[locale] added Portuguese (pt) translation (#1128)

This commit is contained in:
Lucas Pires Camargo 2022-05-06 09:47:06 -03:00 committed by GitHub
parent 050d7c9c13
commit bd7d1d8aa5
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 861 additions and 0 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,861 @@
# lucaspcamargo <lucas@camargo.eng.br>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: lpcamargo <lucas@camargo.eng.br>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-05 20:10-0300\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.04.0\n"
#: lib/installer.py:144 lib/installer.py:152
msgid "[!] A log file has been created here: {} {}"
msgstr "[!] Um arquivo de log foi criado em: {} {}"
#: lib/installer.py:145 lib/installer.py:153
msgid ""
" Please submit this issue (and file) to"
" https://github.com/archlinux/archinstall/issues"
msgstr ""
" Por favor envie esse problema (e o arquivo) para"
" https://github.com/archlinux/archinstall/issues"
#: lib/user_interaction.py:83 lib/user_interaction/utils.py:86
msgid "Do you really want to abort?"
msgstr "Você realmente quer abortar? "
#: lib/user_interaction.py:101 lib/user_interaction.py:104 lib/user_interaction/utils.py:53
msgid "And one more time for verification: "
msgstr "E mais uma vez para verificação: "
#: lib/user_interaction.py:272 lib/user_interaction.py:275 lib/user_interaction/system_conf.py:142
msgid "Would you like to use swap on zram?"
msgstr "Você gostaria de usar swap ou zram?"
#: lib/user_interaction.py:285 lib/user_interaction.py:288 lib/user_interaction/general_conf.py:33
msgid "Desired hostname for the installation: "
msgstr "Hostname desejado para a instalação: "
#: lib/user_interaction.py:290 lib/user_interaction.py:293
msgid "Username for required superuser with sudo privileges: "
msgstr "Nome para o superusuário com permissões de sudo: "
#: lib/user_interaction.py:310 lib/user_interaction.py:313 lib/user_interaction/manage_users_conf.py:167
msgid "Any additional users to install (leave blank for no users): "
msgstr ""
"Quaisquer usuários adicionais a instalar (deixe em branco para nenhum): "
#: lib/user_interaction.py:324 lib/user_interaction.py:327
msgid "Should this user be a superuser (sudoer)?"
msgstr "Esse usuário deve ser um superusuário (sudoer)?"
#: lib/user_interaction.py:340 lib/user_interaction.py:343 lib/user_interaction.py:346 lib/user_interaction/general_conf.py:41
msgid "Select a timezone"
msgstr "Selecione um fuso-horário"
#: lib/user_interaction.py:354 lib/user_interaction.py:357 lib/user_interaction.py:360 lib/user_interaction.py:359 lib/user_interaction/system_conf.py:115
msgid "Would you like to use GRUB as a bootloader instead of systemd-boot?"
msgstr ""
"Você gostaria de utilizar o GRUB como bootloader, ao invés do systemd-boot?"
#: lib/user_interaction.py:364 lib/user_interaction.py:367 lib/user_interaction.py:370 lib/user_interaction.py:369 lib/user_interaction/system_conf.py:125
msgid "Choose a bootloader"
msgstr "Escolha um bootloader"
#: lib/user_interaction.py:380 lib/user_interaction.py:383 lib/user_interaction.py:386 lib/user_interaction.py:385 lib/user_interaction/general_conf.py:53
msgid "Choose an audio server"
msgstr "Escolha um servidor de áudio"
#: lib/user_interaction.py:391 lib/user_interaction.py:394 lib/user_interaction.py:397 lib/user_interaction.py:396 lib/user_interaction/general_conf.py:138
msgid ""
"Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr and"
" optional profile packages are installed."
msgstr ""
"Apenas pacote como base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr, e"
" conjuntos de pácotes opcionais (perfis) são instalados."
#: lib/user_interaction.py:392 lib/user_interaction.py:395 lib/user_interaction.py:398 lib/user_interaction.py:397 lib/user_interaction/general_conf.py:139
msgid ""
"If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it"
" in the following prompt."
msgstr ""
"Se voçê deseja um navegador de internet, como Firefox ou Chromium, você pode"
" especificá-lo na seguinte configuração."
