po: update Tamil translation (#2096)

* po: update Tamil translation

* Update translation workflow check

* Update translation workflow check

* Update translation workflow check

* Update translation files

* Update translation workflow check

---------

Co-authored-by: Daniel Girtler <girtler.daniel@gmail.com>
This commit is contained in:
K.B.Dharun Krishna 2023-09-24 06:33:04 +05:30 committed by GitHub
parent ab5de3e2e6
commit abd5aeba6a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
28 changed files with 325 additions and 32 deletions

View File

@ -14,10 +14,15 @@ jobs:
steps:
- uses: actions/checkout@v4
- run: pacman --noconfirm -Syu python git diffutils
- run: |
- name: Verify all translation scripts are up to date
run: |
cd ..
cp -r archinstall archinstall_orig
cd archinstall/archinstall/locales
bash locales_generator.sh
bash locales_generator.sh 1> /dev/null
cd ../../..
git diff --no-index --name-only archinstall_orig archinstall
git diff \
--quiet --no-index --name-only \
archinstall_orig/archinstall/locales \
archinstall/archinstall/locales \
|| (echo "Translation files have not been updated after translation, please run ./locales_generator.sh once more and commit" && exit 1)

View File

@ -1142,3 +1142,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]"
msgstr ""
msgid "Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose an option to give Hyprland access to your hardware"
msgstr ""

View File

@ -1218,3 +1218,14 @@ msgstr ""
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]"
msgstr ""
msgid ""
"Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. "
"keyboard, mouse, etc)"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose an option to give Hyprland access to your hardware"
msgstr ""

View File

@ -1238,3 +1238,12 @@ msgstr " - Zakázáno/Výchozí : 0 (Zakáže paralelní stahování, povolí
#, fuzzy
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]"
msgstr "Neplatný vstup! Zkuste to, prosím, znovu s platným vstupem [1 až {}, nebo 0 pro vypnutí]"
msgid "Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose an option to give Hyprland access to your hardware"
msgstr ""

View File

@ -1201,3 +1201,17 @@ msgstr " - Deaktivieren/Standard : 0 (Deaktiviert parallele Downloads, erlaubt n
#, fuzzy
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]"
msgstr "Ungültige Eingabe! Erneut mit gültiger Eingabe versuchen [1 bis {}, oder 0 zum deaktivieren]"
#, fuzzy
msgid "Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
msgstr "Sway benötigt Zugriff auf ihren Seat (Sammlung von Hardwaregeräten wie Tastatur, Maus, usw.)"
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose an option to give Hyprland access to your hardware"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Option auswählen, um Sway Zugriff auf deine Hardware zu geben"

View File

@ -1245,3 +1245,12 @@ msgstr " - Απενεργοποίηση/Προκαθορισμένο : 0 ( Απ
#, fuzzy
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]"
msgstr "Μη έγκυρη είσοδος! Προσπαθήστε ξανά με μία έγκυρη είσοδο [1 μέχρι {}, ή 0 για απενεργοποίηση]"
msgid "Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose an option to give Hyprland access to your hardware"
msgstr ""

View File

@ -1130,3 +1130,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]"
msgstr ""
msgid "Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose an option to give Hyprland access to your hardware"
msgstr ""

View File

@ -1253,6 +1253,20 @@ msgstr " - Deshabilitar/Predeterminado : 0 ( Deshabilita la descarga paralela, p
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]"
msgstr "¡Entrada no válida! Intente nuevamente con un valor válido [1 a {}, o 0 para deshabilitar]"
#, fuzzy
msgid "Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
msgstr "Sway necesita acceso a sus dispositivos de hardware (teclado, mouse, etc.)"
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose an option to give Hyprland access to your hardware"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Elija una opción para darle a Sway acceso a su hardware"
#~ msgid "Add :"
#~ msgstr "Añadir :"

