Updated German Translation (#1825)
* Add files via upload * Fixed errors and completed German translation * fixed minor error
This commit is contained in:
parent
11cecbb3dc
commit
4da7d537a5
|
|
@ -1027,3 +1027,54 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files"
|
||||
msgstr "حدِّد واجهة شبكة واحدة للإعداد"
|
||||
|
||||
msgid "Add a custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter name (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter url (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select signature check option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature option"
|
||||
msgstr "حدِّد منطقة زمنية"
|
||||
|
||||
msgid "Custom mirrors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save user configuration (including disk layout)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n"
|
||||
"Save directory: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Saving {} configuration files to {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirrors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirror regions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1095,3 +1095,54 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add a custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter name (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter url (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select signature check option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select signature option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom mirrors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save user configuration (including disk layout)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion "
|
||||
"enabled)\n"
|
||||
"Save directory: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Saving {} configuration files to {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirrors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirror regions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1103,3 +1103,63 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files"
|
||||
msgstr "Zvolte jeden nebo více pevných disků k použití a konfiguraci"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom mirror"
|
||||
msgstr "Přidat uživatele"
|
||||
|
||||
msgid "Change custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter name (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "Zadejte uživatelské jméno (ponechte prázdné k přeskočení): "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter url (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "Zadejte uživatelské jméno (ponechte prázdné k přeskočení): "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature check option"
|
||||
msgstr "Zvolit rozhraní k přidání"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature option"
|
||||
msgstr "Zvolit rozhraní k přidání"
|
||||
|
||||
msgid "Custom mirrors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save user configuration (including disk layout)"
|
||||
msgstr "Uložit uživatelskou konfiguraci"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n"
|
||||
"Save directory: "
|
||||
msgstr "Zadejte adresář pro uložení konfigurace (konfigurací): "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving {} configuration files to {}"
|
||||
msgstr "Uložit konfiguraci"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors"
|
||||
msgstr "Oblast zrcadla"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror regions"
|
||||
msgstr "Oblast zrcadla"
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
|
@ -1110,3 +1110,63 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε έναν ή περισσότερους σκληρούς δίσκους προς χρήση και διαμόρφωση"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom mirror"
|
||||
msgstr "Προσθήκη χρήστη"
|
||||
|
||||
msgid "Change custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter name (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "Εισάγετε όνομα χρήστη (αφήστε κενό για παράλειψη): "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter url (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "Εισάγετε όνομα χρήστη (αφήστε κενό για παράλειψη): "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature check option"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε διεπαφή προς προσθήκη"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature option"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε διεπαφή προς προσθήκη"
|
||||
|
||||
msgid "Custom mirrors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save user configuration (including disk layout)"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση διαμόρφωσης χρήστη"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n"
|
||||
"Save directory: "
|
||||
msgstr "Εισάγετε έναν φάκελο για την αποθήκευση της/ων διαμόρφωση/ων: "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving {} configuration files to {}"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση διαμόρφωσης"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors"
|
||||
msgstr "Περιοχή mirror"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror regions"
|
||||
msgstr "Περιοχή mirror"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1017,3 +1017,53 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add a custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter name (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter url (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select signature check option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select signature option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom mirrors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save user configuration (including disk layout)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n"
|
||||
"Save directory: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Saving {} configuration files to {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirrors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mirror regions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1110,6 +1110,66 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files"
|
||||
msgstr "Seleccione uno o más discos duros para usar y configurar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom mirror"
|
||||
msgstr "Añadir un usuario"
|
||||
|
||||
msgid "Change custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter name (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "Ingrese el nombre de usuario (déjelo en blanco para omitir): "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter url (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "Ingrese el nombre de usuario (déjelo en blanco para omitir): "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature check option"