#: lib/user_interaction.py:396 lib/user_interaction.py:399 lib/user_interaction.py:402 lib/user_interaction.py:401 lib/user_interaction/general_conf.py:143
msgid ""
"Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip): "
msgstr ""
"Insira pacotes adicionais a instalar (separados por espaços, deixe em branco"
" para ignorar): "
#: lib/user_interaction.py:419 lib/user_interaction.py:422 lib/user_interaction.py:425 lib/user_interaction.py:424 lib/user_interaction/network_conf.py:25
msgid "Copy ISO network configuration to installation"
msgstr "Copie a configuração de rede atual para a instalação"
#: lib/user_interaction.py:420 lib/user_interaction.py:423 lib/user_interaction.py:426 lib/user_interaction.py:425 lib/user_interaction/network_conf.py:26
msgid ""
"Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and"
" KDE)"
msgstr ""
"Use NetworkManager (necessário para configurar a rede graficamente no GNOME"
" ou no KDE)"
#: lib/user_interaction.py:428 lib/user_interaction.py:431 lib/user_interaction.py:434 lib/user_interaction.py:433 lib/user_interaction/network_conf.py:43
msgid "Select one network interface to configure"
msgstr "Selecione uma interface de rede para configurar"
#: lib/user_interaction.py:441 lib/user_interaction.py:444 lib/user_interaction.py:447 lib/user_interaction.py:446 lib/user_interaction/network_conf.py:70
msgid ""
"Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\""
msgstr ""
"Selecione qual modo a configurar para \"{}\", ou pule para utilizar o modo"
" padrão \"{}\""
#: lib/user_interaction.py:446 lib/user_interaction.py:449 lib/user_interaction.py:452 lib/user_interaction.py:451 lib/user_interaction/network_conf.py:75
msgid "Enter the IP and subnet for {} (example: 192.168.0.5/24): "
msgstr "Inisra o endereço IP e subrede para {} (exemplo: 192.168.0.5/24): "
#: lib/user_interaction.py:461 lib/user_interaction.py:464 lib/user_interaction.py:467 lib/user_interaction.py:466 lib/user_interaction/network_conf.py:86
msgid "Enter your gateway (router) IP address or leave blank for none: "
msgstr ""
"Entre o endereço IP do seu gateway (roteador), ou deixe em branco para"
" nenhum: "
#: lib/user_interaction.py:476 lib/user_interaction.py:479 lib/user_interaction.py:482 lib/user_interaction.py:481 lib/user_interaction/network_conf.py:102
msgid "Enter your DNS servers (space separated, blank for none): "
msgstr ""
"Entre seus servidores DNS (separados por espaços, em branco para nenhum): "
#: lib/user_interaction.py:510 lib/user_interaction.py:513 lib/user_interaction.py:516 lib/user_interaction.py:515 lib/user_interaction/disk_conf.py:23
msgid "Select which filesystem your main partition should use"
msgstr ""
"Selecione qual sistema de arquivos sua partição principal deve utilizar"
#: lib/user_interaction.py:556 lib/user_interaction.py:559 lib/user_interaction.py:562 lib/user_interaction.py:561 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:64 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:63
msgid "Current partition layout"
msgstr "Tabela de partições atual"
#: lib/user_interaction.py:607 lib/user_interaction.py:614 lib/user_interaction.py:617 lib/user_interaction.py:620 lib/user_interaction.py:619 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:145 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:146
msgid ""
"Select what to do with\n"
"{}"
msgstr ""
"Selecione o que fazer com\n"
"{}"
#: lib/user_interaction.py:624 lib/user_interaction.py:709 lib/user_interaction.py:631 lib/user_interaction.py:716 lib/user_interaction.py:634 lib/user_interaction.py:719 lib/user_interaction.py:637 lib/user_interaction.py:722 lib/user_interaction.py:636 lib/user_interaction.py:721 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:162 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:255 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:165 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:260
msgid "Enter a desired filesystem type for the partition"
msgstr "Insira o tipo de sistema de arquivos desejado para a partição"
#: lib/user_interaction.py:626 lib/user_interaction.py:633 lib/user_interaction.py:636 lib/user_interaction.py:639 lib/user_interaction.py:638 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:164 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:167
msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
msgstr "Insira o setor inicial (porcentagem ou número de bloco, padrão: {}): "
#: lib/user_interaction.py:635 lib/user_interaction.py:642 lib/user_interaction.py:645 lib/user_interaction.py:648 lib/user_interaction.py:647 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:174 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:177
msgid ""
"Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
msgstr ""
"Insira o setor final da partição (porcentagem ou número de bloco, ex: {}): "
#: lib/user_interaction.py:661 lib/user_interaction.py:668 lib/user_interaction.py:671 lib/user_interaction.py:674 lib/user_interaction.py:673 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:203 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:208
msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?"
msgstr "{} contém partições na fila, e isso irá removê-las, tem certeza?"
#: lib/user_interaction.py:674 lib/user_interaction.py:681 lib/user_interaction.py:684 lib/user_interaction.py:687 lib/user_interaction.py:686 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:216 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:221
msgid ""
"{}\n"
"\n"
"Select by index which partitions to delete"
msgstr ""
"{}\n"
"\n"
"Selecione por índice quais partições deletar"
#: lib/user_interaction.py:682 lib/user_interaction.py:689 lib/user_interaction.py:692 lib/user_interaction.py:695 lib/user_interaction.py:694 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:226 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:231
msgid ""
"{}\n"
"\n"
"Select by index which partition to mount where"
msgstr ""
"{}\n"
"\n"
"Selecione por índice qual partição montar, e onde"
#: lib/user_interaction.py:686 lib/user_interaction.py:693 lib/user_interaction.py:696 lib/user_interaction.py:699 lib/user_interaction.py:698 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:231 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:236
msgid ""
" * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot"
" would be /boot as an example."
msgstr ""
" * Pontos de montagem de partição são relativos ao ponto de instalação. A"
" partição de boot ficaria em /boot, por exemplo."
