateur pour créer un utilisateur supplémentaire (laisser vide pour ignorer) : " msgid "Use ESC to skip\n" msgstr "Utiliser ESC pour ignorer\n" msgid "" "\n" -" Choose an object from the list, and select one of the available actions for " -"it to execute" +" Choose an object from the list, and select one of the available actions for it to execute" msgstr "" "\n" -"Choisir un objet dans la liste et sélectionner l'une des actions disponibles " -"pour qu'il s'exécute" +"Choisir un objet dans la liste et sélectionner l'une des actions disponibles pour qu'il s'exécute" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -531,18 +441,11 @@ msgstr "" "\n" "Voici la configuration choisie :" -msgid "" -"Pacman is already running, waiting maximum 10 minutes for it to terminate." -msgstr "" -"Pacman est déjà en cours d'exécution, attendez au maximum 10 minutes pour " -"qu'il se termine." +msgid "Pacman is already running, waiting maximum 10 minutes for it to terminate." +msgstr "Pacman est déjà en cours d'exécution, attendez au maximum 10 minutes pour qu'il se termine." -msgid "" -"Pre-existing pacman lock never exited. Please clean up any existing pacman " -"sessions before using archinstall." -msgstr "" -"Le verrou pacman préexistant n'a jamais été fermé. Veuillez nettoyer toutes " -"les sessions pacman existantes avant d'utiliser archinstall." +msgid "Pre-existing pacman lock never exited. Please clean up any existing pacman sessions before using archinstall." +msgstr "Le verrou pacman préexistant n'a jamais été fermé. Veuillez nettoyer toutes les sessions pacman existantes avant d'utiliser archinstall." msgid "Choose which optional additional repositories to enable" msgstr "Choisir les dépôts supplémentaires en option à activer" @@ -679,16 +582,13 @@ msgid "Select the desired subvolume options " msgstr "Sélectionner les options de sous-volume souhaitées " msgid "Define users with sudo privilege, by username: " -msgstr "" -"Définir les utilisateurs avec le privilège sudo, par nom d'utilisateur : " +msgstr "Définir les utilisateurs avec le privilège sudo, par nom d'utilisateur : " msgid "[!] A log file has been created here: {}" msgstr "[!] Un fichier journal a été créé ici : {}" msgid "Would you like to use BTRFS subvolumes with a default structure?" -msgstr "" -"Souhaitez-vous utiliser des sous-volumes BTRFS avec une structure par " -"défaut ?" +msgstr "Souhaitez-vous utiliser des sous-volumes BTRFS avec une structure par défaut ?" msgid "Would you like to use BTRFS compression?" msgstr "Souhaitez-vous utiliser la compression BTRFS ?" @@ -696,12 +596,8 @@ msgstr "Souhaitez-vous utiliser la compression BTRFS ?" msgid "Would you like to create a separate partition for /home?" msgstr "Souhaitez-vous créer une partition séparée pour /home ?" -msgid "" -"The selected drives do not have the minimum capacity required for an " -"automatic suggestion\n" -msgstr "" -"Les disques sélectionnés n'ont pas la capacité minimale requise pour une " -"suggestion automatique\n" +msgid "The selected drives do not have the minimum capacity required for an automatic suggestion\n" +msgstr "Les disques sélectionnés n'ont pas la capacité minimale requise pour une suggestion automatique\n" msgid "Minimum capacity for /home partition: {}GB\n" msgstr "Capacité minimale pour la partition /home : {} Go\n" @@ -728,9 +624,7 @@ msgid "No iface specified for manual configuration" msgstr "Aucun iface spécifié pour la configuration manuelle" msgid "Manual nic configuration with no auto DHCP requires an IP address" -msgstr "" -"La configuration manuelle de la carte réseau sans DHCP automatique nécessite " -"une adresse IP" +msgstr "La configuration manuelle de la carte réseau sans DHCP automatique nécessite une adresse IP" msgid "Add interface" msgstr "Ajouter une interface" @@ -750,42 +644,23 @@ msgstr "Configuration manuelle" msgid "Mark/Unmark a partition as compressed (btrfs only)" msgstr "Marquer/Démarquer une partition comme compressée (btrfs uniquement)" -msgid "" -"The password you are using seems to be weak, are you sure you want to use it?" -msgstr "" -"Le mot de passe que vous utilisez semble faible, êtes-vous sûr de vouloir " -"l'utiliser ?" +msgid "The password you are using seems to be weak, are you sure you want to use it?" +msgstr "Le mot de passe que vous utilisez semble faible, êtes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?" -msgid "" -"Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, " -"e.g. gnome, kde, sway" -msgstr "" -"Fournit une sélection d'environnements de bureau et de gestionnaires de " -"fenêtres en mosaïque, par ex. gnome, kde, sway" +msgid "Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e.g. gnome, kde, sway" +msgstr "Fournit une sélection d'environnements de bureau et de gestionnaires de fenêtres en mosaïque, par ex. gnome, kde, sway" msgid "Select your desired desktop environment" msgstr "Sélectionner l'environnement de bureau souhaité" -msgid "" -"A very basic installation that allows you to customize Arch Linux as you see " -"fit." -msgstr "" -"Une installation très basique qui vous permet de personnaliser Arch Linux " -"comme bon vous semble." +msgid "A very basic installation that allows you to customize Arch Linux as you see fit." +msgstr "Une installation très basique qui vous permet de personnaliser Arch Linux comme bon vous semble." -msgid "" -"Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. " -"httpd, nginx, mariadb" -msgstr "" -"Fournit une sélection de divers paquets de serveur à installer et à activer, " -"par ex. httpd, nginx, mariadb" +msgid "Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. httpd, nginx, mariadb" +msgstr "Fournit une sélection de divers paquets de serveur à installer et à activer, par ex. httpd, nginx, mariadb" -msgid "" -"Choose which servers to install, if none then a minimal installation will be " -"done" -msgstr "" -"Choisir les serveurs à installer, s'il n'y en a pas, une installation " -"minimale sera effectuée" +msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation will be done" +msgstr "Choisir les serveurs à installer, s'il n'y en a pas, une installation minimale sera effectuée" msgid "Installs a minimal system as well as xorg and graphics drivers." msgstr "Installe un système minimal ainsi que les pilotes graphiques et xorg." @@ -793,12 +668,8 @@ msgstr "Installe un système minimal ainsi que les pilotes graphiques et xorg." msgid "Press Enter to continue." msgstr "Appuyer sur Entrée pour continuer." -msgid "" -"Would you like to chroot into the newly created installation and perform " -"post-installation configuration?" -msgstr "" -"Souhaitez-vous chrooter dans l'installation nouvellement créée et effectuer " -"la configuration post-installation ?" +msgid "Would you like to chroot into the newly created installation and perform post-installation configuration?" +msgstr "Souhaitez-vous chrooter dans l'installation nouvellement créée et effectuer la configuration post-installation ?" msgid "Are you sure you want to reset this setting?" msgstr "Voulez-vous vraiment réinitialiser ce paramètre ?" @@ -807,16 +678,10 @@ msgid "Select one or more hard drives to use and configure\n" msgstr "Sélectionner un ou plusieurs disques durs à utiliser et à configurer\n" msgid "Any modifications to the existing setting will reset the disk layout!" -msgstr "" -"Toute modification du paramètre existant réinitialisera la disposition du " -"disque !" +msgstr "Toute modification du paramètre existant réinitialisera la disposition du disque !" -msgid "" -"If you reset the harddrive selection this will also reset the current disk " -"layout. Are you sure?" -msgstr "" -"Si vous réinitialisez la sélection du disque dur, cela réinitialisera " -"également la disposition actuelle du disque. Êtes-vous sûr ?" +msgid "If you reset the harddrive selection this will also reset the current disk layout. Are you sure?" +msgstr "Si vous réinitialisez la sélection du disque dur, cela réinitialisera également la disposition actuelle du disque. Êtes-vous sûr ?" msgid "Save and exit" msgstr "Sauvegarder et quitter" @@ -826,8 +691,7 @@ msgid "" "contains queued partitions, this will remove those, are you sure?" msgstr "" "{}\n" -"contient des partitions en file d'attente, cela les supprimera, êtes-vous " -"sûr ?" +"contient des partitions en file d'attente, cela les supprimera, êtes-vous sûr ?" msgid "No audio server" msgstr "Pas de serveur audio" @@ -863,13 +727,8 @@ msgstr "Ajouter : " msgid "Value: " msgstr "Valeur : " -msgid "" -"You can skip selecting a drive and partitioning and use whatever drive-setup " -"is mounted at /mnt (experimental)" -msgstr "" -"Vous pouvez ignorer la sélection d'un lecteur et le partitionnement et " -"utiliser n'importe quelle configuration de lecteur montée sur /mnt " -"(expérimental)" +msgid "You can skip selecting a drive and partitioning and use whatever drive-setup is mounted at /mnt (experimental)" +msgstr "Vous pouvez ignorer la sélection d'un lecteur et le partitionnement et utiliser n'importe quelle configuration de lecteur montée sur /mnt (expérimental)" msgid "Select one of the disks or skip and use /mnt as default" msgstr "Sélectionner l'un des disques ou ignorer et utiliser /mnt par défaut" @@ -892,12 +751,8 @@ msgstr "Espace libre" msgid "Bus-type" msgstr "Type de bus" -msgid "" -"Either root-password or at least 1 user with sudo privileges must be " -"specified" -msgstr "" -"Le mot de passe root ou au moins 1 utilisateur avec des privilèges sudo doit " -"être spécifié" +msgid "Either root-password or at least 1 user with sudo privileges must be specified" +msgstr "Le mot de passe root ou au moins 1 utilisateur avec des privilèges sudo doit être spécifié" msgid "Enter username (leave blank to skip): " msgstr "Entrer le nom d'utilisateur (laisser vide pour passer) : " @@ -935,12 +790,8 @@ msgstr "Supprimer le sous-volume" msgid "Configured {} interfaces" msgstr "Interfaces {} configurées" -msgid "" -"This option enables the number of parallel downloads that can occur during " -"installation" -msgstr "" -"Cette option active le nombre de téléchargements parallèles qui peuvent se " -"produire pendant l'installation" +msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during installation" +msgstr "Cette option active le nombre de téléchargements parallèles qui peuvent se produire pendant l'installation" msgid "" "Enter the number of parallel downloads to be enabled.\n" @@ -951,34 +802,18 @@ msgstr "" " (Entrer une valeur comprise entre 1 et {})\n" "Note :" -msgid "" -" - Maximum value : {} ( Allows {} parallel downloads, allows {} downloads " -"at a time )" -msgstr "" -" - Valeur maximale : {} (Autorise {} téléchargements parallèles, autorise {} " -"téléchargements à la fois)" +msgid " - Maximum value : {} ( Allows {} parallel downloads, allows {} downloads at a time )" +msgstr " - Valeur maximale : {} (Autorise {} téléchargements parallèles, autorise {} téléchargements à la fois)" -msgid "" -" - Minimum value : 1 ( Allows 1 parallel download, allows 2 downloads at a " -"time )" -msgstr "" -" - Valeur minimale : 1 (Autorise 1 téléchargement parallèle, autorise 2 " -"téléchargements à la fois)" +msgid " - Minimum value : 1 ( Allows 1 parallel download, allows 2 downloads at a time )" +msgstr " - Valeur minimale : 1 (Autorise 1 téléchargement parallèle, autorise 2 téléchargements à la fois)" -msgid "" -" - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 " -"download at a time )" -msgstr "" -" - Désactiver/Défaut : 0 (Désactive le téléchargement parallèle, n'autorise " -"qu'un seul téléchargement à la fois)" +msgid " - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 download at a time )" +msgstr " - Désactiver/Défaut : 0 (Désactive le téléchargement parallèle, n'autorise qu'un seul téléchargement à la fois)" #, python-brace-format -msgid "" -"Invalid input! Try again with a valid input [1 to {max_downloads}, or 0 to " -"disable]" -msgstr "" -"Entrée invalide ! Réessayer avec une entrée valide [1 pour {max_downloads}, " -"ou 0 pour désactiver]" +msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {max_downloads}, or 0 to disable]" +msgstr "Entrée invalide ! Réessayer avec une entrée valide [1 pour {max_downloads}, ou 0 pour désactiver]" msgid "Parallel Downloads" msgstr "Téléchargements parallèles" @@ -995,20 +830,14 @@ msgstr "TAB pour sélectionner" msgid "[Default value: 0] > " msgstr "[Valeur par défaut : 0] > " -msgid "" -"To be able to use this translation, please install a font manually that " -"supports the language." -msgstr "" -"Pour pouvoir utiliser cette traduction, veuillez installer manuellement une " -"police prenant en charge la langue." +msgid "To be able to use this translation, please install a font manually that supports the language." +msgstr "Pour pouvoir utiliser cette traduction, veuillez installer manuellement une police prenant en charge la langue." msgid "The font should be stored as {}" msgstr "La police doit être stockée sous {}" msgid "Archinstall requires root privileges to run. See --help for more." -msgstr "" -"Archinstall nécessite des privilèges root pour s'exécuter. Voir l'aide pour " -"plus d'informations (--help)." +msgstr "Archinstall nécessite des privilèges root pour s'exécuter. Voir l'aide pour plus d'informations (--help)." msgid "Select an execution mode" msgstr "Sélectionner un mode d'exécution" @@ -1016,22 +845,14 @@ msgstr "Sélectionner un mode d'exécution" msgid "Unable to fetch profile from specified url: {}" msgstr "Impossible de récupérer le profil à partir de l'URL spécifiée : {}" -msgid "" -"Profiles must have unique name, but profile definitions with duplicate name " -"found: {}" -msgstr "" -"Les profils doivent avoir un nom unique, mais des définitions de profil avec " -"un nom en double ont été trouvées : {}" +msgid "Profiles must have unique name, but profile definitions with duplicate name found: {}" +msgstr "Les profils doivent avoir un nom unique, mais des définitions de profil avec un nom en double ont été trouvées : {}" msgid "Select one or more devices to use and configure" msgstr "Sélectionner un ou plusieurs périphériques à utiliser et à configurer" -msgid "" -"If you reset the device selection this will also reset the current disk " -"layout. Are you sure?" -msgstr "" -"Si vous réinitialisez la sélection de périphérique, cela réinitialisera " -"également la disposition actuelle du disque. Etes-vous sûr ?" +msgid "If you reset the device selection this will also reset the current disk layout. Are you sure?" +msgstr "Si vous réinitialisez la sélection de périphérique, cela réinitialisera également la disposition actuelle du disque. Etes-vous sûr ?" msgid "Existing Partitions" msgstr "Partitions existantes" @@ -1048,12 +869,8 @@ msgstr "Capacité minimale pour la partition /home : {} Gio\n" msgid "Minimum capacity for Arch Linux partition: {}GiB" msgstr "Capacité minimale pour la partition Arch Linux : {} Gio" -msgid "" -"This is a list of pre-programmed profiles_bck, they might make it easier to " -"install things like desktop environments" -msgstr "" -"Ceci est une liste préprogrammée de profiles_bck, ils pourraient faciliter " -"l'installation de choses comme les environnements de bureau" +msgid "This is a list of pre-programmed profiles_bck, they might make it easier to install things like desktop environments" +msgstr "Ceci est une liste préprogrammée de profiles_bck, ils pourraient faciliter l'installation de choses comme les environnements de bureau" msgid "Current profile selection" msgstr "Sélection du profil actuel" @@ -1085,26 +902,14 @@ msgstr "Supprimer la partition" msgid "Partition" msgstr "Partition" -msgid "" -"This partition is currently encrypted, to format it a filesystem has to be " -"specified" -msgstr "" -"Cette partition est actuellement chiffrée, pour la formater, un système de " -"fichiers doit être spécifié" +msgid "This partition is currently encrypted, to format it a filesystem has to be specified" +msgstr "Cette partition est actuellement chiffrée, pour la formater, un système de fichiers doit être spécifié" -msgid "" -"Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot " -"would be /boot as an example." -msgstr "" -"Les points de montage de partition sont relatifs à l'intérieur de " -"l'installation, le démarrage serait /boot par exemple." +msgid "Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example." +msgstr "Les points de montage de partition sont relatifs à l'intérieur de l'installation, le démarrage serait /boot par exemple." -msgid "" -"If mountpoint /boot is set, then the partition will also be marked as " -"bootable." -msgstr "" -"Si le point de montage /boot est défini, la partition sera également marquée " -"comme amorçable." +msgid "If mountpoint /boot is set, then the partition will also be marked as bootable." +msgstr "Si le point de montage /boot est défini, la partition sera également marquée comme amorçable." msgid "Mountpoint: " msgstr "Point de montage : " @@ -1118,17 +923,11 @@ msgstr "Total des secteurs : {}" msgid "Enter the start sector (default: {}): " msgstr "Saisir le secteur de début (par défaut : {}) : " -msgid "" -"Enter the end sector of the partition (percentage or block number, default: " -"{}): " -msgstr "" -"Saisir le secteur de fin de la partition (pourcentage ou numéro de bloc, par " -"défaut : {}) : " +msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, default: {}): " +msgstr "Saisir le secteur de fin de la partition (pourcentage ou numéro de bloc, par défaut : {}) : " msgid "This will remove all newly added partitions, continue?" -msgstr "" -"Cela supprimera toutes les partitions nouvellement ajoutées, voulez-vous " -"continuer ?" +msgstr "Cela supprimera toutes les partitions nouvellement ajoutées, voulez-vous continuer ?" msgid "Partition management: {}" msgstr "Gestion des partitions : {}" @@ -1191,19 +990,13 @@ msgid "Back" msgstr "Retour" msgid "Please chose which greeter to install for the chosen profiles: {}" -msgstr "" -"Veuillez choisir le greeter (interface de connexion) à installer pour les " -"profils choisis : {}" +msgstr "Veuillez choisir le greeter (interface de connexion) à installer pour les profils choisis : {}" msgid "Environment type: {}" msgstr "Type d'environnement : {}" -msgid "" -"The proprietary Nvidia driver is not supported by Sway. It is likely that " -"you will run into issues, are you okay with that?" -msgstr "" -"Le pilote Nvidia propriétaire n'est pas pris en charge par Sway. Il est " -"probable que vous rencontriez des problèmes, êtes-vous d'accord avec cela ?" +msgid "The proprietary Nvidia driver is not supported by Sway. It is likely that you will run into issues, are you okay with that?" +msgstr "Le pilote Nvidia propriétaire n'est pas pris en charge par Sway. Il est probable que vous rencontriez des problèmes, êtes-vous d'accord avec cela ?" msgid "Installed packages" msgstr "Paquets installés" @@ -1221,22 +1014,13 @@ msgid "Profile name: " msgstr "Nom de profil : " msgid "The profile name you entered is already in use. Try again" -msgstr "" -"Le nom de profil que vous avez saisi est déjà utilisé. Essayer à nouveau" +msgstr "Le nom de profil que vous avez saisi est déjà utilisé. Essayer à nouveau" -msgid "" -"Packages to be install with this profile (space separated, leave blank to " -"skip): " -msgstr "" -"Saisir les paquets à installer avec ce profil (séparés par des espaces, vide " -"pour ignorer) : " +msgid "Packages to be install with this profile (space separated, leave blank to skip): " +msgstr "Saisir les paquets à installer avec ce profil (séparés par des espaces, vide pour ignorer) : " -msgid "" -"Services to be enabled with this profile (space separated, leave blank to " -"skip): " -msgstr "" -"Saisir les services à activer avec ce profil (séparés par des espaces, vide " -"pour ignorer) : " +msgid "Services to be enabled with this profile (space separated, leave blank to skip): " +msgstr "Saisir les services à activer avec ce profil (séparés par des espaces, vide pour ignorer) : " msgid "Should this profile be enabled for installation?" msgstr "Ce profil doit-il être activé pour l'installation ?" @@ -1249,15 +1033,10 @@ msgid "" "Select a graphics driver or leave blank to install all open-source drivers" msgstr "" "\n" -"Sélectionner un pilote graphique ou laisser vide pour installer tous les " -"pilotes open source" +"Sélectionner un pilote graphique ou laisser vide pour installer tous les pilotes open source" -msgid "" -"Sway needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. " -"keyboard, mouse, etc)" -msgstr "" -"Sway a besoin d'accéder à votre espace (ensemble de périphériques " -"matériels : clavier, souris, etc.)" +msgid "Sway needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)" +msgstr "Sway a besoin d'accéder à votre espace (ensemble de périphériques matériels : clavier, souris, etc.)" msgid "" "\n" @@ -1287,14 +1066,10 @@ msgid "Profiles" msgstr "Profils" msgid "Finding possible directories to save configuration files ..." -msgstr "" -"Recherche des répertoires possibles pour enregistrer les fichiers de " -"configuration..." +msgstr "Recherche des répertoires possibles pour enregistrer les fichiers de configuration..." msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files" -msgstr "" -"Sélectionner le répertoire (ou les répertoires) pour enregistrer les " -"fichiers de configuration" +msgstr "Sélectionner le répertoire (ou les répertoires) pour enregistrer les fichiers de configuration" msgid "Add a custom mirror" msgstr "Ajouter un miroir personnalisé" @@ -1324,16 +1099,13 @@ msgid "Defined" msgstr "Défini" msgid "Save user configuration (including disk layout)" -msgstr "" -"Enregistrer la configuration utilisateur (y compris la disposition du disque)" +msgstr "Enregistrer la configuration utilisateur (y compris la disposition du disque)" msgid "" -"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion " -"enabled)\n" +"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n" "Save directory: " msgstr "" -"Saisir un répertoire pour la/les configuration(s) à enregistrer (complétion " -"par tabulation activée)\n" +"Saisir un répertoire pour la/les configuration(s) à enregistrer (complétion par tabulation activée)\n" "Entrer le nom du répertoire de sauvegarde : " msgid "" @@ -1341,8 +1113,7 @@ msgid "" "\n" "{}" msgstr "" -"Voulez-vous enregistrer {} fichier(s) de configuration à l'emplacement " -"suivant ?\n" +"Voulez-vous enregistrer {} fichier(s) de configuration à l'emplacement suivant ?\n" "\n" "{}" @@ -1355,39 +1126,26 @@ msgstr "Miroirs" msgid "Mirror regions" msgstr "Régions miroir" -msgid "" -" - Maximum value : {} ( Allows {} parallel downloads, allows " -"{max_downloads+1} downloads at a time )" -msgstr "" -" - Valeur maximale : {} (Autorise {} téléchargements parallèles, autorise " -"{max_downloads+1} téléchargements à la fois)" +msgid " - Maximum value : {} ( Allows {} parallel downloads, allows {max_downloads+1} downloads at a time )" +msgstr " - Valeur maximale : {} (Autorise {} téléchargements parallèles, autorise {max_downloads+1} téléchargements à la fois)" msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {}, or 0 to disable]" -msgstr "" -"Entrée invalide ! Réessayer avec une entrée valide [1 pour {}, ou 0 pour " -"désactiver]" +msgstr "Entrée invalide ! Réessayer avec une entrée valide [1 pour {}, ou 0 pour désactiver]" msgid "Locales" msgstr "Paramètres régionaux" -msgid "" -"Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and " -"KDE)" -msgstr "" -"Utiliser NetworkManager (nécessaire pour configurer graphiquement internet " -"dans GNOME et KDE)" +msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE)" +msgstr "Utiliser NetworkManager (nécessaire pour configurer graphiquement internet dans GNOME et KDE)" msgid "Total: {} / {}" msgstr "Total (taille) : {} / {}" msgid "All entered values can be suffixed with a unit: B, KB, KiB, MB, MiB..." -msgstr "" -"Toutes les valeurs saisies peuvent être saccompagnées par une unité : B, KB, " -"KiB, MB, MiB..." +msgstr "Toutes les valeurs saisies peuvent être saccompagnées par une unité : B, KB, KiB, MB, MiB..." msgid "If no unit is provided, the value is interpreted as sectors" -msgstr "" -"Si aucune unité n'est fournie, la valeur est interprétée comme des secteurs\"" +msgstr "Si aucune unité n'est fournie, la valeur est interprétée comme des secteurs\"" msgid "Enter start (default: sector {}): " msgstr "Saisir le secteur de début (par défaut : secteur {}) : " @@ -1396,9 +1154,7 @@ msgid "Enter end (default: {}): " msgstr "Saisir le secteur de fin (par défaut : secteur {}) : " msgid "Unable to determine fido2 devices. Is libfido2 installed?" -msgstr "" -"Impossible de déterminer les appareils fido2. Est-ce que libfido2 est " -"installé ?" +msgstr "Impossible de déterminer les appareils fido2. Est-ce que libfido2 est installé ?" msgid "Path" msgstr "Chemin" @@ -1416,12 +1172,8 @@ msgstr "Configuration invalide : {error}" msgid "Type" msgstr "Type" -msgid "" -"This option enables the number of parallel downloads that can occur during " -"package downloads" -msgstr "" -"Cette option active le nombre de téléchargements parallèles pouvant avoir " -"lieu lors des téléchargements des paquets" +msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during package downloads" +msgstr "Cette option active le nombre de téléchargements parallèles pouvant avoir lieu lors des téléchargements des paquets" msgid "" "Enter the number of parallel downloads to be enabled.\n" @@ -1432,29 +1184,17 @@ msgstr "" "\n" "Note :\n" -msgid "" -" - Maximum recommended value : {} ( Allows {} parallel downloads at a time )" -msgstr "" -" - Valeur maximale recommandée : {} (Autorise {} téléchargements parallèles " -"à la fois)" +msgid " - Maximum recommended value : {} ( Allows {} parallel downloads at a time )" +msgstr " - Valeur maximale recommandée : {} (Autorise {} téléchargements parallèles à la fois)" -msgid "" -" - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 " -"download at a time )\n" -msgstr "" -" - Désactiver/Par défaut : 0 (Désactive le téléchargement parallèle, " -"autorise un seul téléchargement à la fois)\n" +msgid " - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 download at a time )\n" +msgstr " - Désactiver/Par défaut : 0 (Désactive le téléchargement parallèle, autorise un seul téléchargement à la fois)\n" msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]" -msgstr "" -"Entrée invalide ! Réessayer avec une entrée valide [ou 0 pour désactiver]" +msgstr "Entrée invalide ! Réessayer avec une entrée valide [ou 0 pour désactiver]" -msgid "" -"Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. " -"keyboard, mouse, etc)" -msgstr "" -"Hyprland a besoin d'accéder à votre espace (ensemble de périphériques " -"matériels, par exemple clavier, souris, etc)" +msgid "Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)" +msgstr "Hyprland a besoin d'accéder à votre espace (ensemble de périphériques matériels, par exemple clavier, souris, etc)" msgid "" "\n" @@ -1465,11 +1205,8 @@ msgstr "" "\n" "Choisir une option pour donner à Hyprland l'accès à votre matériel" -msgid "" -"All entered values can be suffixed with a unit: %, B, KB, KiB, MB, MiB..." -msgstr "" -"Toutes les valeurs saisies peuvent être accompagnées par une unité : %, B, " -"KB, KiB, MB, MiB..." +msgid "All entered values can be suffixed with a unit: %, B, KB, KiB, MB, MiB..." +msgstr "Toutes les valeurs saisies peuvent être accompagnées par une unité : %, B, KB, KiB, MB, MiB..." msgid "Would you like to use unified kernel images?" msgstr "Souhaitez-vous utiliser des images de noyau unifiées ?" @@ -1478,49 +1215,28 @@ msgid "Unified kernel images" msgstr "Images du noyau unifiées" msgid "Waiting for time sync (timedatectl show) to complete." -msgstr "" -"En attente de la fin de la synchronisation de l'heure (timedatectl show)." +msgstr "En attente de la fin de la synchronisation de l'heure (timedatectl show)." -msgid "" -"Time syncronization not completing, while you wait - check the docs for " -"workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/" -msgstr "" -"La synchronisation de l'heure ne se termine pas, veuillez consulter la " -"documentation afin de trouver des solutions de contournement : https://" -"archinstall.readthedocs.io/" +msgid "Time syncronization not completing, while you wait - check the docs for workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/" +msgstr "La synchronisation de l'heure ne se termine pas, veuillez consulter la documentation afin de trouver des solutions de contournement : https://archinstall.readthedocs.io/" -msgid "" -"Skipping waiting for automatic time sync (this can cause issues if time is " -"out of sync during installation)" -msgstr "" -"Ignorer l'attente de la synchronisation automatique de l'heure (cela peut " -"entraîner des problèmes si l'heure n'est pas synchronisée lors de " -"l'installation)" +msgid "Skipping waiting for automatic time sync (this can cause issues if time is out of sync during installation)" +msgstr "Ignorer l'attente de la synchronisation automatique de l'heure (cela peut entraîner des problèmes si l'heure n'est pas synchronisée lors de l'installation)" -msgid "" -"Waiting for Arch Linux keyring sync (archlinux-keyring-wkd-sync) to complete." -msgstr "" -"En attente de la fin de la synchronisation du trousseau de clés d'Arch Linux " -"(archlinux-keyring-wkd-sync)." +msgid "Waiting for Arch Linux keyring sync (archlinux-keyring-wkd-sync) to complete." +msgstr "En attente de la fin de la synchronisation du trousseau de clés d'Arch Linux (archlinux-keyring-wkd-sync)." msgid "Selected profiles: " msgstr "Profils sélectionnés : " -msgid "" -"Time synchronization not completing, while you wait - check the docs for " -"workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/" -msgstr "" -"La synchronisation de l'heure ne se termine pas, veuillez consulter la " -"documentation afin de trouver des solutions de contournement : https://" -"archinstall.readthedocs.io/" +msgid "Time synchronization not completing, while you wait - check the docs for workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/" +msgstr "La synchronisation de l'heure ne se termine pas, veuillez consulter la documentation afin de trouver des solutions de contournement : https://archinstall.readthedocs.io/" msgid "Mark/Unmark as nodatacow" msgstr "Marquer/Démarquer comme nodatacow" msgid "Would you like to use compression or disable CoW?" -msgstr "" -"Souhaitez-vous utiliser la compression ou désactiver la copie à l'écriture " -"(CoW) ?" +msgstr "Souhaitez-vous utiliser la compression ou désactiver la copie à l'écriture (CoW) ?" msgid "Use compression" msgstr "Utiliser la compression" @@ -1528,12 +1244,8 @@ msgstr "Utiliser la compression" msgid "Disable Copy-on-Write" msgstr "Désactiver la copie à l'écriture (CoW)" -msgid "" -"Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, " -"e.g. GNOME, KDE Plasma, Sway" -msgstr "" -"Fournit une sélection d'environnements de bureau et de gestionnaires de " -"fenêtres en mosaïque, par ex. GNOME, KDE Plasma, Sway" +msgid "Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e.g. GNOME, KDE Plasma, Sway" +msgstr "Fournit une sélection d'environnements de bureau et de gestionnaires de fenêtres en mosaïque, par ex. GNOME, KDE Plasma, Sway" msgid "Configuration type: {}" msgstr "Type de configuration : {}" @@ -1541,18 +1253,11 @@ msgstr "Type de configuration : {}" msgid "LVM configuration type" msgstr "Type de configuration LVM" -msgid "" -"LVM disk encryption with more than 2 partitions is currently not supported" -msgstr "" -"Le chiffrement de disque LVM avec plus de 2 partitions n'est actuellement " -"pas pris en charge" +msgid "LVM disk encryption with more than 2 partitions is currently not supported" +msgstr "Le chiffrement de disque LVM avec plus de 2 partitions n'est actuellement pas pris en charge" -msgid "" -"Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and " -"KDE Plasma)" -msgstr "" -"Utiliser NetworkManager (nécessaire pour configurer internet graphiquement " -"dans GNOME et KDE Plasma)" +msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE Plasma)" +msgstr "Utiliser NetworkManager (nécessaire pour configurer internet graphiquement dans GNOME et KDE Plasma)" msgid "Select a LVM option" msgstr "Sélectionner une option LVM" @@ -1621,9 +1326,7 @@ msgid "HSM" msgstr "Gestion hiérarchique du stockage (HSM)" msgid "Enter disk encryption password (leave blank for no encryption)" -msgstr "" -"Entrer le mot de passe de chiffrement du disque (laisser vide pour aucun " -"chiffrement)" +msgstr "Entrer le mot de passe de chiffrement du disque (laisser vide pour aucun chiffrement)" msgid "Disk encryption password" msgstr "Mot de passe de chiffrement du disque" @@ -1655,11 +1358,8 @@ msgstr "Répertoire de montage racine" msgid "Select language" msgstr "Sélectionner la langue" -msgid "" -"Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip)" -msgstr "" -"Écrire les paquets supplémentaires à installer (séparés par des espaces, " -"laisser vide pour ignorer)" +msgid "Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip)" +msgstr "Écrire les paquets supplémentaires à installer (séparés par des espaces, laisser vide pour ignorer)" msgid "Invalid download number" msgstr "Numéro de téléchargement invalide" @@ -1689,15 +1389,13 @@ msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" msgid "Enter your gateway (router) IP address (leave blank for none)" -msgstr "" -"Entrer l'adresse IP de votre passerelle (routeur) (laisser vide pour aucun)" +msgstr "Entrer l'adresse IP de votre passerelle (routeur) (laisser vide pour aucun)" msgid "Gateway address" msgstr "Adresse de passerelle" msgid "Enter your DNS servers with space separated (leave blank for none)" -msgstr "" -"Entrer vos serveurs DNS séparés par des espaces (laisser vide pour aucun)" +msgstr "Entrer vos serveurs DNS séparés par des espaces (laisser vide pour aucun)" msgid "DNS servers" msgstr "Serveurs DNS" @@ -1718,9 +1416,7 @@ msgid "The proprietary Nvidia driver is not supported by Sway." msgstr "Le pilote propriétaire Nvidia n'est pas supporté par Sway." msgid "It is likely that you will run into issues, are you okay with that?" -msgstr "" -"Il est probable que vous rencontriez des problèmes, êtes-vous d'accord avec " -"cela ?" +msgstr "Il est probable que vous rencontriez des problèmes, êtes-vous d'accord avec cela ?" msgid "Main profile" msgstr "Profil principal" @@ -1740,12 +1436,8 @@ msgstr "Voulez-vous continuer ?" msgid "Directory" msgstr "Répertoire" -msgid "" -"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion " -"enabled)" -msgstr "" -"Entrer un répertoire pour que la(les) configuration(s) soit(ent) " -"enregistrée(s) (complétion par tabulation activée)" +msgid "Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)" +msgstr "Entrer un répertoire pour que la(les) configuration(s) soit(ent) enregistrée(s) (complétion par tabulation activée)" msgid "Do you want to save the configuration file(s) to {}?" msgstr "Voulez-vous enregistrer le(s) fichier(s) de configuration dans {} ?" @@ -1756,12 +1448,8 @@ msgstr "Activé" msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -msgid "" -"Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/" -"archinstall/issues" -msgstr "" -"Veuillez soumettre ce problème (et ce fichier) à https://github.com/" -"archlinux/archinstall/issues" +msgid "Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archinstall/issues" +msgstr "Veuillez soumettre ce problème (et ce fichier) à https://github.com/archlinux/archinstall/issues" msgid "Mirror name" msgstr "Nom du miroir" @@ -1826,10 +1514,8 @@ msgstr "Marquer/Démarquer comme XBOOTLDR" msgid "Loading packages..." msgstr "Chargement des paquets..." -msgid "" -"Select any packages from the below list that should be installed additionally" -msgstr "" -"Sélectionner les paquets à installer en supplément dans la liste ci-dessous" +msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally" +msgstr "Sélectionner les paquets à installer en supplément dans la liste ci-dessous" msgid "Add a custom repository" msgstr "Ajouter un dépôt personnalisé" @@ -1933,22 +1619,14 @@ msgstr "Démarrer le mode de recherche" msgid "Exit search mode" msgstr "Quitter le mode de recherche" -msgid "" -"labwc needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. " -"keyboard, mouse, etc)" -msgstr "" -"labwc a besoin d’accéder à votre siège (ensemble d’appareils matériels, " -"c’est-à-dire clavier, souris, etc.)" +msgid "labwc needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)" +msgstr "labwc a besoin d’accéder à votre siège (ensemble d’appareils matériels, c’est-à-dire clavier, souris, etc.)" msgid "Choose an option to give labwc access to your hardware" msgstr "Choisir une option pour donner à labwc l’accès à votre matériel" -msgid "" -"niri needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. " -"keyboard, mouse, etc)" -msgstr "" -"niri a besoin d’accéder à vos périphériques (ensemble d’appareils matériels, " -"c’est-à-dire clavier, souris, etc.)" +msgid "niri needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)" +msgstr "niri a besoin d’accéder à vos périphériques (ensemble d’appareils matériels, c’est-à-dire clavier, souris, etc.)" msgid "Choose an option to give niri access to your hardware" msgstr "Choisir une option pour donner à niri l’accès à votre matériel" @@ -1959,6 +1637,53 @@ msgstr "Marquer/Démarquer comme ESP" msgid "Package group:" msgstr "Groupe de paquets :" +#, fuzzy +msgid "Exit archinstall" +msgstr "Aide pour Archinstall" + +#, fuzzy +msgid "Reboot system" +msgstr "Système de fichiers" + +#, fuzzy +msgid "chroot into installation for post-installation configurations" +msgstr "Souhaitez-vous chrooter dans l'installation nouvellement créée et effectuer la configuration post-installation ?" + +msgid "Installation completed" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "Voulez-vous continuer ?" + +#, fuzzy +msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" +msgstr "Sélectionner le mode à configurer pour \"{}\" ou ignorer pour utiliser le mode par défaut \"{}\"" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect credentials file decryption password" +msgstr "Mot de passe de chiffrement du disque" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "Mot de passe root" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file decryption password" +msgstr "Mot de passe de chiffrement du disque" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?" +msgstr "Voulez-vous enregistrer le(s) fichier(s) de configuration dans {} ?" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file encryption password" +msgstr "Mot de passe de chiffrement du disque" + +#, fuzzy +msgid "Repositories: {}" +msgstr "Nom du dépôt" + #, python-brace-format #~ msgid "Edit {origkey} :" #~ msgstr "Modifier {origkey} :" diff --git a/archinstall/locales/ga/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/ga/LC_MESSAGES/base.po index 89f183e8..e1edc7a7 100644 --- a/archinstall/locales/ga/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/ga/LC_MESSAGES/base.po @@ -1720,3 +1720,53 @@ msgstr "Marcáil/Dímharcáil mar bootable" msgid "Package group:" msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Exit archinstall" +msgstr "Cabhair Archinstall" + +#, fuzzy +msgid "Reboot system" +msgstr "Athraigh córas comhaid" + +#, fuzzy +msgid "chroot into installation for post-installation configurations" +msgstr "Ar mhaith leat an tsuiteáil nuachruthaithe a chrosadh agus cumraíocht iar-shuiteála a dhéanamh?" + +msgid "Installation completed" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "Ar mhaith leat comhbhrú BTRFS a úsáid?" + +#, fuzzy +msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" +msgstr "Roghnaigh an mód a chumrú le haghaidh \"{}\" nó scipeáil chun an mód réamhshocraithe \"{}\" a úsáid" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect credentials file decryption password" +msgstr "Pasfhocal criptithe" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "Pasfhocal Root" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file decryption password" +msgstr "Pasfhocal criptithe" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?" +msgstr "" +"Ar mhaith leat {} comhad cumraíochta a shábháil sa suíomh seo a leanas?\n" +"\n" +"{}" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file encryption password" +msgstr "Pasfhocal criptithe" + +#, fuzzy +msgid "Repositories: {}" +msgstr "Réigiún scáthán" diff --git a/archinstall/locales/he/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/he/LC_MESSAGES/base.po index 7065abdc..ace64b35 100644 --- a/archinstall/locales/he/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/he/LC_MESSAGES/base.po @@ -1669,3 +1669,50 @@ msgstr "סימון/ביטול סימון כזמין לטעינה" msgid "Package group:" msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Exit archinstall" +msgstr "העזרה של Archinstall" + +#, fuzzy +msgid "Reboot system" +msgstr "מערכת קבצים" + +#, fuzzy +msgid "chroot into installation for post-installation configurations" +msgstr "האם להיכנס להתקנה החדשה שיצרת עם chroot (העמסת סביבה) לביצוע הגדרות שלאחר התקנה?" + +msgid "Installation completed" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "להמשיך?" + +#, fuzzy +msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" +msgstr "נא לבחור איזה מצב להגדרה עבור „{}“ או לדלג כדי להשתמש במצב ברירת המחדל „{}“" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect credentials file decryption password" +msgstr "סיסמת הצפנת כונן" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "סיסמת root (משתמש עליון)" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file decryption password" +msgstr "סיסמת הצפנת כונן" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?" +msgstr "לשמור את קובצי ההגדרות אל {}?" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file encryption password" +msgstr "סיסמת הצפנת כונן" + +#, fuzzy +msgid "Repositories: {}" +msgstr "שם אתר המראה" diff --git a/archinstall/locales/hi/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/hi/LC_MESSAGES/base.po index 734f8b3c..6728a361 100644 --- a/archinstall/locales/hi/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/hi/LC_MESSAGES/base.po @@ -1582,3 +1582,40 @@ msgstr "" msgid "Package group:" msgstr "" + +msgid "Exit archinstall" +msgstr "" + +msgid "Reboot system" +msgstr "" + +msgid "chroot into installation for post-installation configurations" +msgstr "" + +msgid "Installation completed" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "क्या आप swap के लिए zram इस्तेमाल करना चाहेंगे?" + +msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" +msgstr "" + +msgid "Incorrect credentials file decryption password" +msgstr "" + +msgid "Incorrect password" +msgstr "" + +msgid "Credentials file decryption password" +msgstr "" + +msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?" +msgstr "" + +msgid "Credentials file encryption password" +msgstr "" + +msgid "Repositories: {}" +msgstr "" diff --git a/archinstall/locales/hu/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/hu/LC_MESSAGES/base.po index ad05a705..18530671 100644 --- a/archinstall/locales/hu/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/hu/LC_MESSAGES/base.po @@ -1638,3 +1638,50 @@ msgstr "Megjelölés/elvetés mint EFI-rendszerpartíció (ESP)" msgid "Package group:" msgstr "Csomagcsoport:" + +#, fuzzy +msgid "Exit archinstall" +msgstr "Archinstall súgó" + +#, fuzzy +msgid "Reboot system" +msgstr "Fájlrendszer" + +#, fuzzy +msgid "chroot into installation for post-installation configurations" +msgstr "Szeretne chroot-olni az újonnan létrehozott telepítésbe, és elvégezni a telepítés utáni konfigurációt?" + +msgid "Installation completed" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "Szeretné folytatni?" + +#, fuzzy +msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" +msgstr "Válassza ki, hogy melyik módot szeretné beállítani a(z) „{}” számára, vagy hagyja ki ezt a lépést az alapértelmezett „{}” mód használatához" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect credentials file decryption password" +msgstr "Lemeztitkosítási jelszó" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "Root-jelszó" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file decryption password" +msgstr "Lemeztitkosítási jelszó" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?" +msgstr "Szeretné elmenteni a konfigurációs fájlt a következő helyre?:{}" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file encryption password" +msgstr "Lemeztitkosítási jelszó" + +#, fuzzy +msgid "Repositories: {}" +msgstr "Tároló neve" diff --git a/archinstall/locales/id/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/id/LC_MESSAGES/base.po index 1cd4b9db..b88e5d88 100644 --- a/archinstall/locales/id/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/id/LC_MESSAGES/base.po @@ -1756,3 +1756,49 @@ msgstr "Tandai/Hapus tanda partisi sebagai terkompresi (hanya btrfs)" msgid "Package group:" msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Exit archinstall" +msgstr "Bahasa Archinstall" + +msgid "Reboot system" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "chroot into installation for post-installation configurations" +msgstr "Apakah Anda ingin melakukan chroot ke instalasi yang baru dibuat dan melakukan konfigurasi pasca-instalasi?" + +msgid "Installation completed" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "Apakah Anda ingin menggunakan kompresi BTRFS?" + +#, fuzzy +msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" +msgstr "Pilih mode mana yang akan dikonfigurasi untuk \"{}\" atau lewati untuk menggunakan mode default \"{}\"" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect credentials file decryption password" +msgstr "Kata sandi enkripsi" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "Kata sandi root" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file decryption password" +msgstr "Kata sandi enkripsi" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?" +msgstr "Simpan konfigurasi" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file encryption password" +msgstr "Kata sandi enkripsi" + +#, fuzzy +msgid "Repositories: {}" +msgstr "Wilayah mirror" diff --git a/archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.mo index baae0d937af8ce8b1b0429cf506eaab524b2b1b0..85f95c1bedb73ed3e9b16f098980741c0f76db83 100644 GIT binary patch delta 11264 zcma*t33yJ|zQ^$;F$9T-NX!x;h#?3erWhh-szOaAf*=|a5ks~5);!cqYo2GShGT

22PoWhE()%>%fxdK4QyGqh zun7iYM_2bl?SfkVp#gW(%_n>CRn~k9vEr@i?V?ta* z4P>L6IMkYr#OH7e_Qj{jU`)?OcB&VkM*1G=?Kz2hpnqdynqo&RfpbtxvjuhEGp^Rf z4S2pOPZGz8KB!%}7P-d!f-hoJ6Wg&l*p~VzRz%;X#+1X_sJbgMNb@Q-$M;e9d4~MQ z#PBX_sb5CD&a<&5&o}!?G$jvEdqAJoR0g2xQmFU28Zt;z4@YArj=~3+g8dnVuKN_V z=2x8eP*eXKdZTG!ugi^|S=9a{TI&_q8#m@$z`SY+{E^u=iI|MbP}k*ZX_qDuBdL#| zmgFbQjb5$ngY#ioYJUvINYr)lt(bpi({!gnJzwlDT!#tN$B=uO;MR63d!shpGGs7j zGv>tym=7Og9{eY226DBr9SK0~`e0NC!ca?DzYX)R6O-HpbFmcla@6M8i&~oVs2kpK z{)&2FUhWctg-{)fM1HSKL)V^yy5DrveKw%>z&@;spLs}FcJmB%gGRi2ym_V#M&U%P zfbXGR&#S1ZE8O1w*f<-aI-G!d&xc}VoPt$x2Uf$YSOa}Ju=&svLsF0=1^sX&>iwRG z8sU7@4VOBzP*Z#c3*dS5#ji0xe&_tfo&OVcpZt6YX!8Z2_C^r$#pN+2NxW#NiGElc z^}uGRDesAT3x=RZ@`^jZ3H8l)1U2$YsPB)5SRTWkvu{UB)O80@ulEIHvQ2m=%_Qre zPNJSqM1P!xTB8-Hj_k&Pcp5d*DDI+>H^GwF7JV=ob^S2Z2&ZCUoQdJM0=3j1;tQCk zGt0#D&5I-&!70=SZlikq1a-rLyb9Vp6)*r}P*d90*%=E__e6Ch1-oJf2I2`!!fU9_ z8r#LrbRYDTqal?A|yLj41(<9e!obONvjMqm*3 zKrKlcYOgIoZR%BBnSb^0I1PF)uV88X2{lq*=1DVC7Bv$w$bK@dm6+Aud)TCft8fIZ7JdUmL0fu38FWaH+sPofM z588>E!4s%Wc@5cL<}PX=_4x(UThkZS;hCrzUWU4_XD^A?<|@|2zfdEr$rrpX=!tqe z#-XNiDrzq*!lJkwwMTYg89a>Y(AW49KEf#M-N!z7E^2AFBcJz}!zAk2MbrbnMQx_X zs0(u^+O-cx)iqEZXoh+nTOzY*5>Or4j`eXrhTs#dhCzMp-f50HKNsui{Xa$W3JqSo zBh0pW4K-z7qGl#fKl|$zfwic+V>-^jO#COZZA^N9`}e{L>_Qzrz%J=ne3^O|j=`$Q z_AOeEeR#gvPNEU}@-3qgmO;%(4b(_uQBxR)>iH;)#GR;Je*^V>@B}r|KhPVi46=JA z5;e0gpq?`j^_2&ab8JQ33c1G2!BY4XV=#yvRT(>CQyh(PxEHl_ zzoV9@TdG~U>8Kgmj_vR(R0k>!wKJ5d@84lGjG^Hu-bGFA78=>O<_hY8b<^ygNJLHf z8yJdfurVG(bwC?KGtmos-~jZ(L#P=!ih1!Q=Et)h5>4q>s5QHRTI+979SI(8jmH|) znWz!2cV2SsJ{k54CB``p)sbVEnu{MVOrVZo$F{_o$d{$@Tp&?TtBkbYgp*KHegM1T z6|8`fqwFqEKz;FS!$SBWYImPUwvTB)I(z$=Js3}2hAq#knEuFDi}@V8V>Ld+_k_nx zCJCTn3HswU^uzs_h$pcCMvS#1s)OaI8)HRGboCT0LcJNoa6gvC>sS>3z`|IBcU^UP zETH#4hNKJ)aqdJC22qc~9yrr^2g_48ebw&X0jQ2F#rAjrJ7NBD_5nRn_en$Ea5EXB z@q4U}vj_*phmhFo8keignwW-hL5+eV>|3jJqfi(E~ECu z@2EXeaDx5yE03D`#;A^UL=CX-1m<5OPobeMrlESc5jFCISOQOAO}vGgiNJ~W=QsqT zsJo!vmZ=zu?_o*2j9P-9QTOqgWa}{0{bMFEa&4M88XDjWs1eRX_3(YvR3AZ&>;$TV zm$3}~h~?0CvaKUgzkcme_w9>Xf)TELB5H{jp$2lyL!t+LhQ;x+JMj>;X1}9)9x%n; zuquX8$D*b*2{qCT)c3MAuUaUIRb|eb*yymF;d)krcMtxnwaMbHJ1vNzr zu{o|nt@SO`4Wg&n4#%Qy)XmkYsF|FMjqnKe!atA~$n=@Ht?>kGg}blrp47+83erz}x7HM^H=qDHgyx z*cKn*D4uT`&EvmzVHT!g#C*F1OHi-NCM<;eP@C@rdgBfB$8T{vK1ThhtXaT@!)>Sz zgeIRVjO;hK^VT6`L9FLaIxK`>CVxp2fl{7a4M=JE3hE0#bWplCg8`e zz2p+xfr?m)_F7m4JD^_EF{l|^ihj6t3G=V1-Ah9Veu72tF4n_mSP`R^+V{H$>cOKi z80TO!+=v?CJyZwlFSBbLk4>rPqV9JNwYTyww;k%}A<+ZUu@WxA3V7Ig8yn~YEA0E- z0&7xdVr|@jn!zto4=%LQ4xps7I_mvzihjM@{wVi*=&Wgi@gx~@5DCVF65z5nw_O46_si{ok3F1?MK ziKx~5Pioi=b>oZJ6Ypa$Y_Z0Ucr~iyS*|{WTB>u-`#6d^*IN6WF_``PKaZpoCzhi| zxED*~QCD9_ZI-(jiBC{pKo!>6&6kR!sgI!U6SLmFwp~yo9*AlmhvjhzmcxVS;~}|0 zk`M2p*5sk9pW#c?UK?zOhG8o88yJDVp*CySM*GKUG-`Jzp=M$@hU2TKrCp18FblO; z_Mt~3`-ntSdjZwsd#E1&g>|viCi}D68Fj-Es2eUpZN9CjO?3l9@hMiolAG;RH$ly4 zcdUpbF&dX|X8q$x&eKpCgSXfVnxGyu5W{dL>VZ2j6pvsCeuFhI*H-&uQww9LhoP2g zlWV_(vDAUv>~BJ6tVTV58}qNP*uymFhUc&fK0tsbf#j9qXdw!kac1Iui; z9UhG>saK#na2xw$;5&AJqp=C~YOI7eJtVva#%G89rmKVns2gK9Y>j%)SEELD5%nJX z?X*)|4kM^rqB@?AdcZQ&(p<%=Sa_HHEog-LMs0(7jwg{s9TeQY7lSc+`^i#sHj%x%K|PN#aYxQcS~57>LF8 z*guo2VomBEsLeP76Ywb3#-Mj?$J(GiKLLB=&lriF-m?$(py~~%`&`8FJl_<2UkQIY z;c)cdYaNe+s2^iL&IB`x@QC7pZ^5qS$V~eJ%TTu9eJCG`vy%&x$|9V{}(x3;P!hV?dn7uFsL#UTyH9UZN-R?W%KD0Bm0%y~{ z25(`_<8}rEKeFGTtx<2s9;}WxP_MJ!#~%C5RQY4O#_^cWiD{^jKSgaSuTSi+TLx-| zMq(ZukJ`LbF)uDeZ(N4jWUEk{^b$700w?U>1FbNYdYXr%KFKG}Tqo@x6b+r@P!Bka zxo{ExXa)*m7_KICEY?YmH8{+s<|T4p;t>%_=*W$&i7LcoYELprU7{S3NPJJ@o4S&t zF_A({A?k5%ETMxpEBhG7zag|u!&9~?d$dZm!<#DM*yuhtlDs(iTdp3e_x~M=60SiP zHzD4n{wFSX?Ts;ldMZ(ds7I8hEfI5$3poj{b)P#=o`?K7JdJ^_eKKAo*6aNr!O8pX z#4aaIrWm<43wzCMCtpbTkcZ(mVlesh#Ove-iD-h`nH1Ds(D5qyeY{BYBG)kq*{5c) z3VlGw$L{13@)CqUbvS;8M^MLff^G8O$BUdBKrC`CFO%!YN6aCQ%dYsHARkKjQMYkz z*Rd4g$#M;1q08I58>yU2UW3?4B)Rsvv=<=4U9IabxO@e|U zFKhN69lv4^+P9;Az;v7=;%U>tH><~dMzWQLS=f(g=uVPmALaNrinji){VV){wr=>C z_>z1Oaf&>G_?^5tq2qaK9q(g1o0oFOu7lX(NP_&_1G;ip6@@jY>Xwx4k(ev3ci zZX)NnO46M6SMV_YSI!CY&AHe&$uz7a^z#%#FqPSVq@U%2hUATiO!B9A1d9?n$`X-8 zUg|QgZ5>X~NsgdWL6h-2=$HRPVU{IkL}keW~Qk300YkPf}vo$vrYz#w7@ zd2RQ(SnAP4KI&z}yF?7JmbM@8PtL@R+O_5I9_`ulKM&4Rv?AUjUx4?Bfy76| zF4|th@31PqfG^-w;tX+%*g;ztLdWM8)1CIW$$um6y0!rHqg_V_Vz|Dys?o5I_>nkD zw4$vFQH;nrrqlin@jeYJaRPCYJb}1Fd_t{b6)~TD9?^^Zu^KtbQr~vhbff+zyOr^$ zlhoowdz^;d-HF}gb%-IZZb7bN3$dSQNu3Ap;yL1N;t6#p%sDoZ93)oJHkv3+z9;7- z=GPw>8#qxX=j*8VFse^E6@*=glf(&Pv-{XT@F8_YViwVenD5SsFNhh$651;hIyMq< z}b?-S?Et%%rjOUL#4( zxpyi9vyU9hNK?$;Kh!_tKlw=3)$zXG5nP*|nUs+nnv!$tl>d9!SvMyo`M3M~V>GY- r$%8_ZGcuAglm6XBTW2+0Slp*fr;)=l(=^hdX=LVqmRTd0*R1+4aC$S? delta 10778 zcmYk=3w)2||Htv$Hioeco6TV}!-fsB&G|ILG=@2j4Vm-gY@1`g&Qi`ABSe&Q4ogl6 zD@CNDene3U6-r6x@_)U**R}rL51&0h*LC0D`@W9%cXNJ~=gZ4HUDwNd4|RO>k7>o`seoPbSm52oNP%)r>Xj?(~_Vg-B?JL5&HfuT{3la7fPfE%zh z9>6TeaXH8B1(DI_hI3F4xQ@dys-EMd;Y#d@-(fjyUEi3BwAmSqrEns4#~D~0FQ6xW zjB4N&48nWvvdeM2Xuet$jDc7K%VRSviz(=X>9#x^b>nPQkEWq+ybN{YEtrhQFbRvt zI8G%@K?cnkjx}*Pw&eNFL6Q#m6Z&J*hUUh}*p~7@WH6jf7>@5_IedU>h)1k>KuPqX z9FFQxB$mWj^urcd0z0D`-UD61BqMCaEYywjP#@Ta>e(Tzi07~w-o!>&HO_GwV-Hk$ z5vqYFP;2HUy4OIwF%h+fhGTc!7|;AyA$dTBhPn)Q(Ss_Z8rBdsBAu)ms2+_*^)v^W zMrWEmzXP=fj-u}KHqr*?8mdEnv{ntQhPr=ZW5!=|lRevF8P1c|qu-%pqVI<`jf(9!2!BJ`c8-+C5X^fL`66WGv%)-GuRo9(I4ee#?9n{eOihAQcMqTGgx0j$V zYO2@c0DKu;?hD$RDey%`*BOYza2@JGjr$-Nh+cRC^`N&g6whNtyo;JDk0i%oFq}Zt z{d=RX8-zX4h5U0aB{BXQy2>5RBI}DZ${B_wa0hzhJ}i!hQ9XVW)sPFQMSBU=fE(Be zf3fv#pD^dUU=`~7q1H+cYATjJ!T9TjTd0r)=#6h-H9Ut}{dbY?9p^V&ACYWsn1s5~ zVAP!FViZ1y%$9Qq_4(hCjp3A_b+MR$HF1)QMEfxxHFWQz_VE|i-%u^~XR`)lU964m zP!Af7T4edy08gV9+avVBh!pc?jYVze1XKsRq3-8Ov&neW5HG^gxD3nSIxL0Ttou>t zkD+e#4tnAR)RbIAy`V0m2i`}$+8>}E_z!BNgSxmEy~~LtiK3z@>Vl!D8$6Bb`6|@5 z+=Dgn25L8W^0v`+(@^_)IWkzzP1H!%>t-6BfO=pj)D)$oo-+=IYyUq(Qih5jP(Aw# zE2DR+*)HLz4@9AQ*dF~c8EauWYOZHtA1uT%Scz7t0}Ig~H=`PS0Cm4JSb^s|Uy_u= zN2nq7?qT#pU&=vP5+krTHb5=9`Iw1oQH%9YEQ?jxW7V+^`eA3()MlWzVJ7OjS?E%a zmXhcJtL%yOSf27uRLhT}7UczOfVWXSso2X*Ni=G)rJ`1Kf2@GBQQI;PtKx1{N6(^0 z=2|btUqkVT3Z~WZrF#k3A46~h>Osd)4fqIk!*5YN(|D`wk2)WTb+8RK!7Pl!%@~27 zpgQoEt&dJ){Nt$@lx9AdhZ^z|SP?Iv8gdJR(6g_Z^D3wwv_&nt4AghRE7%^tL@m~c ze&#o%P8dmfHu4H_c3?RE&FVF30+Et0XQ5txB$&^mkyU&UCg zJit7-3uS*=Hp3~X z)qVh@@gi#NJhtb%JZa{BAx@|M1Tt7oi$P|@R-;Cy5bJCI-zI5DMId`=Ja)uvJd8}c zQ*W^O{a`-!qI?q@W0N6{GZn|;6#NFYi!z7uO^KsWJwA)-@m17_+(R$?6JvS4`@2>> ziyLNsn;nCJl-Hx)2M16+J&K-q2ep{)qK3A@aPy!Vs0YPkbxcAvcqFnOo#WUYD~{lM zMD^&>4OWq;MO#oqzukHe)uTdGkI$hudWkjO!|;GDUqTJ(1Jsau%ru`Xj}<9LViLASt(p0#sd~?r{dt%=+8Yya zD!L*`j*`^Eo7faf&f;%+Y>QeX&!g7F5e&jJSP8#C4gDXehWX4kJq*F(lq0Y)Mxz=y z1l99tsL#)z&HTrZyhw!)eu&y0pJ5pK%rQe5jhefTs1FXX<;kcUEqnncw*;VlL%O%)u)-4!bTlQ}8BgSDZ&*ypCFQ_t6u*RxqWkKc^(g z9t_4(_zv>gc0NQkp#4hot<@d7P~M9g+P_iP^;>0pAH68IecsG*64s*J4b_1h48Wz> z47Z^B@Bhz9v>Ly`0qB!w-gsHqj`C3q#D6dz16G?wnQTqPlGLZ6t{a4ENG@s@Oh>&p z7Gh6)(bhj)&HQUfA5&2UORq6=8G+i4-O&#xVOgAu8p;(|4L4zVJc&*45=Nj;zS+jH z7(_W0E8<9Oi!MyXQ~8X)T3CLqnbS~Apqz!e;ZD?Ix`}E~~qbq8}`eFbMvE?b~ zPkAnCgq}xD$rjXN+l`u%eW;N*h#u%VPof)rfLa4zqaN(N!CY7cH4?EHileYHF2Z2k zidvM%Q6u5Ak#`BkpzgZ|)3FdUFyuwk;i*VRT+U)!u?96)JFSJ7OZh75LESf*o{z#R zlygu$T!B?_oh=_it(B8lA1|O@IDexSUx&@+f7RAv6`t>ud&%t6dZ?jkgL*(8tbr3z zbH5t(z{BW`r%+RJ)|M~fQ)=PIss0nA(08ld|IJA>r=3vywKr-m zr(Q>N8NBI*2VWwi}Df1p#M%&Zi~Gr_s90QAN%1i zSPN5kG5<*i`RuZzZo?}M^J0X^%;qJ@*`?7dG9wDhN6b3F>1*BqZf`vHEa@&!&#_?JivPB zb-+wPENU?h!JfDd*PpLaPKBm<~8hxM_}Yv#dyQRSJa8|}f___cNTLH-z_ z{EapJb@PYHc}%1}{t#a@I2qY-PS9bqi;iJ`%I{);_J7SIW?wc#KTf2edfFc~HJPZz zvl+EGZ(}8_an#(f6~jR-A{V@`= za2~3~-=lisdBUy*)NbjIdf*luj5ko%C7v|fG6$n6=V3oAv{pT3Mkp7TQa|k!Tj9tu>`fK4r67!ja9MO+h&eKaXjTrR7WnN7Uebcz|N=52zABcl+#g* zcMxi1#+-JU7G+bRMK%TFa4)vRuP_0_-Z3wvOl(GZll3aLr5y0Cu@CA2`B)5DDoz!W zYN$WgyWuWmO}Y>F-+zxt)e9ZFIjIKtVR3iO|Np2!9gF+lBbu@nQV#Jx`DTJe{qOM> z<%yK4<253b@Fp^e%Y@dN>lKo!MA0#qv z`WfUpz9O2C*CiM%=QWjytCXkleCHvB?i8+~jx=I5WgSDU%0tMXQNr;OxfY;Sd2MpN z8Gj|ll2^cuc$d&o)2i3^CE{yh8g;{oYQ>oUlT_3qCQ`AUC{L~z((gpkp+#79^dxza z>pBx7Y~}N~koc6){QGlGM=Ro4;ydDit(!&uvdwS0Z1NeE%?Ta8)On%y?4QIM%Kn&3 zyg+`BSVidAgozks%c?tM^CV(fe$^NJE6_Rf-8++kwqNrhYsbeua zlcjLmk!VGHMSM*Z9nHu`5;duK{Xg{;$$39Hl~l*`om(V<#9i`q zqUeaz1stDRH;`8*pMl$n{e)h-p49Eb{~m3qJ4@`Mat?8t7(!V`9UMTU5PH5dljJ;> zz*Hidd>f&Yp#*PT_v>{S=ZX&f7V|!#*LBgc$|iqXOSgIK0yQ#U5Y9(#O7

