Update locale files (#1699)

This commit is contained in:
laymoth 2023-03-30 15:55:28 +07:00 committed by GitHub
parent a822735dfe
commit 60cdb81c78
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
43 changed files with 1021 additions and 144 deletions

View File

@ -782,3 +782,45 @@ msgstr ""
msgid "TAB to select"
msgstr ""
msgid "[Default value: 0] > "
msgstr ""
msgid "To be able to use this translation, please install a font manually that supports the language."
msgstr ""
msgid "The font should be stored as {}"
msgstr ""
msgid "Encryption type"
msgstr ""
msgid "Partitions"
msgstr ""
msgid "No HSM devices available"
msgstr ""
msgid "Partitions to be encrypted"
msgstr ""
msgid "Select disk encryption option"
msgstr ""
msgid "Select a FIDO2 device to use for HSM"
msgstr ""
msgid "All settings will be reset, are you sure?"
msgstr ""
msgid "Back"
msgstr ""
msgid "Disk encryption"
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Partition encryption"
msgstr ""

View File

@ -97,11 +97,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter a desired filesystem type for the partition"
msgstr ""
msgid "Enter the start location (in parted units: s, GB, %, etc. ; default: {}): "
msgid ""
"Enter the start location (in parted units: s, GB, %, etc. ; default: {}): "
msgstr ""
msgid ""
"Enter the end location (in parted units: s, GB, %, etc. ; ex: {}): "
msgid "Enter the end location (in parted units: s, GB, %, etc. ; ex: {}): "
msgstr ""
msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?"
@ -843,3 +843,36 @@ msgstr ""
msgid "The font should be stored as {}"
msgstr ""
msgid "Encryption type"
msgstr ""
msgid "Partitions"
msgstr ""
msgid "No HSM devices available"
msgstr ""
msgid "Partitions to be encrypted"
msgstr ""
msgid "Select disk encryption option"
msgstr ""
msgid "Select a FIDO2 device to use for HSM"
msgstr ""
msgid "All settings will be reset, are you sure?"
msgstr ""
msgid "Back"
msgstr ""
msgid "Disk encryption"
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Partition encryption"
msgstr ""

View File

@ -100,12 +100,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter the end location (in parted units: s, GB, %, etc. ; ex: {}): "
msgstr ""
msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
msgstr "Zadejte počáteční sektor (procenta nebo číslo bloku, výchozí: {}): "
msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
msgstr "Zadejte koncový sektor oddílu (procenta nebo číslo bloku, např. {}): "
msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?"
msgstr "{} obsahuje oddíly ve frontě, toto je odstraní, jste si jisti?"
@ -827,3 +821,55 @@ msgstr ""
msgid "TAB to select"
msgstr ""
msgid "[Default value: 0] > "
msgstr ""
msgid "To be able to use this translation, please install a font manually that supports the language."
msgstr ""
msgid "The font should be stored as {}"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Encryption type"
msgstr "Šifrovací heslo"
msgid "Partitions"
msgstr ""
msgid "No HSM devices available"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Partitions to be encrypted"
msgstr "Zvolte oddíl, který bude označen jako šifrovaný"
msgid "Select disk encryption option"
msgstr ""
msgid "Select a FIDO2 device to use for HSM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "All settings will be reset, are you sure?"
msgstr "{} obsahuje oddíly ve frontě, toto je odstraní, jste si jisti?"
msgid "Back"
msgstr ""
msgid "Disk encryption"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Heslo správce (root)"
msgid "Partition encryption"
msgstr ""
#~ msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
#~ msgstr "Zadejte počáteční sektor (procenta nebo číslo bloku, výchozí: {}): "
#~ msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
#~ msgstr "Zadejte koncový sektor oddílu (procenta nebo číslo bloku, např. {}): "

View File

@ -841,8 +841,52 @@ msgstr ""
msgid "TAB to select"
msgstr ""
#~ msgid "Select disk layout"
#~ msgstr "Laufwerke-layout auswählen"
msgid "[Default value: 0] > "
msgstr ""
msgid "To be able to use this translation, please install a font manually that supports the language."
msgstr ""
msgid "The font should be stored as {}"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Encryption type"
msgstr "Verschlüsselungspasswort angeben"
msgid "Partitions"
msgstr ""
msgid "No HSM devices available"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Partitions to be encrypted"
msgstr "Bitte wählen sie welche Partition verschlüsselt werden soll"
#, fuzzy
msgid "Select disk encryption option"
msgstr "Laufwerke-layout auswählen"
msgid "Select a FIDO2 device to use for HSM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "All settings will be reset, are you sure?"
msgstr "{} enthält Partitionen in der Warteschlange, dies werden damit entfernt, sind sie sicher?"
msgid "Back"
msgstr ""
msgid "Disk encryption"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Root Passwort"
msgid "Partition encryption"
msgstr ""
#~ msgid "Add :"
#~ msgstr "Hinzufügen :"