#: lib/user_interaction.py:687 lib/user_interaction.py:694 lib/user_interaction.py:697 lib/user_interaction.py:700 lib/user_interaction.py:699 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:233 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:238
msgid "Select where to mount partition (leave blank to remove mountpoint): "
msgstr ""
"Selecione onde montar a partição (deixe em branco para remover o ponto de"
" montagem): "
#: lib/user_interaction.py:698 lib/user_interaction.py:705 lib/user_interaction.py:708 lib/user_interaction.py:711 lib/user_interaction.py:710 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:244 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:249
msgid ""
"{}\n"
"\n"
"Select which partition to mask for formatting"
msgstr ""
"{}\n"
"\n"
"Selecione qual partição a mascarar para formatação"
#: lib/user_interaction.py:717 lib/user_interaction.py:724 lib/user_interaction.py:727 lib/user_interaction.py:730 lib/user_interaction.py:729 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:265 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:270
msgid ""
"{}\n"
"\n"
"Select which partition to mark as encrypted"
msgstr ""
"{}\n"
"\n"
"Selecione qual partição marcar como encriptada"
#: lib/user_interaction.py:725 lib/user_interaction.py:732 lib/user_interaction.py:735 lib/user_interaction.py:738 lib/user_interaction.py:737 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:274 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:279
msgid ""
"{}\n"
"\n"
"Select which partition to mark as bootable"
msgstr ""
"{}\n"
"\n"
"Selecione qual partição marcar como bootável"
#: lib/user_interaction.py:732 lib/user_interaction.py:739 lib/user_interaction.py:742 lib/user_interaction.py:745 lib/user_interaction.py:744 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:282 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:287
msgid ""
"{}\n"
"\n"
"Select which partition to set a filesystem on"
msgstr ""
"{}\n"
"\n"
"Selecione em qual partição configurar um sistema de arquivos"
#: lib/user_interaction.py:739 lib/user_interaction.py:746 lib/user_interaction.py:749 lib/user_interaction.py:752 lib/user_interaction.py:751 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:289 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:294
msgid "Enter a desired filesystem type for the partition: "
msgstr "Entre um tipo desejado de sistema de arquivos para a partição: "
#: lib/user_interaction.py:760 lib/menu/selection_menu.py:141 lib/user_interaction.py:767 lib/menu/selection_menu.py:139 lib/menu/selection_menu.py:143 lib/user_interaction.py:770 lib/user_interaction.py:773 lib/user_interaction.py:772 lib/menu/selection_menu.py:407 lib/menu/selection_menu.py:415 lib/menu/selection_menu.py:17 lib/user_interaction/general_conf.py:105 lib/user_interaction/global_menu.py:43 lib/menu/selection_menu.py:53 lib/menu/selection_menu.py:463 lib/menu/global_menu.py:43
msgid "Select Archinstall language"
msgstr "Selecione o idioma do Archinstall"
#: lib/user_interaction.py:765 lib/user_interaction.py:772 lib/user_interaction.py:775 lib/user_interaction.py:778 lib/user_interaction.py:777 lib/user_interaction/disk_conf.py:40
msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout"
msgstr ""
"Apagar todos os drives selecionados e calcular uma tabela de partições padrão"
#: lib/user_interaction.py:766 lib/user_interaction.py:773 lib/user_interaction.py:776 lib/user_interaction.py:779 lib/user_interaction.py:778 lib/user_interaction/disk_conf.py:41
msgid ""
"Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)"
msgstr ""
"Selecione o que fazer com cada drive (selecionado por utilização de partições)"
#: lib/user_interaction.py:769 lib/user_interaction.py:770 lib/user_interaction.py:777 lib/user_interaction.py:780 lib/user_interaction.py:783 lib/user_interaction.py:782 lib/user_interaction/disk_conf.py:45
msgid "Select what you wish to do with the selected block devices"
msgstr "Selecione o que deseja fazer com os dispositivos de bloco selecionados"
#: lib/user_interaction.py:822 lib/user_interaction.py:823 lib/user_interaction.py:830 lib/user_interaction.py:833 lib/user_interaction.py:836 lib/user_interaction.py:835 lib/user_interaction/general_conf.py:126
msgid ""
"This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to"
" install things like desktop environments"
msgstr ""
"Essa é uma lista dos perfis pré-programados; eles podem tornar mais fácil"
" instalar ambientes de desktop, por exemplo"
#: lib/user_interaction.py:846 lib/user_interaction.py:847 lib/user_interaction.py:854 lib/user_interaction.py:857 lib/user_interaction.py:860 lib/user_interaction.py:859 lib/user_interaction/general_conf.py:71
msgid "Select Keyboard layout"
msgstr "Selecione o layout de teclado"
#: lib/user_interaction.py:861 lib/user_interaction.py:862 lib/user_interaction.py:869 lib/user_interaction.py:872 lib/user_interaction.py:875 lib/user_interaction.py:874 lib/user_interaction/general_conf.py:92
msgid "Select one of the regions to download packages from"
msgstr "Selecione uma das regiões de onde baixar pacotes"
#: lib/user_interaction.py:883 lib/user_interaction.py:884 lib/user_interaction.py:891 lib/user_interaction.py:894 lib/user_interaction.py:897 lib/user_interaction.py:896 lib/user_interaction/system_conf.py:52
msgid "Select one or more hard drives to use and configure"
msgstr "Selecione um ou mais drives para utilizar e configurar"
#: lib/user_interaction.py:910 lib/user_interaction.py:911 lib/user_interaction.py:918 lib/user_interaction.py:921 lib/user_interaction.py:924 lib/user_interaction.py:923 lib/user_interaction/system_conf.py:80
msgid ""
"For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use either"
" the all open-source or AMD / ATI options."
msgstr ""
"Para a melhor compatibilidade com seu hardware AMD, você pode querer utilizar"
" as opções completamente open-source, ou as da AMD / ATI."
