Updated Finnish translation in base.po (#4129)
Updated Finnish translations for various messages in base.po.
This commit is contained in:
parent
2c154245cb
commit
7995d6e815
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Aleksi Puhakainen <aleksi.puhakainen@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: fi\n"
|
"Language: fi\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
|
@ -1452,20 +1452,20 @@ msgid "Interfaces"
|
||||||
msgstr "Lisää liitäntä"
|
msgstr "Lisää liitäntä"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You need to enter a valid IP in IP-config mode"
|
msgid "You need to enter a valid IP in IP-config mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sinun on annettava kelvollinen IP-osoite IP-määritystilassa"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modes"
|
msgid "Modes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tilat"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IP address"
|
msgid "IP address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IP osoite"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter your gateway (router) IP address (leave blank for none)"
|
msgid "Enter your gateway (router) IP address (leave blank for none)"
|
||||||
msgstr "Anna yhdyskäytävän (reitittimen) IP-osoite tai jätä tyhjäksi: "
|
msgstr "Anna yhdyskäytävän (reitittimen) IP-osoite tai jätä tyhjäksi: "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Gateway address"
|
msgid "Gateway address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yhdyskäytävän osoite"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter your DNS servers with space separated (leave blank for none)"
|
msgid "Enter your DNS servers with space separated (leave blank for none)"
|
||||||
|
|
@ -1484,10 +1484,10 @@ msgid "Kernel"
|
||||||
msgstr "Kernelit"
|
msgstr "Kernelit"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "UEFI is not detected and some options are disabled"
|
msgid "UEFI is not detected and some options are disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "UEFIa ei tunnisteta ja jotkin asetukset on poistettu käytöstä"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Info"
|
msgid "Info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Informaatio"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "The proprietary Nvidia driver is not supported by Sway."
|
msgid "The proprietary Nvidia driver is not supported by Sway."
|
||||||
|
|
@ -1533,10 +1533,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"{}"
|
"{}"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Käytössä"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pois Käytostä"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archinstall/issues"
|
msgid "Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archinstall/issues"
|
||||||
|
|
@ -1578,7 +1578,7 @@ msgid "Swap on zram"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nimi"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Signature check"
|
msgid "Signature check"
|
||||||
|
|
@ -1691,7 +1691,7 @@ msgid "Only ASCII characters are supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show help"
|
msgid "Show help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Näytä apua"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Exit help"
|
msgid "Exit help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -1703,16 +1703,16 @@ msgid "Preview scroll down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Move up"
|
msgid "Move up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Liikku ylös"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Move down"
|
msgid "Move down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Liikku alas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Move right"
|
msgid "Move right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Liiku oikealle"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Move left"
|
msgid "Move left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Liiku vasemmalle"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to entry"
|
msgid "Jump to entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -1786,7 +1786,7 @@ msgid "chroot into installation for post-installation configurations"
|
||||||
msgstr "Haluatko chroot:in uuteen asennukseen ja suorittaa asennuksen jälkeiset asetukset?"
|
msgstr "Haluatko chroot:in uuteen asennukseen ja suorittaa asennuksen jälkeiset asetukset?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Installation completed"
|
msgid "Installation completed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lataus valmis"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "What would you like to do next?"
|
msgid "What would you like to do next?"
|
||||||
|
|
@ -1853,7 +1853,7 @@ msgid "Power management"
|
||||||
msgstr "Osioiden hallinta: {}"
|
msgstr "Osioiden hallinta: {}"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Todennus"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -1862,7 +1862,7 @@ msgid "U2F login method: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Passwordless sudo: "
|
msgid "Passwordless sudo: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Salasanaton sudo"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Btrfs snapshot type: {}"
|
msgid "Btrfs snapshot type: {}"
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Reference in New Issue