Translation: Update Hungarian transaltion (#3894)

* Translation: Update Hungarian transaltion

Translate new string
Fixing translation

* Translation: Fixing typos in hungarian translation

Translation: Fixing typos and wording in hungarian translation
This commit is contained in:
summoner 2025-11-02 10:50:33 +01:00 committed by GitHub
parent 2808442f8b
commit 996566291d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
2 changed files with 12 additions and 12 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
msgid "[!] A log file has been created here: {} {}"
msgstr "[!] A naplófájl itt jött létre: {} {}"
@ -98,10 +98,10 @@ msgid "Enter a desired filesystem type for the partition"
msgstr "Adja meg a partíció fájlrendszertípusát"
msgid "Enter the start location (in parted units: s, GB, %, etc. ; default: {}): "
msgstr "Adja meg a kiindulási helyet (felosztott egységekben: s, GB, %, stb. ; alapértelmezett: {}): "
msgstr "Adja meg a kezdési helyet (felosztott egységekben: s, GB, %, stb. ; alapértelmezett: {}): "
msgid "Enter the end location (in parted units: s, GB, %, etc. ; ex: {}): "
msgstr "Adja meg a befejezési helyet (felosztott egységekben: s, GB, %, stb. ; pl.: {}): "
msgstr "Adja meg a befejezési helyet (felosztott egységekben: s, GB, %, stb. ; például: {}): "
msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?"
msgstr "A(z) {} sorban álló partíciókat tartalmaz, ez eltávolítja azokat, biztos benne?"
@ -652,7 +652,7 @@ msgid "The password you are using seems to be weak, are you sure you want to use
msgstr "Úgy tűnik, hogy a megadott jelszó gyenge. Biztosan használni akarja?"
msgid "Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e.g. gnome, kde, sway"
msgstr "Asztali környezetek és ablakkezelők széles választékát kínálja, pl. gnome, kde, sway"
msgstr "Asztali környezetek és ablakkezelők széles választékát kínálja, például: gnome, kde, sway"
msgid "Select your desired desktop environment"
msgstr "Válassza ki az asztali környezetet"
@ -661,7 +661,7 @@ msgid "A very basic installation that allows you to customize Arch Linux as you
msgstr "Egy nagyon alapszintű telepítés, amely lehetővé teszi, hogy az Arch Linuxot saját belátása szerint testre szabja."
msgid "Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. httpd, nginx, mariadb"
msgstr "Különböző kiszolgálócsomagok széles választékát kínálja a telepítéshez és az engedélyezéshez, pl. httpd, nginx, mariadb"
msgstr "Különböző kiszolgálócsomagok széles választékát kínálja a telepítéshez és az engedélyezéshez, például: httpd, nginx, mariadb"
msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation will be done"
msgstr "Válassza ki, hogy mely kiszolgálók legyenek telepítve, ha egyiket sem választja ki, akkor minimális telepítés történik"
@ -929,7 +929,7 @@ msgid "Total sectors: {}"
msgstr "Összes szektor: {}"
msgid "Enter the start sector (default: {}): "
msgstr "Adja meg a kezdőszektort (alapértelmezett: {}): "
msgstr "Adja meg a kezdési szektort (alapértelmezett: {}): "
msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, default: {}): "
msgstr "Adja meg a partíció végszektorát (százalékban vagy blokkszámban, alapértelmezett: {}): "
@ -1123,7 +1123,7 @@ msgid "Enter url (leave blank to skip): "
msgstr "Adjon megy egy webcímet (hagyja üresen a kihagyáshoz): "
msgid "Select signature check option"
msgstr "Válasszon ki egy aláírásellenőrzési beállítást"
msgstr "Válasszon ki egy aláírás-ellenőrzési beállítást"
msgid "Select signature option"
msgstr "Válasszon ki egy aláírásbeállítást"
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "If no unit is provided, the value is interpreted as sectors"
msgstr "Ha nincs mértékegység megadva, akkor az értéket szektorokként értelmezi"
msgid "Enter start (default: sector {}): "
msgstr "Kezdőpont megadása (alapértelmezett: {} szektor): "
msgstr "Kezdési hely megadása (alapértelmezett: {} szektor): "
msgid "Enter end (default: {}): "
msgstr "Végpont megadása (alapértelmezett: {}): "
@ -1282,7 +1282,7 @@ msgid "Disable Copy-on-Write"
msgstr "Adatmásolás letiltása íráskor"
msgid "Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e.g. GNOME, KDE Plasma, Sway"
msgstr "Asztali környezetek és csempés ablakkezelők széles választékát kínálja, pl. GNOME, KDE Plasma, Sway"
msgstr "Asztali környezetek és csempés ablakkezelők széles választékát kínálja, például: GNOME, KDE Plasma, Sway"
#, python-brace-format
msgid "Configuration type: {}"
@ -1379,7 +1379,7 @@ msgid "Invalid size"
msgstr "Érvénytelen méret"
msgid "Start (default: sector {}): "
msgstr "Kezdőpont megadása (alapértelmezett: {} szektor): "
msgstr "Kezdési hely megadása (alapértelmezett: {} szektor): "
msgid "End (default: {}): "
msgstr "Végpont megadása (alapértelmezett: {}): "
@ -1498,7 +1498,7 @@ msgid "Url"
msgstr "Webcím"
msgid "Select signature check"
msgstr "Aláírásellenőrzés kiválasztása"
msgstr "Aláírás-ellenőrzés kiválasztása"
msgid "Select execution mode"
msgstr "Végrehajtási mód kiválasztása"
@ -1782,4 +1782,4 @@ msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register
msgstr "Lehet, hogy meg kell adnia a PIN-kódot, majd ki kell választania az U2F-eszközt a regisztrációhoz"
msgid "Starting device modifications in "
msgstr ""
msgstr "Eszközmódosítások indítása a következőben: "