#: lib/user_interaction.py:912 lib/user_interaction.py:913 lib/user_interaction.py:920 lib/user_interaction.py:923 lib/user_interaction.py:926 lib/user_interaction.py:925 lib/user_interaction/system_conf.py:84
msgid ""
"For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use"
" either the all open-source or Intel options.\n"
msgstr ""
"Para a melhor compatibilidade com seu hardware Intel, você pode querer"
" utilizar as opções completamente open-source, ou as da Intel.\n"
#: lib/user_interaction.py:914 lib/user_interaction.py:915 lib/user_interaction.py:922 lib/user_interaction.py:925 lib/user_interaction.py:928 lib/user_interaction.py:927 lib/user_interaction/system_conf.py:88
msgid ""
"For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use the"
" Nvidia proprietary driver.\n"
msgstr ""
"Para a melhor compatibilidade com seu hardware Nvidia, você pode querer"
" utilizar o driver proprietário da Nvidia.\n"
#: lib/user_interaction.py:917 lib/user_interaction.py:918 lib/user_interaction.py:925 lib/user_interaction.py:928 lib/user_interaction.py:931 lib/user_interaction.py:930 lib/user_interaction/system_conf.py:92
msgid ""
"\n"
"\n"
"Select a graphics driver or leave blank to install all open-source drivers"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Selecione um driver de hardware gráfico, ou deixe em branco para instalar"
" drivers completamente open-source"
#: lib/user_interaction.py:921 lib/user_interaction.py:922 lib/user_interaction.py:929 lib/user_interaction.py:932 lib/user_interaction.py:935 lib/user_interaction.py:934 lib/user_interaction/system_conf.py:96
msgid "All open-source (default)"
msgstr "Completamente open-source (padrão)"
#: lib/user_interaction.py:940 lib/user_interaction.py:941 lib/user_interaction.py:948 lib/user_interaction.py:951 lib/user_interaction.py:954 lib/user_interaction.py:953 lib/user_interaction/system_conf.py:28
msgid "Choose which kernels to use or leave blank for default \"{}\""
msgstr ""
"Escolha quais kernels utilizar, ou deixe em branco para o padrão \"{}\""
#: lib/user_interaction.py:954 lib/user_interaction.py:955 lib/user_interaction.py:962 lib/user_interaction.py:965 lib/user_interaction.py:968 lib/user_interaction.py:967 lib/user_interaction/locale_conf.py:16
msgid "Choose which locale language to use"
msgstr "Escolha qual idioma utilizar"
#: lib/user_interaction.py:968 lib/user_interaction.py:969 lib/user_interaction.py:976 lib/user_interaction.py:979 lib/user_interaction.py:982 lib/user_interaction.py:981 lib/user_interaction/locale_conf.py:29
msgid "Choose which locale encoding to use"
msgstr "Escolha qual codificação utilizar"
#: lib/user_interaction.py:1009 lib/user_interaction.py:1010 lib/user_interaction.py:1017 lib/user_interaction.py:1020 lib/user_interaction.py:1023 lib/user_interaction.py:1022 lib/user_interaction/backwards_compatible_conf.py:49
msgid "Select one of the values shown below: "
msgstr "Selecione um dos valores abaixo: "
#: lib/user_interaction.py:1050 lib/user_interaction.py:1051 lib/user_interaction.py:1058 lib/user_interaction.py:1061 lib/user_interaction.py:1064 lib/user_interaction.py:1063 lib/user_interaction/backwards_compatible_conf.py:88
msgid "Select one or more of the options below: "
msgstr "Selecione uma ou mais das opções abaixo: "
#: lib/disk/filesystem.py:86 lib/disk/filesystem.py:87
msgid "Adding partition...."
msgstr "Adicionando partição..."
#: lib/disk/filesystem.py:139 lib/disk/filesystem.py:141 lib/disk/filesystem.py:142
msgid ""
"You need to enter a valid fs-type in order to continue. See `man parted` for"
" valid fs-type's."
msgstr ""
"Você precisa inserir um tipo de sistema de arquivos válido para continuar."
" Veja `man parted` para tipos de sistema de arquivos válidos."
#: lib/profiles.py:89 lib/profiles.py:90
msgid "Error: Listing profiles on URL \"{}\" resulted in:"
msgstr "Erro: Listar perfis na URL \"{}\" resultou em:"
#: lib/profiles.py:92 lib/profiles.py:93
msgid "Error: Could not decode \"{}\" result as JSON:"
msgstr "Erro: Não pude decodificar o resultado de \"{}\" como JSON:"
#: lib/menu/selection_menu.py:146 lib/menu/selection_menu.py:144 lib/menu/selection_menu.py:148 lib/menu/selection_menu.py:412 lib/menu/selection_menu.py:420 lib/user_interaction/global_menu.py:48 lib/menu/selection_menu.py:468 lib/menu/global_menu.py:48
msgid "Select keyboard layout"
msgstr "Selecione um layout de teclado"
#: lib/menu/selection_menu.py:149 lib/menu/selection_menu.py:147 lib/menu/selection_menu.py:151 lib/menu/selection_menu.py:415 lib/menu/selection_menu.py:423 lib/user_interaction/global_menu.py:51 lib/menu/selection_menu.py:471 lib/menu/global_menu.py:51
msgid "Select mirror region"
msgstr "Selecione uma região de mirror"
#: lib/menu/selection_menu.py:154 lib/menu/selection_menu.py:152 lib/menu/selection_menu.py:156 lib/menu/selection_menu.py:420 lib/menu/selection_menu.py:428 lib/user_interaction/global_menu.py:56 lib/menu/selection_menu.py:476 lib/menu/global_menu.py:56
msgid "Select locale language"
msgstr "Selecione um idioma de localização"
#: lib/menu/selection_menu.py:156 lib/menu/selection_menu.py:154 lib/menu/selection_menu.py:158 lib/menu/selection_menu.py:422 lib/menu/selection_menu.py:430 lib/user_interaction/global_menu.py:58 lib/menu/selection_menu.py:478 lib/menu/global_menu.py:58
msgid "Select locale encoding"
msgstr "Selecione uma codificação de localização"
