From 579f2ba498d34a38f66f726b325afc44e915feff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luna Jernberg Date: Tue, 11 Feb 2025 08:25:20 +0100 Subject: [PATCH] Update base.po (#3171) Update Swedish translation --- archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po | 51 +++++++++------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po index 26b6e2e4..e6420d22 100644 --- a/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" msgid "[!] A log file has been created here: {} {}" msgstr "[!] En logg-fil har skapats här: {} {}" @@ -449,7 +449,7 @@ msgid "Pre-existing pacman lock never exited. Please clean up any existing pacma msgstr "Existerande pacman-lås avslutades aldrig. Vänligen rensa upp föregående körningar av pacman-sessioner innan du använder archinstall." msgid "Choose which optional additional repositories to enable" -msgstr "Välj vilka frivilliga repositories som ska aktiveras" +msgstr "Välj vilka frivilliga arkiv som ska aktiveras" msgid "Add a user" msgstr "Lägg till användare" @@ -525,10 +525,10 @@ msgid "The password you are using seems to be weak," msgstr "Lösenordet du angav verkar svagt," msgid "are you sure you want to use it?" -msgstr "Är du säker på att du vill använda det?" +msgstr "är du säker på att du vill använda det?" msgid "Optional repositories" -msgstr "Valfria repositories" +msgstr "Valfria arkiv" msgid "Save configuration" msgstr "Spara konfiguration" @@ -1342,10 +1342,10 @@ msgid "Invalid size" msgstr "Ogiltig storlek" msgid "Start (default: sector {}): " -msgstr "Start (standard: sektor {}):" +msgstr "Start (standard: sektor {}): " msgid "End (default: {}): " -msgstr "Slut (standard: {}):" +msgstr "Slut (standard: {}): " msgid "Subvolume name" msgstr "Subvolymens namn" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgid "The username you entered is invalid" msgstr "Användarnamnet du angav är ogiltigt" msgid "Username" -msgstr "Användarnamn " +msgstr "Användarnamn" msgid "Should \"{}\" be a superuser (sudo)?\n" msgstr "Ska \"{}\" vara en superanvändare (sudo)?\n" @@ -1467,52 +1467,41 @@ msgstr "Välj exekveringsläge" msgid "Press ? for help" msgstr "Tryck på ?för hjälp" -#, fuzzy msgid "Choose an option to give Hyprland access to your hardware" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Välj ett alternativ för att ge Hyprland åtkomst till din hårdvara" +msgstr "Välj ett alternativ för att ge Hyprland åtkomst till din hårdvara" -#, fuzzy msgid "Additional repositories" -msgstr "Valfria repositories" +msgstr "Ytterligare arkiv" msgid "NTP" -msgstr "" +msgstr "NTP" msgid "Swap on zram" -msgstr "" +msgstr "Swap på zram" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Namn" -#, fuzzy msgid "Signature check" -msgstr "Välj signaturkontroll" +msgstr "Signaturkontroll" -#, fuzzy msgid "Selected free space segment on device {}:" -msgstr "Aktuella fria sektorer på enheten {}:" +msgstr "Valt ledigt utrymmessegment på enheten {}:" -#, fuzzy msgid "Size: {} / {}" -msgstr "Total: {} / {}" +msgstr "Storlek: {} / {}" -#, fuzzy msgid "Size (default: {}): " -msgstr "Slut (standard: {}):" +msgstr "Storlek (standard: {}): " -#, fuzzy msgid "HSM device" -msgstr "Enhet" +msgstr "HSM-enhet" msgid "Some packages could not be found in the repository" -msgstr "" +msgstr "Vissa paket kunde inte hittas i arkivet" -#, fuzzy msgid "User" -msgstr "Användarnamn " +msgstr "Användare" msgid "The specified configuration will be applied" -msgstr "" +msgstr "Den angivna konfigurationen kommer att tillämpas"