View File

@ -102,12 +102,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter the end location (in parted units: s, GB, %, etc. ; ex: {}): "
msgstr ""
msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
msgstr "Εισάγετε τον start sector (ποσοστό ή αριθμό block, προκαθορισμένο {}): "
msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
msgstr "Εισάγετε τον end sector της διαμέρισης (ποσοστό ή αριθμό block, πχ: {}) "
msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?"
msgstr "{} περιέχει διαμερίσεις στην ουρά, αυτό θα τις διαγράψει, είστε σίγουρη/ος;"
@ -834,3 +828,55 @@ msgstr ""
msgid "TAB to select"
msgstr ""
msgid "[Default value: 0] > "
msgstr ""
msgid "To be able to use this translation, please install a font manually that supports the language."
msgstr ""
msgid "The font should be stored as {}"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Encryption type"
msgstr "Κωδικός κρυπτογράφησης"
msgid "Partitions"
msgstr ""
msgid "No HSM devices available"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Partitions to be encrypted"
msgstr "Επιλέξτε ποιες διαμερίσεις να κρυπτογραφηθούν."
msgid "Select disk encryption option"
msgstr ""
msgid "Select a FIDO2 device to use for HSM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "All settings will be reset, are you sure?"
msgstr "{} περιέχει διαμερίσεις στην ουρά, αυτό θα τις διαγράψει, είστε σίγουρη/ος;"
msgid "Back"
msgstr ""
msgid "Disk encryption"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός root"
msgid "Partition encryption"
msgstr ""
#~ msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
#~ msgstr "Εισάγετε τον start sector (ποσοστό ή αριθμό block, προκαθορισμένο {}): "
#~ msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
#~ msgstr "Εισάγετε τον end sector της διαμέρισης (ποσοστό ή αριθμό block, πχ: {}) "

View File

@ -100,9 +100,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter the end location (in parted units: s, GB, %, etc. ; ex: {}): "
msgstr ""
msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
msgstr ""
msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?"
msgstr ""
@ -781,3 +778,45 @@ msgstr ""
msgid "TAB to select"
msgstr ""
msgid "[Default value: 0] > "
msgstr ""
msgid "To be able to use this translation, please install a font manually that supports the language."
msgstr ""
msgid "The font should be stored as {}"
msgstr ""
msgid "Encryption type"
msgstr ""
msgid "Partitions"
msgstr ""
msgid "No HSM devices available"
msgstr ""
msgid "Partitions to be encrypted"
msgstr ""
msgid "Select disk encryption option"
msgstr ""
msgid "Select a FIDO2 device to use for HSM"
msgstr ""
msgid "All settings will be reset, are you sure?"
msgstr ""
msgid "Back"
msgstr ""
msgid "Disk encryption"
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Partition encryption"
msgstr ""

View File

@ -102,12 +102,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter the end location (in parted units: s, GB, %, etc. ; ex: {}): "
msgstr ""
msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
msgstr "Introduzca el sector de inicio (porcentaje o número de bloque, predeterminado: {}): "
msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
msgstr "Ingrese el sector final de la partición (porcentaje o número de bloque, ej: {}): "
msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?"
msgstr "{} contiene particiones en cola, esto eliminará esas particiones, ¿estás seguro?"
@ -833,8 +827,58 @@ msgstr ""
msgid "TAB to select"
msgstr ""
#~ msgid "Select disk layout"
#~ msgstr "Seleccione el diseño del disco"
msgid "[Default value: 0] > "
msgstr ""
msgid "To be able to use this translation, please install a font manually that supports the language."
msgstr ""
msgid "The font should be stored as {}"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Encryption type"
msgstr "Contraseña de cifrado"
msgid "Partitions"
msgstr ""
msgid "No HSM devices available"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Partitions to be encrypted"
msgstr "Seleccione qué particiones cifrar"
#, fuzzy
msgid "Select disk encryption option"
msgstr "Seleccione el diseño del disco"
msgid "Select a FIDO2 device to use for HSM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "All settings will be reset, are you sure?"
msgstr "{} contiene particiones en cola, esto eliminará esas particiones, ¿estás seguro?"
msgid "Back"
msgstr ""
msgid "Disk encryption"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Contraseña de root"
msgid "Partition encryption"
msgstr ""
#~ msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
#~ msgstr "Introduzca el sector de inicio (porcentaje o número de bloque, predeterminado: {}): "
#~ msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
#~ msgstr "Ingrese el sector final de la partición (porcentaje o número de bloque, ej: {}): "
#~ msgid "Add :"
#~ msgstr "Añadir :"

