Update Japanese translation (#4544)

This commit is contained in:
utuhiro78 2026-05-16 08:29:27 +09:00 committed by GitHub
parent 516a61d8af
commit 42d9113611
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
2 changed files with 170 additions and 3 deletions

View File

@ -830,7 +830,7 @@ msgid "Pacman"
msgstr "Pacman"
msgid "Color"
msgstr "カラー"
msgstr "カラー出力"
#, python-brace-format
msgid "Enter the number of parallel downloads (1-{})"
@ -1223,7 +1223,7 @@ msgid "Invalid configuration: {error}"
msgstr "無効な設定: {error}"
msgid "Ready to install"
msgstr "インストール準備完了"
msgstr "インストール準備完了"
msgid "Disks"
msgstr "ディスク"
@ -1548,7 +1548,7 @@ msgid "NTP"
msgstr "NTP"
msgid "Swap on zram"
msgstr "zram のスワップ"
msgstr "Zram 上でスワップ"
msgid "Name"
msgstr "名前"
@ -2230,3 +2230,170 @@ msgstr "U2F ログインの設定: {}"
#, python-brace-format
msgid "Default: {}ms, Recommended range: 1000-60000"
msgstr "デフォルト: {}ms, 推奨範囲: 1000-60000"
#, python-brace-format
msgid "{} needs access to your seat"
msgstr "{} はお使いの Seat へのアクセスを必要とします"
msgid "collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse"
msgstr "ハードウェアデバイス群。キーボード、マウスなど"
#, python-brace-format
msgid "Choose an option how to give {} access to your hardware"
msgstr "{} にハードウェアへのアクセスを許可する方法を選択"
msgid "Zram enabled"
msgstr "Zram を有効にする"
#, python-brace-format
msgid "Zram algorithm {}"
msgstr "Zram アルゴリズム {}"
msgid "Bluetooth enabled"
msgstr "Bluetooth を有効にする"
#, python-brace-format
msgid "Audio server \"{}\""
msgstr "オーディオサーバー \"{}\""
#, python-brace-format
msgid "Power management \"{}\""
msgstr "電力管理 \"{}\""
msgid "Print service enabled"
msgstr "印刷サービスを有効にする"
#, python-brace-format
msgid "Firewall \"{}\""
msgstr "ファイアウォール \"{}\""
#, python-brace-format
msgid "Extra fonts \"{}\""
msgstr "追加フォント \"{}\""
msgid "Root password set"
msgstr "Root パスワードを設定"
#, python-brace-format
msgid "Configured {} user(s)"
msgstr "{} 人のユーザーを設定"
msgid "U2F set up"
msgstr "U2F を設定"
#, python-brace-format
msgid "Keyboard layout \"{}\""
msgstr "キーボードレイアウト \"{}\""
#, python-brace-format
msgid "Locale language \"{}\""
msgstr "ロケール言語 \"{}\""
#, python-brace-format
msgid "Locale encoding \"{}\""
msgstr "ロケールエンコーディング \"{}\""
#, python-brace-format
msgid "Console font \"{}\""
msgstr "コンソールフォント \"{}\""
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
msgid "Manual"
msgstr "マニュアル"
msgid "Pre-mount"
msgstr "プレマウント"
#, python-brace-format
msgid "{} layout"
msgstr "{} レイアウト"
#, python-brace-format
msgid "Devices {}"
msgstr "デバイス {}"
msgid "LVM set up"
msgstr "LVM の設定"
#, python-brace-format
msgid "{} encryption"
msgstr "{} 暗号化"
#, python-brace-format
msgid "Btrfs snapshot \"{}\""
msgstr "Btrfs スナップショット \"{}\""
msgid "Use standalone iwd"
msgstr "スタンドアロンの iwd を使用"
#, python-brace-format
msgid "Mirror regions \"{}\""
msgstr "ミラーの地域 \"{}\""
#, python-brace-format
msgid "Optional repositories \"{}\""
msgstr "オプションリポジトリ \"{}\""
msgid "Custom servers set up"
msgstr "カスタムサーバーを設定"
msgid "Custom repositories set up"
msgstr "カスタムリポジトリを設定"
#, python-brace-format
msgid "Bootloader \"{}\""
msgstr "ブートローダー \"{}\""
msgid "UKI enabled"
msgstr "UKI を有効にする"
msgid "Color enabled"
msgstr "カラー出力を有効にする"
#, python-brace-format
msgid "{} grphics driver"
msgstr "{} グラフィックドライバー"
#, python-brace-format
msgid "{} greeter"
msgstr "{} グリーター"
msgid "ArchInstall Language"
msgstr "ArchInstall の言語"
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
msgid "Installation Script"
msgstr "インストールスクリプト"
msgid "Application"
msgstr "アプリケーション"
msgid "Services"
msgstr "サービス"
msgid "Custom commands"
msgstr "カスタムコマンド"
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"
msgid "Root encrypted password"
msgstr "Root 暗号化パスワード"
#, python-brace-format
msgid "About to upload \"{}\" to the publicly accessible {}"
msgstr "\"{}\" を公開アクセス可能な {} にアップロードしようとしています"
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "続行しますか?"
#, python-brace-format
msgid "Log uploaded successfully. URL: {}"
msgstr "ログのアップロードに成功しました。URL: {}"
msgid "Failed to upload log."
msgstr "ログのアップロードに失敗しました。"