#: lib/menu/selection_menu.py:159 lib/menu/selection_menu.py:157 lib/menu/selection_menu.py:161 lib/menu/selection_menu.py:425 lib/menu/selection_menu.py:433 lib/user_interaction/global_menu.py:61 lib/menu/selection_menu.py:481 lib/menu/global_menu.py:61
msgid "Select harddrives"
msgstr "Selecione os drives"
#: lib/menu/selection_menu.py:163 lib/menu/selection_menu.py:161 lib/menu/selection_menu.py:165 lib/menu/selection_menu.py:429 lib/menu/selection_menu.py:437 lib/user_interaction/global_menu.py:65 lib/menu/selection_menu.py:485 lib/menu/global_menu.py:65
msgid "Select disk layout"
msgstr "Selecione um layout de disco"
#: lib/menu/selection_menu.py:171 lib/menu/selection_menu.py:169 lib/menu/selection_menu.py:173 lib/menu/selection_menu.py:437 lib/menu/selection_menu.py:445 lib/user_interaction/global_menu.py:73 lib/menu/selection_menu.py:493 lib/menu/global_menu.py:73
msgid "Set encryption password"
msgstr "Configurar senha de criptografia"
#: lib/menu/selection_menu.py:177 lib/menu/selection_menu.py:175 lib/menu/selection_menu.py:179 lib/menu/selection_menu.py:443 lib/menu/selection_menu.py:451 lib/user_interaction/global_menu.py:79 lib/menu/selection_menu.py:499 lib/menu/global_menu.py:79
msgid "Use swap"
msgstr "Utilizar swap"
#: lib/menu/selection_menu.py:182 lib/menu/selection_menu.py:180 lib/menu/selection_menu.py:184 lib/menu/selection_menu.py:448 lib/menu/selection_menu.py:456 lib/user_interaction/global_menu.py:84 lib/menu/selection_menu.py:504 lib/menu/global_menu.py:84
msgid "Select bootloader"
msgstr "Selecione bootloader"
#: lib/menu/selection_menu.py:188 lib/menu/selection_menu.py:186 lib/menu/selection_menu.py:190 lib/menu/selection_menu.py:454 lib/menu/selection_menu.py:462 lib/user_interaction/global_menu.py:95 lib/menu/selection_menu.py:515 lib/menu/global_menu.py:95
msgid "Set root password"
msgstr "Configure a senha do root"
#: lib/menu/selection_menu.py:193 lib/menu/selection_menu.py:191 lib/menu/selection_menu.py:195 lib/menu/selection_menu.py:459 lib/menu/selection_menu.py:467 lib/user_interaction/global_menu.py:100 lib/menu/selection_menu.py:520 lib/menu/global_menu.py:100
msgid "Specify superuser account"
msgstr "Especifique uma conta de superusuário"
#: lib/menu/selection_menu.py:199 lib/menu/selection_menu.py:197 lib/menu/selection_menu.py:201 lib/menu/selection_menu.py:465 lib/menu/selection_menu.py:473 lib/user_interaction/global_menu.py:107 lib/menu/selection_menu.py:528 lib/menu/global_menu.py:107
msgid "Specify user account"
msgstr "Especifique a conta de usuário"
#: lib/menu/selection_menu.py:205 lib/menu/selection_menu.py:203 lib/menu/selection_menu.py:207 lib/menu/selection_menu.py:471 lib/menu/selection_menu.py:479 lib/user_interaction/global_menu.py:114 lib/menu/selection_menu.py:535 lib/menu/global_menu.py:114
msgid "Specify profile"
msgstr "Especifique o perfil"
#: lib/menu/selection_menu.py:210 lib/menu/selection_menu.py:208 lib/menu/selection_menu.py:212 lib/menu/selection_menu.py:476 lib/menu/selection_menu.py:484 lib/user_interaction/global_menu.py:119 lib/menu/selection_menu.py:540 lib/menu/global_menu.py:119
msgid "Select audio"
msgstr "Selecionar áudio"
#: lib/menu/selection_menu.py:214 lib/menu/selection_menu.py:212 lib/menu/selection_menu.py:216 lib/menu/selection_menu.py:480 lib/menu/selection_menu.py:488 lib/user_interaction/global_menu.py:123 lib/menu/selection_menu.py:544 lib/menu/global_menu.py:123
msgid "Select kernels"
msgstr "Selecionar kernels"
#: lib/menu/selection_menu.py:219 lib/menu/selection_menu.py:217 lib/menu/selection_menu.py:221 lib/menu/selection_menu.py:485 lib/menu/selection_menu.py:493 lib/user_interaction/global_menu.py:128 lib/menu/selection_menu.py:549 lib/menu/global_menu.py:128
msgid "Additional packages to install"
msgstr "Pacotes adicionais a instalar"
#: lib/menu/selection_menu.py:224 lib/menu/selection_menu.py:222 lib/menu/selection_menu.py:226 lib/menu/selection_menu.py:490 lib/menu/selection_menu.py:498 lib/user_interaction/global_menu.py:139 lib/menu/selection_menu.py:560 lib/menu/global_menu.py:139
msgid "Configure network"
msgstr "Configurar rede"
#: lib/menu/selection_menu.py:232 lib/menu/selection_menu.py:230 lib/menu/selection_menu.py:234 lib/menu/selection_menu.py:498 lib/menu/selection_menu.py:506 lib/user_interaction/global_menu.py:150 lib/menu/selection_menu.py:571 lib/menu/global_menu.py:150
msgid "Set automatic time sync (NTP)"
msgstr "Configurar sincronia automática de relógio (NTP)"
#: lib/menu/selection_menu.py:310 lib/menu/selection_menu.py:308 lib/menu/selection_menu.py:315 lib/menu/selection_menu.py:527 lib/menu/selection_menu.py:535 lib/user_interaction/global_menu.py:187 lib/menu/selection_menu.py:608 lib/menu/global_menu.py:187
msgid "Install ({} config(s) missing)"
msgstr "Instalar ({} configurações faltantes)"
#: lib/menu/selection_menu.py:373 lib/menu/selection_menu.py:371 lib/menu/selection_menu.py:378 lib/menu/selection_menu.py:591 lib/menu/selection_menu.py:599 lib/user_interaction/global_menu.py:249 lib/menu/selection_menu.py:669 lib/menu/global_menu.py:249
msgid ""
"You decided to skip harddrive selection\n"
"and will use whatever drive-setup is mounted at {} (experimental)\n"
"WARNING: Archinstall won't check the suitability of this setup\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
"Você decidiu pular a seleção de drive de instalação,\n"
"e irá utilizar qualquer configuração de drive que estiver montada em {}"
" (experimental)\n"
"AVISO: Archinstall não vai verificar se esse setup funciona.\n"
"Você deseja continuar?"
