From 79ddbf724fad2cba539a043bb0908c8661197113 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roxfr <52124613+roxfr@users.noreply.github.com> Date: Tue, 25 Jun 2024 10:29:42 +0200 Subject: [PATCH] Add files via upload (#2548) --- archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.mo | Bin 43163 -> 44960 bytes archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.po | 683 +++++++++++++++------ 2 files changed, 482 insertions(+), 201 deletions(-) diff --git a/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.mo index fdf307114c8929631102e2a7ab5354c123b5ab65..4a5ddd1e9028650c65c6cb63ab3cbd296027404e 100644 GIT binary patch delta 9517 zcmZ|U33yc1-N*5pg@go>K!899%MDu+_MH$Rge9yATL?SCkW7++$wFoVgl*Ur1*N7` zQFgF^OSO);wzz;RSi!ATD~hj6kycuz1yr!#-<*r$^YpzB|M{GA?!D)ndzL$6yzg}Q zo{z%=XA&c~SsWX~EUOjfHMFdlaLZcJLZz0q$F{7Sa4!zPk1!9LrCQc3oR2;5C^o^b zaU6!Xv#j0o_S2U=kq?OSOi8c@(LRA5;{Q8!LN^|%oAWD9T% zuELS{Dkft>nq_5R2GU2X00-ex%*7+v2){?w*D#$nFcrJfzEwnmL9n)>o-By!z)PqG zPGBT{j_UbWSRen5dh%-+h4J)44Kzd5(;0Ps5b6Q)FbU_O+FODF&F#G;G*|CAeutXt zHl58-PQ?`RhcFJ0qbhm}wM@>To-n+N=~xp~hg)HHOhuiah%x9w-M_F4yI>FUS*Yt5U^H$)jl?!=fIBb|51~fpSyV?(IiA({tKx5* zg0OC^2l9!iin6d74n+HJFXrn2Y0aJ!%`Oh~%Q?z7V(I z9Mlw?$2oWrC*WjOv=;k5bmJMEqy0aEahsP}_GUCg3{M8mL39nR_q^58zns|7V>OQFKoiB%-!k8&m~Zj$=^`%*3`h zA6Z}4S||S~rjS2{8p*$7Q`B&Ffo7-|&rsANT!#TVZ*3*P^jWWC2fT`my48-yYL3$| z87ooSauf2-vG$=VK7q`obqQH_RtHwFrgRF%;RcMyI@AN~L)G&@Hsi0J9HT(n>=cIM z7pNQ0ITv0+jYK2np%L1shI^qZnuF@#V$`DCii`0@RJ{Xp%p#tETC96fQ~URvfZ2XO zQlO!VVSH3!8!W*As1EKzExHG>B|d>#WT#Qre}J0fZ&4k*j2$s%m>KdOSWbQss-qvH z?z<8op&?0RugR9Ep=yU}pcfWm7KU~QYV{t#n=y6-uT%73TRefOcpf!^ak-{rDX98v zRCxw!1Ofv{sK;Ybb3F?+hd$KM?Z@``G1!1yVJqy0jd3jM31_38a53iK zo!A;rq1yQxxj$ee zMs?&0YR;RCF)yNTEelW(Rb88x(>QA0Y& z$roZI`BI#LUW~(+QETBH?1~qWe^%;v9u6yUIUdHqOcEU@nD6P;sO|FzR^eIn%;YL5i?3c|U5THWo1cdV*~fsAu>qv|5M2L zHzW}?)z}2}L^i77X{a?Z*U2A34dtWQ53k`U>^seTIjz7<@?T&&wx#tP9F6Q)YZGe3 z-@sm&9$@0My=J1Ga22Y72QdP#Uq7tqVybFlj?)4*ozLjDLg!?S4PCDatOV7|gJ z74<+JFbcb331=<4Dw0)H)u*9_0Uw>UlK1kONWW3sKwZKF3c`9q7mc zxQyLVBbheW{EDtZ{spXO_$=l`%X#K&Hh?zy=TM916V#jzahX@L3-zS0Vl1A)HFyqd zap8R9=g1&fbBkE0_$-!VCXJQhZ?UQNe}daAq7JA<(GTM=7pc=KKs9s(HH6P&TYMFh z@NcLN{fLdRS&1o6L*18+$v6gEU=ga`6*!mnturLrV0Nkb?KcP0$?w2P_!4S0H>cZb z$cs&JEqd{8?1PaW^Pd8MrJOq!c25v;v_b7%IallEO zK~;Pa3o(iJuR7vIz2W>=A2*;z=nkiRKdQpVF&`g#+J_t*<(E-`Pm&8P~WLUrsLoQPRVO~-CWHFQ6!p0BVO zcH(6)6$jxutiv_fe3|)D+l~#j|KpdNAx=S?3%cS1n2#FD%SfA6BySNHuD}U+1{qze z`%25Y9e3lc*kzSjJCCE*z)?)Z^Qb4khBoHXwwtg@_?V6-F&{gwHmlx;S_8{43D;tG z+>R;uDkkG+I2*5FJDjz~bbJ*yCx07i7wp40d>K{WI~dRn=SgH@{95xaAB9@2OHdc? zb$kj3k$)5CU_-`LyJP{5ML%jSJ%>H9-g>jh`eS?YwT?Tn9r+j5GyZ)^d`3YZOx|F& zVLlEZzZTW8XHcvATTH<4jb>yLu@(82*aQcl=6)PTpbIthZd3=BVpH7V`1_3vc|QtX zra%?_fEwE5TTH|KkcY7EcG8k)+=(~~X2XxxUnePcEo;EvKj-kNU$@kzano%Yw8xW$c|%w^50@(?0kn=RD)0zk48Pg4AjU~VF%oT z>G&AtbT? zR*8B;C|FvdKW|A{})IMreMO|W_xWxUGO@p zg3quw#@%B&l!JrFFUBDlM9ulPxC_6-wzz$}*%eP?Q}SjF3ci-71fc<`^^wf#6{XyHBLNe8aRgC$zQ_>*zJ&c!j-s){An!2 z;S5`6+>QhAIL^l(Faqa3z)y25!VCB#s=dI42TcQ0A2O?R18M}G#58;x>*M#RiXtC2 zUn2EUL!N{UF$JSA9d%s~yb1fDI#h`ov4c1eKQ-qAR;%Bc#WWprIdMNu!SjwekC<2H zHVmVD03Y@6140Kg@YB(dbK&Gh5vxcKM?J(%q=ykxN$X)$(eGho81v5}wI))Kij00} z2dqII-6%hS?-N<1k6;(n+R*VAq5=8q$7vF85DAn;67z_4#AHH85%w_2(C9U#ed{se zd7`;<5y_v949fJ~UPsj(D5&Dnds;L+CHt3pl4O)6FUK<9VVl<(mIgY=u7%EeS2gn<<-(I#v^# zl;BuP`B0M#Sbrc9OZ>?cgg&eITt;XiZ6UNCmT=Qu_%5-B@DZg%cVYtP_M@A4l?W&Q z8tV9lxP=%@*O(Tpe{?xyS?&NVgoo|6`XIA22qE;@zn$=u_l%dj)~e#9Ko)12}# zIFd-C{9e@mGqiC%p<{``T1fd9PFh?haw(fbY$JV%SWo&kJ%2oziNs{$M`9Ln{TRnZ zI_42Y#Aqkqf^=Kbx8p3Q>@Ctd4jMwA-}AYe^Snx|WjKvkOnL|o!A$M{JQDvVdQ+$) zgXlmyo@hb*iu~V+MADCABSObIqMR}vZHQ=MIQdspz@aay8;=p3Yvf$N0p}B0nt#3( ztt-xzB^1^=7pW+QSW3hZ(+M}{CK0`e=H%NFPZO#qfzVM&{EZl>498Q1ml#jXC3FOd zWain2uHYbEq&mvUT5oFQgA z*DoObB9R_Ozgs$mQRpMaI(g2Aeo!99Jj$NMu|zB9{2xg_LA*)S5{HQY??~aq6z;ov z!v&9$&er^YNa9lvPGn)6URwELu@3niBrV&<0cXwuIX{Z zeX&mZ9Ot4*-;9OM4O%zWpNS@%C~*o4@GIh4Q9*fYqL}=5L^EQ(`ZAit!^HKYqfCNzXm)}!aVf$;V+*$VWmBEkFM}{@f zg|^pKTUp}|w(UGCK2SKWz{=yp=F+^W`4(XpRaTUEN^7crt{_xg?C~wM-4#XEwN;^- zmw5bTc6nvB+xC~aD(v2Nm8;tC(J7zp@!3T+)z$6_zqi(|sPx;unyRYGYQMWURFxVF zwcLs37FT*}%H6)u2`6p)EA9F2>y5dK>y~C_w9Tt5^%S|h_SDezcD}2^Rq8IM2|Jx$ zX9V|TmPW+#M=3iu)W^pL9SM){RFu{|m^~q(tkxI0*Qvj*&5%yPHbahwH61m6LVj*n zd)$azd!pCnD|dCZ3+gW9v{%(n?z47<$E6n^ zJIv(yGc3EaUAJaka`4MJrBTg>dWzk4Rb@@JJ+!*0%v0g>yS(0De({lrmQ$Eco3p>1 zqtFD0l^qI8^7yJMeW6Lvbl6V)!GoUL69dD4F|SnOb=gJUV~6dU3QvjW*kQMw=c%Y! z%5X9_8D?4d=!8Zgy~OKY>Y4BHdi=)@XITHc8(e7R(YG>BNlCSt8d_o9EUKaI0M)n_ zyNm29Z;emS@QW2wk>>XKZC8=M#_jc*d#hYNyQ-R{hE!SR@Y-iek!eLdlb8U*B7AeWr5LCpR=Bpt(X#- zG`_OJnn*u1BHj zc*n+sh=y)wb*Zy;lQuO8?%uSpUfj<;Qt@kdwhG4Fc`ClAr^4^9u5kP9(rQ;#nVJbL z{$dyVE!2w5xt|wuM%{>=BZ6P<9Q*UC?76!rA}pis`F$yMkM8?j#Dp48aL)ehdjADj C6^Stb delta 8153 zcmYk>30zlYzQ^$g5M)tS1rZe#5m{US7YtEQ!4(Bm6n9ie1f|qm()uepu4y&oIJqyV zWsB9{nyF?|%Nes$(==_-Zr;+->E^X8Q^&lYFVEq=Jgz?gq4k5H{KAGR_k1CL>M^o}-W2xj6~T#cRZGKOJzj4^{T z5o2*Kj=_!C1b@MD^lx2P?=o{p)X+&(!%1z7DZ}|V3ctbO*qzowaE;>@45GXr{qP_b z;4$>ZsJ6ycUFYlg>h2xB>^_Cd|d}F%pyGj7h*; zq{=*kJ#jte;AvDl&Dt50jU6xiI%sotkP4#dWBW*nxV0w;Ye6+B@%*uOOW^zoFWRNn-q)lEf$3hB8r4n2)-_ zB-E~`#KE`<)$_9$fEQ6Ca1C{%>(~f?cgg`wxF6-_s2jG$UYLYKak`5{bM-dr#>X)Q zFQA4jr~?myeK8$tQ6q8z)pL!z7F!r*VKHhXH=@ovfNJNQQx524%tMqrVqbKXlW5Lg z!A!i5<1n+ceUObfi1H`c4kLIvcB<)xDo;W+xB|2AebiKVrP|fr47t?gpgKAiwM$mx zJnnCflFX%|H;-A4Z=pZNbg?6ngqr&dT#J2CQ*a8$n>nk$0K7fuY*}!QHtz6|txfrr>a_#$5ayH8L$3e>E@`wOyxR5SBYGa9o8t?|EdF z%nppklc-&F9W@dGJs2tOZ=y+9FQyCXMKK8*;ZEc~v!6c9onl2%L+N zxDK1)3&;*Nhf(cbLza^XXY(_=rY~wrW}~YyNi9hrzJYr3!>ERip&sNCYL{Gh>b;pj z^}H1ZV@K4DdZVtZKt0ehWI33vI2S)fwbP&BEWq)ZjK3Dwekwxo4r;qJW{)(%2vmc~ zScW;Mwed1G$G@P~!fDibU!k_+O^n0as1c23erI3_>cLK;&cE85@mG&Mv#kE8kqAXK z+!{w>B5KYS;{<#TOYmom#*y5mH9m$K(G92v*^O#vpHuHfb@VW56}#=H?!1 zh&uGK@94g$Ie!?#@hNP9yD$U~p?Y*0)uSIU3%%LgEio6>{#4ZUi;$PBsX^AYas8cy z9cO+)?dODk_CfMd^@~x9?Evb+tEh&&~1(E-^uDrEWL^ z2jCiPqy2w|L_NQS@fhFV4)rk9BAJ5i@J-Yr`x-SxzO4D9t=xfH#LWL#63s;gYDgEMhH{-#-ivDBZ7jz3P;=ajZffq^p|)2p=HYDY zfroJ+-o-IEZ?OHAJdG)oJ%;d`f%}^@k~vt5qcDZ6{#tA!Ng84WswcBC9=BrjtO57@H6PSq?-qQEJ`{mnQNui;@VE@J%0lSDD@YIp%^ zk?q8$cmiYaJJe8nkLF#0fv6sYpbti(AI6}DIuX6F6Q*JsYRJnR*JCHjM_eR&;+u}` zSYi5LH1@-lj>l0C5K1?H!zdhpO~%?Er{i%V<-Ir+8?u0UV0}o}GDz*QokmybKDR#yNrS=Wi6}>4BM=hda)Lbt|J@8r#z*=mM zuc3POG14>hnd8qGK{<@^ZjDK(4&-4x_cvuE{cs(o<7e0w8$E1ap(&^yR$@GUf*RVJ zs2h7S59(1%)DWkl4`yO_?1y@wMX2||W^9Qsp{qB^F%s=pzjAv)B*s!Mz$knS)#GQ8 zmzQ|~yWmZ1hzZl}>Q6!SG{bQ?s>cd8?TcJiK-l^}2YA+8p5~Y=le*noGDhA?W)HeAD z)$;_Fx}G!#`(QEV;AUKpm#{z1=dIEK51|(6kI1we-zv5;&ctqb6qE6H?2AdRN9;Sf z3bh7aM6K2zQ4f;!sQnST4f)Sp=1&HWo@GCO4pS)qj7bRkIS-;2SN4`2-b1NY%&)JQ%%ukLrf*@7jM zo6fgC&*ve1GDmR@rZ3>#q5Xe^#E*)+$L-LJ!cfY~Fc&vq3|>SH>3!6YmM-KPd=ItS z8}WA18VJL1j6yBqRBVhzPW@C&r@Rn5Y5yM}Nuc68=Y+r~Yy)xFllq=G9v7e<^c)Vt zZ&7O@`APfUn1xy+yHGd2?C8%u+EDI@U9bStaJkBad51sU@jB|s;uqW1ISGR(SD||5 z!WOs!!>|@Lb$>`mM^zoR!<{4()g{gU$^tH8|6J1f)`MW^g61& zyDJ!SJ#izJqJ}6I+hP{B$5PZHTZg^yYgB_#tL&?}5MwE?#Uy+kqwxZ2&hI(KthT$M zFLt7SH|joTT_o`&cToGd4SORON8k|LgdOl-I0(ZTuKrkp1Mo%ET>gYwTuE!~15LuN zl$T))zJulX6&7R8I{S;swT+~ZiaV$|$$Q%N{1sHgpQ9cu=o!04vQg)a#Y}t`d*W^9 z^KQ@D>+>;{`UR*5c^P%yCG3sSf2^BYmzhYim5MUd(0SL`)g6ag%{@?4G!!*br5J&0 zu>tNz^=u#Nye7}tHIam!DHq^qti~bu75)j^uji{@`~M(G4i&M~%5r2OoBhaio3ssf zQT+|)Q%?M|{fERZ97#Fod8PqN9fLO7?fW)XQU4)^VfrTf;6tz(<*C?!`coT6~ClFNRqo*9)6q5xPQ2 zDoBRnljw)Xu^7)`1*UAX-;P_bjPezng+sU7h7V&$%KyP(n6$%oXdymI`6L!