View File

@ -1218,3 +1218,17 @@ msgstr " - Keela/Vaikimisi : 0 ( keelab paralleelse allalaadimise, võimaldab ai
#, fuzzy
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]"
msgstr "Vale sisestus! Proovige uuesti kehtiva sisendiga [1 {max_downloads} või 0 keelamiseks]."
#, fuzzy
msgid "Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
msgstr "Sway vajab juurdepääsu teie seatile (riistvaraseadmete kogum, st klaviatuur, hiir jne."
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose an option to give Hyprland access to your hardware"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Valige valik, et anda Sway'le juurdepääs teie riistvarale"

View File

@ -1201,6 +1201,20 @@ msgstr " - Désactiver/Défaut : 0 (Désactive le téléchargement parallèle, n
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]"
msgstr "Entrée invalide ! Réessayer avec une entrée valide [1 pour {}, ou 0 pour désactiver]"
#, fuzzy
msgid "Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
msgstr "Sway a besoin d'accéder à votre espace (ensemble de périphériques matériels : clavier, souris, etc.)"
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose an option to give Hyprland access to your hardware"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Choisir une option pour permettre à Sway d'accéder à votre matériel"
#, python-brace-format
#~ msgid "Edit {origkey} :"
#~ msgstr "Modifier {origkey} :"

View File

@ -1244,3 +1244,12 @@ msgstr " - Nonaktifkan/Default: 0 (Menonaktifkan pengunduhan paralel, hanya meng
#, fuzzy
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]"
msgstr "Input tidak valid! Coba lagi dengan input yang valid [1 untuk {}, atau 0 untuk menonaktifkan]"
msgid "Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose an option to give Hyprland access to your hardware"
msgstr ""

View File

@ -1244,3 +1244,12 @@ msgstr " - Disabilita/Predefinito : 0 ( Disabilita il download parallelo, consen
#, fuzzy
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]"
msgstr "Input non valido! Riprova con un input valido [da 1 a {}, o 0 per disabilitare]."
msgid "Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose an option to give Hyprland access to your hardware"
msgstr ""

View File

@ -1243,3 +1243,12 @@ msgstr " - გამორთვა/ნაგულისხმები : 0 (
#, fuzzy
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]"
msgstr "შეყვანილი რიცხვი არასწორია! თავიდან სცადეთ [1-დან {}-მდე, ან 0, გასათიშად]"
msgid "Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose an option to give Hyprland access to your hardware"
msgstr ""

View File

@ -1245,3 +1245,12 @@ msgstr " - 비활성화/기본 : - ( 병렬 다운로드 비활성화, 한 번
#, fuzzy
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]"
msgstr "잘못된 값입니다! 유효한 값으로 다시 시도해주세요 [1 부터 {} 까지, 비활성화 하려면 0]"
msgid "Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose an option to give Hyprland access to your hardware"
msgstr ""

View File

@ -1261,6 +1261,15 @@ msgstr ""
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]"
msgstr ""
msgid "Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose an option to give Hyprland access to your hardware"
msgstr ""
#~ msgid "Add :"
#~ msgstr "Toevoegen:"

View File

@ -1242,6 +1242,15 @@ msgstr " - Wyłącz/Domyślne : 0 ( Wyłącza pobieranie wielu plików jedno
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]"
msgstr "Nieprawidłowa wartość! Spróbuj wprowadzić wartość od 1 do {}, lub 0 aby wyłączyć."
msgid "Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose an option to give Hyprland access to your hardware"
msgstr ""
#~ msgid "When picking a directory to save configuration files to, by default we will ignore the following folders: "
#~ msgstr "Podczas wybierania katalogu do zapisywania plików konfiguracyjnych, domyślnie ignorowane są następujące foldery: "

