diff --git a/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.mo index 246581f2..4ff9eeef 100644 Binary files a/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.mo and b/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.mo differ diff --git a/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po index 52e0b506..e8b28d41 100644 --- a/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" msgid "[!] A log file has been created here: {} {}" msgstr "[!] Se ha creado un archivo de registro aquí: {} {}" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "And one more time for verification: " msgstr "Una vez más para verificar: " msgid "Would you like to use swap on zram?" -msgstr "¿Te gustaría usar swap en zram?" +msgstr "¿Le gustaría usar swap en zram?" msgid "Desired hostname for the installation: " msgstr "Nombre de host deseado para la instalación: " @@ -367,7 +367,7 @@ msgid "Enter a password: " msgstr "Ingrese una contraseña: " msgid "Enter a encryption password for {}" -msgstr "Introduzca una contraseña de cifrado para {}" +msgstr "Ingrese una contraseña de cifrado para {}" msgid "Enter disk encryption password (leave blank for no encryption): " msgstr "Ingrese la contraseña de cifrado de disco (deje en blanco para no cifrar): " @@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Verifying that additional packages exist (this might take a few seconds)" msgstr "Verificando que los paquetes adicionales existen (esto puede tardar unos segundos)" msgid "Would you like to use automatic time synchronization (NTP) with the default time servers?\n" -msgstr "Te gustaría utilizar la sincronización automática de hora (NTP) con los servidores de hora predeterminados?\n" +msgstr "Le gustaría utilizar la sincronización automática de hora (NTP) con los servidores de hora predeterminados?\n" msgid "" "Hardware time and other post-configuration steps might be required in order for NTP to work.\n" @@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Would you like to use BTRFS subvolumes with a default structure?" msgstr "¿Le gustaría utilizar subvolúmenes BTRFS con una estructura predeterminada?" msgid "Would you like to use BTRFS compression?" -msgstr "¿Te gustaría usar la compresión BTRFS?" +msgstr "¿Le gustaría usar la compresión BTRFS?" msgid "Would you like to create a separate partition for /home?" msgstr "¿Le gustaría crear una partición separada para /home?" @@ -1262,7 +1262,6 @@ msgstr "Usar NetworkManager (necesario para configurar internet gráficamente en msgid "Select a LVM option" msgstr "Seleccione una opción LVM" -#, fuzzy msgid "Partitioning" msgstr "Particionamiento" @@ -1312,7 +1311,7 @@ msgid " (default)" msgstr " (predeterminado)" msgid "Press Ctrl+h for help" -msgstr "" +msgstr "Presione Ctrl+h para obtener ayuda" #~ msgid "Add :" #~ msgstr "Añadir :"