$_D=in zgFj<;${*}x{3ny#rGieI3A@;vcn5W(YqhrFg57ozE=KkA4b)mVfxh@Fdf|O+j9z=} z+6ci$l*7>nV^QZNVg`2H!}#k-rcK{Cwq~POJoI!T@{~x_MSskC~BBAqj!>%E$KQs!9i7$wzoTKRpMjv82QGc{|au3JG z81}&DJ)JxUzviNg#3b?qP6Mu0P7;HCoLmgyB!7H^C~+F;P5u*+NVK7@H4b+^BduG! zL6q4TW+2W~rE~lZ^QpUEUxCs3{@2lh_>6dqXzn!F7ITSd)cu{PKSnyAyQ#QBXnt8P zCX{-;Xuc;Z$hF0EXgw?^{;dK>BR*SVQ}ep+uld%Ym9C=+Ck!QY9M>Q65aM0Z5F(Cz zhV!{T){#v)2tOvqlmCW+#9$(e@_+}<*GuS+#ARZE?LV1w4Ccgtk+Ws%j&78BV;Z)$ zSwZMKAdk@T3h_ULwpJVB6w!?HN8^LXw-ojf=ZG232YPR`;#}8XNFoV83iXGtlgBz0 z36%Fc`8e_qoxIFBPp@IU53UjO2sT6AKd+z1B;vma?XFVdE-{rzdj`7shA77EoC8iS}5p#$? z5$!l9irA|AzfaU3d>5IGPGOMK&`rv1iCU+AsiVGh>JNPpRTJ^VJH!O8&B9*^UqVM8 z>hz7+4_9IbqOSiDB##j~S`mkcABo+><3u~+29ZmY5verr->73Mc|UAOOjHF&Aay!^ zx0r`1pCAu#$|a6acYpIAvSCCoPHai^CBIGRD55+8bLvXWDdp4Tqnxt%k|-w%`K$)N zBR(gZ67@#`$p)to$$2S6-TjY2GzBm0fqzgv$9PNK7fv_wH;KJO4Ci#JyV#y^0oK~o ztaBWPeIGbyA?1_AHljVD!<+a;{ZAk&iHEpgEb5r-T%3%L*s8kk>~M1ZR(P7&PU!f7 zNG2X7(g__e5d(;Ft{;O1PJ8c>Hzd!%X9!n!3ZIa~;@dbyL7s+HL>N(jjHUh-1y3A^ ziwJe#HR29YNa)yPF=IIIEcsEQ1^F7MUSv}4uFEr>%2Z4t4icq&*nrUSD&a*QiVqWM zo30Qp0Y2~`~Lt4SOtLq diff --git a/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.po index a6f29685..69e356de 100644 --- a/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.po @@ -2,20 +2,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-23 21:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-24 21:28+0200\n" "Last-Translator: Roxfr \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" msgid "[!] A log file has been created here: {} {}" msgstr "[!] Un fichier journal a été créé ici : {} {}" -msgid " Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archinstall/issues" -msgstr " Veuillez soumettre ce problème (et le fichier) à https://github.com/archlinux/archinstall/issues" +msgid "" +" Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/" +"archinstall/issues" +msgstr "" +" Veuillez soumettre ce problème (et le fichier) à https://github.com/" +"archlinux/archinstall/issues" msgid "Do you really want to abort?" msgstr "Voulez-vous vraiment abandonner ?" @@ -30,10 +34,13 @@ msgid "Desired hostname for the installation: " msgstr "Nom d'hôte souhaité pour l'installation : " msgid "Username for required superuser with sudo privileges: " -msgstr "Nom d'utilisateur pour le superutilisateur requis avec les privilèges sudo : " +msgstr "" +"Nom d'utilisateur pour le superutilisateur requis avec les privilèges sudo : " msgid "Any additional users to install (leave blank for no users): " -msgstr "Utilisateur supplémentaire à installer (laisser vide pour aucun utilisateur) : " +msgstr "" +"Utilisateur supplémentaire à installer (laisser vide pour aucun " +"utilisateur) : " msgid "Should this user be a superuser (sudoer)?" msgstr "Cet utilisateur doit-il être un superutilisateur (sudoer) ?" @@ -42,7 +49,9 @@ msgid "Select a timezone" msgstr "Sélectionner un fuseau horaire" msgid "Would you like to use GRUB as a bootloader instead of systemd-boot?" -msgstr "Souhaitez-vous utiliser GRUB comme chargeur de démarrage au lieu de systemd-boot ?" +msgstr "" +"Souhaitez-vous utiliser GRUB comme chargeur de démarrage au lieu de systemd-" +"boot ?" msgid "Choose a bootloader" msgstr "Choisir un chargeur de démarrage" @@ -50,38 +59,60 @@ msgstr "Choisir un chargeur de démarrage" msgid "Choose an audio server" msgstr "Choisir un serveur audio" -msgid "Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr and optional profile packages are installed." -msgstr "Seuls les paquets tels que base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr et les paquets de profil optionnels sont installés." +msgid "" +"Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr " +"and optional profile packages are installed." +msgstr "" +"Seuls les paquets tels que base, base-devel, linux, linux-firmware, " +"efibootmgr et les paquets de profil optionnels sont installés." -msgid "If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it in the following prompt." -msgstr "Si vous désirez un navigateur Web, tel que firefox ou chrome, vous pouvez le spécifier dans l'invite suivante." +msgid "" +"If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it " +"in the following prompt." +msgstr "" +"Si vous désirez un navigateur Web, tel que firefox ou chrome, vous pouvez le " +"spécifier dans l'invite suivante." -msgid "Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip): " -msgstr "Saisir les paquets supplémentaires à installer (séparés par des espaces, vide pour ignorer) : " +msgid "" +"Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip): " +msgstr "" +"Saisir les paquets supplémentaires à installer (séparés par des espaces, " +"vide pour ignorer) : " msgid "Copy ISO network configuration to installation" msgstr "Copier la configuration réseau ISO dans l'installation" -msgid "Use NetworkManager (necessary for configuring internet graphically in GNOME and KDE)" -msgstr "Utiliser NetworkManager (nécessaire pour configurer graphiquement Internet dans GNOME et KDE)" +msgid "" +"Use NetworkManager (necessary for configuring internet graphically in GNOME " +"and KDE)" +msgstr "" +"Utiliser NetworkManager (nécessaire pour configurer graphiquement Internet " +"dans GNOME et KDE)" msgid "Select one network interface to configure" msgstr "Sélectionner une interface réseau à configurer" -msgid "Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\"" -msgstr "Sélectionner le mode à configurer pour \"{}\" ou ignorer pour utiliser le mode par défaut \"{}\"" +msgid "" +"Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\"" +msgstr "" +"Sélectionner le mode à configurer pour \"{}\" ou ignorer pour utiliser le " +"mode par défaut \"{}\"" msgid "Enter the IP and subnet for {} (example: 192.168.0.5/24): " msgstr "Entrer l'IP et le sous-réseau pour {} (exemple : 192.168.0.5/24) : " msgid "Enter your gateway (router) IP address or leave blank for none: " -msgstr "Entrer l'adresse IP de votre passerelle (routeur) ou laisser vide pour aucune : " +msgstr "" +"Entrer l'adresse IP de votre passerelle (routeur) ou laisser vide pour " +"aucune : " msgid "Enter your DNS servers (space separated, blank for none): " msgstr "Entrer vos serveurs DNS (séparés par des espaces, vide pour aucun) : " msgid "Select which filesystem your main partition should use" -msgstr "Sélectionner le système de fichiers que votre partition principale doit utiliser" +msgstr "" +"Sélectionner le système de fichiers que votre partition principale doit " +"utiliser" msgid "Current partition layout" msgstr "Disposition actuelle des partitions" @@ -96,14 +127,21 @@ msgstr "" msgid "Enter a desired filesystem type for the partition" msgstr "Entrer un type de système de fichiers souhaité pour la partition" -msgid "Enter the start location (in parted units: s, GB, %, etc. ; default: {}): " -msgstr "Entrer l'emplacement de départ (en unités séparées : s, Go, %, etc. ; par défaut : {}) : " +msgid "" +"Enter the start location (in parted units: s, GB, %, etc. ; default: {}): " +msgstr "" +"Entrer l'emplacement de départ (en unités séparées : s, Go, %, etc. ; par " +"défaut : {}) : " msgid "Enter the end location (in parted units: s, GB, %, etc. ; ex: {}): " -msgstr "Entrer l'emplacement de fin (en unités séparées : s, Go, %, etc. ; ex : {}) : " +msgstr "" +"Entrer l'emplacement de fin (en unités séparées : s, Go, %, etc. ; ex : " +"{}) : " msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?" -msgstr "{} contient des partitions en file d'attente, cela les supprimera, êtes-vous sûr ?" +msgstr "" +"{} contient des partitions en file d'attente, cela les supprimera, êtes-vous " +"sûr ?" msgid "" "{}\n" @@ -123,11 +161,17 @@ msgstr "" "\n" "Sélectionner par index où et quelle partition montée" -msgid " * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example." -msgstr " * Les points de montage de la partition sont relatifs à l'intérieur de l'installation, le démarrage serait /boot par exemple." +msgid "" +" * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot " +"would be /boot as an example." +msgstr "" +" * Les points de montage de la partition sont relatifs à l'intérieur de " +"l'installation, le démarrage serait /boot par exemple." msgid "Select where to mount partition (leave blank to remove mountpoint): " -msgstr "Sélectionner où monter la partition (laisser vide pour supprimer le point de montage) : " +msgstr "" +"Sélectionner où monter la partition (laisser vide pour supprimer le point de " +"montage) : " msgid "" "{}\n" @@ -172,34 +216,58 @@ msgid "Archinstall language" msgstr "Langue d'Archinstall" msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout" -msgstr "Effacer tous les lecteurs sélectionnés et utiliser une disposition de partition par défaut optimale" +msgstr "" +"Effacer tous les lecteurs sélectionnés et utiliser une disposition de " +"partition par défaut optimale" -msgid "Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)" -msgstr "Sélectionner ce qu'il faut faire avec chaque lecteur individuel (suivi de l'utilisation de la partition)" +msgid "" +"Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)" +msgstr "" +"Sélectionner ce qu'il faut faire avec chaque lecteur individuel (suivi de " +"l'utilisation de la partition)" msgid "Select what you wish to do with the selected block devices" -msgstr "Sélectionner ce que vous souhaitez faire avec les périphériques de bloc sélectionnés" +msgstr "" +"Sélectionner ce que vous souhaitez faire avec les périphériques de bloc " +"sélectionnés" -msgid "This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to install things like desktop environments" -msgstr "Ceci est une liste préprogrammée de profiles, ils pourraient faciliter l'installation d'outils comme les environnements de bureau" +msgid "" +"This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to " +"install things like desktop environments" +msgstr "" +"Ceci est une liste préprogrammée de profiles, ils pourraient faciliter " +"l'installation d'outils comme les environnements de bureau" msgid "Select keyboard layout" msgstr "Sélectionner la disposition du clavier" msgid "Select one of the regions to download packages from" -msgstr "Sélectionner l'une des régions depuis lesquelles télécharger les paquets" +msgstr "" +"Sélectionner l'une des régions depuis lesquelles télécharger les paquets" msgid "Select one or more hard drives to use and configure" msgstr "Sélectionner un ou plusieurs disques durs à utiliser et à configurer" -msgid "For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use either the all open-source or AMD / ATI options." -msgstr "Pour une meilleure compatibilité avec votre matériel AMD, vous pouvez utiliser les options entièrement open source ou AMD / ATI." +msgid "" +"For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use " +"either the all open-source or AMD / ATI options." +msgstr "" +"Pour une meilleure compatibilité avec votre matériel AMD, vous pouvez " +"utiliser les options entièrement open source ou AMD / ATI." -msgid "For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use either the all open-source or Intel options.\n" -msgstr "Pour une compatibilité optimale avec votre matériel Intel, vous pouvez utiliser les options entièrement open source ou Intel.\n" +msgid "" +"For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use " +"either the all open-source or Intel options.\n" +msgstr "" +"Pour une compatibilité optimale avec votre matériel Intel, vous pouvez " +"utiliser les options entièrement open source ou Intel.\n" -msgid "For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use the Nvidia proprietary driver.\n" -msgstr "Pour une meilleure compatibilité avec votre matériel Nvidia, vous pouvez utiliser le pilote propriétaire Nvidia.\n" +msgid "" +"For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use " +"the Nvidia proprietary driver.\n" +msgstr "" +"Pour une meilleure compatibilité avec votre matériel Nvidia, vous pouvez " +"utiliser le pilote propriétaire Nvidia.\n" msgid "" "\n" @@ -208,7 +276,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Sélectionner un pilote graphique ou laisser vide pour installer tous les pilotes open-source" +"Sélectionner un pilote graphique ou laisser vide pour installer tous les " +"pilotes open-source" msgid "All open-source (default)" msgstr "Tout open-source (par défaut)" @@ -231,8 +300,12 @@ msgstr "Sélectionner une ou plusieurs des options ci-dessous : " msgid "Adding partition...." msgstr "Ajout de la partition...." -msgid "You need to enter a valid fs-type in order to continue. See `man parted` for valid fs-type's." -msgstr "Vous devez entrer un type de fs valide pour continuer. Voir `man parted` pour les types de fs valides." +msgid "" +"You need to enter a valid fs-type in order to continue. See `man parted` for " +"valid fs-type's." +msgstr "" +"Vous devez entrer un type de fs valide pour continuer. Voir `man parted` " +"pour les types de fs valides." msgid "Error: Listing profiles on URL \"{}\" resulted in:" msgstr "Erreur : la liste des profils sur l'URL \"{}\" a entraîné :" @@ -305,7 +378,8 @@ msgid "" msgstr "" "Vous avez décidé d'ignorer la sélection du disque dur\n" "et vous utiliserez la configuration de disque montée sur {} (expérimental)\n" -"ATTENTION : Archinstall ne vérifiera pas l'adéquation de cette configuration\n" +"ATTENTION : Archinstall ne vérifiera pas l'adéquation de cette " +"configuration\n" "Souhaitez-vous continuer ?" msgid "Re-using partition instance: {}" @@ -330,7 +404,8 @@ msgid "Mark/Unmark a partition as encrypted" msgstr "Marquer/Démarquer une partition comme chiffrée" msgid "Mark/Unmark a partition as bootable (automatic for /boot)" -msgstr "Marquer/Démarquer une partition comme amorçable (automatique pour /boot)" +msgstr "" +"Marquer/Démarquer une partition comme amorçable (automatique pour /boot)" msgid "Set desired filesystem for a partition" msgstr "Définir le système de fichiers souhaité pour une partition" @@ -370,7 +445,9 @@ msgid "Enter a encryption password for {}" msgstr "Entrer un mot de passe de chiffrement pour {}" msgid "Enter disk encryption password (leave blank for no encryption): " -msgstr "Entrer le mot de passe de chiffrement du disque (laisser vide pour aucun chiffrement) : " +msgstr "" +"Entrer le mot de passe de chiffrement du disque (laisser vide pour aucun " +"chiffrement) : " msgid "Create a required super-user with sudo privileges: " msgstr "Créer un super-utilisateur requis avec les privilèges sudo : " @@ -381,31 +458,44 @@ msgstr "Entrer le mot de passe root (laisser vide pour désactiver root) : " msgid "Password for user \"{}\": " msgstr "Mot de passe pour l'utilisateur \"{}\" : " -msgid "Verifying that additional packages exist (this might take a few seconds)" -msgstr "Vérifier que des paquets supplémentaires existent (cela peut prendre quelques secondes)" - -msgid "Would you like to use automatic time synchronization (NTP) with the default time servers?