View File

@ -68,6 +68,9 @@ msgstr "Utiliser NetworkManager (nécessaire pour configurer graphiquement Inter
msgid "Select one network interface to configure"
msgstr "Sélectionner une interface réseau à configurer"
msgid "Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\""
msgstr ""
msgid "Enter the IP and subnet for {} (example: 192.168.0.5/24): "
msgstr "Entrer l'IP et le sous-réseau pour {} (exemple : 192.168.0.5/24) : "
@ -99,12 +102,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter the end location (in parted units: s, GB, %, etc. ; ex: {}): "
msgstr ""
msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
msgstr "Entrer le secteur de début (pourcentage ou numéro de bloc, par défaut : {}) : "
msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
msgstr "Entrer le secteur de fin de la partition (pourcentage ou numéro de bloc, ex : {}) : "
msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?"
msgstr "{} contient des partitions en file d'attente, cela les supprimera, êtes-vous sûr ?"
@ -216,6 +213,9 @@ msgstr ""
msgid "All open-source (default)"
msgstr "Tout open-source (par défaut)"
msgid "Choose which kernels to use or leave blank for default \"{}\""
msgstr ""
msgid "Choose which locale language to use"
msgstr "Choisir la langue locale à utiliser"
@ -837,8 +837,49 @@ msgstr "Pour pouvoir utiliser cette traduction, veuillez installer manuellement
msgid "The font should be stored as {}"
msgstr "La police doit être stockée sous {}"
#~ msgid "Select disk layout"
#~ msgstr "Sélectionner la disposition du disque"
#, fuzzy
msgid "Encryption type"
msgstr "Mot de passe de chiffrement"
msgid "Partitions"
msgstr ""
msgid "No HSM devices available"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Partitions to be encrypted"
msgstr "Sélectionner les partitions à chiffrer"
#, fuzzy
msgid "Select disk encryption option"
msgstr "Sélectionner la disposition du disque"
msgid "Select a FIDO2 device to use for HSM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "All settings will be reset, are you sure?"
msgstr "{} contient des partitions en file d'attente, cela les supprimera, êtes-vous sûr ?"
msgid "Back"
msgstr ""
msgid "Disk encryption"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe root"
msgid "Partition encryption"
msgstr ""
#~ msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
#~ msgstr "Entrer le secteur de début (pourcentage ou numéro de bloc, par défaut : {}) : "
#~ msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
#~ msgstr "Entrer le secteur de fin de la partition (pourcentage ou numéro de bloc, ex : {}) : "
#, python-brace-format
#~ msgid "Edit {origkey} :"

View File

@ -102,12 +102,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter the end location (in parted units: s, GB, %, etc. ; ex: {}): "
msgstr ""
msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
msgstr "Masukkan sektor awal (persentase atau nomor blok, default: {}): "
msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
msgstr "Masukkan sektor akhir partisi (persentase atau nomor blok, mis: {}): "
msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?"
msgstr "{} berisi partisi yang mengantri, ini akan menghapusnya, apakah Anda yakin?"
@ -836,3 +830,52 @@ msgstr "TAB untuk memilih"
msgid "[Default value: 0] > "
msgstr "[Nilai default: 0] > "
msgid "To be able to use this translation, please install a font manually that supports the language."
msgstr ""
msgid "The font should be stored as {}"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Encryption type"
msgstr "Kata sandi enkripsi"
msgid "Partitions"
msgstr ""
msgid "No HSM devices available"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Partitions to be encrypted"
msgstr "Pilih partisi mana yang akan dienkripsi"
msgid "Select disk encryption option"
msgstr ""
msgid "Select a FIDO2 device to use for HSM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "All settings will be reset, are you sure?"
msgstr "{} berisi partisi yang mengantri, ini akan menghapusnya, apakah Anda yakin?"
msgid "Back"
msgstr ""
msgid "Disk encryption"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Kata sandi root"
msgid "Partition encryption"
msgstr ""
#~ msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
#~ msgstr "Masukkan sektor awal (persentase atau nomor blok, default: {}): "
#~ msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
#~ msgstr "Masukkan sektor akhir partisi (persentase atau nomor blok, mis: {}): "