View File

@ -1198,6 +1198,20 @@ msgstr " - Desativar/Predefinido : 0 ( Desativa as transferências paralelas, pe
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]"
msgstr "Entrada inválida! Tente novamente com uma entrada válida [ou 0 para desativar]"
#, fuzzy
msgid "Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
msgstr "O Sway precisa de acesso ao seu \"seat\" (conjunto de dispositivos de hardware, como o teclado, o rato, etc)"
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose an option to give Hyprland access to your hardware"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Selecionar uma opção para permitir o acesso do Sway ao seu hardware"
#~ msgid "Add :"
#~ msgstr "Adicionar :"

View File

@ -1214,5 +1214,19 @@ msgstr " - Desativar/Padrão : 0 ( Desativa os downloads paralelos, permite apen
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]"
msgstr "Entrada inválida! Tente novamente com uma entrada válida [1 para {}, ou 0 para desativar]"
#, fuzzy
msgid "Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
msgstr "O Sway precisa de acesso ao seu seat (conjunto de dispositivos de hardware, como teclado, mouse, etc)"
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose an option to give Hyprland access to your hardware"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Selecione uma opção para permitir o acesso do Sway ao seu hardware"
#~ msgid "When picking a directory to save configuration files to, by default we will ignore the following folders: "
#~ msgstr "Ao selecionar um diretório para salvar arquivos de configuração, por padrão nós ignoramos as seguintes pastas: "

View File

@ -1192,3 +1192,17 @@ msgstr " - Dezactivează/Predefinit: 0 (Dezactivează descărcările simultane,
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]"
msgstr "Input invalid! Încercați din nou cu un input valid [0 pentru dezactivare]"
#, fuzzy
msgid "Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
msgstr "Sway are nevoie de acces la setup-ul dumneavoastră (colecție de dispozitive hardware ex. tastatura, mouse, etc.)"
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose an option to give Hyprland access to your hardware"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Alegeți o opțiune pentru a acorda acces lui Sway la hardware"

View File

@ -1201,3 +1201,17 @@ msgstr " - Отключить/по умолчанию: 0 ( Отключает п
#, fuzzy
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]"
msgstr "Неверный ввод! Повторите попытку с правильным вводом [1 - {}, или 0 - отключить]"
#, fuzzy
msgid "Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
msgstr "Sway необходим доступ к вашему компьютеру (набор аппаратных устройств, т.е. клавиатура, мышь и т.д.)"
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose an option to give Hyprland access to your hardware"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Выберите опцию, чтобы предоставить Sway доступ к вашему оборудованию"