#: lib/disk/filesystem.py:97 lib/disk/filesystem.py:98
msgid "Re-using partition instance: {}"
msgstr "Reutilizando instância de partição: {}"
#: lib/user_interaction.py:590 lib/user_interaction.py:593 lib/user_interaction.py:596 lib/user_interaction.py:595 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:119 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:120
msgid "Create a new partition"
msgstr "Criar uma nova partição"
#: lib/user_interaction.py:592 lib/user_interaction.py:595 lib/user_interaction.py:598 lib/user_interaction.py:597 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:121 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:122
msgid "Delete a partition"
msgstr "Deletar uma partição"
#: lib/user_interaction.py:593 lib/user_interaction.py:596 lib/user_interaction.py:599 lib/user_interaction.py:598 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:122 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:123
msgid "Clear/Delete all partitions"
msgstr "Limpar/Deletar todas as partições"
#: lib/user_interaction.py:594 lib/user_interaction.py:597 lib/user_interaction.py:600 lib/user_interaction.py:599 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:123 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:124
msgid "Assign mount-point for a partition"
msgstr "Definir ponto de montagem para uma partição"
#: lib/user_interaction.py:595 lib/user_interaction.py:598 lib/user_interaction.py:601 lib/user_interaction.py:600 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:124 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:125
msgid "Mark/Unmark a partition to be formatted (wipes data)"
msgstr "Marcar/Desmarcar uma partição para ser formatada (apaga dados)"
#: lib/user_interaction.py:596 lib/user_interaction.py:599 lib/user_interaction.py:602 lib/user_interaction.py:601 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:125 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:126
msgid "Mark/Unmark a partition as encrypted"
msgstr "Marcar/Desmarcar uma partição como criptografada"
#: lib/user_interaction.py:597 lib/user_interaction.py:600 lib/user_interaction.py:603 lib/user_interaction.py:602 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:126 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:127
msgid "Mark/Unmark a partition as bootable (automatic for /boot)"
msgstr "Marcar/Desmarcar uma partição como bootável (automático para /boot)"
#: lib/user_interaction.py:598 lib/user_interaction.py:601 lib/user_interaction.py:604 lib/user_interaction.py:603 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:127 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:128
msgid "Set desired filesystem for a partition"
msgstr "Definir o sistema de arquivos desejado para a partição"
#: lib/menu/selection_menu.py:239 lib/menu/selection_menu.py:237 lib/menu/selection_menu.py:241 lib/menu/selection_menu.py:270 lib/menu/selection_menu.py:507 lib/menu/selection_menu.py:515 lib/user_interaction/global_menu.py:167 lib/menu/selection_menu.py:588 lib/menu/global_menu.py:167
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"
#: lib/menu/selection_menu.py:183 lib/menu/selection_menu.py:187 lib/menu/selection_menu.py:451 lib/menu/selection_menu.py:459 lib/user_interaction/global_menu.py:89 lib/menu/selection_menu.py:509 lib/menu/global_menu.py:89
msgid "Specify hostname"
msgstr "Especifique o hostname"
#: lib/menu/selection_menu.py:228 lib/menu/selection_menu.py:492 lib/menu/selection_menu.py:500 lib/user_interaction/global_menu.py:141 lib/menu/selection_menu.py:562 lib/menu/global_menu.py:141
msgid "Not configured, unavailable unless setup manually"
msgstr "Não configurado, indisponível a menos que configurado manualmente"
#: lib/menu/selection_menu.py:231 lib/menu/selection_menu.py:495 lib/menu/selection_menu.py:503 lib/user_interaction/global_menu.py:145 lib/menu/selection_menu.py:566 lib/menu/global_menu.py:145
msgid "Select timezone"
msgstr "Selecione fuso-horário"
#: lib/menu/selection_menu.py:266 lib/menu/selection_menu.py:276 lib/menu/selection_menu.py:312
msgid "Set/Modify the below options"
msgstr "Selecione/Modifique as opções abaixo"
#: lib/menu/selection_menu.py:272
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: lib/menu/menu.py:68 lib/menu/menu.py:75 lib/menu/menu.py:119
msgid ""
"Use ESC to skip\n"
"\n"
msgstr ""
"Use ESC para pular\n"
"\n"
#: lib/user_interaction.py:591 lib/user_interaction.py:594 lib/user_interaction.py:597 lib/user_interaction.py:596 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:120 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:121
msgid "Suggest partition layout"
msgstr "Sugerir layout de partição"
#: lib/user_interaction.py:101 lib/user_interaction/utils.py:43
msgid "Enter a password: "
msgstr "Insira uma senha: "
#: lib/disk/filesystem.py:117 lib/disk/filesystem.py:118
msgid "Enter a encryption password for {}"
msgstr "Insira uma senha de encriptação para {}"
#: lib/menu/selection_menu.py:174 lib/menu/selection_menu.py:567 lib/menu/selection_menu.py:575 lib/user_interaction/global_menu.py:225 lib/menu/selection_menu.py:646 lib/menu/global_menu.py:225
msgid "Enter disk encryption password (leave blank for no encryption): "
msgstr ""
"Insira a senha de criptografia de dados (deixe em branco para nenhuma"
" criptografia): "
#: lib/menu/selection_menu.py:407 lib/menu/selection_menu.py:617 lib/menu/selection_menu.py:625
msgid "Create a required super-user with sudo privileges: "
msgstr "Criar um superusuário obrigatório, com privilégios de sudo: "