View File

@ -102,12 +102,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter the end location (in parted units: s, GB, %, etc. ; ex: {}): "
msgstr ""
msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
msgstr "Inserisci il settore iniziale (percentuale o numero di blocco, predefinito: {}): "
msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
msgstr "Inserisci il settore finale (percentuale o numero di blocco, predefinito: {}): "
msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?"
msgstr "{} contiene partizioni in coda, questo le rimuoverà, sei sicuro?"
@ -842,3 +836,46 @@ msgstr "Per poter utilizzare questa traduzione, installa manualmente un font che
msgid "The font should be stored as {}"
msgstr "Il carattere dovrebbe essere memorizzato come {}"
#, fuzzy
msgid "Encryption type"
msgstr "Password di crittografia"
msgid "Partitions"
msgstr ""
msgid "No HSM devices available"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Partitions to be encrypted"
msgstr "Seleziona le partizioni da crittografare"
msgid "Select disk encryption option"
msgstr ""
msgid "Select a FIDO2 device to use for HSM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "All settings will be reset, are you sure?"
msgstr "{} contiene partizioni in coda, questo le rimuoverà, sei sicuro?"
msgid "Back"
msgstr ""
msgid "Disk encryption"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Password di root"
msgid "Partition encryption"
msgstr ""
#~ msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
#~ msgstr "Inserisci il settore iniziale (percentuale o numero di blocco, predefinito: {}): "
#~ msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
#~ msgstr "Inserisci il settore finale (percentuale o numero di blocco, predefinito: {}): "

View File

@ -103,12 +103,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter the end location (in parted units: s, GB, %, etc. ; ex: {}): "
msgstr ""
msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
msgstr "შეიყვანეთ საწყისი სექტორი (პროცენტებში ან ბლოკის ნომერი. ნაგულისხმები: {}): "
msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
msgstr "შეიყვანეთ დანაყოფის ბოლო სექტორი (პროცენტულად ან ბლოკის ნომერი. მაგ: {}): "
msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?"
msgstr "{} რიგში ჩაყენებულ დანაყოფებს შეიცავს. ეს წაშლის მათ. დარწმუნებული ბრძანდებით?"
@ -876,3 +870,9 @@ msgstr "პაროლი"
msgid "Partition encryption"
msgstr "დანაყოფის დაშიფვრა"
#~ msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
#~ msgstr "შეიყვანეთ საწყისი სექტორი (პროცენტებში ან ბლოკის ნომერი. ნაგულისხმები: {}): "
#~ msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
#~ msgstr "შეიყვანეთ დანაყოფის ბოლო სექტორი (პროცენტულად ან ბლოკის ნომერი. მაგ: {}): "

View File

@ -102,12 +102,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter the end location (in parted units: s, GB, %, etc. ; ex: {}): "
msgstr ""
msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
msgstr "시작 섹터를 입력하세요 (백분율 또는 블록 번호, 기본값: {}): "
msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
msgstr "파티션의 끝 섹터를 입력하세요 (백분율 또는 블록 번호, 예시: {}): "
msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?"
msgstr "{} 에 대기 중인 파티션이 포함되어 있습니다. 그러면 이러한 파티션이 제거됩니다. 정말 진행하시겠습니까?"
@ -769,7 +763,8 @@ msgstr "입력한 사용자 이름이 잘못되었습니다. 다시 시도하세
msgid "Should \"{}\" be a superuser (sudo)?"
msgstr "\"{}\"은(는) 슈퍼유저여야 합니까 (sudo)?"
msgid "Select which partitions to encrypt:"
#, fuzzy
msgid "Select which partitions to encrypt"
msgstr "암호화할 파티션을 선택하세요:"
msgid "very weak"
@ -842,3 +837,46 @@ msgstr "이 번역을 사용하려면 해당 언어를 지원하는 글꼴을
msgid "The font should be stored as {}"
msgstr "글꼴은 {} (으)로 저장해야 합니다"
#, fuzzy
msgid "Encryption type"
msgstr "비밀번호 암호화"
msgid "Partitions"
msgstr ""
msgid "No HSM devices available"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Partitions to be encrypted"
msgstr "암호화할 파티션을 선택하세요:"
msgid "Select disk encryption option"
msgstr ""
msgid "Select a FIDO2 device to use for HSM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "All settings will be reset, are you sure?"
msgstr "{} 에 대기 중인 파티션이 포함되어 있습니다. 그러면 이러한 파티션이 제거됩니다. 정말 진행하시겠습니까?"
msgid "Back"
msgstr ""
msgid "Disk encryption"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "루트 비밀번호"
msgid "Partition encryption"
msgstr ""
#~ msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
#~ msgstr "시작 섹터를 입력하세요 (백분율 또는 블록 번호, 기본값: {}): "
#~ msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
#~ msgstr "파티션의 끝 섹터를 입력하세요 (백분율 또는 블록 번호, 예시: {}): "