(70v4?nZ1+()!@*O;&7;*{?YHHduTC(i9e9b*j6JgeACT=`E~ zseUJzZa;IDJc;N)xW|7WRB{)1D`74dP9|cA%9I=79^xAL5%jj#7BQdXHR_w;i?(tl z_9OC%#+=hJlJFxo65kU#4yymfxS%HyL*50S#0x}Q`@zNJ4T#6YAmUqFf1LaV`8g~) z`crOC;XdI({xd#juh%s-h%BNkF`00E$;q|$g5FegAYVuPMeaVxpD4<$SE&1d{BxoY z`O|nEf3fG=;!?_;aXB%EycBVsC?FP5_XYOV{+~b+K}Bmq$9&2ue0B@mkk9YcwW?u`HCF( diff --git a/archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.po index 51d21c16..36b533a8 100644 --- a/archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-03 15:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-04 21:57+0200\n" "Last-Translator: Van Matten\n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" @@ -17,12 +17,8 @@ msgstr "" msgid "[!] A log file has been created here: {} {}" msgstr "[!] Un file di log è stato creato qui: {} {}" -msgid "" -" Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/" -"archinstall/issues" -msgstr "" -" Invia questo problema (e il file) a https://github.com/archlinux/" -"archinstall/issues" +msgid " Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archinstall/issues" +msgstr " Invia questo problema (e il file) a https://github.com/archlinux/archinstall/issues" msgid "Do you really want to abort?" msgstr "Vuoi davvero interrompere?" @@ -40,8 +36,7 @@ msgid "Username for required superuser with sudo privileges: " msgstr "Nome utente per il superuser richiesto con privilegi sudo: " msgid "Any additional users to install (leave blank for no users): " -msgstr "" -"Eventuali utenti aggiuntivi da installare (lascia vuoto per nessun utente): " +msgstr "Eventuali utenti aggiuntivi da installare (lascia vuoto per nessun utente): " msgid "Should this user be a superuser (sudoer)?" msgstr "Questo utente dovrebbe essere un superuser (sudoer)?" @@ -58,52 +53,32 @@ msgstr "Scegli un bootloader" msgid "Choose an audio server" msgstr "Scegli un server audio" -msgid "" -"Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr " -"and optional profile packages are installed." -msgstr "" -"Vengono installati solo pacchetti come base, base-devel, linux, linux-" -"firmware, efibootmgr e pacchetti di profilo opzionali." +msgid "Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr and optional profile packages are installed." +msgstr "Vengono installati solo pacchetti come base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr e pacchetti di profilo opzionali." -msgid "" -"If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it " -"in the following prompt." -msgstr "" -"Se desideri un browser web, come firefox o chromium, puoi specificarlo nel " -"seguente prompt." +msgid "If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it in the following prompt." +msgstr "Se desideri un browser web, come firefox o chromium, puoi specificarlo nel seguente prompt." -msgid "" -"Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip): " -msgstr "" -"Scrivi pacchetti aggiuntivi da installare (separati da spazi, lascia vuoto " -"per saltare): " +msgid "Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip): " +msgstr "Scrivi pacchetti aggiuntivi da installare (separati da spazi, lascia vuoto per saltare): " msgid "Copy ISO network configuration to installation" msgstr "Copia la configurazione di rete ISO nell'installazione" -msgid "" -"Use NetworkManager (necessary for configuring internet graphically in GNOME " -"and KDE)" -msgstr "" -"Usa NetworkManager (necessario per configurare graficamente Internet in " -"GNOME e KDE)" +msgid "Use NetworkManager (necessary for configuring internet graphically in GNOME and KDE)" +msgstr "Usa NetworkManager (necessario per configurare graficamente Internet in GNOME e KDE)" msgid "Select one network interface to configure" msgstr "Seleziona un'interfaccia di rete da configurare" -msgid "" -"Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\"" -msgstr "" -"Seleziona la modalità da configurare per \"{}\" o salta per utilizzare la " -"modalità predefinita \"{}\"" +msgid "Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\"" +msgstr "Seleziona la modalità da configurare per \"{}\" o salta per utilizzare la modalità predefinita \"{}\"" msgid "Enter the IP and subnet for {} (example: 192.168.0.5/24): " msgstr "Immetti l'IP e la sottorete per {} (esempio: 192.168.0.5/24): " msgid "Enter your gateway (router) IP address or leave blank for none: " -msgstr "" -"Inserisci l'indirizzo IP del tuo gateway (router) o lascia vuoto per " -"nessuno: " +msgstr "Inserisci l'indirizzo IP del tuo gateway (router) o lascia vuoto per nessuno: " msgid "Enter your DNS servers (space separated, blank for none): " msgstr "Inserisci i tuoi server DNS (separati da spazi, vuoto per nessuno): " @@ -124,15 +99,11 @@ msgstr "" msgid "Enter a desired filesystem type for the partition" msgstr "Immetti un tipo di filesystem desiderato per la partizione" -msgid "" -"Enter the start location (in parted units: s, GB, %, etc. ; default: {}): " -msgstr "" -"Inserisci la posizione iniziale (in unità separate: s, GB, %, ecc.; " -"impostazione predefinita: {}): " +msgid "Enter the start location (in parted units: s, GB, %, etc. ; default: {}): " +msgstr "Inserisci la posizione iniziale (in unità separate: s, GB, %, ecc.; impostazione predefinita: {}): " msgid "Enter the end location (in parted units: s, GB, %, etc. ; ex: {}): " -msgstr "" -"Inserisci la posizione finale (in unità separate: s, GB, %, ecc.; es: {}): " +msgstr "Inserisci la posizione finale (in unità separate: s, GB, %, ecc.; es: {}): " msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?" msgstr "{} contiene partizioni in coda, questo le rimuoverà, sei sicuro?" @@ -155,17 +126,11 @@ msgstr "" "\n" "Seleziona per indice quale partizione montare dove" -msgid "" -" * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot " -"would be /boot as an example." -msgstr "" -" * I punti di montaggio della partizione sono relativi all'interno " -"dell'installazione, per esempio l'avvio sarebbe /boot." +msgid " * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example." +msgstr " * I punti di montaggio della partizione sono relativi all'interno dell'installazione, per esempio l'avvio sarebbe /boot." msgid "Select where to mount partition (leave blank to remove mountpoint): " -msgstr "" -"Seleziona dove montare la partizione (lascia vuoto per rimuovere il punto di " -"montaggio): " +msgstr "Seleziona dove montare la partizione (lascia vuoto per rimuovere il punto di montaggio): " msgid "" "{}\n" @@ -210,25 +175,16 @@ msgid "Archinstall language" msgstr "Lingua di Archinstall" msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout" -msgstr "" -"Cancella tutte le unità selezionate e utilizza un layout di partizione " -"predefinito ottimale" +msgstr "Cancella tutte le unità selezionate e utilizza un layout di partizione predefinito ottimale" -msgid "" -"Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)" -msgstr "" -"Seleziona cosa fare con ogni singola unità (seguito dall'utilizzo della " -"partizione)" +msgid "Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)" +msgstr "Seleziona cosa fare con ogni singola unità (seguito dall'utilizzo della partizione)" msgid "Select what you wish to do with the selected block devices" msgstr "Seleziona cosa desideri fare con i dispositivi a blocchi selezionati" -msgid "" -"This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to " -"install things like desktop environments" -msgstr "" -"Questo è un elenco di profili pre-programmati, che potrebbero semplificare " -"l'installazione di elementi come gli ambienti desktop" +msgid "This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to install things like desktop environments" +msgstr "Questo è un elenco di profili pre-programmati, che potrebbero semplificare l'installazione di elementi come gli ambienti desktop" msgid "Select keyboard layout" msgstr "Seleziona il layout della tastiera" @@ -239,26 +195,14 @@ msgstr "Seleziona una delle regioni da cui scaricare i pacchetti" msgid "Select one or more hard drives to use and configure" msgstr "Seleziona uno o più dischi rigidi da utilizzare e configurare" -msgid "" -"For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use " -"either the all open-source or AMD / ATI options." -msgstr "" -"Per la migliore compatibilità con l'hardware AMD, potresti voler utilizzare " -"tutte le opzioni open source o AMD / ATI." +msgid "For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use either the all open-source or AMD / ATI options." +msgstr "Per la migliore compatibilità con l'hardware AMD, potresti voler utilizzare tutte le opzioni open source o AMD / ATI." -msgid "" -"For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use " -"either the all open-source or Intel options.\n" -msgstr "" -"Per la migliore compatibilità con l'hardware Intel, potresti voler " -"utilizzare tutte le opzioni open source o Intel.\n" +msgid "For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use either the all open-source or Intel options.\n" +msgstr "Per la migliore compatibilità con l'hardware Intel, potresti voler utilizzare tutte le opzioni open source o Intel.\n" -msgid "" -"For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use " -"the Nvidia proprietary driver.\n" -msgstr "" -"Per la migliore compatibilità con l'hardware Nvidia, potresti voler " -"utilizzare il driver proprietario Nvidia.\n" +msgid "For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use the Nvidia proprietary driver.\n" +msgstr "Per la migliore compatibilità con l'hardware Nvidia, potresti voler utilizzare il driver proprietario Nvidia.\n" msgid "" "\n" @@ -267,8 +211,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Seleziona un driver grafico o lascia vuoto per installare tutti i driver " -"open source" +"Seleziona un driver grafico o lascia vuoto per installare tutti i driver open source" msgid "All open-source (default)" msgstr "Tutti gli open source (predefinito)" @@ -291,12 +234,8 @@ msgstr "Seleziona una o più delle seguenti opzioni " msgid "Adding partition...." msgstr "Aggiungendo la partizione...." -msgid "" -"You need to enter a valid fs-type in order to continue. See `man parted` for " -"valid fs-type's." -msgstr "" -"Devi inserire un tipo di filesystem valido per continuare. Vedi `man parted` " -"per tipi di filesystem validi." +msgid "You need to enter a valid fs-type in order to continue. See `man parted` for valid fs-type's." +msgstr "Devi inserire un tipo di filesystem valido per continuare. Vedi `man parted` per tipi di filesystem validi." msgid "Error: Listing profiles on URL \"{}\" resulted in:" msgstr "Errore: l'elenco dei profili sull'URL \"{}\" ha prodotto:" @@ -368,8 +307,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" "Hai deciso di saltare la selezione del disco rigido\n" -"e utilizzerà qualsiasi configurazione dell'unità montata su {} " -"(sperimentale)\n" +"e utilizzerà qualsiasi configurazione dell'unità montata su {} (sperimentale)\n" "ATTENZIONE: Archinstall non verificherà l'idoneità di questa configurazione\n" "Vuoi continuare?" @@ -395,8 +333,7 @@ msgid "Mark/Unmark a partition as encrypted" msgstr "Seleziona/Deseleziona una partizione come crittografata" msgid "Mark/Unmark a partition as bootable (automatic for /boot)" -msgstr "" -"Seleziona/Deseleziona una partizione come avviabile (automatico per /boot)" +msgstr "Seleziona/Deseleziona una partizione come avviabile (automatico per /boot)" msgid "Set desired filesystem for a partition" msgstr "Imposta il filesystem desiderato per una partizione" @@ -408,8 +345,7 @@ msgid "Hostname" msgstr "Nome host" msgid "Not configured, unavailable unless setup manually" -msgstr "" -"Non configurato, non disponibile a meno che non venga configurato manualmente" +msgstr "Non configurato, non disponibile a meno che non venga configurato manualmente" msgid "Timezone" msgstr "Fuso orario" @@ -437,58 +373,42 @@ msgid "Enter a encryption password for {}" msgstr "Inserisci una password di crittografia per {}" msgid "Enter disk encryption password (leave blank for no encryption): " -msgstr "" -"Inserisci la password di crittografia del disco (lasciare vuoto per nessuna " -"crittografia): " +msgstr "Inserisci la password di crittografia del disco (lasciare vuoto per nessuna crittografia): " msgid "Create a required super-user with sudo privileges: " msgstr "Crea un superuser richiesto con privilegi sudo: " msgid "Enter root password (leave blank to disable root): " -msgstr "" -"Inserisci la password di root (lascia vuoto per disabilitare il root): " +msgstr "Inserisci la password di root (lascia vuoto per disabilitare il root): " msgid "Password for user \"{}\": " msgstr "Password per l'utente \"{}\": " -msgid "" -"Verifying that additional packages exist (this might take a few seconds)" -msgstr "" -"Verifico l'esistenza dei pacchetti aggiuntivi (potrebbe richiedere alcuni " -"secondi)" +msgid "Verifying that additional packages exist (this might take a few seconds)" +msgstr "Verifico l'esistenza dei pacchetti aggiuntivi (potrebbe richiedere alcuni secondi)" + +msgid "Would you like to use automatic time synchronization (NTP) with the default time servers?\n" +msgstr "Vorresti utilizzare la sincronizzazione automatica dell'ora (NTP) con i server orari predefiniti?\n" msgid "" -"Would you like to use automatic time synchronization (NTP) with the default " -"time servers?\n" -msgstr "" -"Vorresti utilizzare la sincronizzazione automatica dell'ora (NTP) con i " -"server orari predefiniti?\n" - -msgid "" -"Hardware time and other post-configuration steps might be required in order " -"for NTP to work.\n" +"Hardware time and other post-configuration steps might be required in order for NTP to work.\n" "For more information, please check the Arch wiki" msgstr "" -"Per il funzionamento di NTP potrebbero essere necessari l'ora dell'hardware " -"e altri passaggi successivi alla configurazione.\n" +"Per il funzionamento di NTP potrebbero essere necessari l'ora dell'hardware e altri passaggi successivi alla configurazione.\n" "Per ulteriori informazioni, consultare Arch Wiki" msgid "Enter a username to create an additional user (leave blank to skip): " -msgstr "" -"Inserisci un nome utente per creare un utente aggiuntivo (lascia vuoto per " -"saltare): " +msgstr "Inserisci un nome utente per creare un utente aggiuntivo (lascia vuoto per saltare): " msgid "Use ESC to skip\n" msgstr "Usa ESC per saltare\n" msgid "" "\n" -" Choose an object from the list, and select one of the available actions for " -"it to execute" +" Choose an object from the list, and select one of the available actions for it to execute" msgstr "" "\n" -" Scegli un oggetto dall'elenco e seleziona una delle azioni disponibili per " -"l'esecuzione" +" Scegli un oggetto dall'elenco e seleziona una delle azioni disponibili per l'esecuzione" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -524,18 +444,11 @@ msgstr "" "\n" "Questa è la configurazione scelta:" -msgid "" -"Pacman is already running, waiting maximum 10 minutes for it to terminate." -msgstr "" -"Pacman è già in esecuzione, in attesa di un massimo di 10 minuti per la sua " -"terminazione." +msgid "Pacman is already running, waiting maximum 10 minutes for it to terminate." +msgstr "Pacman è già in esecuzione, in attesa di un massimo di 10 minuti per la sua terminazione." -msgid "" -"Pre-existing pacman lock never exited. Please clean up any existing pacman " -"sessions before using archinstall." -msgstr "" -"Il lock di pacman preesistente non è mai terminato. Rimuovi ogni sessione " -"pacman esistente prima di usare archinstall." +msgid "Pre-existing pacman lock never exited. Please clean up any existing pacman sessions before using archinstall." +msgstr "Il lock di pacman preesistente non è mai terminato. Rimuovi ogni sessione pacman esistente prima di usare archinstall." msgid "Choose which optional additional repositories to enable" msgstr "Scegli quali repository aggiuntivi facoltativi abilitare" @@ -686,12 +599,8 @@ msgstr "Vorresti usare la compressione BTRFS?" msgid "Would you like to create a separate partition for /home?" msgstr "Vorresti creare una partizione separata per /home?" -msgid "" -"The selected drives do not have the minimum capacity required for an " -"automatic suggestion\n" -msgstr "" -"Le unità selezionate non hanno la capacità minima richiesta per un " -"suggerimento automatico\n" +msgid "The selected drives do not have the minimum capacity required for an automatic suggestion\n" +msgstr "Le unità selezionate non hanno la capacità minima richiesta per un suggerimento automatico\n" msgid "Minimum capacity for /home partition: {}GB\n" msgstr "Capacità minima per la partizione /home: {}GB\n" @@ -718,9 +627,7 @@ msgid "No iface specified for manual configuration" msgstr "Nessuna iface specificata per la configurazione manuale" msgid "Manual nic configuration with no auto DHCP requires an IP address" -msgstr "" -"La configurazione manuale del nic senza DHCP automatico richiede un " -"indirizzo IP" +msgstr "La configurazione manuale del nic senza DHCP automatico richiede un indirizzo IP" msgid "Add interface" msgstr "Aggiungi interfaccia" @@ -740,43 +647,24 @@ msgstr "Configurazione manuale" msgid "Mark/Unmark a partition as compressed (btrfs only)" msgstr "Seleziona/Deseleziona una partizione come compressa (solo btrfs)" -msgid "" -"The password you are using seems to be weak, are you sure you want to use it?" -msgstr "" -"La password che stai utilizzando sembra essere debole, sei sicuro di volerla " -"usare?" +msgid "The password you are using seems to be weak, are you sure you want to use it?" +msgstr "La password che stai utilizzando sembra essere debole, sei sicuro di volerla usare?" #, fuzzy -msgid "" -"Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, " -"e.g. gnome, kde, sway" -msgstr "" -"Fornisce una selezione di ambienti desktop e gestori di finestre tile, per " -"esempio gnome, kde, sway" +msgid "Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e.g. gnome, kde, sway" +msgstr "Fornisce una selezione di ambienti desktop e gestori di finestre tile, per esempio gnome, kde, sway" msgid "Select your desired desktop environment" msgstr "Seleziona l'ambiente desktop desiderato" -msgid "" -"A very basic installation that allows you to customize Arch Linux as you see " -"fit." -msgstr "" -"Un'installazione molto semplice che ti consente di personalizzare Arch Linux " -"come meglio credi." +msgid "A very basic installation that allows you to customize Arch Linux as you see fit." +msgstr "Un'installazione molto semplice che ti consente di personalizzare Arch Linux come meglio credi." -msgid "" -"Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. " -"httpd, nginx, mariadb" -msgstr "" -"Fornisce una selezione di vari pacchetti server da installare e abilitare, " -"per esempio httpd, nginx, mariadb" +msgid "Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. httpd, nginx, mariadb" +msgstr "Fornisce una selezione di vari pacchetti server da installare e abilitare, per esempio httpd, nginx, mariadb" -msgid "" -"Choose which servers to install, if none then a minimal installation will be " -"done" -msgstr "" -"Scegli quali server installare, se nessuno verrà eseguita un'installazione " -"minima" +msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation will be done" +msgstr "Scegli quali server installare, se nessuno verrà eseguita un'installazione minima" msgid "Installs a minimal system as well as xorg and graphics drivers." msgstr "Installa un sistema minimo oltre a xorg e driver grafici." @@ -784,12 +672,8 @@ msgstr "Installa un sistema minimo oltre a xorg e driver grafici." msgid "Press Enter to continue." msgstr "Premi Invio per continuare." -msgid "" -"Would you like to chroot into the newly created installation and perform " -"post-installation configuration?" -msgstr "" -"Vorresti eseguire il chroot nell'installazione appena creata e fare la " -"configurazione post-installazione?" +msgid "Would you like to chroot into the newly created installation and perform post-installation configuration?" +msgstr "Vorresti eseguire il chroot nell'installazione appena creata e fare la configurazione post-installazione?" msgid "Are you sure you want to reset this setting?" msgstr "Sei sicuro di voler ripristinare questa impostazione?" @@ -798,16 +682,10 @@ msgid "Select one or more hard drives to use and