Update Spanish translation (#1255)
Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
f1ee17ab51
commit
78449f75bc
Binary file not shown.
|
|
@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "Codificación local"
|
|||
msgid "Drive(s)"
|
||||
msgstr "Disco(s)"
|
||||
|
||||
msgid "Select disk layout"
|
||||
msgstr "Seleccione el diseño del disco"
|
||||
msgid "Disk layout"
|
||||
msgstr "Diseño del disco"
|
||||
|
||||
msgid "Set encryption password"
|
||||
msgstr "Establecer la contraseña de cifrado"
|
||||
msgid "Encryption password"
|
||||
msgstr "Contraseña de cifrado"
|
||||
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
|
@ -267,8 +267,8 @@ msgstr "Swap"
|
|||
msgid "Bootloader"
|
||||
msgstr "Cargador de arranque"
|
||||
|
||||
msgid "root password"
|
||||
msgstr "contraseña de root"
|
||||
msgid "Root password"
|
||||
msgstr "Contraseña de root"
|
||||
|
||||
msgid "Superuser account"
|
||||
msgstr "Cuenta de superusuario"
|
||||
|
|
@ -289,7 +289,7 @@ msgid "Additional packages"
|
|||
msgstr "Paquetes adicionales"
|
||||
|
||||
msgid "Network configuration"
|
||||
msgstr "Configurar la red"
|
||||
msgstr "Configuración de la red"
|
||||
|
||||
msgid "Automatic time sync (NTP)"
|
||||
msgstr "Sincronización automática de hora (NTP)"
|
||||
|
|
@ -734,6 +734,36 @@ msgstr "Seleccione uno de los discos u omita y use /mnt como predeterminado"
|
|||
msgid "Select which partitions to mark for formatting:"
|
||||
msgstr "Seleccione qué particiones marcar para formatear:"
|
||||
|
||||
msgid "Use HSM to unlock encrypted drive"
|
||||
msgstr "Utilice HSM para desbloquear la unidad cifrada"
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tamaño"
|
||||
|
||||
msgid "Free space"
|
||||
msgstr "Espacio libre"
|
||||
|
||||
msgid "Bus-type"
|
||||
msgstr "Tipo de bus"
|
||||
|
||||
msgid "Either root-password or at least 1 user with sudo privileges must be specified"
|
||||
msgstr "Se debe especificar una contraseña de root o al menos 1 usuario con privilegios sudo"
|
||||
|
||||
msgid "Enter username (leave blank to skip): "
|
||||
msgstr "Ingrese el nombre de usuario (déjelo en blanco para omitir): "
|
||||
|
||||
msgid "The username you entered is invalid. Try again"
|
||||
msgstr "El nombre de usuario que ingresó no es válido. Intente nuevamente"
|
||||
|
||||
msgid "Should \"{}\" be a superuser (sudo)?"
|
||||
msgstr "¿Debe \"{}\" ser un superusuario (sudo)?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select disk layout"
|
||||
#~ msgstr "Seleccione el diseño del disco"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add :"
|
||||
#~ msgstr "Añadir :"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in New Issue