|
||||
msgstr "Seleccione el diseño del disco"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature option"
|
||||
msgstr "Seleccione el diseño del disco"
|
||||
|
||||
msgid "Custom mirrors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save user configuration (including disk layout)"
|
||||
msgstr "Guardar configuración de usuario"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n"
|
||||
"Save directory: "
|
||||
msgstr "Introduzca un directorio para guardar la(s) configuración(es): "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving {} configuration files to {}"
|
||||
msgstr "Guardar configuración"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors"
|
||||
msgstr "Región del servidor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror regions"
|
||||
msgstr "Región del servidor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add :"
|
||||
#~ msgstr "Añadir :"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1111,6 +1111,66 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files"
|
||||
msgstr "Sélectionner un ou plusieurs disques durs à utiliser et à configurer"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom mirror"
|
||||
msgstr "Ajouter un utilisateur"
|
||||
|
||||
msgid "Change custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter name (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "Entrer le nom d'utilisateur (laisser vide pour passer) : "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter url (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "Entrer le nom d'utilisateur (laisser vide pour passer) : "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature check option"
|
||||
msgstr "Sélectionner la disposition du disque"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature option"
|
||||
msgstr "Sélectionner la disposition du disque"
|
||||
|
||||
msgid "Custom mirrors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save user configuration (including disk layout)"
|
||||
msgstr "Enregistrer la configuration utilisateur"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n"
|
||||
"Save directory: "
|
||||
msgstr "Saisir un répertoire pour la ou les configuration(s) à enregistrer : "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving {} configuration files to {}"
|
||||
msgstr "Enregistrer la configuration"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors"
|
||||
msgstr "Région miroir"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror regions"
|
||||
msgstr "Région miroir"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Edit {origkey} :"
|
||||
#~ msgstr "Modifier {origkey} :"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1109,3 +1109,63 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files"
|
||||
msgstr "Pilih satu atau lebih hard drive untuk digunakan dan dikonfigurasi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom mirror"
|
||||
msgstr "Tambahkan pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "Change custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter name (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "Masukkan nama pengguna (kosongkan untuk melewati): "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter url (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "Masukkan nama pengguna (kosongkan untuk melewati): "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature check option"
|
||||
msgstr "Pilih interface untuk ditambahkan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature option"
|
||||
msgstr "Pilih interface untuk ditambahkan"
|
||||
|
||||
msgid "Custom mirrors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save user configuration (including disk layout)"
|
||||
msgstr "Simpan konfigurasi pengguna"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n"
|
||||
"Save directory: "
|
||||
msgstr "Masukkan direktori untuk konfigurasi yang akan disimpan: "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving {} configuration files to {}"
|
||||
msgstr "Simpan konfigurasi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors"
|
||||
msgstr "Wilayah mirror"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror regions"
|
||||
msgstr "Wilayah mirror"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1109,3 +1109,63 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files"
|
||||
msgstr "Selezionare uno o più dischi rigidi da utilizzare e configurare"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom mirror"
|
||||
msgstr "Aggiungi un utente"
|
||||
|
||||
msgid "Change custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter name (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "Inserisci il nome utente (lascia vuoto per saltare): "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter url (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "Inserisci il nome utente (lascia vuoto per saltare): "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature check option"
|
||||
msgstr "Seleziona l'interfaccia da aggiungere"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature option"
|
||||
msgstr "Seleziona l'interfaccia da aggiungere"
|
||||
|
||||
msgid "Custom mirrors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save user configuration (including disk layout)"
|
||||
msgstr "Salva configurazione utente"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n"
|
||||
"Save directory: "
|
||||
msgstr "Immettere una directory per le configurazioni da salvare: "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving {} configuration files to {}"
|
||||
msgstr "Salva configurazione"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors"
|
||||
msgstr "Regione dei mirror"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror regions"
|
||||
msgstr "Regione dei mirror"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1108,3 +1108,63 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files"
|
||||
msgstr "აირჩიეთ ერთი ან მეტი მყარი დისკი და მოირგეთ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom mirror"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის დამატება"
|
||||
|
||||
msgid "Change custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter name (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "შეიყვანეთ მომხმარებლი სახელი (გამოსატოვებლად ცარიელი დატოვეთ): "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter url (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "შეიყვანეთ მომხმარებლი სახელი (გამოსატოვებლად ცარიელი დატოვეთ): "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature check option"