configure\n" msgstr "Seleziona uno o più dischi rigidi da utilizzare e configurare\n" msgid "Any modifications to the existing setting will reset the disk layout!" -msgstr "" -"Qualsiasi modifica all'impostazione esistente ripristinerà il layout del " -"disco!" +msgstr "Qualsiasi modifica all'impostazione esistente ripristinerà il layout del disco!" -msgid "" -"If you reset the harddrive selection this will also reset the current disk " -"layout. Are you sure?" -msgstr "" -"Se si ripristina la selezione del disco rigido, verrà ripristinato anche il " -"layout del disco corrente. Sei sicuro?" +msgid "If you reset the harddrive selection this will also reset the current disk layout. Are you sure?" +msgstr "Se si ripristina la selezione del disco rigido, verrà ripristinato anche il layout del disco corrente. Sei sicuro?" msgid "Save and exit" msgstr "Salva ed esci" @@ -853,12 +731,8 @@ msgstr "Aggiungi: " msgid "Value: " msgstr "Valore: " -msgid "" -"You can skip selecting a drive and partitioning and use whatever drive-setup " -"is mounted at /mnt (experimental)" -msgstr "" -"Puoi saltare la selezione e il partizionamento di un'unità e utilizzare " -"qualsiasi configurazione di unità sia montata in /mnt (sperimentale)" +msgid "You can skip selecting a drive and partitioning and use whatever drive-setup is mounted at /mnt (experimental)" +msgstr "Puoi saltare la selezione e il partizionamento di un'unità e utilizzare qualsiasi configurazione di unità sia montata in /mnt (sperimentale)" msgid "Select one of the disks or skip and use /mnt as default" msgstr "Seleziona uno dei dischi o salta e usa /mnt come predefinito" @@ -881,12 +755,8 @@ msgstr "Spazio libero" msgid "Bus-type" msgstr "Tipo di bus" -msgid "" -"Either root-password or at least 1 user with sudo privileges must be " -"specified" -msgstr "" -"È necessario specificare la password di root o almeno 1 utente con privilegi " -"sudo" +msgid "Either root-password or at least 1 user with sudo privileges must be specified" +msgstr "È necessario specificare la password di root o almeno 1 utente con privilegi sudo" msgid "Enter username (leave blank to skip): " msgstr "Inserisci il nome utente (lascia vuoto per saltare): " @@ -924,12 +794,8 @@ msgstr "Elimina sottovolume" msgid "Configured {} interfaces" msgstr "Interfacce {} configurate" -msgid "" -"This option enables the number of parallel downloads that can occur during " -"installation" -msgstr "" -"Questa opzione consente di impostare il numero di download paralleli che " -"possono avvenire durante l'installazione" +msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during installation" +msgstr "Questa opzione consente di impostare il numero di download paralleli che possono avvenire durante l'installazione" msgid "" "Enter the number of parallel downloads to be enabled.\n" @@ -940,34 +806,18 @@ msgstr "" " (Inserisci un valore compreso tra 1 e {})\n" "Nota:" -msgid "" -" - Maximum value : {} ( Allows {} parallel downloads, allows {} downloads " -"at a time )" -msgstr "" -" - Valore massimo : {} ( Consente {} download parallelo, consente {} " -"download alla volta )" +msgid " - Maximum value : {} ( Allows {} parallel downloads, allows {} downloads at a time )" +msgstr " - Valore massimo : {} ( Consente {} download parallelo, consente {} download alla volta )" -msgid "" -" - Minimum value : 1 ( Allows 1 parallel download, allows 2 downloads at a " -"time )" -msgstr "" -" - Valore minimo : 1 ( Consente 1 download parallelo, consente 2 download " -"alla volta )" +msgid " - Minimum value : 1 ( Allows 1 parallel download, allows 2 downloads at a time )" +msgstr " - Valore minimo : 1 ( Consente 1 download parallelo, consente 2 download alla volta )" -msgid "" -" - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 " -"download at a time )" -msgstr "" -" - Disabilita/Predefinito : 0 ( Disabilita il download parallelo, consente " -"solo 1 download alla volta )" +msgid " - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 download at a time )" +msgstr " - Disabilita/Predefinito : 0 ( Disabilita il download parallelo, consente solo 1 download alla volta )" #, python-brace-format -msgid "" -"Invalid input! Try again with a valid input [1 to {max_downloads}, or 0 to " -"disable]" -msgstr "" -"Input non valido! Riprova con un input valido [da 1 a {max_downloads}, o 0 " -"per disabilitare]." +msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {max_downloads}, or 0 to disable]" +msgstr "Input non valido! Riprova con un input valido [da 1 a {max_downloads}, o 0 per disabilitare]." msgid "Parallel Downloads" msgstr "Download paralleli" @@ -984,20 +834,14 @@ msgstr "TAB per selezionare" msgid "[Default value: 0] > " msgstr "[Valore predefinito: 0] > " -msgid "" -"To be able to use this translation, please install a font manually that " -"supports the language." -msgstr "" -"Per poter utilizzare questa traduzione, installa manualmente un font che " -"supporti la lingua." +msgid "To be able to use this translation, please install a font manually that supports the language." +msgstr "Per poter utilizzare questa traduzione, installa manualmente un font che supporti la lingua." msgid "The font should be stored as {}" msgstr "Il carattere dovrebbe essere memorizzato come {}" msgid "Archinstall requires root privileges to run. See --help for more." -msgstr "" -"Archinstall richiede i privilegi di root per essere eseguito. Vedi --help " -"per ulteriori informazioni." +msgstr "Archinstall richiede i privilegi di root per essere eseguito. Vedi --help per ulteriori informazioni." msgid "Select an execution mode" msgstr "Seleziona una modalità d’esecuzione" @@ -1005,22 +849,14 @@ msgstr "Seleziona una modalità d’esecuzione" msgid "Unable to fetch profile from specified url: {}" msgstr "Impossibile recuperare il profilo dall’URL specificato: {}" -msgid "" -"Profiles must have unique name, but profile definitions with duplicate name " -"found: {}" -msgstr "" -"I profili devono avere un nome univoco, ma sono state trovate definizioni di " -"profilo con nome duplicato: {}" +msgid "Profiles must have unique name, but profile definitions with duplicate name found: {}" +msgstr "I profili devono avere un nome univoco, ma sono state trovate definizioni di profilo con nome duplicato: {}" msgid "Select one or more devices to use and configure" msgstr "Seleziona uno o più dispositivi da utilizzare e configurare" -msgid "" -"If you reset the device selection this will also reset the current disk " -"layout. Are you sure?" -msgstr "" -"Se si ripristina la selezione del disco rigido, verrà ripristinato anche il " -"layout del disco corrente. Sei sicuro?" +msgid "If you reset the device selection this will also reset the current disk layout. Are you sure?" +msgstr "Se si ripristina la selezione del disco rigido, verrà ripristinato anche il layout del disco corrente. Sei sicuro?" msgid "Existing Partitions" msgstr "Partizioni esistenti" @@ -1037,12 +873,8 @@ msgstr "Capacità minima per la partizione /home: {}GiB\n" msgid "Minimum capacity for Arch Linux partition: {}GiB" msgstr "Capacità minima per la partizione Arch Linux: {}GiB" -msgid "" -"This is a list of pre-programmed profiles_bck, they might make it easier to " -"install things like desktop environments" -msgstr "" -"Questo è un elenco di profili pre-programmati, che potrebbero semplificare " -"l'installazione di elementi come gli ambienti desktop" +msgid "This is a list of pre-programmed profiles_bck, they might make it easier to install things like desktop environments" +msgstr "Questo è un elenco di profili pre-programmati, che potrebbero semplificare l'installazione di elementi come gli ambienti desktop" msgid "Current profile selection" msgstr "Selezione profilo corrente" @@ -1074,29 +906,17 @@ msgstr "Elimina partizione" msgid "Partition" msgstr "Partizione" -msgid "" -"This partition is currently encrypted, to format it a filesystem has to be " -"specified" -msgstr "" -"Questa partizione è attualmente crittografata, per formattarla è necessario " -"specificare un filesystem" +msgid "This partition is currently encrypted, to format it a filesystem has to be specified" +msgstr "Questa partizione è attualmente crittografata, per formattarla è necessario specificare un filesystem" -msgid "" -"Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot " -"would be /boot as an example." -msgstr "" -"I punti di montaggio della partizione sono relativi all'interno " -"dell'installazione, l'avvio sarebbe per esempio /boot." +msgid "Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example." +msgstr "I punti di montaggio della partizione sono relativi all'interno dell'installazione, l'avvio sarebbe per esempio /boot." -msgid "" -"If mountpoint /boot is set, then the partition will also be marked as " -"bootable." -msgstr "" -"Se il mountpoint /boot è impostato, anche la partizione sarà contrassegnata " -"come avviabile." +msgid "If mountpoint /boot is set, then the partition will also be marked as bootable." +msgstr "Se il mountpoint /boot è impostato, anche la partizione sarà contrassegnata come avviabile." msgid "Mountpoint: " -msgstr "Punto di montaggio: " +msgstr "Punto di mount: " msgid "Current free sectors on device {}:" msgstr "Settori attualmente liberi sul dispositivo {}:" @@ -1107,12 +927,8 @@ msgstr "Settori totali: {}" msgid "Enter the start sector (default: {}): " msgstr "Inserisci il settore iniziale (predefinito: {}): " -msgid "" -"Enter the end sector of the partition (percentage or block number, default: " -"{}): " -msgstr "" -"Inserisci il settore finale della partizione (percentuale o numero di " -"blocco, predefinito: {}): " +msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, default: {}): " +msgstr "Inserisci il settore finale della partizione (percentuale o numero di blocco, predefinito: {}): " msgid "This will remove all newly added partitions, continue?" msgstr "Questo rimuoverà tutte le partizioni appena aggiunte, continuare?" @@ -1178,18 +994,13 @@ msgid "Back" msgstr "Indietro" msgid "Please chose which greeter to install for the chosen profiles: {}" -msgstr "" -"Scegli quale messaggio di benvenuto installare per i profili scelti: {}" +msgstr "Scegli quale messaggio di benvenuto installare per i profili scelti: {}" msgid "Environment type: {}" msgstr "Tipo di ambiente: {}" -msgid "" -"The proprietary Nvidia driver is not supported by Sway. It is likely that " -"you will run into issues, are you okay with that?" -msgstr "" -"Il driver proprietario Nvidia non è supportato da Sway. È probabile che " -"incontrerai dei problemi, ti va bene?" +msgid "The proprietary Nvidia driver is not supported by Sway. It is likely that you will run into issues, are you okay with that?" +msgstr "Il driver proprietario Nvidia non è supportato da Sway. È probabile che incontrerai dei problemi, ti va bene?" msgid "Installed packages" msgstr "Pacchetti installati" @@ -1209,19 +1020,11 @@ msgstr "Profilo: " msgid "The profile name you entered is already in use. Try again" msgstr "Il nome utente inserito non è già in uso. Riprova" -msgid "" -"Packages to be install with this profile (space separated, leave blank to " -"skip): " -msgstr "" -"Pacchetti da installare con questo profilo (separati da spazi, lascia vuoto " -"per saltare): " +msgid "Packages to be install with this profile (space separated, leave blank to skip): " +msgstr "Pacchetti da installare con questo profilo (separati da spazi, lascia vuoto per saltare): " -msgid "" -"Services to be enabled with this profile (space separated, leave blank to " -"skip): " -msgstr "" -"Servizi da abilitare con questo profilo (separati da spazi, lascia vuoto per " -"saltare): " +msgid "Services to be enabled with this profile (space separated, leave blank to skip): " +msgstr "Servizi da abilitare con questo profilo (separati da spazi, lascia vuoto per saltare): " msgid "Should this profile be enabled for installation?" msgstr "Questo profilo dovrebbe essere abilitato per l’installazione?" @@ -1234,15 +1037,10 @@ msgid "" "Select a graphics driver or leave blank to install all open-source drivers" msgstr "" "\n" -"Seleziona un driver grafico o lascia vuoto per installare tutti i driver " -"open source" +"Seleziona un driver grafico o lascia vuoto per installare tutti i driver open source" -msgid "" -"Sway needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. " -"keyboard, mouse, etc)" -msgstr "" -"Sway ha bisogno dell’accesso al tuo posto (insieme di dispositivi hardware, " -"ad esempio tastiera, mouse, ecc.)" +msgid "Sway needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)" +msgstr "Sway ha bisogno dell’accesso al tuo posto (insieme di dispositivi hardware, ad esempio tastiera, mouse, ecc.)" msgid "" "\n" @@ -1272,8 +1070,7 @@ msgid "Profiles" msgstr "Profili" msgid "Finding possible directories to save configuration files ..." -msgstr "" -"Ricerca di possibili directory in cui salvare i file di configurazione …" +msgstr "Ricerca di possibili directory in cui salvare i file di configurazione …" msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files" msgstr "Seleziona uno o più directory per salvare i file di configurazione" @@ -1309,12 +1106,10 @@ msgid "Save user configuration (including disk layout)" msgstr "Salva configurazione utente (incluso layout del disco)" msgid "" -"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion " -"enabled)\n" +"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n" "Save directory: " msgstr "" -"Immetti una directory per le configurazioni da salvare: (completamento col " -"tasto tab abilitato)\n" +"Immetti una directory per le configurazioni da salvare: (completamento col tasto tab abilitato)\n" "Directory di salvataggio: " msgid "" @@ -1335,39 +1130,26 @@ msgstr "Mirror" msgid "Mirror regions" msgstr "Regione dei mirror" -msgid "" -" - Maximum value : {} ( Allows {} parallel downloads, allows " -"{max_downloads+1} downloads at a time )" -msgstr "" -" - Valore massimo : {} ( Consente {} download paralleli, consente " -"{max_downloads+1} downloads alla vola )" +msgid " - Maximum value : {} ( Allows {} parallel downloads, allows {max_downloads+1} downloads at a time )" +msgstr " - Valore massimo : {} ( Consente {} download paralleli, consente {max_downloads+1} downloads alla vola )" msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {}, or 0 to disable]" -msgstr "" -"Input non valido! Riprova con un input valido [da 1 a {}, o 0 per " -"disabilitare]." +msgstr "Input non valido! Riprova con un input valido [da 1 a {}, o 0 per disabilitare]." msgid "Locales" msgstr "Localizzazione" -msgid "" -"Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and " -"KDE)" -msgstr "" -"Usa NetworkManager (necessario per configurare graficamente Internet in " -"GNOME e KDE)" +msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE)" +msgstr "Usa NetworkManager (necessario per configurare graficamente Internet in GNOME e KDE)" msgid "Total: {} / {}" msgstr "Totale: {} / {}" msgid "All entered values can be suffixed with a unit: B, KB, KiB, MB, MiB..." -msgstr "" -"Tutti i valori immessi possono avere come suffisso un’unità: %, B, KB, KiB, " -"MB, MiB…" +msgstr "Tutti i valori immessi possono avere come suffisso un’unità: %, B, KB, KiB, MB, MiB…" msgid "If no unit is provided, the value is interpreted as sectors" -msgstr "" -"Se non viene fornita alcuna unità, il valore viene interpretato come settori" +msgstr "Se non viene fornita alcuna unità, il valore viene interpretato come settori" msgid "Enter start (default: sector {}): " msgstr "Inserisci inizio (predefinito: {}): " @@ -1394,12 +1176,8 @@ msgstr "Configurazione non valida: {error}" msgid "Type" msgstr "Tipo" -msgid "" -"This option enables the number of parallel downloads that can occur during " -"package downloads" -msgstr "" -"Questa opzione consente di impostare il numero di download paralleli che " -"possono avvenire durante l'installazione" +msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during package downloads" +msgstr "Questa opzione consente di impostare il numero di download paralleli che possono avvenire durante l'installazione" msgid "" "Enter the number of parallel downloads to be enabled.