diff --git a/archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.mo index 4714d73b..cc9404bd 100644 Binary files a/archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.mo and b/archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.mo differ diff --git a/archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.po index f520254f..6f180d2a 100644 --- a/archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.po @@ -1235,107 +1235,92 @@ msgstr "Pulando a espera pela sincronização automática de fuso horário (isso msgid "Waiting for Arch Linux keyring sync (archlinux-keyring-wkd-sync) to complete." msgstr "Aguardando a sincronização do Arch Linux Keyring (archlinux-keyring-wkd-sync) ser concluída." -#, fuzzy msgid "Selected profiles: " -msgstr "Deletar perfil" +msgstr "Perfis selecionados: " -#, fuzzy msgid "Time synchronization not completing, while you wait - check the docs for workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/" msgstr "Sincronização de fuso horário não concluída, enquanto você espera - confira a documentação para soluções alternativas: https://archinstall.readthedocs.io/" -#, fuzzy msgid "Mark/Unmark as nodatacow" -msgstr "Marcar/desmarcar como inicializável" +msgstr "Marcar/desmarcar como nodatacow" -#, fuzzy msgid "Would you like to use compression or disable CoW?" -msgstr "Deseja usar a compressão BTRFS?" +msgstr "Você gostaria de usar compressão ou desativar a Cópia na Gravação?" msgid "Use compression" -msgstr "" +msgstr "Usar compressão" msgid "Disable Copy-on-Write" -msgstr "" +msgstr "Desativar Cópia na Gravação" -#, fuzzy msgid "Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e.g. GNOME, KDE Plasma, Sway" msgstr "Proporciona uma seleção de ambientes gráficos e gerenciadores de janela como por exemplo gnome, kde, sway" -#, fuzzy msgid "Configuration type: {}" -msgstr "Configuração" +msgstr "Tipo de configuração: {}" -#, fuzzy msgid "LVM configuration type" -msgstr "Nenhuma configuração" +msgstr "Tipo de configuracao LVM" msgid "LVM disk encryption with more than 2 partitions is currently not supported" -msgstr "" +msgstr "Criptografia de disco LVM com mais de 2 partições atualmente não é suportada." -#, fuzzy msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE Plasma)" msgstr "Usar NetworkManager (necessário para configurar internet graficamente no GNOME e KDE)" -#, fuzzy msgid "Select a LVM option" -msgstr "Selecione um fuso horário" +msgstr "Selecione uma opção de Gerenciador de Volume Logico" -#, fuzzy msgid "Partitioning" -msgstr "Partição" +msgstr "Particionado" msgid "Logical Volume Management (LVM)" -msgstr "" +msgstr "Gerenciamento de Volume Lógico (LVM)" msgid "Physical volumes" -msgstr "" +msgstr "Volumes físicos" msgid "Volumes" -msgstr "" +msgstr "Volumes" -#, fuzzy msgid "LVM volumes" -msgstr "Definir subvolumes" +msgstr "LVM Volumes" -#, fuzzy msgid "LVM volumes to be encrypted" msgstr "Partições a serem encriptadas" -#, fuzzy msgid "Select which LVM volumes to encrypt" -msgstr "Selecione quais partições encriptar" +msgstr "Selecione quais volumes encriptar" -#, fuzzy msgid "Default layout" -msgstr "Layout da unidade" +msgstr "Layout padrão" -#, fuzzy msgid "No Encryption" -msgstr "Tipo de encriptação" +msgstr "Sem encriptação" msgid "LUKS" -msgstr "" +msgstr "LUKS" msgid "LVM on LUKS" -msgstr "" +msgstr "LVM em LUKS" msgid "LUKS on LVM" -msgstr "" +msgstr "LUKS em LVM" -#, fuzzy msgid "Yes" -msgstr "sim" +msgstr "Sim" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Não" -#, fuzzy msgid "Archinstall help" -msgstr "Idioma do Archinstall" +msgstr "Ajuda do archinstall" -#, fuzzy msgid " (default)" msgstr "(padrão)" +msgid "Press Ctrl+h for help" +msgstr "Pressione Ctrl+h para ajuda" + #~ msgid "When picking a directory to save configuration files to, by default we will ignore the following folders: " #~ msgstr "Ao selecionar um diretório para salvar arquivos de configuração, por padrão nós ignoramos as seguintes pastas: "