View File

@ -103,12 +103,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter the end location (in parted units: s, GB, %, etc. ; ex: {}): "
msgstr ""
msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
msgstr "Voer de beginsector in (percentage of bloknummer - standaard: {}): "
msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
msgstr "Voer de eindsector in (percentage of bloknummer - bijvoorbeeld: {}): "
msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?"
msgstr "{} bevat in behandeling zijnde partities, welke hierdoor worden verwijderd. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?"
@ -862,8 +856,58 @@ msgstr ""
msgid "TAB to select"
msgstr ""
#~ msgid "Select disk layout"
#~ msgstr "Kies een schijfindeling"
msgid "[Default value: 0] > "
msgstr ""
msgid "To be able to use this translation, please install a font manually that supports the language."
msgstr ""
msgid "The font should be stored as {}"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Encryption type"
msgstr "Versleutelwachtwoord instellen"
msgid "Partitions"
msgstr ""
msgid "No HSM devices available"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Partitions to be encrypted"
msgstr "Kies welke partitie moet worden versleuteld"
#, fuzzy
msgid "Select disk encryption option"
msgstr "Kies een schijfindeling"
msgid "Select a FIDO2 device to use for HSM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "All settings will be reset, are you sure?"
msgstr "{} bevat in behandeling zijnde partities, welke hierdoor worden verwijderd. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?"
msgid "Back"
msgstr ""
msgid "Disk encryption"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Rootwachtwoord"
msgid "Partition encryption"
msgstr ""
#~ msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
#~ msgstr "Voer de beginsector in (percentage of bloknummer - standaard: {}): "
#~ msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
#~ msgstr "Voer de eindsector in (percentage of bloknummer - bijvoorbeeld: {}): "
#~ msgid "Add :"
#~ msgstr "Toevoegen:"

View File

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: MedzikUser <medzik@duck.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
msgid "[!] A log file has been created here: {} {}"
@ -102,12 +102,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter the end location (in parted units: s, GB, %, etc. ; ex: {}): "
msgstr ""
msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
msgstr "Wprowadź sektor początkowy (procent lub numer bloku, domyślnie: {}): "
msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
msgstr "Wprowadź sektor końcowy (procent lub numer bloku, domyślnie: {}): "
msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?"
msgstr "{} zawiera partycje oczekujące w kolejce, to spowoduje ich usunięcie, czy jesteś pewien?"
@ -836,8 +830,58 @@ msgstr "Naciśnij Ctrl+C, aby zresetować"
msgid "TAB to select"
msgstr "Naciśnij Tab, aby wybrać"
#~ msgid "Select disk layout"
#~ msgstr "Wybierz układ dysku"
msgid "[Default value: 0] > "
msgstr ""
msgid "To be able to use this translation, please install a font manually that supports the language."
msgstr ""
msgid "The font should be stored as {}"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Encryption type"
msgstr "Hasło szyfrujące"
msgid "Partitions"
msgstr ""
msgid "No HSM devices available"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Partitions to be encrypted"
msgstr "Wybierz partycja która ma zostać zaszyfrowana"
#, fuzzy
msgid "Select disk encryption option"
msgstr "Wybierz układ dysku"
msgid "Select a FIDO2 device to use for HSM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "All settings will be reset, are you sure?"
msgstr "{} zawiera partycje oczekujące w kolejce, to spowoduje ich usunięcie, czy jesteś pewien?"
msgid "Back"
msgstr ""
msgid "Disk encryption"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Hasło użytkownika root"
msgid "Partition encryption"
msgstr ""
#~ msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
#~ msgstr "Wprowadź sektor początkowy (procent lub numer bloku, domyślnie: {}): "
#~ msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
#~ msgstr "Wprowadź sektor końcowy (procent lub numer bloku, domyślnie: {}): "
#~ msgid "Add :"
#~ msgstr "Dodaj :"

View File

@ -101,12 +101,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter the end location (in parted units: s, GB, %, etc. ; ex: {}): "
msgstr ""
msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
msgstr "Escreve o sector de início (percentagem ou número de bloco, padrão: {}): "
msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
msgstr "Escreve o sector final da partição (percentagem ou número de bloco, ex: {}): "
msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?"
msgstr "{} contem partições em fila, isto irá remover essas, tens a certeza?"
@ -884,8 +878,58 @@ msgstr ""
msgid "TAB to select"
msgstr ""
#~ msgid "Select disk layout"
#~ msgstr "Seleciona o esquema de disco"
msgid "[Default value: 0] > "
msgstr ""
msgid "To be able to use this translation, please install a font manually that supports the language."
msgstr ""
msgid "The font should be stored as {}"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Encryption type"
msgstr "Define a palavra-passe de encriptação"
msgid "Partitions"
msgstr ""
msgid "No HSM devices available"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Partitions to be encrypted"
msgstr "Seleciona a partição a marcar como encriptada"
#, fuzzy
msgid "Select disk encryption option"
msgstr "Seleciona o esquema de disco"
msgid "Select a FIDO2 device to use for HSM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "All settings will be reset, are you sure?"
msgstr "{} contem partições em fila, isto irá remover essas, tens a certeza?"
msgid "Back"
msgstr ""
msgid "Disk encryption"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Palavra-passe de root"
msgid "Partition encryption"
msgstr ""
#~ msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
#~ msgstr "Escreve o sector de início (percentagem ou número de bloco, padrão: {}): "
#~ msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
#~ msgstr "Escreve o sector final da partição (percentagem ou número de bloco, ex: {}): "
#~ msgid "Add :"
#~ msgstr "Adicionar :"