\n" @@ -1410,26 +1188,17 @@ msgstr "" "\n" "Nota:\n" -msgid "" -" - Maximum recommended value : {} ( Allows {} parallel downloads at a time )" +msgid " - Maximum recommended value : {} ( Allows {} parallel downloads at a time )" msgstr " - Valore massimo raccomandato : {} ( Consente {} download paralleli)" -msgid "" -" - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 " -"download at a time )\n" -msgstr "" -" - Disabilita/Predefinito : 0 ( Disabilita il download parallelo, consente " -"solo 1 download alla volta )\n" +msgid " - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 download at a time )\n" +msgstr " - Disabilita/Predefinito : 0 ( Disabilita il download parallelo, consente solo 1 download alla volta )\n" msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]" msgstr "Input non valido! Riprova con un input valido [0 per disabilitare]." -msgid "" -"Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. " -"keyboard, mouse, etc)" -msgstr "" -"Hyprland ha bisogno dell’accesso al tuo posto (insieme di dispositivi " -"hardware, ad esempio tastiera, mouse, ecc.)" +msgid "Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)" +msgstr "Hyprland ha bisogno dell’accesso al tuo posto (insieme di dispositivi hardware, ad esempio tastiera, mouse, ecc.)" msgid "" "\n" @@ -1438,14 +1207,10 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Scegli un’opzione per concedere a Hyprland l'accesso al tuo hardware a " -"Hyprland" +"Scegli un’opzione per concedere a Hyprland l'accesso al tuo hardware a Hyprland" -msgid "" -"All entered values can be suffixed with a unit: %, B, KB, KiB, MB, MiB..." -msgstr "" -"Tutti i valori immessi possono avere come suffisso un’unità: %, B, KB, KiB, " -"MB, MiB…" +msgid "All entered values can be suffixed with a unit: %, B, KB, KiB, MB, MiB..." +msgstr "Tutti i valori immessi possono avere come suffisso un’unità: %, B, KB, KiB, MB, MiB…" msgid "Would you like to use unified kernel images?" msgstr "Vorresti usare le immagini kernel unificate?" @@ -1454,41 +1219,22 @@ msgid "Unified kernel images" msgstr "Immagini kernel unificate" msgid "Waiting for time sync (timedatectl show) to complete." -msgstr "" -"In attesa del completamento della sincronizzazione dell’orario (timedatectl " -"show)" +msgstr "In attesa del completamento della sincronizzazione dell’orario (timedatectl show)" -msgid "" -"Time syncronization not completing, while you wait - check the docs for " -"workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/" -msgstr "" -"La sincronizzazione dell’orario non si sta completando, mentre aspetti leggi " -"la documentazione alla ricerca di una soluzione: https://" -"archinstall.readthedocs.io/" +msgid "Time syncronization not completing, while you wait - check the docs for workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/" +msgstr "La sincronizzazione dell’orario non si sta completando, mentre aspetti leggi la documentazione alla ricerca di una soluzione: https://archinstall.readthedocs.io/" -msgid "" -"Skipping waiting for automatic time sync (this can cause issues if time is " -"out of sync during installation)" -msgstr "" -"Salto l’attesa della sincronizzazione automatica dell’ora (potrebbe causare " -"problemi se l’orario non è sincronizzato durante l’installazione)" +msgid "Skipping waiting for automatic time sync (this can cause issues if time is out of sync during installation)" +msgstr "Salto l’attesa della sincronizzazione automatica dell’ora (potrebbe causare problemi se l’orario non è sincronizzato durante l’installazione)" -msgid "" -"Waiting for Arch Linux keyring sync (archlinux-keyring-wkd-sync) to complete." -msgstr "" -"In attesa che la sincronizzazione del portachiavi di Arch Linux (archlinux-" -"keyring-wkd-sync) sia completa." +msgid "Waiting for Arch Linux keyring sync (archlinux-keyring-wkd-sync) to complete." +msgstr "In attesa che la sincronizzazione del portachiavi di Arch Linux (archlinux-keyring-wkd-sync) sia completa." msgid "Selected profiles: " msgstr "Profili selezionati: " -msgid "" -"Time synchronization not completing, while you wait - check the docs for " -"workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/" -msgstr "" -"La sincronizzazione dell’orario non si sta completando, in attesa, leggi la " -"documentazione alla ricerca di una soluzione: https://" -"archinstall.readthedocs.io/" +msgid "Time synchronization not completing, while you wait - check the docs for workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/" +msgstr "La sincronizzazione dell’orario non si sta completando, in attesa, leggi la documentazione alla ricerca di una soluzione: https://archinstall.readthedocs.io/" msgid "Mark/Unmark as nodatacow" msgstr "Seleziona/Deseleziona come nodatacow" @@ -1503,12 +1249,8 @@ msgid "Disable Copy-on-Write" msgstr "Disabilita Copy-on-Write" #, fuzzy -msgid "" -"Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, " -"e.g. GNOME, KDE Plasma, Sway" -msgstr "" -"Fornisce una selezione di ambienti desktop e gestori di finestre tile, per " -"esempio GNOME, KDE Plasma, Sway" +msgid "Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e.g. GNOME, KDE Plasma, Sway" +msgstr "Fornisce una selezione di ambienti desktop e gestori di finestre tile, per esempio GNOME, KDE Plasma, Sway" msgid "Configuration type: {}" msgstr "Tipo configurazione: {}" @@ -1516,18 +1258,11 @@ msgstr "Tipo configurazione: {}" msgid "LVM configuration type" msgstr "Tipo configurazione LVM" -msgid "" -"LVM disk encryption with more than 2 partitions is currently not supported" -msgstr "" -"La crittografia del disco LVM con più di 2 partizioni non è supportata al " -"momento" +msgid "LVM disk encryption with more than 2 partitions is currently not supported" +msgstr "La crittografia del disco LVM con più di 2 partizioni non è supportata al momento" -msgid "" -"Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and " -"KDE Plasma)" -msgstr "" -"Usa NetworkManager (necessario per configurare graficamente Internet in " -"GNOME e KDE Plasma)" +msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE Plasma)" +msgstr "Usa NetworkManager (necessario per configurare graficamente Internet in GNOME e KDE Plasma)" msgid "Select a LVM option" msgstr "Seleziona una opzione LVM" @@ -1590,15 +1325,13 @@ msgid "Seat access" msgstr "Accesso al posto" msgid "Mountpoint" -msgstr "Mountpoint" +msgstr "Punto di mount" msgid "HSM" msgstr "HSM" msgid "Enter disk encryption password (leave blank for no encryption)" -msgstr "" -"Inserisci la password di crittografia del disco (lascia vuoto per nessuna " -"crittografia)" +msgstr "Inserisci la password di crittografia del disco (lascia vuoto per nessuna crittografia)" msgid "Disk encryption password" msgstr "Password di crittografia del disco" @@ -1631,11 +1364,8 @@ msgstr "Cartella montata di root" msgid "Select language" msgstr "Seleziona lingua" -msgid "" -"Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip)" -msgstr "" -"Scrivi i pacchetti aggiuntivi da installare (separati da spazi, lascia vuoto " -"per saltare)" +msgid "Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip)" +msgstr "Scrivi i pacchetti aggiuntivi da installare (separati da spazi, lascia vuoto per saltare)" #, fuzzy msgid "Invalid download number" @@ -1667,8 +1397,7 @@ msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" msgid "Enter your gateway (router) IP address (leave blank for none)" -msgstr "" -"Inserisci l'indirizzo IP del tuo gateway (router) o lascia vuoto per nessuno" +msgstr "Inserisci l'indirizzo IP del tuo gateway (router) o lascia vuoto per nessuno" msgid "Gateway address" msgstr "Indirizzo gateway" @@ -1716,12 +1445,8 @@ msgstr "Vorresti continuare?" msgid "Directory" msgstr "Cartella" -msgid "" -"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion " -"enabled)" -msgstr "" -"Immetti una cartella dove salvare le configurazioni (completamento col tasto " -"tab abilitato)" +msgid "Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)" +msgstr "Immetti una cartella dove salvare le configurazioni (completamento col tasto tab abilitato)" msgid "Do you want to save the configuration file(s) to {}?" msgstr "Vuoi salvare i file di configurazione in {}?" @@ -1732,12 +1457,8 @@ msgstr "Attivato" msgid "Disabled" msgstr "Disattivato" -msgid "" -"Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/" -"archinstall/issues" -msgstr "" -"Invia questo problema (e il file) a https://github.com/archlinux/archinstall/" -"issues" +msgid "Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archinstall/issues" +msgstr "Invia questo problema (e il file) a https://github.com/archlinux/archinstall/issues" msgid "Mirror name" msgstr "Nome mirror" @@ -1803,8 +1524,7 @@ msgstr "Contrassegna/Deseleziona come XBOOTLDR" msgid "Loading packages..." msgstr "Caricamento pacchetti in corso..." -msgid "" -"Select any packages from the below list that should be installed additionally" +msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally" msgstr "Seleziona dalla lista sotto i pacchetti da installare" msgid "Add a custom repository" @@ -1910,22 +1630,14 @@ msgstr "Avvia modalità ricerca" msgid "Exit search mode" msgstr "Chiudi modalità ricerca" -msgid "" -"labwc needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. " -"keyboard, mouse, etc)" -msgstr "" -"labwc ha bisogno dell’accesso al tuo posto (insieme di dispositivi hardware, " -"ad esempio tastiera, mouse, ecc.)" +msgid "labwc needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)" +msgstr "labwc ha bisogno dell’accesso al tuo posto (insieme di dispositivi hardware, ad esempio tastiera, mouse, ecc.)" msgid "Choose an option to give labwc access to your hardware" msgstr "Scegli un’opzione per concedere a labwc l’accesso al tuo hardware" -msgid "" -"niri needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. " -"keyboard, mouse, etc)" -msgstr "" -"niri ha bisogno dell’accesso al tuo posto (insieme di dispositivi hardware, " -"ad esempio tastiera, mouse, ecc.)" +msgid "niri needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)" +msgstr "niri ha bisogno dell’accesso al tuo posto (insieme di dispositivi hardware, ad esempio tastiera, mouse, ecc.)" msgid "Choose an option to give niri access to your hardware" msgstr "Scegli un’opzione per concedere a niri l’accesso al tuo hardware" @@ -1954,3 +1666,22 @@ msgstr "Cosa vorresti fare dopo?" msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" msgstr "Seleziona la modalità da configurare per \"{}\"" + +msgid "Incorrect credentials file decryption password" +msgstr "Password di decrittazione del file delle credenziali errata" + +msgid "Incorrect password" +msgstr "Password errata" + +msgid "Credentials file decryption password" +msgstr "Password di decrittazione del file delle credenziali" + +msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?" +msgstr "Vuoi criptare il file di user_credentials.json?" + +msgid "Credentials file encryption password" +msgstr "Password di crittazione del file delle credenziali" + +#, fuzzy +msgid "Repositories: {}" +msgstr "Nome repository" diff --git a/archinstall/locales/ja/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/ja/LC_MESSAGES/base.po index 690e11f7..d995304f 100644 --- a/archinstall/locales/ja/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/ja/LC_MESSAGES/base.po @@ -1655,12 +1655,6 @@ msgstr "次は何をしますか?" msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" msgstr "「{}」に設定するモードを選択" -msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?" -msgstr "user_credentials.json ファイルを暗号化しますか?" - -msgid "Credentials file encryption password" -msgstr "認証情報ファイルの暗号化パスワード" - msgid "Incorrect credentials file decryption password" msgstr "認証情報ファイルの復号化パスワードが正しくありません" @@ -1669,3 +1663,13 @@ msgstr "パスワードが間違っています" msgid "Credentials file decryption password" msgstr "認証情報ファイルの復号化パスワード" + +msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?" +msgstr "user_credentials.json ファイルを暗号化しますか?" + +msgid "Credentials file encryption password" +msgstr "認証情報ファイルの暗号化パスワード" + +#, fuzzy +msgid "Repositories: {}" +msgstr "リポジトリの名前" diff --git a/archinstall/locales/ka/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/ka/LC_MESSAGES/base.po index 99ba7ee0..512cda57 100644 --- a/archinstall/locales/ka/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/ka/LC_MESSAGES/base.po @@ -1720,3 +1720,53 @@ msgstr "ჩატვირთვადი ალმის დაყენებ msgid "Package group:" msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Exit archinstall" +msgstr "Archinstall-ის დახმარება" + +#, fuzzy +msgid "Reboot system" +msgstr "ფაილური სისტემის შეცვლა" + +#, fuzzy +msgid "chroot into installation for post-installation configurations" +msgstr "გნებავთ chroot ახალ დაყენებულ სისტემაში და დაყენების შემდეგი კონფიგურაციის გაშვება?" + +msgid "Installation completed" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "გნებავთ BTRFS-ის შეკუმშვის გამოყენება?" + +#, fuzzy +msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" +msgstr "აირჩიეთ მოსარგები რეჟიმი \"{}\"-სთვის ან გამოტოვეთ ნაგულისხმევი რეჟიმის \"{}\" გამოსაყენებლად" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect credentials file decryption password" +msgstr "დაშიფვრის პაროლი" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "Root-ის პაროლი" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file decryption password" +msgstr "დაშიფვრის პაროლი" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?" +msgstr "" +"გნებავთ, შეინახოთ {} კონფიგურაციის ფაილები შემდეგ მისამართზე?\n" +"\n" +"{}" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file encryption password" +msgstr "დაშიფვრის პაროლი" + +#, fuzzy +msgid "Repositories: {}" +msgstr "სარკის რეგიონი" diff --git a/archinstall/locales/ko/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/ko/LC_MESSAGES/base.po index 3cbda93a..964c3b62 100644 --- a/archinstall/locales/ko/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/ko/LC_MESSAGES/base.po @@ -1757,3 +1757,49 @@ msgstr "파티션을 압축된 것으로 표시/표시 해제(btrfs만 해당)" msgid "Package group:" msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Exit archinstall" +msgstr "Archinstall 언어" + +msgid "Reboot system" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "chroot into installation for post-installation configurations" +msgstr "새로 생성된 설치로 chroot 하고 설치 후 구성을 수행하시겠습니까?" + +msgid "Installation completed" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "BTRFS 압축을 사용하시겠습니까?" + +#, fuzzy +msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" +msgstr "\"{}\" 에 대해 구성할 모드를 선택하거나 기본 모드 \"{}\" 을(를) 사용하도록 건너뛰세요" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect credentials file decryption password" +msgstr "비밀번호 암호화" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "루트 비밀번호" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file decryption password" +msgstr "비밀번호 암호화" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?" +msgstr "구성 저장" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file encryption password" +msgstr "비밀번호 암호화" + +#, fuzzy +msgid "Repositories: {}" +msgstr "미러 위치" diff --git a/archinstall/locales/lt/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/lt/LC_MESSAGES/base.po index 282ecda6..0441ab2f 100644 --- a/archinstall/locales/lt/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/lt/LC_MESSAGES/base.po @@ -1605,3 +1605,42 @@ msgstr "" msgid "Package group:" msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Exit archinstall" +msgstr "Archinstall liežuvis" + +msgid "Reboot system" +msgstr "" + +msgid "chroot into installation for post-installation configurations" +msgstr "" + +msgid "Installation completed" +msgstr "" + +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "" + +msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" +msgstr "" + +msgid "Incorrect credentials file decryption password" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "Root Slaptažodis" + +msgid "Credentials file decryption password" +msgstr "" + +msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?" +msgstr "" + +msgid "Credentials file encryption password" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Repositories: {}" +msgstr "Pagrindinio kompiuterio vardas" diff --git a/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.po index 429d821d..37163a07 100644 --- a/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.po @@ -1768,6 +1768,51 @@ msgstr "Partitie (de)markeren voor versleuteling" msgid "Package group:" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Exit archinstall" +msgstr "Archinstall-taal" + +msgid "Reboot system" +msgstr "" + +msgid "chroot into installation for post-installation configurations" +msgstr "" + +msgid "Installation completed" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "Wilt u wisselgeheugen i.c.m. zram gebruiken?" + +#, fuzzy +msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" +msgstr "Geef aan welke modus moet worden gebruikt bij ‘{}’ of sla over om de standaardmodus (‘{}’) te gebruiken" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect credentials file decryption password" +msgstr "Versleutelwachtwoord instellen" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "Rootwachtwoord" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file decryption password" +msgstr "Versleutelwachtwoord instellen" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?" +msgstr "Configuratie vastleggen" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file encryption password" +msgstr "Versleutelwachtwoord instellen" + +#, fuzzy +msgid "Repositories: {}" +msgstr "Spiegelserverregio" + #~ msgid "Add :" #~ msgstr "Toevoegen:" diff --git a/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po index d7d11a30..d02c2e56 100644 --- a/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po @@ -1792,6 +1792,56 @@ msgstr "Zaznacz/Odznacz jako bootowalne" msgid "Package group:" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Exit archinstall" +msgstr "Język archinstall-a" + +#, fuzzy +msgid "Reboot system" +msgstr "Zmień system plików" + +#, fuzzy +msgid "chroot into installation for post-installation configurations" +msgstr "Czy chcesz zchrootować do nowej instalacji i przeprowadzić dodatkową konfigurację?" + +msgid "Installation completed" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "Czy chcesz użyć kompresji BTRFS?" + +#, fuzzy +msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" +msgstr "Wybierz który tryb ma być skonfigurowany dla \"{}\" lub pomiń, aby użyć trybu domyślnego \"{}\"" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect credentials file decryption password" +msgstr "Hasło szyfrujące" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "Hasło roota" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file decryption password" +msgstr "Hasło szyfrujące" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?" +msgstr "" +"Czy chcesz zapisać plik(i) konfiguracji {} w podanej lokalizacji?\n" +"\n" +"{}" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file encryption password" +msgstr "Hasło szyfrujące" + +#, fuzzy +msgid "Repositories: {}" +msgstr "Region serwerów lustrzanych" + #~ msgid "When picking a directory to save configuration files to, by default we will ignore the following folders: " #~ msgstr "Podczas wybierania katalogu do zapisywania plików konfiguracyjnych, domyślnie ignorowane są następujące foldery: " diff --git a/archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.po index 10ac15fb..3e61b84a 100644 --- a/archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.po @@ -1677,3 +1677,50 @@ msgstr "Marcar/Desmarcar como partição de arranque" msgid "Package group:" msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Exit archinstall" +msgstr "Ajuda do Archinstall" + +#, fuzzy +msgid "Reboot system" +msgstr "Sistema de ficheiros" + +#, fuzzy +msgid "chroot into installation for post-installation configurations" +msgstr "Gostaria de fazer chroot na instalação recém-criada e executar a configuração pós-instalação?" + +msgid "Installation completed" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "Gostaria de continuar?" + +#, fuzzy +msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" +msgstr "Selecionar qual o modo a configurar para \"{}\" ou ignorar para usar o modo predefinido \"{}\"" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect credentials file decryption password" +msgstr "Palavra-passe de encriptação do disco" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "Palavra-passe do root" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file decryption password" +msgstr "Palavra-passe de encriptação do disco" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?" +msgstr "Pretende guardar o(s) ficheiro(s) de configuração em {}?" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file encryption password" +msgstr "Palavra-passe de encriptação do disco" + +#, fuzzy +msgid "Repositories: {}" +msgstr "Nome do espelho" diff --git a/archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.po index 343bb777..295ccca8 100644 --- a/archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.po @@ -1681,5 +1681,52 @@ msgstr "Marcar/desmarcar como inicializável" msgid "Package group:" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Exit archinstall" +msgstr "Ajuda do archinstall" + +#, fuzzy +msgid "Reboot system" +msgstr "Sistema de arquivos" + +#, fuzzy +msgid "chroot into installation for post-installation configurations" +msgstr "Deseja fazer chroot para a nova instalação e realizar configurações pós-instalação?" + +msgid "Installation completed" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "Deseja continuar?" + +#, fuzzy +msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" +msgstr "Selecione qual modo configurar para \"{}\" ou pule para usar o modo padrão \"{}\"" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect credentials file decryption password" +msgstr "Senha de encriptação do disco" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "Senha de root" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file decryption password" +msgstr "Senha de encriptação do disco" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?" +msgstr "Você deseja salvar arquivo(s) de configuração para {}?" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file encryption password" +msgstr "Senha de encriptação do disco" + +#, fuzzy +msgid "Repositories: {}" +msgstr "Região do mirror" + #~ msgid "When picking a directory to save configuration files to, by default we will ignore the following folders: " #~ msgstr "Ao selecionar um diretório para salvar arquivos de configuração, por padrão nós ignoramos as seguintes pastas: " diff --git a/archinstall/locales/ro/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/ro/LC_MESSAGES/base.po index 47dce24b..50162a82 100644 --- a/archinstall/locales/ro/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/ro/LC_MESSAGES/base.po @@ -1740,3 +1740,53 @@ msgstr "Marchează/Demarchează ca bootabil" msgid "Package group:" msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Exit archinstall" +msgstr "Limba pentru Archinstall" + +#, fuzzy +msgid "Reboot system" +msgstr "Schimbă sistemul de fișiere" + +#, fuzzy +msgid "chroot into installation for post-installation configurations" +msgstr "Doriți să folosiți modul chroot pentru a intra în noua instalare și pentru a efectua configurații de post-instalare?" + +msgid "Installation completed" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "Doriți să folosiți compresie pentru BTRFS?" + +#, fuzzy +msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" +msgstr "Selectați modul de configurare pentru \"{}\" sau folosiți modul predefinit \"{}\"" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect credentials file decryption password" +msgstr "Parola de criptare" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "Parola pentru root" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file decryption password" +msgstr "Parola de criptare" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?" +msgstr "" +"Doriți să salvați fișierele de configurare {} în această locație?\n" +"\n" +"{]" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file encryption password" +msgstr "Parola de criptare" + +#, fuzzy +msgid "Repositories: {}" +msgstr "Regiune de oglindire" diff --git a/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.po index 951b04ac..9583df28 100644 --- a/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.po @@ -1662,3 +1662,50 @@ msgstr "Пометить/снять пометку как загрузочный msgid "Package group:" msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Exit archinstall" +msgstr "Справка Archinstall" + +#, fuzzy +msgid "Reboot system" +msgstr "Файловая система" + +#, fuzzy +msgid "chroot into installation for post-installation configurations" +msgstr "Хотите ли вы использовать chroot в новой созданной установке и выполнить настройку после установки?" + +msgid "Installation completed" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "Вы хотите продолжить?" + +#, fuzzy +msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" +msgstr "Выберите режим для конфигурации \"{}\" или пропустите, чтобы использовать режим по умолчанию \"{}\"." + +#, fuzzy +msgid "Incorrect credentials file decryption password" +msgstr "Пароль шифрования диска" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "Пароль root" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file decryption password" +msgstr "Пароль шифрования диска" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?" +msgstr "Хотите ли вы сохранить файл(ы) конфигурации в {}?" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file encryption password" +msgstr "Пароль шифрования диска" + +#, fuzzy +msgid "Repositories: {}" +msgstr "Название зеркала" diff --git a/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po index 93740c20..c4d930be 100644 --- a/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po @@ -1642,3 +1642,50 @@ msgstr "Markera/avmarkera som bootbar" msgid "Package group:" msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Exit archinstall" +msgstr "Archinstall hjälp" + +#, fuzzy +msgid "Reboot system" +msgstr "Filsystem" + +#, fuzzy +msgid "chroot into installation for post-installation configurations" +msgstr "Vill du hoppa in i det nyligen installerade systemet och utföra förändringar? (skriv 'exit' när du är klart)" + +msgid "Installation completed" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "Vill du fortsätta?" + +#, fuzzy +msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" +msgstr "Välj vilket läge att konfigurera för \"{}\" eller använd standardläge \"{}\"" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect credentials file decryption password" +msgstr "Diskkrypteringslösenord" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "Root-lösenord" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file decryption password" +msgstr "Diskkrypteringslösenord" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?" +msgstr "Vill du spara konfigurationsfil(er) till {}?" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file encryption password" +msgstr "Diskkrypteringslösenord" + +#, fuzzy +msgid "Repositories: {}" +msgstr "Arkivnamn" diff --git a/archinstall/locales/ta/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/ta/LC_MESSAGES/base.po index 46bd9c3a..45393097 100644 --- a/archinstall/locales/ta/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/ta/LC_MESSAGES/base.po @@ -1722,3 +1722,53 @@ msgstr "துவக்கக்கூடியதாகக் குறி/க msgid "Package group:" msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Exit archinstall" +msgstr "Archinstall உதவி" + +#, fuzzy +msgid "Reboot system" +msgstr "கோப்பு முறைமையை மாற்றவும்" + +#, fuzzy +msgid "chroot into installation for post-installation configurations" +msgstr "புதிதாக உருவாக்கப்பட்ட நிறுவலில் chroot செய்து, நிறுவலுக்குப் பிந்தைய உள்ளமைவைச் செய்ய விரும்புகிறீர்களா?" + +msgid "Installation completed" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "BTRFS சுருக்கத்தைப் பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்களா?" + +#, fuzzy +msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" +msgstr "எந்த பயன்முறையை \"{}\" உள்ளமைக்க வேண்டும் என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் அல்லது இயல்புநிலை பயன்முறை \"{}\" ஐப் பயன்படுத்த தவிர்க்கவும்" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect credentials file decryption password" +msgstr "குறியாக்கம் கடவுச்சொல்" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "ரூட் கடவுச்சொல்" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file decryption password" +msgstr "குறியாக்கம் கடவுச்சொல்" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?" +msgstr "" +"பின்வரும் இடத்தில் {} உள்ளமைவுக் கோப்பை(களை) சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?\n" +"\n" +"{}" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file encryption password" +msgstr "குறியாக்கம் கடவுச்சொல்" + +#, fuzzy +msgid "Repositories: {}" +msgstr "மிரர் பிராந்தியம்" diff --git a/archinstall/locales/tr/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/tr/LC_MESSAGES/base.po index e2d50565..dd8173ed 100644 --- a/archinstall/locales/tr/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/tr/LC_MESSAGES/base.po @@ -1678,6 +1678,56 @@ msgstr "Önyüklenebilir olarak işaretle/işareti kaldır" msgid "Package group:" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Exit archinstall" +msgstr "Archinstall yardım" + +#, fuzzy +msgid "Reboot system" +msgstr "Dosya Sistemi" + +#, fuzzy +msgid "chroot into installation for post-installation configurations" +msgstr "Yeni oluşturulan kuruluma chroot ile girmek ve kurulum sonrası yapılandırmayı gerçekleştirmek ister misiniz?" + +msgid "Installation completed" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "Devam etmek ister misiniz?" + +#, fuzzy +msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" +msgstr "\"{}\"i yapılandırmak için bir yöntem seçin ya da varsayılan yöntemi \"{}\" kullanmak için atlayın" + +# Şifreleme şifresi bana bir tık garip geldi, o yüzden parolayla değiştirdim +#, fuzzy +msgid "Incorrect credentials file decryption password" +msgstr "Disk şifreleme parolası" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "Root (kök) şifresi" + +# Şifreleme şifresi bana bir tık garip geldi, o yüzden parolayla değiştirdim +#, fuzzy +msgid "Credentials file decryption password" +msgstr "Disk şifreleme parolası" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?" +msgstr "Yapılandırma dosya(lar)ını {}'a kaydetmek istiyor musunuz?" + +# Şifreleme şifresi bana bir tık garip geldi, o yüzden parolayla değiştirdim +#, fuzzy +msgid "Credentials file encryption password" +msgstr "Disk şifreleme parolası" + +#, fuzzy +msgid "Repositories: {}" +msgstr "İndirme sunucusu adı" + #~ msgid "Desktop" #~ msgstr "Masaüstü" diff --git a/archinstall/locales/uk/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/uk/LC_MESSAGES/base.po index f41aeb17..8e0a93a0 100644 --- a/archinstall/locales/uk/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/uk/LC_MESSAGES/base.po @@ -1754,3 +1754,49 @@ msgstr "Позначити/зняти позначку розділу як ст msgid "Package group:" msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Exit archinstall" +msgstr "Мова Archinstall" + +msgid "Reboot system" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "chroot into installation for post-installation configurations" +msgstr "Бажаєте підключитися використовуючи chroot до новоствореної інсталяції та виконати додаткову конфігурацію після інсталяції?" + +msgid "Installation completed" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "Бажаєте використовувати стиснення BTRFS?" + +#, fuzzy +msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" +msgstr "Виберіть, режим для налаштування \"{}\" або пропустіть, щоб використовувати режим за замовчуванням \"{}\"" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect credentials file decryption password" +msgstr "Пароль шифрування" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "Пароль root" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file decryption password" +msgstr "Пароль шифрування" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?" +msgstr "Зберегти конфігурацію" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file encryption password" +msgstr "Пароль шифрування" + +#, fuzzy +msgid "Repositories: {}" +msgstr "Регіон дзеркала" diff --git a/archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.po index 73cfe06c..a2accfd7 100644 --- a/archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.po @@ -1771,6 +1771,51 @@ msgstr "انکرپٹڈ کرنے کے لیے پارٹیشن کو مارک​​ / msgid "Package group:" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Exit archinstall" +msgstr "آرچ انسٹال کے لیے زبان" + +msgid "Reboot system" +msgstr "" + +msgid "chroot into installation for post-installation configurations" +msgstr "" + +msgid "Installation completed" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "کیا آپ زی ریم پر سواپ استعمال کرنا چاہیں گے؟" + +#, fuzzy +msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" +msgstr "منتخب کریں کہ کون سا موڈ \"{}\" کے لیے کنفیگر کرنا ہے یا ڈیفالٹ موڈ \"{}\" استعمال کرنے کے لیےخالی چھوڑ دیں۔" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect credentials file decryption password" +msgstr "انکرپشن پاس ورڈ سیٹ کریں" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "روٹ پاس ورڈ" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file decryption password" +msgstr "انکرپشن پاس ورڈ سیٹ کریں" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?" +msgstr "ترتیب کو محفوظ کریں" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file encryption password" +msgstr "انکرپشن پاس ورڈ سیٹ کریں" + +#, fuzzy +msgid "Repositories: {}" +msgstr "متبادل علاقہ" + #~ msgid "Add :" #~ msgstr "شامل:" diff --git a/archinstall/locales/zh-CN/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/zh-CN/LC_MESSAGES/base.po index 6e0a5b09..39493e79 100644 --- a/archinstall/locales/zh-CN/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/zh-CN/LC_MESSAGES/base.po @@ -1653,3 +1653,27 @@ msgstr "您接下来想做什么?" msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" msgstr "选择要为“{}”配置的模式" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect credentials file decryption password" +msgstr "磁盘加密密码" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "Root 密码" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file decryption password" +msgstr "磁盘加密密码" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?" +msgstr "您想将配置文件保存到 {} 吗?" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file encryption password" +msgstr "磁盘加密密码" + +#, fuzzy +msgid "Repositories: {}" +msgstr "仓库名称" diff --git a/archinstall/locales/zh-TW/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/zh-TW/LC_MESSAGES/base.po index 1a822de1..bcff2828 100644 --- a/archinstall/locales/zh-TW/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/zh-TW/LC_MESSAGES/base.po @@ -15,9 +15,7 @@ msgstr "" msgid "[!] A log file has been created here: {} {}" msgstr "[!] 記錄檔已在此處建立: {} {}" -msgid "" -" Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archin" -"stall/issues" +msgid " Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archinstall/issues" msgstr " 請將此問題(以及相關檔案)提交到 https://github.com/archlinux/archinstall/issues" msgid "Do you really want to abort?" @@ -53,34 +51,25 @@ msgstr "選擇開機引導程式" msgid "Choose an audio server" msgstr "請選擇音效伺服器" -msgid "" -"Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr and " -"optional profile packages are installed." -msgstr "" -"僅安裝基本套件,如 base、base-devel、linux、linux-firmware、efibootmgr 和選擇性的軟體設定套件包。" +msgid "Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr and optional profile packages are installed." +msgstr "僅安裝基本套件,如 base、base-devel、linux、linux-firmware、efibootmgr 和選擇性的軟體設定套件包。" -msgid "" -"If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it i" -"n the following prompt." +msgid "If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it in the following prompt." msgstr "如果您需要網頁瀏覽器,例如 firefox 或 chromium,你可以在下面的提示字元中進行指定。" -msgid "" -"Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip): " +msgid "Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip): " msgstr "請輸入您要安裝的其它套件包 (請以空格進行分隔,若留空則直接跳過): " msgid "Copy ISO network configuration to installation" msgstr "將 ISO映像檔中的網路組態設置複製到安裝環境中" -msgid "" -"Use NetworkManager (necessary for configuring internet graphically in GNOME an" -"d KDE)" +msgid "Use NetworkManager (necessary for configuring internet graphically in GNOME and KDE)" msgstr "使用 NetworkManager(在 GNOME 和 KDE 中以圖形化方式設定網際網路所需的功能)" msgid "Select one network interface to configure" msgstr "請選擇要設定的網路介面" -msgid "" -"Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\"" +msgid "Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\"" msgstr "請選擇要為“{}”設定的模式或直接使用預設模式“{}”" msgid "Enter the IP and subnet for {} (example: 192.168.0.5/24): " @@ -108,8 +97,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a desired filesystem type for the partition" msgstr "請輸入您想要的磁碟分割區檔案系統類型" -msgid "" -"Enter the start location (in parted units: s, GB, %, etc. ; default: {}): " +msgid "Enter the start location (in parted units: s, GB, %, etc. ; default: {}): " msgstr "請輸入起始位置 (以 parted 單位表示: s、GB、% 等等;預設值: {} ): " msgid "Enter the end location (in parted units: s, GB, %, etc. ; ex: {}): " @@ -136,9 +124,7 @@ msgstr "" "\n" "請依據索引選擇需要掛載的磁碟分割區以及掛載點" -msgid "" -" * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot wo" -"uld be /boot as an example." +msgid " * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example." msgstr " * 磁碟分割區的掛載點是相對於安裝內部的,例如 boot 應該為 /boot。" msgid "Select where to mount partition (leave blank to remove mountpoint): " @@ -189,16 +175,13 @@ msgstr "Archinstall 語言" msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout" msgstr "移除所有選定的硬碟並且使用最佳的預設分割佈局" -msgid "" -"Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)" +msgid "Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)" msgstr "依序選擇硬碟(並設定分割佈局)" msgid "Select what you wish to do with the selected block devices" msgstr "選擇您希望對所選區塊裝置執行的操作" -msgid "" -"This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to instal" -"l things like desktop environments" +msgid "This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to install things like desktop environments" msgstr "以下是預編程設置檔的列表,它們可以讓您更容易安裝桌面環境等東西" msgid "Select keyboard layout" @@ -210,19 +193,13 @@ msgstr "請選擇一個地區進行下載軟體套件包" msgid "Select one or more hard drives to use and configure" msgstr "選擇要使用和設定的硬碟(可多選)" -msgid "" -"For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use either " -"the all open-source or AMD / ATI options." +msgid "For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use either the all open-source or AMD / ATI options." msgstr "為了與您的 AMD 設備實現最佳兼容性,您可能需要使用通用開源的驅動程式或選擇 AMD / ATI 選項。" -msgid "" -"For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use eithe" -"r the all open-source or Intel options.\n" +msgid "For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use either the all open-source or Intel options.\n" msgstr "為了與您的 Intel 設備實現最佳兼容性,您可能需要使用通用開源的驅動程式或選擇 Intel 選項。\n" -msgid "" -"For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use the " -"Nvidia proprietary driver.\n" +msgid "For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use the Nvidia proprietary driver.\n" msgstr "為了與您的 Nvidia 設備實現最佳兼容性,您可能需要使用 Nvidia 官方的驅動程式。\n" msgid "" @@ -255,9 +232,7 @@ msgstr "請選擇以下一個或多個選項: " msgid "Adding partition...." msgstr "新增磁碟分割區...." -msgid "" -"You need to enter a valid fs-type in order to continue. See `man parted` for v" -"alid fs-type's." +msgid "You need to enter a valid fs-type in order to continue. See `man parted` for valid fs-type's." msgstr "您需要輸入有效的檔案系統類型才能繼續。