diff --git a/archinstall/locales/hu/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/hu/LC_MESSAGES/base.mo index 1b6f9570..9c2e49cd 100644 Binary files a/archinstall/locales/hu/LC_MESSAGES/base.mo and b/archinstall/locales/hu/LC_MESSAGES/base.mo differ diff --git a/archinstall/locales/hu/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/hu/LC_MESSAGES/base.po index c2b46442..9bc46f9f 100644 --- a/archinstall/locales/hu/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/hu/LC_MESSAGES/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: summoner \n" +"Last-Translator: summoner \n" "Language-Team: \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,10 +27,10 @@ msgid "Would you like to use swap on zram?" msgstr "Biztosan cserehelyet akar használni a zRam-on?" msgid "Desired hostname for the installation: " -msgstr "A kiszolgáló neve a telepítéshez: " +msgstr "Gép neve a telepítéshez: " msgid "Username for required superuser with sudo privileges: " -msgstr "A rendszergazda felhasználó neve a számítógép használatához szükséges „sudo” jogosultságokkal: " +msgstr "A rendszergazda felhasználóneve a számítógép használatához szükséges „sudo” jogosultságokkal: " msgid "Any additional users to install (leave blank for no users): " msgstr "További felhasználók hozzáadása a telepítéshez (hagyja üresen, ha nem akar több felhasználót hozzáadni): " @@ -340,7 +340,7 @@ msgid "Abort" msgstr "Megszakítás" msgid "Hostname" -msgstr "Kiszolgálónév" +msgstr "Gép neve" msgid "Not configured, unavailable unless setup manually" msgstr "Nincs konfigurálva, nem érhető el, kivéve, ha kézzel állítja be" @@ -470,7 +470,7 @@ msgid "" "Define a new user\n" msgstr "" "\n" -"Új felhasználó definiálása\n" +"Új felhasználó meghatározása\n" msgid "User Name : " msgstr "Felhasználónév : " @@ -506,7 +506,7 @@ msgid "Save user configuration" msgstr "Felhasználói konfiguráció mentése" msgid "Save user credentials" -msgstr "Felhasználói hitelesítő adatok mentése" +msgstr "Felhasználói hitelesítési adatok mentése" msgid "Save disk layout" msgstr "Lemezelrendezés mentése" @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" msgstr "Válassza ki a konfigurálandó módot a következőhöz: „{}”" msgid "Incorrect credentials file decryption password" -msgstr "Helytelen a hitelesítőadat-fájl visszafejtési jelszava" +msgstr "Helytelen a jelszó a hitelesítési adatok fájljának visszafejtéséhez" msgid "Incorrect password" msgstr "Helytelen jelszó" @@ -1718,70 +1718,65 @@ msgstr "A hitelesítőadat-fájl titkosítási jelszava" msgid "Repositories: {}" msgstr "Tárolók: {}" -#, fuzzy msgid "New version available" -msgstr "Nem állnak rendelkezésre HSM-eszközök" +msgstr "Új verzió érhető el" -#, fuzzy msgid "Passwordless login" -msgstr "Jelszó" +msgstr "Jelszó nélküli bejelentkezés" msgid "Second factor login" -msgstr "" +msgstr "Második lépcsős bejelentkezés" msgid "Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth" -#, fuzzy msgid "Would you like to configure Bluetooth?" -msgstr "Szeretné folytatni?" +msgstr "Szeretné konfigurálni a Bluetooth-t?" msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Hitelesítés" msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazások" msgid "U2F login method: " -msgstr "" +msgstr "U2F bejelentkezési eljárás: " msgid "Passwordless sudo: " -msgstr "" +msgstr "Jelszó nélküli sudo: " #, python-brace-format msgid "Btrfs snapshot type: {}" -msgstr "" +msgstr "BTRFS-pillanatkép típusa: {}" msgid "Syncing the system..." -msgstr "" +msgstr "Rendszer szinkronizálása…" -#, fuzzy msgid "Value cannot be empty" -msgstr "Az iterációs idő nem lehet üres" +msgstr "Az érték nem lehet üres" msgid "Snapshot type" -msgstr "" +msgstr "Pillanatkép típusa" -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Snapshot type: {}" -msgstr "Környezet típusa: {}" +msgstr "Pillanatkép típusa: {}" msgid "U2F login setup" -msgstr "" +msgstr "U2F bejelentkezés beállítása" msgid "No U2F devices found" -msgstr "" +msgstr "Nem található U2F-eszköz" msgid "U2F Login Method" -msgstr "" +msgstr "U2F bejelentkezési eljárás" -#, fuzzy msgid "Enable passwordless sudo?" -msgstr "Adjon meg egy jelszót: " +msgstr "Engedélyezi a jelszó nélküli sudo-t?" -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Setting up U2F device for user: {}" -msgstr "Válassza ki a HSM-hez használandó FIDO2-eszközt" +msgstr "U2F-eszköz beállítása a következő felhasználónak: {}" msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it" -msgstr "" +msgstr "Lehet, hogy meg kell adnia a PIN-kódot, majd ki kell választania az U2F-eszközt a regisztrációhoz"