|
||||
msgstr "აირჩიეთ დისკის დაშიფვრის პარამეტრი"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature option"
|
||||
msgstr "აირჩიეთ დისკის დაშიფვრის პარამეტრი"
|
||||
|
||||
msgid "Custom mirrors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save user configuration (including disk layout)"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის კონფიგურაციის შენახვა"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n"
|
||||
"Save directory: "
|
||||
msgstr "შეიყვანეთ საქაღალდე, სადაც კონფიგურაცი(ებ)-ი იქნება შენახული: "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving {} configuration files to {}"
|
||||
msgstr "კონფიგურაციი შენახვა"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors"
|
||||
msgstr "სარკის რეგიონი"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror regions"
|
||||
msgstr "სარკის რეგიონი"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1110,3 +1110,63 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files"
|
||||
msgstr "사용하고 구성할 하드 드라이브를 하나 이상 선택하세요"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom mirror"
|
||||
msgstr "사용자 추가"
|
||||
|
||||
msgid "Change custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter name (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "사용자명 입력 (공백일 경우 스킵): "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter url (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "사용자명 입력 (공백일 경우 스킵): "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature check option"
|
||||
msgstr "추가할 인터페이스 선택"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature option"
|
||||
msgstr "추가할 인터페이스 선택"
|
||||
|
||||
msgid "Custom mirrors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save user configuration (including disk layout)"
|
||||
msgstr "사용자 구성 저장"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n"
|
||||
"Save directory: "
|
||||
msgstr "저장할 구성의 디렉토리를 입력하세요: "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving {} configuration files to {}"
|
||||
msgstr "구성 저장"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors"
|
||||
msgstr "미러 위치"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror regions"
|
||||
msgstr "미러 위치"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1135,6 +1135,66 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files"
|
||||
msgstr "Selecteer één of meer in te stellen harde schijven"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom mirror"
|
||||
msgstr "Gebruiker toevoegen"
|
||||
|
||||
msgid "Change custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter name (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "Voer een gebruikersnaam in om een tweede account toe te voegen (laat leeg om over te slaan): "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter url (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "Voer een gebruikersnaam in om een tweede account toe te voegen (laat leeg om over te slaan): "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature check option"
|
||||
msgstr "Kies een schijfindeling"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature option"
|
||||
msgstr "Kies een schijfindeling"
|
||||
|
||||
msgid "Custom mirrors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save user configuration (including disk layout)"
|
||||
msgstr "Gebruikersconfiguratie vastleggen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n"
|
||||
"Save directory: "
|
||||
msgstr "Voer de naam in van de map waarin de configuratie(s) moet(en) worden vastgelegd: "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving {} configuration files to {}"
|
||||
msgstr "Configuratie vastleggen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors"
|
||||
msgstr "Spiegelserverregio"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror regions"
|
||||
msgstr "Spiegelserverregio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add :"
|
||||
#~ msgstr "Toevoegen:"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1113,6 +1113,66 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files"
|
||||
msgstr "Wybierz jeden lub więcej dysków twardych do użycia i skonfiguruj je"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom mirror"
|
||||
msgstr "Dodaj użytkownika"
|
||||
|
||||
msgid "Change custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter name (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika (pozostaw puste, aby pominąć): "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter url (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika (pozostaw puste, aby pominąć): "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature check option"
|
||||
msgstr "Wybierz układ dysku"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature option"
|
||||
msgstr "Wybierz układ dysku"
|
||||
|
||||
msgid "Custom mirrors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save user configuration (including disk layout)"
|
||||
msgstr "Zapisz konfiguracje użytkownika"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n"
|
||||
"Save directory: "
|
||||
msgstr "Wprowadź katalog, w którym ma zostać zapisana konfiguracja: "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving {} configuration files to {}"
|
||||
msgstr "Zapisz konfiguracje"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors"
|
||||
msgstr "Region lustra"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror regions"
|
||||
msgstr "Region lustra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add :"
|
||||
#~ msgstr "Dodaj :"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1157,6 +1157,66 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files"
|
||||
msgstr "Seleciona um ou mais discos rígidos para usar e configurar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom mirror"
|
||||
msgstr "Adicionar um utilizador"
|
||||
|
||||
msgid "Change custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter name (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "Introduzir um nome de utilizador para criar um utilizador adicional (deixar em branco para saltar): "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter url (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "Introduzir um nome de utilizador para criar um utilizador adicional (deixar em branco para saltar): "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature check option"
|
||||
msgstr "Seleciona o esquema de disco"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature option"
|
||||
msgstr "Seleciona o esquema de disco"
|
||||
|
||||
msgid "Custom mirrors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save user configuration (including disk layout)"
|
||||
msgstr "Guardar configuração de utilizador"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n"