\n" -msgstr "Souhaitez-vous utiliser la synchronisation automatique de l'heure (NTP) avec les serveurs de temps par défaut ?\n" +msgid "" +"Verifying that additional packages exist (this might take a few seconds)" +msgstr "" +"Vérifier que des paquets supplémentaires existent (cela peut prendre " +"quelques secondes)" msgid "" -"Hardware time and other post-configuration steps might be required in order for NTP to work.\n" +"Would you like to use automatic time synchronization (NTP) with the default " +"time servers?\n" +msgstr "" +"Souhaitez-vous utiliser la synchronisation automatique de l'heure (NTP) avec " +"les serveurs de temps par défaut ?\n" + +msgid "" +"Hardware time and other post-configuration steps might be required in order " +"for NTP to work.\n" "For more information, please check the Arch wiki" msgstr "" -"Le temps matériel et d'autres étapes de post-configuration peuvent être nécessaires pour que NTP fonctionne.\n" +"Le temps matériel et d'autres étapes de post-configuration peuvent être " +"nécessaires pour que NTP fonctionne.\n" "Pour plus d'informations, veuillez consulter le wiki Arch" msgid "Enter a username to create an additional user (leave blank to skip): " -msgstr "Entrer un nom d'utilisateur pour créer un utilisateur supplémentaire (laisser vide pour ignorer) : " +msgstr "" +"Entrer un nom d'utilisateur pour créer un utilisateur supplémentaire " +"(laisser vide pour ignorer) : " msgid "Use ESC to skip\n" msgstr "Utiliser ESC pour ignorer\n" msgid "" "\n" -" Choose an object from the list, and select one of the available actions for it to execute" +" Choose an object from the list, and select one of the available actions for " +"it to execute" msgstr "" "\n" -"Choisir un objet dans la liste et sélectionner l'une des actions disponibles pour qu'il s'exécute" +"Choisir un objet dans la liste et sélectionner l'une des actions disponibles " +"pour qu'il s'exécute" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -441,11 +531,18 @@ msgstr "" "\n" "Voici la configuration choisie :" -msgid "Pacman is already running, waiting maximum 10 minutes for it to terminate." -msgstr "Pacman est déjà en cours d'exécution, attendez au maximum 10 minutes pour qu'il se termine." +msgid "" +"Pacman is already running, waiting maximum 10 minutes for it to terminate." +msgstr "" +"Pacman est déjà en cours d'exécution, attendez au maximum 10 minutes pour " +"qu'il se termine." -msgid "Pre-existing pacman lock never exited. Please clean up any existing pacman sessions before using archinstall." -msgstr "Le verrou pacman préexistant n'a jamais été fermé. Veuillez nettoyer toutes les sessions pacman existantes avant d'utiliser archinstall." +msgid "" +"Pre-existing pacman lock never exited. Please clean up any existing pacman " +"sessions before using archinstall." +msgstr "" +"Le verrou pacman préexistant n'a jamais été fermé. Veuillez nettoyer toutes " +"les sessions pacman existantes avant d'utiliser archinstall." msgid "Choose which optional additional repositories to enable" msgstr "Choisir les dépôts supplémentaires en option à activer" @@ -582,13 +679,16 @@ msgid "Select the desired subvolume options " msgstr "Sélectionner les options de sous-volume souhaitées " msgid "Define users with sudo privilege, by username: " -msgstr "Définir les utilisateurs avec le privilège sudo, par nom d'utilisateur : " +msgstr "" +"Définir les utilisateurs avec le privilège sudo, par nom d'utilisateur : " msgid "[!] A log file has been created here: {}" msgstr "[!] Un fichier journal a été créé ici : {}" msgid "Would you like to use BTRFS subvolumes with a default structure?" -msgstr "Souhaitez-vous utiliser des sous-volumes BTRFS avec une structure par défaut ?" +msgstr "" +"Souhaitez-vous utiliser des sous-volumes BTRFS avec une structure par " +"défaut ?" msgid "Would you like to use BTRFS compression?" msgstr "Souhaitez-vous utiliser la compression BTRFS ?" @@ -596,8 +696,12 @@ msgstr "Souhaitez-vous utiliser la compression BTRFS ?" msgid "Would you like to create a separate partition for /home?" msgstr "Souhaitez-vous créer une partition séparée pour /home ?" -msgid "The selected drives do not have the minimum capacity required for an automatic suggestion\n" -msgstr "Les disques sélectionnés n'ont pas la capacité minimale requise pour une suggestion automatique\n" +msgid "" +"The selected drives do not have the minimum capacity required for an " +"automatic suggestion\n" +msgstr "" +"Les disques sélectionnés n'ont pas la capacité minimale requise pour une " +"suggestion automatique\n" msgid "Minimum capacity for /home partition: {}GB\n" msgstr "Capacité minimale pour la partition /home : {} Go\n" @@ -624,7 +728,9 @@ msgid "No iface specified for manual configuration" msgstr "Aucun iface spécifié pour la configuration manuelle" msgid "Manual nic configuration with no auto DHCP requires an IP address" -msgstr "La configuration manuelle de la carte réseau sans DHCP automatique nécessite une adresse IP" +msgstr "" +"La configuration manuelle de la carte réseau sans DHCP automatique nécessite " +"une adresse IP" msgid "Add interface" msgstr "Ajouter une interface" @@ -644,23 +750,42 @@ msgstr "Configuration manuelle" msgid "Mark/Unmark a partition as compressed (btrfs only)" msgstr "Marquer/Démarquer une partition comme compressée (btrfs uniquement)" -msgid "The password you are using seems to be weak, are you sure you want to use it?" -msgstr "Le mot de passe que vous utilisez semble faible, êtes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?" +msgid "" +"The password you are using seems to be weak, are you sure you want to use it?" +msgstr "" +"Le mot de passe que vous utilisez semble faible, êtes-vous sûr de vouloir " +"l'utiliser ?" -msgid "Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e.g. gnome, kde, sway" -msgstr "Fournit une sélection d'environnements de bureau et de gestionnaires de fenêtres en mosaïque, par ex. gnome, kde, sway" +msgid "" +"Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e." +"g. gnome, kde, sway" +msgstr "" +"Fournit une sélection d'environnements de bureau et de gestionnaires de " +"fenêtres en mosaïque, par ex. gnome, kde, sway" msgid "Select your desired desktop environment" msgstr "Sélectionner l'environnement de bureau souhaité" -msgid "A very basic installation that allows you to customize Arch Linux as you see fit." -msgstr "Une installation très basique qui vous permet de personnaliser Arch Linux comme bon vous semble." +msgid "" +"A very basic installation that allows you to customize