#: lib/menu/selection_menu.py:347 lib/menu/selection_menu.py:554 lib/menu/selection_menu.py:562 lib/user_interaction/global_menu.py:220 lib/menu/selection_menu.py:641 lib/menu/global_menu.py:220
msgid "Enter root password (leave blank to disable root): "
msgstr "Insira a senha de root (deixe em branco para desabilitar o root): "
#: lib/user_interaction.py:307 lib/user_interaction.py:324 lib/user_interaction/manage_users_conf.py:86 lib/user_interaction/manage_users_conf.py:121
msgid "Password for user \"{}\": "
msgstr "Senha para o usuário \"{}\": "
#: lib/user_interaction.py:405 lib/user_interaction.py:408 lib/user_interaction.py:407 lib/user_interaction/general_conf.py:152
msgid ""
"Verifying that additional packages exist (this might take a few seconds)"
msgstr ""
"Verificando que pacotes adicionais existem (isso pode levar alguns segundos)"
#: lib/user_interaction.py:281 lib/user_interaction/general_conf.py:22
msgid ""
"Would you like to use automatic time synchronization (NTP) with the default"
" time servers?\n"
msgstr ""
"Você gostaria de utilizar a sincronização automática do relógio (NTP) com os"
" servidores de tempo padrão?\n"
#: lib/user_interaction.py:282 lib/user_interaction/general_conf.py:23
msgid ""
"Hardware time and other post-configuration steps might be required in order"
" for NTP to work.\n"
"For more information, please check the Arch wiki"
msgstr ""
"Relógio do hardware, e demais configurações, podem ser necessárias para que o"
" NTP funcione.\n"
"Para mais informações, por favor verifique a wiki do Arch"
#: lib/menu/selection_menu.py:411 lib/menu/selection_menu.py:621 lib/menu/selection_menu.py:629
msgid "Enter a username to create an additional user (leave blank to skip): "
msgstr ""
"Insira um nome de usuário para criar um usuário adicional (deixe em branco"
" para pular): "
#: lib/menu/menu.py:116
msgid "Use ESC to skip\n"
msgstr "Use ESC para pular\n"
#: lib/menu/list_manager.py:117
msgid ""
"\n"
" Choose an object from the list, and select one of the available actions for"
" it to execute"
msgstr ""
"\n"
"Escolha um objeto da lista, e selecione uma das ações disponíveis para"
" execução"
#: lib/menu/list_manager.py:130 lib/user_interaction/subvolume_config.py:90
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: lib/menu/list_manager.py:131
msgid "Confirm and exit"
msgstr "Confirmar e sair"
#: lib/menu/list_manager.py:135 lib/menu/list_manager.py:228 lib/menu/list_manager.py:251 lib/menu/list_manager.py:276 lib/user_interaction/subvolume_config.py:12 lib/user_interaction/subvolume_config.py:44 lib/user_interaction/subvolume_config.py:78 lib/user_interaction/subvolume_config.py:82 lib/user_interaction/subvolume_config.py:85
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: lib/menu/list_manager.py:135 lib/menu/list_manager.py:231 lib/menu/list_manager.py:255 lib/user_interaction/subvolume_config.py:78
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: lib/menu/list_manager.py:135 lib/menu/list_manager.py:237 lib/menu/list_manager.py:261 lib/user_interaction/subvolume_config.py:82 lib/user_interaction/subvolume_config.py:85
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: lib/menu/list_manager.py:135 lib/menu/list_manager.py:242 lib/menu/list_manager.py:264 lib/user_interaction/subvolume_config.py:40
msgid "Delete"
msgstr "Deletar"
#: lib/menu/list_manager.py:185
msgid "Select an action for < {} >"
msgstr "Selecione uma ação para < {} >"
#: lib/menu/list_manager.py:229
msgid "Add :"
msgstr "Adicionar :"
#: lib/menu/list_manager.py:233
msgid "Copy to :"
msgstr "Copiar para :"
#: lib/menu/list_manager.py:240
msgid "Edite :"
msgstr "Editar :"
#: lib/menu/list_manager.py:252
msgid "Key :"
msgstr "Chave :"
#: lib/menu/list_manager.py:253
msgid "Value :"
msgstr "Valor :"
#: lib/menu/list_manager.py:257
msgid "Copy to new key:"
msgstr "Copiar para nova chave:"
#: lib/menu/list_manager.py:262
#, python-brace-format
msgid "Edit {origkey} :"
msgstr "Editar {origkey} :"
#: lib/models/network_configuration.py:53 lib/models/network_configuration.py:74
msgid "Unknown nic type: {}. Possible values are {}"
msgstr "Tipo de interface de rede desconhecido: {}. Valores possíveis são {}"
#: lib/configuration.py:75
msgid ""
"\n"
"This is your chosen configuration:"
msgstr ""
"\n"
"Essa é sua configuração escolhida:"
#: lib/pacman.py:18
msgid ""
"Pacman is already running, waiting maximum 10 minutes for it to terminate."
msgstr ""
"Pacman já está em execução, aguardando no máximo 10 minutos para que finalize."
#: lib/pacman.py:25
msgid ""
"Pre-existing pacman lock never exited. Please clean up any existing pacman"
" sessions before using archinstall."
msgstr ""
"Trava anterior do Pacman nunca foi terminada. Por favor, limpe quaisquer"
" sessões existentes do Pacman antes de utilizar o Archinstall."
#: lib/user_interaction/general_conf.py:174
msgid "Choose which optional additional repositories to enable"
msgstr "Escolha quais repositórios adicionais ativar"
#: lib/user_interaction/manage_users_conf.py:32
msgid "Add an user"
msgstr "Adicionar um usuário"
#: lib/user_interaction/manage_users_conf.py:33
msgid "Change password"
msgstr "Mudar senha"
#: lib/user_interaction/manage_users_conf.py:34
msgid "Promote/Demote user"
msgstr "Promover/Rebaixar usuário"
#: lib/user_interaction/manage_users_conf.py:35
msgid "Delete User"
msgstr "Deletar Usuário"
#: lib/user_interaction/manage_users_conf.py:99
msgid ""
"\n"
"Define a new user\n"
msgstr ""
"\n"
"Definir um novo usuário\n"
#: lib/user_interaction/manage_users_conf.py:100
msgid "User Name : "
msgstr "Nome de Usuário :"
#: lib/user_interaction/manage_users_conf.py:115
msgid "Should {} be a superuser (sudoer)?"
msgstr "Deve {} ser um superusuário (sudoer)?"