|
||||
"Save directory: "
|
||||
msgstr "Introduz um diretório para as configurações a serem guardadas: "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving {} configuration files to {}"
|
||||
msgstr "Guardar configuração"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors"
|
||||
msgstr "Região do mirror"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror regions"
|
||||
msgstr "Região do mirror"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add :"
|
||||
#~ msgstr "Adicionar :"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1111,3 +1111,63 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files"
|
||||
msgstr "Selecione um ou mais discos rígidos para usar e configurar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom mirror"
|
||||
msgstr "Adicionar usuário"
|
||||
|
||||
msgid "Change custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter name (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "Digite um nome de usuário (deixe em branco para pular): "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter url (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "Digite um nome de usuário (deixe em branco para pular): "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature check option"
|
||||
msgstr "Selecione a opção de encriptação de disco"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature option"
|
||||
msgstr "Selecione a opção de encriptação de disco"
|
||||
|
||||
msgid "Custom mirrors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save user configuration (including disk layout)"
|
||||
msgstr "Salvar configuração de usuário"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n"
|
||||
"Save directory: "
|
||||
msgstr "Digite um diretório para as configurações serem salvas: "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving {} configuration files to {}"
|
||||
msgstr "Salvar configuração"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors"
|
||||
msgstr "Região do mirror"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror regions"
|
||||
msgstr "Região do mirror"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1111,6 +1111,66 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files"
|
||||
msgstr "Выберите один или несколько жестких дисков для использования и настройте их"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom mirror"
|
||||
msgstr "Добавить пользователя"
|
||||
|
||||
msgid "Change custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter name (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "Введите имя пользователя (оставьте пустым, чтобы пропустить): "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter url (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "Введите имя пользователя (оставьте пустым, чтобы пропустить): "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature check option"
|
||||
msgstr "Выберите интерфейс для добавления"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature option"
|
||||
msgstr "Выберите интерфейс для добавления"
|
||||
|
||||
msgid "Custom mirrors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save user configuration (including disk layout)"
|
||||
msgstr "Сохранить конфигурацию пользователя"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n"
|
||||
"Save directory: "
|
||||
msgstr "Введите каталог для сохранения конфигурации (-ций): "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving {} configuration files to {}"
|
||||
msgstr "Сохранить конфигурацию"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors"
|
||||
msgstr "Регион зеркала"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror regions"
|
||||
msgstr "Регион зеркала"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Edit {origkey} :"
|
||||
#~ msgstr "Редактировать {origkey}:"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1118,3 +1118,63 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files"
|
||||
msgstr "Välj en eller flera hårddiskar som skall användas och konfigureras"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom mirror"
|
||||
msgstr "Lägg till användare"
|
||||
|
||||
msgid "Change custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter name (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "Mata in ett användarnamn för att skapa ytterligare användare (lämna tom för att hoppa över): "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter url (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "Mata in ett användarnamn för att skapa ytterligare användare (lämna tom för att hoppa över): "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature check option"
|
||||
msgstr "Välj hårddisk-layout"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature option"
|
||||
msgstr "Välj hårddisk-layout"
|
||||
|
||||
msgid "Custom mirrors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save user configuration (including disk layout)"
|
||||
msgstr "Spara användarkonfigurering"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n"
|
||||
"Save directory: "
|
||||
msgstr "Välj vilken mapp du vill spara konfigurerationerna till: "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving {} configuration files to {}"
|
||||
msgstr "Spara konfigurationen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors"
|
||||
msgstr "Region för paketsynk"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror regions"
|
||||
msgstr "Region för paketsynk"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1109,3 +1109,63 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files"
|
||||
msgstr "பயன்படுத்த மற்றும் கட்டமைக்க ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட ஹார்டு டிரைவ்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom mirror"
|
||||
msgstr "ஒரு பயனரைச் சேர்க்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Change custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter name (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "பயனர்பெயரை உள்ளிடவும் (தவிர்க்க காலியாக விடவும்): "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter url (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "பயனர்பெயரை உள்ளிடவும் (தவிர்க்க காலியாக விடவும்): "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature check option"
|
||||
msgstr "சேர்க்க இடைமுகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature option"
|
||||
msgstr "சேர்க்க இடைமுகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Custom mirrors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save user configuration (including disk layout)"
|
||||
msgstr "பயனர் உள்ளமைவைச் சேமிக்கவும்"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n"
|
||||