View File

@ -100,12 +100,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter the end location (in parted units: s, GB, %, etc. ; ex: {}): "
msgstr ""
msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
msgstr "Digite o setor de início (porcentagem ou número do bloco, padrão: {}): "
msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
msgstr "Digite o setor final da partição (porcentagem ou número de bloco, ex.: {}): "
msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?"
msgstr "{} contém partições em fila, isto irá removê-las, tem certeza?"
@ -841,3 +835,46 @@ msgstr "Para poder usar esta tradução, instale manualmente uma fonte que supor
msgid "The font should be stored as {}"
msgstr "A fonte deve ser armazenada como {}"
#, fuzzy
msgid "Encryption type"
msgstr "Senha de encriptação"
msgid "Partitions"
msgstr ""
msgid "No HSM devices available"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Partitions to be encrypted"
msgstr "Selecione quais partições encriptar"
msgid "Select disk encryption option"
msgstr ""
msgid "Select a FIDO2 device to use for HSM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "All settings will be reset, are you sure?"
msgstr "{} contém partições em fila, isto irá removê-las, tem certeza?"
msgid "Back"
msgstr ""
msgid "Disk encryption"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Senha de root"
msgid "Partition encryption"
msgstr ""
#~ msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
#~ msgstr "Digite o setor de início (porcentagem ou número do bloco, padrão: {}): "
#~ msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
#~ msgstr "Digite o setor final da partição (porcentagem ou número de bloco, ex.: {}): "

View File

@ -103,12 +103,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter the end location (in parted units: s, GB, %, etc. ; ex: {}): "
msgstr ""
msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
msgstr "Введите начальный сектор (процент или номер блока, по умолчанию: {}): "
msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
msgstr "Введите конечный сектор раздела (процент или номер блока, например: {}): "
msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?"
msgstr "{} содержит разделы в очереди, это удалит их, вы уверены?"
@ -844,6 +838,49 @@ msgstr "Чтобы иметь возможность использовать э
msgid "The font should be stored as {}"
msgstr "Шрифт должен быть сохранен как {}"
#, fuzzy
msgid "Encryption type"
msgstr "Пароль шифрования"
msgid "Partitions"
msgstr ""
msgid "No HSM devices available"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Partitions to be encrypted"
msgstr "Выберите разделы для шифрования"
msgid "Select disk encryption option"
msgstr ""
msgid "Select a FIDO2 device to use for HSM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "All settings will be reset, are you sure?"
msgstr "{} содержит разделы в очереди, это удалит их, вы уверены?"
msgid "Back"
msgstr ""
msgid "Disk encryption"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Пароль root"
msgid "Partition encryption"
msgstr ""
#~ msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
#~ msgstr "Введите начальный сектор (процент или номер блока, по умолчанию: {}): "
#~ msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
#~ msgstr "Введите конечный сектор раздела (процент или номер блока, например: {}): "
#, python-brace-format
#~ msgid "Edit {origkey} :"
#~ msgstr "Редактировать {origkey}:"

View File

@ -103,12 +103,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter the end location (in parted units: s, GB, %, etc. ; ex: {}): "
msgstr ""
msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
msgstr "Mata in startsektor (procent eller block-nummer, standard: {}): "
msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
msgstr "Mata in slutsektor för partitionen (procent eller block-nummer, ex: {}): "
msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?"
msgstr "{} innehåller uppköade partitionen och detta kommer ta bort dessa. Är du säker?"
@ -843,5 +837,55 @@ msgstr ""
msgid "TAB to select"
msgstr ""
#~ msgid "Select disk layout"
#~ msgstr "Välj hårddisk-layout"
msgid "[Default value: 0] > "
msgstr ""
msgid "To be able to use this translation, please install a font manually that supports the language."
msgstr ""
msgid "The font should be stored as {}"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Encryption type"
msgstr "Välj ett krypterings-lösenord"
msgid "Partitions"
msgstr ""
msgid "No HSM devices available"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Partitions to be encrypted"
msgstr "Välj vilken partition som skall markeras för kryptering"
#, fuzzy
msgid "Select disk encryption option"
msgstr "Välj hårddisk-layout"
msgid "Select a FIDO2 device to use for HSM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "All settings will be reset, are you sure?"
msgstr "{} innehåller uppköade partitionen och detta kommer ta bort dessa. Är du säker?"
msgid "Back"
msgstr ""
msgid "Disk encryption"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "root-lösenord"
msgid "Partition encryption"
msgstr ""
#~ msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
#~ msgstr "Mata in startsektor (procent eller block-nummer, standard: {}): "
#~ msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
#~ msgstr "Mata in slutsektor för partitionen (procent eller block-nummer, ex: {}): "