有關有效的檔案系統類型,請參閱 `man parted`。" msgid "Error: Listing profiles on URL \"{}\" resulted in:" @@ -407,18 +382,14 @@ msgstr "請輸入 root 密碼 (若留空,則直接禁用 root帳號) : " msgid "Password for user \"{}\": " msgstr "使用者 “{}” 的密碼: " -msgid "" -"Verifying that additional packages exist (this might take a few seconds)" +msgid "Verifying that additional packages exist (this might take a few seconds)" msgstr "驗證其他套件是否存在 (這可能需要幾秒鐘)" -msgid "" -"Would you like to use automatic time synchronization (NTP) with the default ti" -"me servers?\n" +msgid "Would you like to use automatic time synchronization (NTP) with the default time servers?\n" msgstr "是否要對預設時間伺服器使用自動時間同步 (NTP) ?\n" msgid "" -"Hardware time and other post-configuration steps might be required in order fo" -"r NTP to work.\n" +"Hardware time and other post-configuration steps might be required in order for NTP to work.\n" "For more information, please check the Arch wiki" msgstr "" "為了使 NTP 正常運作,可能需要調整硬體時間和其他後續設定步驟。\n" @@ -432,8 +403,7 @@ msgstr "按下 ESC 鍵,得以跳過\n" msgid "" "\n" -" Choose an object from the list, and select one of the available actions for i" -"t to execute" +" Choose an object from the list, and select one of the available actions for it to execute" msgstr "" "\n" "請從列表中選擇一個對象,並選擇需要執行的操作" @@ -472,13 +442,10 @@ msgstr "" "\n" "這是您所選擇的組態設置: " -msgid "" -"Pacman is already running, waiting maximum 10 minutes for it to terminate." +msgid "Pacman is already running, waiting maximum 10 minutes for it to terminate." msgstr "Pacman 已在執行中,最多等待 10 分鐘即可終止。" -msgid "" -"Pre-existing pacman lock never exited. Please clean up any existing pacman ses" -"sions before using archinstall." +msgid "Pre-existing pacman lock never exited. Please clean up any existing pacman sessions before using archinstall." msgstr "先前存在的 pacman 鎖還尚未退出。請在使用 archinstall 之前,關閉且清理所有的 pacman 工作階段。" msgid "Choose which optional additional repositories to enable" @@ -630,9 +597,7 @@ msgstr "您想使用 BTRFS 壓縮嗎 ? " msgid "Would you like to create a separate partition for /home?" msgstr "您想為 /home 建立一個單獨的磁碟分割區嗎 ?" -msgid "" -"The selected drives do not have the minimum capacity required for an automatic" -" suggestion\n" +msgid "The selected drives do not have the minimum capacity required for an automatic suggestion\n" msgstr "所選硬碟沒有自動建議所需的最小容量 \n" msgid "Minimum capacity for /home partition: {}GB\n" @@ -680,31 +645,22 @@ msgstr "手動配置" msgid "Mark/Unmark a partition as compressed (btrfs only)" msgstr "將磁碟分割區標記/取消標記為壓縮(僅限 btrfs)" -msgid "" -"The password you are using seems to be weak, are you sure you want to use it?" +msgid "The password you are using seems to be weak, are you sure you want to use it?" msgstr "您使用的密碼似乎很弱,您確定要使用嗎? " -msgid "" -"Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e.g. " -"gnome, kde, sway" +msgid "Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e.g. gnome, kde, sway" msgstr "提供一系列桌面環境和平鋪視窗管理器,例如 gnome, kde, sway" msgid "Select your desired desktop environment" msgstr "選擇您欲安裝的桌面環境" -msgid "" -"A very basic installation that allows you to customize Arch Linux as you see f" -"it." +msgid "A very basic installation that allows you to customize Arch Linux as you see fit." msgstr "一個非常基本的安裝,同時允許根據您的需求而自行客制化 Arch Linux。" -msgid "" -"Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. ht" -"tpd, nginx, mariadb" +msgid "Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. httpd, nginx, mariadb" msgstr "提供一系列可供安裝和啟用的伺服器服務套件,例如 httpd、nginx、mariadb" -msgid "" -"Choose which servers to install, if none then a minimal installation will be d" -"one" +msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation will be done" msgstr "請選擇要安裝的伺服器服務,如果你未進行選擇,則將進行最小化安裝" msgid "Installs a minimal system as well as xorg and graphics drivers." @@ -713,9 +669,7 @@ msgstr "安裝最小化系統以及 xorg 和顯示卡驅動程式。" msgid "Press Enter to continue." msgstr "請按下 Enter 鍵,以繼續。" -msgid "" -"Would you like to chroot into the newly created installation and perform post-" -"installation configuration?" +msgid "Would you like to chroot into the newly created installation and perform post-installation configuration?" msgstr "您是否想要讓 chroot 進入新建立的安裝,並執行設定安裝後的組態配置嗎 ?" msgid "Are you sure you want to reset this setting?" @@ -727,9 +681,7 @@ msgstr "選擇一個或多個硬碟来使用和配置\n" msgid "Any modifications to the existing setting will reset the disk layout!" msgstr "對現有設置的任何修改都將重置硬碟配置!" -msgid "" -"If you reset the harddrive selection this will also reset the current disk lay" -"out. Are you sure?" +msgid "If you reset the harddrive selection this will also reset the current disk layout. Are you sure?" msgstr "如果您重設硬碟選擇,這也會重設目前的磁碟配置。您確定嗎?" msgid "Save and exit" @@ -774,9 +726,7 @@ msgstr "新增: " msgid "Value: " msgstr "值: " -msgid "" -"You can skip selecting a drive and partitioning and use whatever drive-setup i" -"s mounted at /mnt (experimental)" +msgid "You can skip selecting a drive and partitioning and use whatever drive-setup is mounted at /mnt (experimental)" msgstr "您可以跳過選擇硬碟和磁碟分割區,並使用任一掛載在 /mnt 的硬碟設置(實驗性)" msgid "Select one of the disks or skip and use /mnt as default" @@ -800,8 +750,7 @@ msgstr "可用空間" msgid "Bus-type" msgstr "匯流排類型" -msgid "" -"Either root-password or at least 1 user with sudo privileges must be specified" +msgid "Either root-password or at least 1 user with sudo privileges must be specified" msgstr "必須指定 root 密碼,或至少 1 個具有 sudo 權限的使用者" msgid "Enter username (leave blank to skip): " @@ -840,9 +789,7 @@ msgstr "刪除子分區(卷)" msgid "Configured {} interfaces" msgstr "已經進行組態配置的 {} 界面" -msgid "" -"This option enables the number of parallel downloads that can occur during ins" -"tallation" +msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during installation" msgstr "此選項可啟用安裝期間可能發生的平行下載次數" msgid "" @@ -854,25 +801,17 @@ msgstr "" " (輸入一個 1 到 {} 之間的值) \n" "請注意: " -msgid "" -" - Maximum value : {} ( Allows {} parallel downloads, allows {} downloads at" -" a time )" +msgid " - Maximum value : {} ( Allows {} parallel downloads, allows {} downloads at a time )" msgstr " - 最小值: 1 (允許 1 個平行下載,同時允許 2 個下載)" -msgid "" -" - Minimum value : 1 ( Allows 1 parallel download, allows 2 downloads at a t" -"ime )" +msgid " - Minimum value : 1 ( Allows 1 parallel download, allows 2 downloads at a time )" msgstr " - 最小值: 1 (允許 1 個平行下載,同時允許 2 個下載)" -msgid "" -" - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 download" -" at a time )" +msgid " - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 download at a time )" msgstr " - 停用/預設 : 0 (預設平行下載,同時只允許 1 個下載)" #, python-brace-format -msgid "" -"Invalid input! Try again with a valid input [1 to {max_downloads}, or 0 to dis" -"able]" +msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {max_downloads}, or 0 to disable]" msgstr "輸入無效 ! 請嘗試使用有效輸入重試 [1 到 {max_downloads},或 0 到停用]" msgid "Parallel Downloads" @@ -890,9 +829,7 @@ msgstr "按下 TAB 鍵,進行選擇" msgid "[Default value: 0] > " msgstr "[預設值: 0] > " -msgid "" -"To be able to use this translation, please install a font manually that suppor" -"ts the language." +msgid "To be able to use this translation, please install a font manually that supports the language." msgstr "為了能夠使用此翻譯,請手動安裝支持該語言的字體。" msgid "The font should be stored as {}" @@ -907,17 +844,13 @@ msgstr "選擇執行模式" msgid "Unable to fetch profile from specified url: {}" msgstr "無法從指定的 URL ,直接獲取設定檔: {}" -msgid "" -"Profiles must have unique name, but profile definitions with duplicate name fo" -"und: {}" +msgid "Profiles must have unique name, but profile definitions with duplicate name found: {}" msgstr "設定檔必須具有唯一的名稱,但找到具有重新名稱的設定檔定義: {}" msgid "Select one or more devices to use and configure" msgstr "選擇一個或多個硬碟来使用和配置" -msgid "" -"If you reset the device selection this will also reset the current disk layout" -". Are you sure?" +msgid "If you reset the device selection this will also reset the current disk layout. Are you sure?" msgstr "如果您重設裝置選擇,這也會重設目前的磁碟配置。您確定嗎?" msgid "Existing Partitions" @@ -935,9 +868,7 @@ msgstr "/home 磁碟分割區的最小容量為 : {} GiB\n" msgid "Minimum capacity for Arch Linux partition: {}GiB" msgstr "Arch Linux 磁碟分割區的最小容量為 : {} GiB" -msgid "" -"This is a list of pre-programmed profiles_bck, they might make it easier to in" -"stall things like desktop environments" +msgid "This is a list of pre-programmed profiles_bck, they might make it easier to install things like desktop environments" msgstr "這是預先編程的 profiles_bck 清單,它們可能會讓您更容易安裝桌面環境等東西" msgid "Current profile selection" @@ -970,19 +901,13 @@ msgstr "刪除一個磁碟分割區" msgid "Partition" msgstr "磁碟分割區" -msgid "" -"This partition is currently encrypted, to format it a filesystem has to be spe" -"cified" +msgid "This partition is currently encrypted, to format it a filesystem has to be specified" msgstr "此磁碟分割區目前已被加密,若要格式化它,必須指定檔案系統" -msgid "" -"Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would" -" be /boot as an example." +msgid "Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example." msgstr " * 磁碟分割區掛載點是相對於安裝内部的,例如 boot 應該為 /boot。" -msgid "" -"If mountpoint /boot is set, then the partition will also be marked as bootable" -"." +msgid "If mountpoint /boot is set, then the partition will also be marked as bootable." msgstr "如果設置了掛載點/boot,則該分區也將被標記為可開機引導。" msgid "Mountpoint: " @@ -997,9 +922,7 @@ msgstr "總區塊數 : {}" msgid "Enter the start sector (default: {}): " msgstr "輸入起始區塊 (預設 : {}) : " -msgid "" -"Enter the end sector of the partition (percentage or block number, default: {}" -"): " +msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, default: {}): " msgstr "輸入磁碟分割區的結束區塊 (以百分比或區塊編號表示,預設 : {} ): " msgid "This will remove all newly added partitions, continue?" @@ -1071,9 +994,7 @@ msgstr "請選擇依據設定檔安裝的登錄管理器 : {}" msgid "Environment type: {}" msgstr "系統環境類型: {}" -msgid "" -"The proprietary Nvidia driver is not supported by Sway. It is likely that you " -"will run into issues, are you okay with that?" +msgid "The proprietary Nvidia driver is not supported by Sway. It is likely that you will run into issues, are you okay with that?" msgstr "Sway 不支持 Nvidia 的官方驅動。您可能會遇到一些問題,您確定要繼續嗎 ?" msgid "Installed packages" @@ -1094,14 +1015,10 @@ msgstr "設定檔名稱 : " msgid "The profile name you entered is already in use. Try again" msgstr "您輸入的設定檔名稱已被使用。請重試" -msgid "" -"Packages to be install with this profile (space separated, leave blank to skip" -"): " +msgid "Packages to be install with this profile (space separated, leave blank to skip): " msgstr "編寫要安裝的套件設定檔 (以空格分隔,留空以跳過) : " -msgid "" -"Services to be enabled with this profile (space separated, leave blank to skip" -"): " +msgid "Services to be enabled with this profile (space separated, leave blank to skip): " msgstr "編寫要啟用的附加服務設定檔 (以空格分隔,留空以跳過) :" msgid "Should this profile be enabled for installation?" @@ -1118,9 +1035,7 @@ msgstr "" "\n" "選擇顯示卡驅動程式或留空以直接安裝開源的驅動程式" -msgid "" -"Sway needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, " -"mouse, etc)" +msgid "Sway needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)" msgstr "Sway 需要存取您的用戶環境(硬體設備的集合,例如鍵盤,滑鼠等)" msgid "" @@ -1187,8 +1102,7 @@ msgid "Save user configuration (including disk layout)" msgstr "儲存使用者組態設定 (包括磁碟配置)" msgid "" -"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled" -")\n" +"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n" "Save directory: " msgstr "" "輸入需要進行保存組態設定的目錄 (啟用標籤完成) \n" @@ -1211,9 +1125,7 @@ msgstr "鏡像伺服器" msgid "Mirror regions" msgstr "鏡像伺服器所在地" -msgid "" -" - Maximum value : {} ( Allows {} parallel downloads, allows {max_downloads+" -"1} downloads at a time )" +msgid " - Maximum value : {} ( Allows {} parallel downloads, allows {max_downloads+1} downloads at a time )" msgstr "- 最大值 : {} (允許 {} 個平行下載,同時允許 {max_downloads+1} 個下載)" msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {}, or 0 to disable]" @@ -1222,9 +1134,7 @@ msgstr "輸入無效! 請再試一次使用有效輸入 [1 至 {},或 0 至停 msgid "Locales" msgstr "地區" -msgid "" -"Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and K" -"DE)" +msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE)" msgstr "使用 NetworkManager (在 GNOME 和 KDE 中以圖形設定網際網路所需)" msgid "Total: {} / {}" @@ -1261,9 +1171,7 @@ msgstr "組態配置無效 : {error}" msgid "Type" msgstr "類型" -msgid "" -"This option enables the number of parallel downloads that can occur during pac" -"kage downloads" +msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during package downloads" msgstr "此選項可啟用套件下載期間可能發生的平行下載次數" msgid "" @@ -1275,21 +1183,16 @@ msgstr "" "( 輸入一個 1 到 {max_downloads} 之間的值) \n" "請注意 :\n" -msgid "" -" - Maximum recommended value : {} ( Allows {} parallel downloads at a time )" +msgid " - Maximum recommended value : {} ( Allows {} parallel downloads at a time )" msgstr "- 最小值 : 1 (允許 1 個平行下載,同時允許 2 個下載)" -msgid "" -" - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 download" -" at a time )\n" +msgid " - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 download at a time )\n" msgstr " - 停用/預設 : 0 (停用平行下載,同時只允許 1 個下載)\n" msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]" msgstr "無效輸入!請嘗試使用有效輸入再試一次 [或使用 0 進行停用] 。" -msgid "" -"Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboa" -"rd, mouse, etc)" +msgid "Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)" msgstr "Hyprland 需要存取您的用戶環境(收集硬體裝置,例如鍵盤、滑鼠等)" msgid "" @@ -1301,8 +1204,7 @@ msgstr "" "\n" "選擇一個選項,讓 Hyprland 能存取您的硬體" -msgid "" -"All entered values can be suffixed with a unit: %, B, KB, KiB, MB, MiB..." +msgid "All entered values can be suffixed with a unit: %, B, KB, KiB, MB, MiB..." msgstr "所有輸入的值都可以後綴一個單位 : %、B、KB、KiB、MB、MiB..." msgid "Would you like to use unified kernel images?" @@ -1314,26 +1216,19 @@ msgstr "統一內核映像" msgid "Waiting for time sync (timedatectl show) to complete." msgstr "等待時間同步 (timedatectl show) 完成。" -msgid "" -"Time syncronization not completing, while you wait - check the docs for workar" -"ounds: https://archinstall.readthedocs.io/" +msgid "Time syncronization not completing, while you wait - check the docs for workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/" msgstr "時間同步未完成,而您正在等待 - 檢查文件以瞭解解決方案 : https://archinstall.readthedocs.io/" -msgid "" -"Skipping waiting for automatic time sync (this can cause issues if time is out" -" of sync during installation)" +msgid "Skipping waiting for automatic time sync (this can cause issues if time is out of sync during installation)" msgstr "跳過等待自動時間同步(如果安裝期間時間不同步,這可能會導致問題)" -msgid "" -"Waiting for Arch Linux keyring sync (archlinux-keyring-wkd-sync) to complete." +msgid "Waiting for Arch Linux keyring sync (archlinux-keyring-wkd-sync) to complete." msgstr "等待 Arch Linux 鑰匙圈同步 (archlinux-keyring-wkd-sync) 完成。" msgid "Selected profiles: " msgstr "己選取的設定檔 : " -msgid "" -"Time synchronization not completing, while you wait - check the docs for worka" -"rounds: https://archinstall.readthedocs.io/" +msgid "Time synchronization not completing, while you wait - check the docs for workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/" msgstr "時間同步未完成,而您正在等待 - 檢查文件以瞭解解決方案 : https://archinstall.readthedocs.io/" msgid "Mark/Unmark as nodatacow" @@ -1348,9 +1243,7 @@ msgstr "使用壓縮功能" msgid "Disable Copy-on-Write" msgstr "停用寫入時複製 (CoW) 功能" -msgid "" -"Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e.g. " -"GNOME, KDE Plasma, Sway" +msgid "Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e.g. GNOME, KDE Plasma, Sway" msgstr "提供一系列的桌面環境和平鋪視窗管理員,例如 GNOME、KDE Plasma、Sway" msgid "Configuration type: {}" @@ -1359,13 +1252,10 @@ msgstr "組態配置類型 : {}" msgid "LVM configuration type" msgstr "LVM 組態配置類型" -msgid "" -"LVM disk encryption with more than 2 partitions is currently not supported" +msgid "LVM disk encryption with more than 2 partitions is currently not supported" msgstr "目前不支援超過 2 個磁碟分割的 LVM 磁碟加密" -msgid "" -"Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and K" -"DE Plasma)" +msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE Plasma)" msgstr "使用 NetworkManager (在 GNOME 和 KDE Plasma 中以圖形設定網際網路所需)" msgid "Select a LVM option" @@ -1467,8 +1357,7 @@ msgstr "根掛載目錄" msgid "Select language" msgstr "選擇區域語言" -msgid "" -"Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip)" +msgid "Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip)" msgstr "請輸入您要安裝的其它套件包(以空格分隔,留空以跳過)" msgid "Invalid download number" @@ -1546,9 +1435,7 @@ msgstr "您想繼續嗎 ?" msgid "Directory" msgstr "目錄" -msgid "" -"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled" -")" +msgid "Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)" msgstr "輸入用於儲存組態設定的目錄 (啟用標籤完成)" msgid "Do you want to save the configuration file(s) to {}?" @@ -1560,9 +1447,7 @@ msgstr "己啟用" msgid "Disabled" msgstr "己停用" -msgid "" -"Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archinstal" -"l/issues" +msgid "Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archinstall/issues" msgstr "請將此問題(以及檔案)提交到 https://github.com/archlinux/archinstall/issues" msgid "Mirror name" @@ -1628,8 +1513,7 @@ msgstr "標記/取消標記磁碟分割區為 XBOOTLDR" msgid "Loading packages..." msgstr "正在載入套件包..." -msgid "" -"Select any packages from the below list that should be installed additionally" +msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally" msgstr "從下列清單中選擇任何需要額外安裝的套件包" msgid "Add a custom repository" @@ -1735,17 +1619,13 @@ msgstr "啟動搜尋模式" msgid "Exit search mode" msgstr "離開搜尋模式" -msgid "" -"labwc needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard," -" mouse, etc)" +msgid "labwc needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)" msgstr "labwc 需要存取您的用戶環境(硬體設備的集合,例如: 鍵盤,滑鼠等)" msgid "Choose an option to give labwc access to your hardware" msgstr "選擇一個選項,讓 labwc 可以存取您的硬體" -msgid "" -"niri needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, " -"mouse, etc)" +msgid "niri needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)" msgstr "niri 需要存取您的用戶環境(硬體設備的集合,例如鍵盤,滑鼠等)" msgid "Choose an option to give niri access to your hardware" @@ -1756,3 +1636,50 @@ msgstr "標記/取消標記為EFI系統分割區(ESP,EFI system partition)" msgid "Package group:" msgstr "套件群組:" + +#, fuzzy +msgid "Exit archinstall" +msgstr "Archinstall 協助" + +#, fuzzy +msgid "Reboot system" +msgstr "檔案系統" + +#, fuzzy +msgid "chroot into installation for post-installation configurations" +msgstr "您是否想要讓 chroot 進入新建立的安裝,並執行設定安裝後的組態配置嗎 ?" + +msgid "Installation completed" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "What would you like to do next?" +msgstr "您想繼續嗎 ?" + +#, fuzzy +msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" +msgstr "請選擇要為“{}”設定的模式或直接使用預設模式“{}”" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect credentials file decryption password" +msgstr "磁碟機加密密碼" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "Root 密碼" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file decryption password" +msgstr "磁碟機加密密碼" + +#, fuzzy +msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?" +msgstr "您是否要將組態設定檔儲存到 {} ?" + +#, fuzzy +msgid "Credentials file encryption password" +msgstr "磁碟機加密密碼" + +#, fuzzy +msgid "Repositories: {}" +msgstr "套件庫名稱"