"Save directory: "
|
||||
msgstr "உள்ளமைவு(களை) சேமிக்க ஒரு கோப்பகத்தை உள்ளிடவும்: "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving {} configuration files to {}"
|
||||
msgstr "உள்ளமைவைச் சேமிக்கவும்"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors"
|
||||
msgstr "மிரர் பிராந்தியம்"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror regions"
|
||||
msgstr "மிரர் பிராந்தியம்"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1117,3 +1117,63 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files"
|
||||
msgstr "Kullanmak ve yapılandırmak için bir veya daha fazla sabit disk seçin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom mirror"
|
||||
msgstr "Kullanıcı ekle"
|
||||
|
||||
msgid "Change custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter name (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "Ek kullanıcı oluşturmak için bir kullanıcı adı girin (geçmek için boş bırakın): "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter url (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "Ek kullanıcı oluşturmak için bir kullanıcı adı girin (geçmek için boş bırakın): "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature check option"
|
||||
msgstr "Eklemek için arayüz seçin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature option"
|
||||
msgstr "Eklemek için arayüz seçin"
|
||||
|
||||
msgid "Custom mirrors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save user configuration (including disk layout)"
|
||||
msgstr "Kullanıcı yapılandırmasını kaydet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n"
|
||||
"Save directory: "
|
||||
msgstr "Yapılandırma(lar)ın kaydedilmesi için bir dizin girin: "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving {} configuration files to {}"
|
||||
msgstr "Yapılandırmayı kaydet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors"
|
||||
msgstr "İndirme sunucusu bölgesi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror regions"
|
||||
msgstr "İndirme sunucusu bölgesi"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1107,3 +1107,63 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files"
|
||||
msgstr "Оберіть один або кілька жорстких дисків для використання та налаштування"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom mirror"
|
||||
msgstr "Додати користувача"
|
||||
|
||||
msgid "Change custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter name (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "Введіть ім'я користувача (залиште порожнім, щоб пропустити): "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter url (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "Введіть ім'я користувача (залиште порожнім, щоб пропустити): "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature check option"
|
||||
msgstr "Оберіть параметр шифрування диска"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature option"
|
||||
msgstr "Оберіть параметр шифрування диска"
|
||||
|
||||
msgid "Custom mirrors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save user configuration (including disk layout)"
|
||||
msgstr "Зберегти конфігурацію користувача"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n"
|
||||
"Save directory: "
|
||||
msgstr "Введіть каталог для конфігурацій, які потрібно зберегти: "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving {} configuration files to {}"
|
||||
msgstr "Зберегти конфігурацію"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors"
|
||||
msgstr "Регіон дзеркала"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror regions"
|
||||
msgstr "Регіон дзеркала"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1138,6 +1138,66 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files"
|
||||
msgstr "استعمال کرنے اور کنفیگر کے لیے ایک یا زیادہ ہارڈ ڈرائیوز منتخب کریں"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom mirror"
|
||||
msgstr "ایک صارف شامل کریں"
|
||||
|
||||
msgid "Change custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter name (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "ایک اضافی صارف بنانے کے لیے صارف نام درج کریں (چھوڑنے کے لیے خالی چھوڑیں):"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter url (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "ایک اضافی صارف بنانے کے لیے صارف نام درج کریں (چھوڑنے کے لیے خالی چھوڑیں):"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature check option"
|
||||
msgstr "ڈسک لے آؤٹ کو منتخب کریں"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature option"
|
||||
msgstr "ڈسک لے آؤٹ کو منتخب کریں"
|
||||
|
||||
msgid "Custom mirrors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save user configuration (including disk layout)"
|
||||
msgstr "صارف کنفیگریشن کو محفوظ کریں"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n"
|
||||
"Save directory: "
|
||||
msgstr "محفوظ کیے جانے والے کنفیگریشن کے لیے ایک ڈائرکٹری درج کریں:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving {} configuration files to {}"
|
||||
msgstr "ترتیب کو محفوظ کریں"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors"
|
||||
msgstr "متبادل علاقہ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror regions"
|
||||
msgstr "متبادل علاقہ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add :"
|
||||
#~ msgstr "شامل:"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1108,3 +1108,63 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files"
|
||||
msgstr "选择一个或多个硬盘驱动器来使用和配置"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a custom mirror"
|
||||
msgstr "添加一个用户"
|
||||
|
||||
msgid "Change custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete custom mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter name (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "输入用户名(留空跳过): "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter url (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "输入用户名(留空跳过): "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature check option"
|
||||
msgstr "选择要添加的接口"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select signature option"
|
||||
msgstr "选择要添加的接口"
|
||||
|
||||
msgid "Custom mirrors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save user configuration (including disk layout)"
|
||||
msgstr "保存用户配置"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n"
|
||||
"Save directory: "
|
||||
msgstr "输入要保存配置的目录: "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving {} configuration files to {}"
|
||||
msgstr "保存配置"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirrors"
|
||||
msgstr "镜像区域"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror regions"
|
||||
msgstr "镜像区域"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in New Issue