Arch Linux as you see " +"fit." +msgstr "" +"Une installation très basique qui vous permet de personnaliser Arch Linux " +"comme bon vous semble." -msgid "Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. httpd, nginx, mariadb" -msgstr "Fournit une sélection de divers paquets de serveur à installer et à activer, par ex. httpd, nginx, mariadb" +msgid "" +"Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. " +"httpd, nginx, mariadb" +msgstr "" +"Fournit une sélection de divers paquets de serveur à installer et à activer, " +"par ex. httpd, nginx, mariadb" -msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation will be done" -msgstr "Choisir les serveurs à installer, s'il n'y en a pas, une installation minimale sera effectuée" +msgid "" +"Choose which servers to install, if none then a minimal installation will be " +"done" +msgstr "" +"Choisir les serveurs à installer, s'il n'y en a pas, une installation " +"minimale sera effectuée" msgid "Installs a minimal system as well as xorg and graphics drivers." msgstr "Installe un système minimal ainsi que les pilotes graphiques et xorg." @@ -668,8 +793,12 @@ msgstr "Installe un système minimal ainsi que les pilotes graphiques et xorg." msgid "Press Enter to continue." msgstr "Appuyer sur Entrée pour continuer." -msgid "Would you like to chroot into the newly created installation and perform post-installation configuration?" -msgstr "Souhaitez-vous chrooter dans l'installation nouvellement créée et effectuer la configuration post-installation ?" +msgid "" +"Would you like to chroot into the newly created installation and perform " +"post-installation configuration?" +msgstr "" +"Souhaitez-vous chrooter dans l'installation nouvellement créée et effectuer " +"la configuration post-installation ?" msgid "Are you sure you want to reset this setting?" msgstr "Voulez-vous vraiment réinitialiser ce paramètre ?" @@ -678,10 +807,16 @@ msgid "Select one or more hard drives to use and configure\n" msgstr "Sélectionner un ou plusieurs disques durs à utiliser et à configurer\n" msgid "Any modifications to the existing setting will reset the disk layout!" -msgstr "Toute modification du paramètre existant réinitialisera la disposition du disque !" +msgstr "" +"Toute modification du paramètre existant réinitialisera la disposition du " +"disque !" -msgid "If you reset the harddrive selection this will also reset the current disk layout. Are you sure?" -msgstr "Si vous réinitialisez la sélection du disque dur, cela réinitialisera également la disposition actuelle du disque. Êtes-vous sûr ?" +msgid "" +"If you reset the harddrive selection this will also reset the current disk " +"layout. Are you sure?" +msgstr "" +"Si vous réinitialisez la sélection du disque dur, cela réinitialisera " +"également la disposition actuelle du disque. Êtes-vous sûr ?" msgid "Save and exit" msgstr "Sauvegarder et quitter" @@ -691,7 +826,8 @@ msgid "" "contains queued partitions, this will remove those, are you sure?" msgstr "" "{}\n" -"contient des partitions en file d'attente, cela les supprimera, êtes-vous sûr ?" +"contient des partitions en file d'attente, cela les supprimera, êtes-vous " +"sûr ?" msgid "No audio server" msgstr "Pas de serveur audio" @@ -727,8 +863,13 @@ msgstr "Ajouter : " msgid "Value: " msgstr "Valeur : " -msgid "You can skip selecting a drive and partitioning and use whatever drive-setup is mounted at /mnt (experimental)" -msgstr "Vous pouvez ignorer la sélection d'un lecteur et le partitionnement et utiliser n'importe quelle configuration de lecteur montée sur /mnt (expérimental)" +msgid "" +"You can skip selecting a drive and partitioning and use whatever drive-setup " +"is mounted at /mnt (experimental)" +msgstr "" +"Vous pouvez ignorer la sélection d'un lecteur et le partitionnement et " +"utiliser n'importe quelle configuration de lecteur montée sur /mnt " +"(expérimental)" msgid "Select one of the disks or skip and use /mnt as default" msgstr "Sélectionner l'un des disques ou ignorer et utiliser /mnt par défaut" @@ -751,8 +892,12 @@ msgstr "Espace libre" msgid "Bus-type" msgstr "Type de bus" -msgid "Either root-password or at least 1 user with sudo privileges must be specified" -msgstr "Le mot de passe root ou au moins 1 utilisateur avec des privilèges sudo doit être spécifié" +msgid "" +"Either root-password or at least 1 user with sudo privileges must be " +"specified" +msgstr "" +"Le mot de passe root ou au moins 1 utilisateur avec des privilèges sudo doit " +"être spécifié" msgid "Enter username (leave blank to skip): " msgstr "Entrer le nom d'utilisateur (laisser vide pour passer) : " @@ -790,8 +935,12 @@ msgstr "Supprimer le sous-volume" msgid "Configured {} interfaces" msgstr "Interfaces {} configurées" -msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during installation" -msgstr "Cette option active le nombre de téléchargements parallèles qui peuvent se produire pendant l'installation" +msgid "" +"This option enables the number of parallel downloads that can occur during " +"installation" +msgstr "" +"Cette option active le nombre de téléchargements parallèles qui peuvent se " +"produire pendant l'installation" msgid "" "Enter the number of parallel downloads to be enabled.\n" @@ -802,18 +951,34 @@ msgstr "" " (Entrer une valeur comprise entre 1 et {})\n" "Note :" -msgid " - Maximum value : {} ( Allows {} parallel downloads, allows {} downloads at a time )" -msgstr " - Valeur maximale : {} (Autorise {} téléchargements parallèles, autorise {} téléchargements à la fois)" +msgid "" +" - Maximum value : {} ( Allows {} parallel downloads, allows {} downloads " +"at a time )" +msgstr "" +" - Valeur maximale : {} (Autorise {} téléchargements parallèles, autorise {} " +"téléchargements à la fois)" -msgid " - Minimum value : 1 ( Allows 1 parallel download, allows 2 downloads at a time )" -msgstr " - Valeur minimale : 1 (Autorise 1 téléchargement parallèle, autorise 2 téléchargements à la fois)" +msgid "" +" - Minimum value : 1 ( Allows 1 parallel download, allows 2 downloads at a " +"time )" +msgstr "" +" - Valeur minimale : 1 (Autorise 1 téléchargement parallèle, autorise 2 " +"téléchargements à la fois)" -msgid " - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 download at a time )" -msgstr " - Désactiver/Défaut : 0 (Désactive le téléchargement parallèle, n'autorise qu'un seul téléchargement à la fois)" +msgid "" +" - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 " +"download at a time )" +msgstr "" +" - Désactiver/Défaut : 0 (Désactive le téléchargement parallèle, n'autorise " +"qu'un seul téléchargement à la fois)" #, python-brace-format -msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {max_downloads}, or 0 to disable]" -msgstr "Entrée invalide ! Réessayer avec une entrée valide [1 pour {max_downloads}, ou 0 pour désactiver]" +msgid "" +"Invalid input! Try again with a valid input [1 to {max_downloads}, or 0 to " +"disable]" +msgstr "" +"Entrée invalide ! Réessayer avec une entrée valide [1 pour {max_downloads}, " +"ou 0 pour désactiver]" msgid "Parallel Downloads" msgstr "Téléchargements parallèles" @@ -830,14 +995,20 @@ msgstr "TAB pour