#: lib/user_interaction/manage_users_conf.py:161
msgid "Define users with sudo privilege: "
msgstr "Defina os usuários com privilégios de sudo: "
#: lib/user_interaction/network_conf.py:24
msgid "No network configuration"
msgstr "Nenhuma configuração de rede"
#: lib/user_interaction/partitioning_conf.py:128 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:129
msgid "Set desired subvolumes on a btrfs partition"
msgstr "Selecione os subvolumes desejados em uma partição btrfs"
#: lib/user_interaction/partitioning_conf.py:296 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:303
msgid ""
"{}\n"
"\n"
"Select which partition to set subvolumes on"
msgstr ""
"{}\n"
"\n"
"Selecione em qual partição configurar subvolumes"
#: lib/user_interaction/partitioning_conf.py:305 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:312
msgid "Manage btrfs subvolumes for current partition"
msgstr "Gerenciar subvolumes btrfs para a partição atual"
#: lib/user_interaction/save_conf.py:24 lib/user_interaction/save_conf.py:29
msgid "No configuration"
msgstr "Sem configuração"
#: lib/user_interaction/save_conf.py:42
msgid "Save user configuration"
msgstr "Salvar configuração de usuário"
#: lib/user_interaction/save_conf.py:43
msgid "Save user credentials"
msgstr "Salvar credenciais de usuário"
#: lib/user_interaction/save_conf.py:44
msgid "Save disk layout"
msgstr "Salvar layout de disco"
#: lib/user_interaction/save_conf.py:45
msgid "Save all"
msgstr "Salvar tudo"
#: lib/user_interaction/save_conf.py:48
msgid "Choose which configuration to save"
msgstr "Escolha qual configuração salvar"
#: lib/user_interaction/save_conf.py:59
msgid "Enter a directory for the configuration(s) to be saved: "
msgstr "Insira um diretório para as configurações a salvar: "
#: lib/user_interaction/save_conf.py:63
msgid "Not a valid directory: {}"
msgstr "Não é um diretório válido: {}"
#: lib/user_interaction/utils.py:32
msgid "The password you are using seems to be weak,"
msgstr "A senha que você escolheu parece ser fraca,"
#: lib/user_interaction/utils.py:33
msgid "are you sure you want to use it?"
msgstr "deseja continuar assim mesmo?"
#: lib/user_interaction/global_menu.py:134 lib/menu/selection_menu.py:555 lib/menu/global_menu.py:134
msgid "Additional repositories to enable"
msgstr "Repositórios adicionais a ativar"
#: lib/user_interaction/global_menu.py:155 lib/menu/selection_menu.py:576 lib/menu/global_menu.py:155
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvar configuração"
#: lib/user_interaction/global_menu.py:192 lib/menu/selection_menu.py:613 lib/menu/global_menu.py:192
msgid "Missing configurations:\n"
msgstr "Configurações faltantes:\n"
#: lib/user_interaction/global_menu.py:210 lib/menu/selection_menu.py:631 lib/menu/global_menu.py:210
msgid "Either root-password or at least 1 superuser must be specified"
msgstr ""
"Uma senha de root, ou pelo menos um superusuário, devem ser especificados"
#: lib/user_interaction/global_menu.py:275 lib/menu/selection_menu.py:695 lib/menu/global_menu.py:275
msgid "Manage superuser accounts: "
msgstr "Gerenciar contas de superusuário: "
#: lib/user_interaction/global_menu.py:279 lib/menu/selection_menu.py:699 lib/menu/global_menu.py:279
msgid "Manage ordinary user accounts: "
msgstr "Gerenciar contas de usuário normais: "
#: lib/user_interaction/subvolume_config.py:17
msgid " Subvolume :{:16}"
msgstr " Subvolume :{:16}"
#: lib/user_interaction/subvolume_config.py:19 lib/user_interaction/subvolume_config.py:22
msgid " mounted at {:16}"
msgstr " montado em {:16}"
#: lib/user_interaction/subvolume_config.py:26
msgid " with option {}"
msgstr " com opções {}"
#: lib/user_interaction/subvolume_config.py:46
msgid ""
"\n"
" Fill the desired values for a new subvolume \n"
msgstr ""
"\n"
"Insira os valores desejados para um novo subvolume \n"
#: lib/user_interaction/subvolume_config.py:77
msgid "Subvolume name "
msgstr "Nome do subvolume"
#: lib/user_interaction/subvolume_config.py:81
msgid "Subvolume mountpoint"
msgstr "Ponto de montagem do subvolume"
#: lib/user_interaction/subvolume_config.py:84
msgid "Subvolume options"
msgstr "Opções do subvolume"
#: lib/user_interaction/subvolume_config.py:87
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: lib/user_interaction/subvolume_config.py:121
msgid "Subvolume name :"
msgstr "Nome do subvolume :"
#: lib/user_interaction/subvolume_config.py:124
msgid "Select a mount point :"
msgstr "Selecione um ponto de montagem :"
#: lib/user_interaction/subvolume_config.py:128
msgid "Select the desired subvolume options "
msgstr "Selecione as opções de montagem do subvolume desejadas "
#: lib/user_interaction/manage_users_conf.py:161
msgid "Define users with sudo privilege, by username: "
msgstr "Definir usuários com privilégios de sudo, por nome de usuário: "
#: lib/installer.py:152
msgid "[!] A log file has been created here: {}"
msgstr "[!] Um arquivo de log foi criado aqui: {}"