View File

@ -102,12 +102,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter the end location (in parted units: s, GB, %, etc. ; ex: {}): "
msgstr ""
msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
msgstr "தொடக்கப் பிரிவை உள்ளிடவும் (சதவீதம் அல்லது தொகுதி எண், இயல்புநிலை: {}): "
msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
msgstr "பகிர்வின் இறுதிப் பகுதியை உள்ளிடவும் (சதவீதம் அல்லது தொகுதி எண், எ.கா: {}): "
msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?"
msgstr "{} வரிசைப்படுத்தப்பட்ட பகிர்வுகளைக் கொண்டுள்ளது, இது அவற்றை அகற்றும், நீங்கள் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா?"
@ -833,3 +827,55 @@ msgstr "மீட்டமைக்க CTRL+C"
msgid "TAB to select"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்க TAB"
msgid "[Default value: 0] > "
msgstr ""
msgid "To be able to use this translation, please install a font manually that supports the language."
msgstr ""
msgid "The font should be stored as {}"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Encryption type"
msgstr "குறியாக்கம் கடவுச்சொல்"
msgid "Partitions"
msgstr ""
msgid "No HSM devices available"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Partitions to be encrypted"
msgstr "குறியாக்கம் செய்ய வேண்டிய பகிர்வுகளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
msgid "Select disk encryption option"
msgstr ""
msgid "Select a FIDO2 device to use for HSM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "All settings will be reset, are you sure?"
msgstr "{} வரிசைப்படுத்தப்பட்ட பகிர்வுகளைக் கொண்டுள்ளது, இது அவற்றை அகற்றும், நீங்கள் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா?"
msgid "Back"
msgstr ""
msgid "Disk encryption"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "ரூட் கடவுச்சொல்"
msgid "Partition encryption"
msgstr ""
#~ msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
#~ msgstr "தொடக்கப் பிரிவை உள்ளிடவும் (சதவீதம் அல்லது தொகுதி எண், இயல்புநிலை: {}): "
#~ msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
#~ msgstr "பகிர்வின் இறுதிப் பகுதியை உள்ளிடவும் (சதவீதம் அல்லது தொகுதி எண், எ.கா: {}): "

View File

@ -103,12 +103,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter the end location (in parted units: s, GB, %, etc. ; ex: {}): "
msgstr ""
msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
msgstr "Başlangıç kesimini girin (yüzde ya da blok numarası, varsayılan: {}): "
msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
msgstr "Disk bölümünün bitiş kesimini girin (yüzde ya da blok numarası, ör: {}): "
msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?"
msgstr "{} işlem sırasında bekleyen disk bölümleri bulunduruyor, bu onları kaldıracak, emin misiniz?"
@ -842,3 +836,55 @@ msgstr ""
msgid "TAB to select"
msgstr ""
msgid "[Default value: 0] > "
msgstr ""
msgid "To be able to use this translation, please install a font manually that supports the language."
msgstr ""
msgid "The font should be stored as {}"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Encryption type"
msgstr "Şifreleme şifresi"
msgid "Partitions"
msgstr ""
msgid "No HSM devices available"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Partitions to be encrypted"
msgstr "Hangi disk bölümünün şifrelenmiş olarak işaretleneceğini seçin"
msgid "Select disk encryption option"
msgstr ""
msgid "Select a FIDO2 device to use for HSM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "All settings will be reset, are you sure?"
msgstr "{} işlem sırasında bekleyen disk bölümleri bulunduruyor, bu onları kaldıracak, emin misiniz?"
msgid "Back"
msgstr ""
msgid "Disk encryption"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Root (kök) şifresi"
msgid "Partition encryption"
msgstr ""
#~ msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
#~ msgstr "Başlangıç kesimini girin (yüzde ya da blok numarası, varsayılan: {}): "
#~ msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
#~ msgstr "Disk bölümünün bitiş kesimini girin (yüzde ya da blok numarası, ör: {}): "