sélectionner" msgid "[Default value: 0] > " msgstr "[Valeur par défaut : 0] > " -msgid "To be able to use this translation, please install a font manually that supports the language." -msgstr "Pour pouvoir utiliser cette traduction, veuillez installer manuellement une police prenant en charge la langue." +msgid "" +"To be able to use this translation, please install a font manually that " +"supports the language." +msgstr "" +"Pour pouvoir utiliser cette traduction, veuillez installer manuellement une " +"police prenant en charge la langue." msgid "The font should be stored as {}" msgstr "La police doit être stockée sous {}" msgid "Archinstall requires root privileges to run. See --help for more." -msgstr "Archinstall nécessite des privilèges root pour s'exécuter. Voir l'aide pour plus d'informations (--help)." +msgstr "" +"Archinstall nécessite des privilèges root pour s'exécuter. Voir l'aide pour " +"plus d'informations (--help)." msgid "Select an execution mode" msgstr "Sélectionner un mode d'exécution" @@ -845,14 +1016,22 @@ msgstr "Sélectionner un mode d'exécution" msgid "Unable to fetch profile from specified url: {}" msgstr "Impossible de récupérer le profil à partir de l'URL spécifiée : {}" -msgid "Profiles must have unique name, but profile definitions with duplicate name found: {}" -msgstr "Les profils doivent avoir un nom unique, mais des définitions de profil avec un nom en double ont été trouvées : {}" +msgid "" +"Profiles must have unique name, but profile definitions with duplicate name " +"found: {}" +msgstr "" +"Les profils doivent avoir un nom unique, mais des définitions de profil avec " +"un nom en double ont été trouvées : {}" msgid "Select one or more devices to use and configure" msgstr "Sélectionner un ou plusieurs périphériques à utiliser et à configurer" -msgid "If you reset the device selection this will also reset the current disk layout. Are you sure?" -msgstr "Si vous réinitialisez la sélection de périphérique, cela réinitialisera également la disposition actuelle du disque. Etes-vous sûr ?" +msgid "" +"If you reset the device selection this will also reset the current disk " +"layout. Are you sure?" +msgstr "" +"Si vous réinitialisez la sélection de périphérique, cela réinitialisera " +"également la disposition actuelle du disque. Etes-vous sûr ?" msgid "Existing Partitions" msgstr "Partitions existantes" @@ -869,8 +1048,12 @@ msgstr "Capacité minimale pour la partition /home : {} Gio\n" msgid "Minimum capacity for Arch Linux partition: {}GiB" msgstr "Capacité minimale pour la partition Arch Linux : {} Gio" -msgid "This is a list of pre-programmed profiles_bck, they might make it easier to install things like desktop environments" -msgstr "Ceci est une liste préprogrammée de profiles_bck, ils pourraient faciliter l'installation de choses comme les environnements de bureau" +msgid "" +"This is a list of pre-programmed profiles_bck, they might make it easier to " +"install things like desktop environments" +msgstr "" +"Ceci est une liste préprogrammée de profiles_bck, ils pourraient faciliter " +"l'installation de choses comme les environnements de bureau" msgid "Current profile selection" msgstr "Sélection du profil actuel" @@ -902,14 +1085,26 @@ msgstr "Supprimer la partition" msgid "Partition" msgstr "Partition" -msgid "This partition is currently encrypted, to format it a filesystem has to be specified" -msgstr "Cette partition est actuellement chiffrée, pour la formater, un système de fichiers doit être spécifié" +msgid "" +"This partition is currently encrypted, to format it a filesystem has to be " +"specified" +msgstr "" +"Cette partition est actuellement chiffrée, pour la formater, un système de " +"fichiers doit être spécifié" -msgid "Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example." -msgstr "Les points de montage de partition sont relatifs à l'intérieur de l'installation, le démarrage serait /boot par exemple." +msgid "" +"Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot " +"would be /boot as an example." +msgstr "" +"Les points de montage de partition sont relatifs à l'intérieur de " +"l'installation, le démarrage serait /boot par exemple." -msgid "If mountpoint /boot is set, then the partition will also be marked as bootable." -msgstr "Si le point de montage /boot est défini, la partition sera également marquée comme amorçable." +msgid "" +"If mountpoint /boot is set, then the partition will also be marked as " +"bootable." +msgstr "" +"Si le point de montage /boot est défini, la partition sera également marquée " +"comme amorçable." msgid "Mountpoint: " msgstr "Point de montage : " @@ -923,11 +1118,17 @@ msgstr "Total des secteurs : {}" msgid "Enter the start sector (default: {}): " msgstr "Saisir le secteur de début (par défaut : {}) : " -msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, default: {}): " -msgstr "Saisir le secteur de fin de la partition (pourcentage ou numéro de bloc, par défaut : {}) : " +msgid "" +"Enter the end sector of the partition (percentage or block number, default: " +"{}): " +msgstr "" +"Saisir le secteur de fin de la partition (pourcentage ou numéro de bloc, par " +"défaut : {}) : " msgid "This will remove all newly added partitions, continue?" -msgstr "Cela supprimera toutes les partitions nouvellement ajoutées, voulez-vous continuer ?" +msgstr "" +"Cela supprimera toutes les partitions nouvellement ajoutées, voulez-vous " +"continuer ?" msgid "Partition management: {}" msgstr "Gestion des partitions : {}" @@ -990,13 +1191,19 @@ msgid "Back" msgstr "Retour" msgid "Please chose which greeter to install for the chosen profiles: {}" -msgstr "Veuillez choisir le greeter (interface de connexion) à installer pour les profils choisis : {}" +msgstr "" +"Veuillez choisir le greeter (interface de connexion) à installer pour les " +"profils choisis : {}" msgid "Environment type: {}" msgstr "Type d'environnement : {}" -msgid "The proprietary Nvidia driver is not supported by Sway. It is likely that you will run into issues, are you okay with that?" -msgstr "Le pilote Nvidia propriétaire n'est pas pris en charge par Sway. Il est probable que vous rencontriez des problèmes, êtes-vous d'accord avec cela ?" +msgid "" +"The proprietary Nvidia driver is not supported by Sway. It is likely that " +"you will run into issues, are you okay with that?" +msgstr "" +"Le pilote Nvidia propriétaire n'est pas pris en charge par Sway. Il est " +"probable que vous rencontriez des problèmes, êtes-vous d'accord avec cela ?" msgid "Installed packages" msgstr "Paquets installés" @@ -1014,13 +1221,22 @@ msgid "Profile name: " msgstr "Nom de profil : " msgid "The profile name you entered is already in use. Try again" -msgstr "Le nom de profil que vous avez saisi est déjà utilisé. Essayer à nouveau" +msgstr "" +"Le nom de profil que vous avez saisi est déjà utilisé. Essayer à nouveau" -msgid "Packages to be install with this profile (space separated, leave blank to skip): " -msgstr "Saisir les paquets à installer avec ce profil (séparés par des espaces, vide pour ignorer) : " +msgid "" +"Packages to be install with this profile (space separated, leave