View File

@ -1244,3 +1244,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]"
msgstr ""
msgid "Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose an option to give Hyprland access to your hardware"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
msgid "[!] A log file has been created here: {} {}"
msgstr "[!] ஒரு பதிவு கோப்பு இங்கே உருவாக்கப்பட்டது: {} {}"
@ -1108,7 +1108,7 @@ msgid ""
"Save directory: "
msgstr ""
"உள்ளமைவு(களை) சேமிக்கப்படுவதற்கான கோப்பகத்தை உள்ளிடவும் (தாவல் நிறைவு இயக்கப்பட்டது)\n"
"கோப்பகத்தை சேமி:"
"கோப்பகத்தை சேமி: "
msgid ""
"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n"
@ -1129,7 +1129,7 @@ msgid "Mirror regions"
msgstr "கண்ணாடிப் பகுதிகள்"
msgid " - Maximum value : {} ( Allows {} parallel downloads, allows {max_downloads+1} downloads at a time )"
msgstr "- அதிகபட்ச மதிப்பு: {} ( {} இணையான பதிவிறக்கங்களை அனுமதிக்கிறது, ஒரே நேரத்தில் {max download+1} பதிவிறக்க அனுமதிக்கிறது )"
msgstr " - அதிகபட்ச மதிப்பு : {} ( {} இணையான பதிவிறக்கங்களை அனுமதிக்கிறது, ஒரே நேரத்தில் {max_downloads+1} பதிவிறக்கங்களை அனுமதிக்கிறது )"
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {}, or 0 to disable]"
msgstr "தவறான உள்ளீடு! சரியான உள்ளீட்டில் [1 முதல் {} வரை அல்லது முடக்க 0 வரை] மீண்டும் முயற்சிக்கவும்"
@ -1140,65 +1140,71 @@ msgstr "மொழி குறியீடுகள்"
msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE)"
msgstr "NetworkManager ஐப் பயன்படுத்தவும் (GNOME மற்றும் KDE இல் இணையத்தை வரைகலை முறையில் கட்டமைக்க அவசியம்)"
#, fuzzy
msgid "Total: {} / {}"
msgstr "முழு நீளம்: {}"
msgstr "மொத்தம்: {} / {}"
msgid "All entered values can be suffixed with a unit: B, KB, KiB, MB, MiB..."
msgstr ""
msgstr "உள்ளிடப்பட்ட அனைத்து மதிப்புகளையும் ஒரு அலகுடன் பின்னொட்டு இடலாம்: B, KB, KiB, MB, MiB..."
msgid "If no unit is provided, the value is interpreted as sectors"
msgstr ""
msgstr "அலகு வழங்கப்படவில்லை எனில், மதிப்பு பிரிவுகளாக விளக்கப்படும்"
#, fuzzy
msgid "Enter start (default: sector {}): "
msgstr "தொடக்கப் பிரிவை உள்ளிடவும் (இயல்புநிலை: {}): "
msgstr "தொடக்கத்தை உள்ளிடவும் (இயல்பு: sector {}): "
#, fuzzy
msgid "Enter end (default: {}): "
msgstr "தொடக்கப் பிரிவை உள்ளிடவும் (இயல்புநிலை: {}): "
msgstr "முடிவை உள்ளிடவும் (இயல்பு: {}): "
msgid "Unable to determine fido2 devices. Is libfido2 installed?"
msgstr ""
msgstr "தீர்மானிக்க முடியவில்லை fido2 சாதனங்களை. libfido2 நிறுவப்பட்டுள்ளதா?"
msgid "Path"
msgstr ""
msgstr "பாதை"
msgid "Manufacturer"
msgstr ""
msgstr "உற்பத்தியாளர்"
msgid "Product"
msgstr ""
msgstr "தயாரிப்பு"
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Invalid configuration: {error}"
msgstr "கைமுறை கட்டமைப்பு"
msgstr "தவறான கட்டமைப்பு: {error}"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "வகை"
#, fuzzy
msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during package downloads"
msgstr "இந்த விருப்பம் நிறுவலின் போது நிகழக்கூடிய இணையான பதிவிறக்கங்களின் எண்ணிக்கையை செயல்படுத்துகிறது"
msgstr "தொகுப்பு பதிவிறக்கங்களின் போது ஏற்படும் இணையான பதிவிறக்கங்களின் எண்ணிக்கையை இந்த விருப்பம் செயல்படுத்துகிறது"
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the number of parallel downloads to be enabled.\n"
"\n"
"Note:\n"
msgstr ""
"இயக்கப்பட வேண்டிய இணையான பதிவிறக்கங்களின் எண்ணிக்கையை உள்ளிடவும்.\n"
" (1 முதல் {} வரையிலான மதிப்பை உள்ளிடவும்)\n"
"குறிப்பு:"
"\n"
"குறிப்பு:\n"
#, fuzzy
msgid " - Maximum recommended value : {} ( Allows {} parallel downloads at a time )"
msgstr " - அதிகபட்ச மதிப்பு : {} ( {} இணையான பதிவிறக்கங்களை அனுமதிக்கிறது, ஒரே நேரத்தில் {} பதிவிறக்கங்களை அனுமதிக்கிறது )"
msgstr " - பரிந்துரைக்கப்பட்ட அதிகபட்ச மதிப்பு: {} (ஒரு நேரத்தில் {} இணையான பதிவிறக்கங்களை அனுமதிக்கிறது)"
#, fuzzy
msgid " - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 download at a time )\n"
msgstr " - முடக்கு/இயல்புநிலை: 0 (இணை பதிவிறக்கத்தை முடக்குகிறது, ஒரு நேரத்தில் 1 பதிவிறக்கத்தை மட்டுமே அனுமதிக்கிறது )"
msgstr " - முடக்கு/இயல்புநிலை: 0 (இணை பதிவிறக்கத்தை முடக்குகிறது, ஒரு நேரத்தில் 1 பதிவிறக்கத்தை மட்டுமே அனுமதிக்கிறது)\n"
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]"
msgstr "தவறான உள்ளீடு! சரியான உள்ளீட்டுடன் மீண்டும் முயற்சிக்கவும் [அல்லது முடக்க 0]"
#, fuzzy
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]"
msgstr "தவறான உள்ளீடு! சரியான உள்ளீட்டில் [1 முதல் {} வரை அல்லது முடக்க 0 வரை] மீண்டும் முயற்சிக்கவும்"
msgid "Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
msgstr "ஸ்வேக்கு உங்கள் இருக்கைக்கான அணுகல் தேவை (வன்பொருள் சாதனங்களின் சேகரிப்பு அதாவது விசைப்பலகை, சுட்டி போன்றவை)"
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose an option to give Hyprland access to your hardware"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"உங்கள் வன்பொருளுக்கான அணுகலை வழங்குவதற்கான விருப்பத்தைத் தேர்வுசெய்யவும்"