View File

@ -102,12 +102,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter the end location (in parted units: s, GB, %, etc. ; ex: {}): "
msgstr ""
msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
msgstr "Введіть початковий сектор (відсоток або номер блоку, за замовчуванням: {}): "
msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
msgstr "Введіть кінцевий сектор розділу (відсоток або номер блоку, наприклад: {}): "
msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?"
msgstr "{} містить розділи в черзі, це видалить їх, ви впевнені?"
@ -861,9 +855,6 @@ msgstr "Оберіть параметр шифрування диска"
msgid "Select a FIDO2 device to use for HSM"
msgstr "Оберіть пристрій FIDO2 для використання для HSM"
msgid "Partition encryption"
msgstr "Шифрування розділу"
msgid "All settings will be reset, are you sure?"
msgstr "Усі налаштування буде скинуто, ви впевнені?"
@ -875,3 +866,12 @@ msgstr "Disk encryption"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Partition encryption"
msgstr "Шифрування розділу"
#~ msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
#~ msgstr "Введіть початковий сектор (відсоток або номер блоку, за замовчуванням: {}): "
#~ msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
#~ msgstr "Введіть кінцевий сектор розділу (відсоток або номер блоку, наприклад: {}): "

View File

@ -102,12 +102,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter the end location (in parted units: s, GB, %, etc. ; ex: {}): "
msgstr ""
msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
msgstr "اسٹارٹ سیکٹر درج کریں (فیصد یا بلاک نمبر، ڈیفالٹ: {}):"
msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
msgstr "پارٹیشن کا آخری سیکٹر درج کریں (فیصد یا بلاک نمبر، مثال کے طور پر: {}):"
msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?"
msgstr "{} پارٹیشنزکے گروپ پر مشتمل ہے، یہ ان کو مٹا دے گا، کیا آپ پر اعتماد ہیں؟"
@ -864,8 +858,58 @@ msgstr ""
msgid "TAB to select"
msgstr ""
#~ msgid "Select disk layout"
#~ msgstr "ڈسک لے آؤٹ کو منتخب کریں"
msgid "[Default value: 0] > "
msgstr ""
msgid "To be able to use this translation, please install a font manually that supports the language."
msgstr ""
msgid "The font should be stored as {}"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Encryption type"
msgstr "انکرپشن پاس ورڈ سیٹ کریں"
msgid "Partitions"
msgstr ""
msgid "No HSM devices available"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Partitions to be encrypted"
msgstr "منتخب کریں کہ کس پارٹیشن کو انکرپٹڈ یا خفیہ رکھنا ہے"
#, fuzzy
msgid "Select disk encryption option"
msgstr "ڈسک لے آؤٹ کو منتخب کریں"
msgid "Select a FIDO2 device to use for HSM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "All settings will be reset, are you sure?"
msgstr "{} پارٹیشنزکے گروپ پر مشتمل ہے، یہ ان کو مٹا دے گا، کیا آپ پر اعتماد ہیں؟"
msgid "Back"
msgstr ""
msgid "Disk encryption"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "روٹ پاس ورڈ"
msgid "Partition encryption"
msgstr ""
#~ msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
#~ msgstr "اسٹارٹ سیکٹر درج کریں (فیصد یا بلاک نمبر، ڈیفالٹ: {}):"
#~ msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
#~ msgstr "پارٹیشن کا آخری سیکٹر درج کریں (فیصد یا بلاک نمبر، مثال کے طور پر: {}):"
#~ msgid "Add :"
#~ msgstr "شامل:"

View File

@ -102,12 +102,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter the end location (in parted units: s, GB, %, etc. ; ex: {}): "
msgstr ""
msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
msgstr "输入起始扇区(百分比或块号,默认:{} "
msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
msgstr "输入分区的结束扇区(百分比或块号,例如:{} "
msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?"
msgstr "{} 包含排队分区,这将删除这些分区,您确定吗?"
@ -767,7 +761,8 @@ msgstr "您输入的用户名无效。 再试一次"
msgid "Should \"{}\" be a superuser (sudo)?"
msgstr "将 \"{}\" 设置为超级用户(sudo)吗?"
msgid "Select which partitions to encrypt:"
#, fuzzy
msgid "Select which partitions to encrypt"
msgstr "选择要加密的分区:"
msgid "very weak"
@ -840,3 +835,46 @@ msgstr "为了能够使用此翻译,请手动安装支持该语言的字体。
msgid "The font should be stored as {}"
msgstr "字体应存储为 {}"
#, fuzzy
msgid "Encryption type"
msgstr "加密密码"
msgid "Partitions"
msgstr ""
msgid "No HSM devices available"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Partitions to be encrypted"
msgstr "选择要加密的分区:"
msgid "Select disk encryption option"
msgstr ""
msgid "Select a FIDO2 device to use for HSM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "All settings will be reset, are you sure?"
msgstr "{} 包含排队分区,这将删除这些分区,您确定吗?"
msgid "Back"
msgstr ""
msgid "Disk encryption"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Root 密码"
msgid "Partition encryption"
msgstr ""
#~ msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
#~ msgstr "输入起始扇区(百分比或块号,默认:{} "
#~ msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
#~ msgstr "输入分区的结束扇区(百分比或块号,例如:{} "