blank to " +"skip): " +msgstr "" +"Saisir les paquets à installer avec ce profil (séparés par des espaces, vide " +"pour ignorer) : " -msgid "Services to be enabled with this profile (space separated, leave blank to skip): " -msgstr "Saisir les services à activer avec ce profil (séparés par des espaces, vide pour ignorer) : " +msgid "" +"Services to be enabled with this profile (space separated, leave blank to " +"skip): " +msgstr "" +"Saisir les services à activer avec ce profil (séparés par des espaces, vide " +"pour ignorer) : " msgid "Should this profile be enabled for installation?" msgstr "Ce profil doit-il être activé pour l'installation ?" @@ -1033,10 +1249,15 @@ msgid "" "Select a graphics driver or leave blank to install all open-source drivers" msgstr "" "\n" -"Sélectionner un pilote graphique ou laisser vide pour installer tous les pilotes open source" +"Sélectionner un pilote graphique ou laisser vide pour installer tous les " +"pilotes open source" -msgid "Sway needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)" -msgstr "Sway a besoin d'accéder à votre espace (ensemble de périphériques matériels : clavier, souris, etc.)" +msgid "" +"Sway needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. " +"keyboard, mouse, etc)" +msgstr "" +"Sway a besoin d'accéder à votre espace (ensemble de périphériques " +"matériels : clavier, souris, etc.)" msgid "" "\n" @@ -1066,10 +1287,14 @@ msgid "Profiles" msgstr "Profils" msgid "Finding possible directories to save configuration files ..." -msgstr "Recherche des répertoires possibles pour enregistrer les fichiers de configuration..." +msgstr "" +"Recherche des répertoires possibles pour enregistrer les fichiers de " +"configuration..." msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files" -msgstr "Sélectionner le répertoire (ou les répertoires) pour enregistrer les fichiers de configuration" +msgstr "" +"Sélectionner le répertoire (ou les répertoires) pour enregistrer les " +"fichiers de configuration" msgid "Add a custom mirror" msgstr "Ajouter un miroir personnalisé" @@ -1099,13 +1324,16 @@ msgid "Defined" msgstr "Défini" msgid "Save user configuration (including disk layout)" -msgstr "Enregistrer la configuration utilisateur (y compris la disposition du disque)" +msgstr "" +"Enregistrer la configuration utilisateur (y compris la disposition du disque)" msgid "" -"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n" +"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion " +"enabled)\n" "Save directory: " msgstr "" -"Saisir un répertoire pour la/les configuration(s) à enregistrer (complétion par tabulation activée)\n" +"Saisir un répertoire pour la/les configuration(s) à enregistrer (complétion " +"par tabulation activée)\n" "Entrer le nom du répertoire de sauvegarde : " msgid "" @@ -1113,7 +1341,8 @@ msgid "" "\n" "{}" msgstr "" -"Voulez-vous enregistrer {} fichier(s) de configuration à l'emplacement suivant ?\n" +"Voulez-vous enregistrer {} fichier(s) de configuration à l'emplacement " +"suivant ?\n" "\n" "{}" @@ -1126,26 +1355,39 @@ msgstr "Miroirs" msgid "Mirror regions" msgstr "Régions miroir" -msgid " - Maximum value : {} ( Allows {} parallel downloads, allows {max_downloads+1} downloads at a time )" -msgstr " - Valeur maximale : {} (Autorise {} téléchargements parallèles, autorise {max_downloads+1} téléchargements à la fois)" +msgid "" +" - Maximum value : {} ( Allows {} parallel downloads, allows " +"{max_downloads+1} downloads at a time )" +msgstr "" +" - Valeur maximale : {} (Autorise {} téléchargements parallèles, autorise " +"{max_downloads+1} téléchargements à la fois)" msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {}, or 0 to disable]" -msgstr "Entrée invalide ! Réessayer avec une entrée valide [1 pour {}, ou 0 pour désactiver]" +msgstr "" +"Entrée invalide ! Réessayer avec une entrée valide [1 pour {}, ou 0 pour " +"désactiver]" msgid "Locales" msgstr "Paramètres régionaux" -msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE)" -msgstr "Utiliser NetworkManager (nécessaire pour configurer graphiquement internet dans GNOME et KDE)" +msgid "" +"Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and " +"KDE)" +msgstr "" +"Utiliser NetworkManager (nécessaire pour configurer graphiquement internet " +"dans GNOME et KDE)" msgid "Total: {} / {}" msgstr "Total (taille) : {} / {}" msgid "All entered values can be suffixed with a unit: B, KB, KiB, MB, MiB..." -msgstr "Toutes les valeurs saisies peuvent être saccompagnées par une unité : B, KB, KiB, MB, MiB..." +msgstr "" +"Toutes les valeurs saisies peuvent être saccompagnées par une unité : B, KB, " +"KiB, MB, MiB..." msgid "If no unit is provided, the value is interpreted as sectors" -msgstr "Si aucune unité n'est fournie, la valeur est interprétée comme des secteurs\"" +msgstr "" +"Si aucune unité n'est fournie, la valeur est interprétée comme des secteurs\"" msgid "Enter start (default: sector {}): " msgstr "Saisir le secteur de début (par défaut : secteur {}) : " @@ -1154,7 +1396,9 @@ msgid "Enter end (default: {}): " msgstr "Saisir le secteur de fin (par défaut : secteur {}) : " msgid "Unable to determine fido2 devices. Is libfido2 installed?" -msgstr "Impossible de déterminer les appareils fido2. Est-ce que libfido2 est installé ?" +msgstr "" +"Impossible de déterminer les appareils fido2. Est-ce que libfido2 est " +"installé ?" msgid "Path" msgstr "Chemin" @@ -1172,8 +1416,12 @@ msgstr "Configuration invalide : {error}" msgid "Type" msgstr "Type" -msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during package downloads" -msgstr "Cette option active le nombre de téléchargements parallèles pouvant avoir lieu lors des téléchargements des paquets" +msgid "" +"This option enables the number of parallel downloads that can occur during " +"package downloads" +msgstr "" +"Cette option active le nombre de téléchargements parallèles pouvant avoir " +"lieu lors des téléchargements des paquets" msgid "" "Enter the number of parallel downloads to be enabled.\n" @@ -1184,17 +1432,29 @@ msgstr "" "\n" "Note :\n" -msgid " - Maximum recommended value : {} ( Allows {} parallel downloads at a time )" -msgstr " - Valeur maximale recommandée : {} (Autorise {} téléchargements parallèles à la fois)" +msgid "" +" - Maximum recommended value : {} ( Allows {} parallel downloads at a time )" +msgstr "" +" - Valeur maximale recommandée : {} (Autorise {} téléchargements parallèles " +"à la fois)" -msgid " - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 download at a time )\n" -msgstr " - Désactiver/Par défaut : 0 (Désactive le téléchargement parallèle, autorise un seul téléchargement à la fois)\n" +msgid "" +" - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 " +"download at a time )\n" +msgstr "" +" - Désactiver/Par défaut : 0 (Désactive le téléchargement parallèle, " +"autorise un seul téléchargement à la fois)\n" msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]" -msgstr "Entrée invalide ! Réessayer avec une entrée valide [ou 0 pour désactiver]" +msgstr "" +"Entrée invalide ! Réessayer avec une entrée valide [ou 0 pour désactiver]" -msgid "Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)" -msgstr "Hyprland a besoin d'accéder à votre espace (ensemble de périphériques matériels, par exemple clavier, souris, etc)" +msgid "" +"Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. " +"keyboard, mouse, etc)" +msgstr "" +"Hyprland a besoin d'accéder à votre espace (ensemble de périphériques " +"matériels, par exemple clavier, souris, etc)" msgid "" "\n" @@ -1205,8 +1465,11 @@ msgstr "" "\n" "Choisir une option pour donner à Hyprland l'accès à votre matériel" -msgid "All entered values can be suffixed with a unit: %, B, KB, KiB, MB, MiB..." -msgstr "Toutes les valeurs saisies peuvent être accompagnées par une unité : %, B, KB, KiB, MB, MiB..." +msgid "" +"All entered values can be suffixed with a unit: %, B, KB, KiB, MB, MiB..." +msgstr "" +"Toutes les valeurs saisies peuvent être accompagnées par une unité : %, B, " +"KB, KiB, MB, MiB..." msgid "Would you like to use unified kernel images?" msgstr "Souhaitez-vous utiliser des images de noyau unifiées ?" @@ -1215,28 +1478,49 @@ msgid "Unified kernel images" msgstr "Images du noyau unifiées" msgid "Waiting for time sync (timedatectl show) to complete." -msgstr "En attente de la fin de la synchronisation de l'heure (timedatectl show)." +msgstr "" +"En attente de la fin de la synchronisation de l'heure (timedatectl show)." -msgid "Time syncronization not completing, while you wait - check the docs for workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/" -msgstr "La synchronisation de l'heure ne se termine pas, veuillez consulter la documentation afin de trouver des solutions de contournement : https://archinstall.readthedocs.io/" +msgid "" +"Time syncronization not completing, while you wait - check the docs for " +"workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/" +msgstr "" +"La synchronisation de l'heure ne se termine pas, veuillez consulter la " +"documentation afin de trouver des solutions de contournement : https://" +"archinstall.readthedocs.io/" -msgid "Skipping waiting for automatic time sync (this can cause issues if time is out of sync during installation)" -msgstr "Ignorer l'attente de la synchronisation automatique de l'heure (cela peut entraîner des problèmes si l'heure n'est pas synchronisée lors de l'installation)" +msgid "" +"Skipping waiting for automatic time sync (this can cause issues if time is " +"out of sync during installation)" +msgstr "" +"Ignorer l'attente de la synchronisation automatique de l'heure (cela peut " +"entraîner des problèmes si l'heure n'est pas synchronisée lors de " +"l'installation)" -msgid "Waiting for Arch Linux keyring sync (archlinux-keyring-wkd-sync) to complete." -msgstr "En attente de la fin de la synchronisation du trousseau de clés d'Arch Linux (archlinux-keyring-wkd-sync)." +msgid "" +"Waiting for Arch Linux keyring sync (archlinux-keyring-wkd-sync) to complete." +msgstr "" +"En attente de la fin de la synchronisation du trousseau de clés d'Arch Linux " +"(archlinux-keyring-wkd-sync)." msgid "Selected profiles: " msgstr "Profils sélectionnés : " -msgid "Time synchronization not completing, while you wait - check the docs for workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/" -msgstr "La synchronisation de l'heure ne se termine pas, veuillez consulter la documentation afin de trouver des solutions de contournement : https://archinstall.readthedocs.io/" +msgid "" +"Time synchronization not completing, while you wait - check the docs for " +"workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/" +msgstr "" +"La synchronisation de l'heure ne se termine pas, veuillez consulter la " +"documentation afin de trouver des solutions de contournement : https://" +"archinstall.readthedocs.io/" msgid "Mark/Unmark as nodatacow" msgstr "Marquer/Démarquer comme nodatacow" msgid "Would you like to use compression or disable CoW?" -msgstr "Souhaitez-vous utiliser la compression ou désactiver la copie à l'écriture (CoW ) ?" +msgstr "" +"Souhaitez-vous utiliser la compression ou désactiver la copie à l'écriture " +"(CoW) ?" msgid "Use compression" msgstr "Utiliser la compression" @@ -1244,85 +1528,82 @@ msgstr "Utiliser la compression" msgid "Disable Copy-on-Write" msgstr "Désactiver la copie à l'écriture (CoW)" -#, fuzzy -msgid "Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e.g. GNOME, KDE Plasma, Sway" -msgstr "Fournit une sélection d'environnements de bureau et de gestionnaires de fenêtres en mosaïque, par ex. gnome, kde, sway" - -#, fuzzy -msgid "Configuration type: {}" -msgstr "Configuration" - -#, fuzzy -msgid "LVM configuration type" -msgstr "Aucune configuration" - -msgid "LVM disk encryption with more than 2 partitions is currently not supported" +msgid "" +"Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e." +"g. GNOME, KDE Plasma, Sway" msgstr "" +"Fournit une sélection d'environnements de bureau et de gestionnaires de " +"fenêtres en mosaïque, par ex. GNOME, KDE Plasma, Sway" -#, fuzzy -msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE Plasma)" -msgstr "Utiliser NetworkManager (nécessaire pour configurer graphiquement internet dans GNOME et KDE)" +msgid "Configuration type: {}" +msgstr "Type de configuration : {}" + +msgid "LVM configuration type" +msgstr "Type de configuration LVM" + +msgid "" +"LVM disk encryption with more than 2 partitions is currently not supported" +msgstr "" +"Le chiffrement de disque LVM avec plus de 2 partitions n'est actuellement " +"pas pris en charge" + +msgid "" +"Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and " +"KDE Plasma)" +msgstr "" +"Utiliser NetworkManager (nécessaire pour configurer internet graphiquement " +"dans GNOME et KDE Plasma)" -#, fuzzy msgid "Select a LVM option" -msgstr "Sélectionner un fuseau horaire" +msgstr "Sélectionner une option LVM" -#, fuzzy msgid "Partitioning" -msgstr "Partition" +msgstr "Partitionnement" msgid "Logical Volume Management (LVM)" -msgstr "" +msgstr "Gestion des volumes logiques (LVM)" msgid "Physical volumes" -msgstr "" +msgstr "Volumes physiques" msgid "Volumes" -msgstr "" +msgstr "Volumes" -#, fuzzy msgid "LVM volumes" -msgstr "Définir des sous-volumes" +msgstr "Volumes LVM" -#, fuzzy msgid "LVM volumes to be encrypted" -msgstr "Partitions à chiffrer" +msgstr "Volumes LVM à chiffrer" -#, fuzzy msgid "Select which LVM volumes to encrypt" -msgstr "Sélectionner les partitions à chiffrer" +msgstr "Sélectionner les volumes LVM à chiffrer" -#, fuzzy msgid "Default layout" -msgstr "Disposition du disque" +msgstr "Disposition par défaut" -#, fuzzy msgid "No Encryption" -msgstr "Type de chiffrement" +msgstr "Pas de chiffrement" msgid "LUKS" -msgstr "" +msgstr "Configuration de la clé unifiée Linux (LUKS)" msgid "LVM on LUKS" -msgstr "" +msgstr "LVM sur LUKS (sécurité maximale)" msgid "LUKS on LVM" -msgstr "" +msgstr "LUKS sur LVM (flexibilité)" -#, fuzzy msgid "Yes" -msgstr "oui" +msgstr "Oui" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" -#, fuzzy msgid "Archinstall help" -msgstr "Langue d'Archinstall" +msgstr "Aide pour Archinstall" -#, fuzzy msgid " (default)" -msgstr "(par défaut)" +msgstr " (défaut)" #, python-brace-format #~ msgid "Edit {origkey} :"