View File

@ -1262,3 +1262,17 @@ msgstr "- Devre Dışı Bırak/Varsayılan : 0 (Paralel indirmeyi devre dışı
#, fuzzy
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]"
msgstr "Geçersiz girdi! Geçerli bir girdiyle tekrar deneyin [1 ila {} veya devre dışı bırakmak için 0]"
#, fuzzy
msgid "Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
msgstr "Sway'in seat'e erişmesi gerekir (klavye, fare vb. donanım aygıtlarının birleşimi)"
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose an option to give Hyprland access to your hardware"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Sway'in donanımınıza erişmesine izin vermek için bir seçenek belirleyin"

View File

@ -1242,3 +1242,12 @@ msgstr " - Вимкнути/Типово : 0 ( Вимикає паралельн
#, fuzzy
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]"
msgstr "Некоректне введення! Повторіть спробу з валідним введенням [від 1 до {} або 0 для вимкнення]"
msgid "Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose an option to give Hyprland access to your hardware"
msgstr ""

View File

@ -1264,6 +1264,15 @@ msgstr ""
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]"
msgstr ""
msgid "Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose an option to give Hyprland access to your hardware"
msgstr ""
#~ msgid "Add :"
#~ msgstr "شامل:"

View File

@ -1199,3 +1199,17 @@ msgstr " - 禁用/默认值0禁用并行下载同时只允许 1 个下
#, fuzzy
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]"
msgstr "输入无效! 使用有效输入重试 [1 到 {},或 0 到禁用]"
#, fuzzy
msgid "Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
msgstr "Sway 需要访问您的用户环境(硬件设备的集合,例如键盘,鼠标等)"
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose an option to give Hyprland access to your hardware"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"选择一个选项来给 Sway 提供对您硬件的访问权限"

View File

@ -1209,3 +1209,17 @@ msgstr " - 禁用/默認0禁用並行下載同時只允許 1 个下載
#, fuzzy
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]"
msgstr "輸入無效! 請嘗試使用有效輸入重試 [1 到 {max_downloads},或 0 到禁用]"
#, fuzzy
msgid "Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
msgstr "Sway 需要訪問您的用戶環境(硬體設備的集合,例如鍵盤,滑鼠等)"
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose an option to give Hyprland access to your hardware"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"選擇一個選項以提供 Sway 對您硬件的訪問權限"