Added more Turkish translations (#3299)
This commit is contained in:
parent
3d8ecf12ae
commit
c15dbf0b0d
|
|
@ -80,7 +80,6 @@ msgstr "Ağ geçidi (yönlendirici) IP adresini girin ya da yoksa veya kullanıl
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enter your DNS servers (space separated, blank for none): "
|
msgid "Enter your DNS servers (space separated, blank for none): "
|
||||||
msgstr "DNS sunucularını girin (boşlukla ayrılmış, yoksa veya kullanılmayacak ise boş bırakın): "
|
msgstr "DNS sunucularını girin (boşlukla ayrılmış, yoksa veya kullanılmayacak ise boş bırakın): "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select which filesystem your main partition should use"
|
msgid "Select which filesystem your main partition should use"
|
||||||
msgstr "Ana diskinizde kullanılması gereken dosya sistemini seçin"
|
msgstr "Ana diskinizde kullanılması gereken dosya sistemini seçin"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -861,6 +860,9 @@ msgstr "Aygıt seçimini sıfırlarsanız, bu aynı zamanda geçerli disk düzen
|
||||||
msgid "Existing Partitions"
|
msgid "Existing Partitions"
|
||||||
msgstr "Mevcut Bölmeler"
|
msgstr "Mevcut Bölmeler"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Partitioning"
|
||||||
|
msgstr "Disk bölümleme"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a partitioning option"
|
msgid "Select a partitioning option"
|
||||||
msgstr "Bir bölümleme seçeneği belirleyin"
|
msgstr "Bir bölümleme seçeneği belirleyin"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -967,6 +969,15 @@ msgstr "Manuel yapılandırma"
|
||||||
msgid "Pre-mounted configuration"
|
msgid "Pre-mounted configuration"
|
||||||
msgstr "Önceden mount edilmiş (bağlanmış) konfigürasyon"
|
msgstr "Önceden mount edilmiş (bağlanmış) konfigürasyon"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Desktop"
|
||||||
|
msgstr "Masaüstü"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Server"
|
||||||
|
msgstr "Sunucu"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Minimal"
|
||||||
|
msgstr "Hafif"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Bilinmeyen"
|
msgstr "Bilinmeyen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1485,7 +1496,7 @@ msgid "NTP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Swap on zram"
|
msgid "Swap on zram"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "zram üzerinde takas alanı"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -1519,3 +1530,4 @@ msgstr "Kullanıcı Adı"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The specified configuration will be applied"
|
msgid "The specified configuration will be applied"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Reference in New Issue