Czech translation (#4370)

* Complete Czech translation

* Complete Czech translation
This commit is contained in:
Ghosted Owl 2026-04-07 16:21:52 +03:00 committed by GitHub
parent 7609a1634e
commit caf285a6dc
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
2 changed files with 40 additions and 72 deletions

View File

@ -1871,158 +1871,126 @@ msgid "Use Network Manager (iwd backend)"
msgstr "Použít Network Manager (iwd backend)"
msgid "Firewall"
msgstr ""
msgstr "Firewall"
#, fuzzy
msgid "Select audio configuration"
msgstr "Uložit uživatelskou konfiguraci"
msgstr "Zvolte konfiguraci zvuku"
#, fuzzy
msgid "Enter credentials file decryption password"
msgstr "Heslo pro dešifrování souboru s přihlašovacími údaji"
msgstr "Zadejte heslo pro dešifrování souboru s přihlašovacími údaji"
#, fuzzy
msgid "Enter root password"
msgstr "Zadejte heslo: "
msgstr "Zadejte heslo správce (root): "
msgid "Select bootloader to install"
msgstr ""
msgstr "Zvolte zavaděč k instalaci"
#, fuzzy
msgid "Configuration preview"
msgstr "Konfigurace"
msgstr "Náhled konfigurace"
#, fuzzy
msgid "Enter a directory for the configuration(s) to be saved"
msgstr "Zadejte adresář pro uložení konfigurace (konfigurací): "
msgstr "Zadejte adresář pro uložení konfigurace (konfigurací)"
#, fuzzy
msgid "Select encryption type"
msgstr "Typ šifrování"
msgstr "Zvolte typ šifrování"
#, fuzzy
msgid "Select disks for the installation"
msgstr "Název počítače k instalaci: "
msgstr "Zvolte disky pro instalaci"
#, fuzzy
msgid "Enter a mountpoint"
msgstr "Zvolte přípojný bod:"
msgstr "Zadejte přípojný bod"
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Enter a size (default: {}): "
msgstr "Zadejte konec (výchozí: {}): "
msgstr "Zadejte velikost (výchozí: {}): "
#, fuzzy
msgid "Enter subvolume name"
msgstr "Název podsvazku"
msgstr "Zadejte název podsvazku"
#, fuzzy
msgid "Enter subvolume mountpoint"
msgstr "Přípojný bod podsvazku"
msgstr "Zadejte přípojný bod podsvazku"
#, fuzzy
msgid "Select a disk configuration"
msgstr "Konfigurace disku"
msgstr "Zvolte konfiguraci disku"
#, fuzzy
msgid "Enter root mount directory"
msgstr "Kořenový adresář pro připojení"
msgstr "Zadejte kořenový adresář pro připojení"
msgid "You will use whatever drive-setup is mounted at the specified directory"
msgstr ""
msgstr "Budete používat jakékoli nastavení disku připojené v zadaném adresáři"
msgid "WARNING: Archinstall won't check the suitability of this setup"
msgstr ""
msgstr "VAROVÁNÍ: Archinstall nekontroluje vhodnost tohoto nastavení"
#, fuzzy
msgid "Select main filesystem"
msgstr "Změnit souborový systém"
msgstr "Zvolte hlavní souborový systém"
msgid "Enter a hostname"
msgstr ""
msgstr "Zadejte název počítače"
#, fuzzy
msgid "Select timezone"
msgstr "Zvolte časovou zónu"
#, fuzzy
msgid "Enter the number of parallel downloads to be enabled"
msgstr ""
"Zadejte povolený počet paralelních stahování.\n"
"\n"
"Poznámka:\n"
msgstr "Zadejte povolený počet paralelních stahování, která mají být povolena"
#, python-brace-format
msgid "Value must be between 1 and {}"
msgstr ""
msgstr "Hodnota musí být mezi 1 a {}"
#, fuzzy
msgid "Select which kernel(s) to install"
msgstr "Prosím vyberte přihlašovací obrazovku k instalaci"
msgstr "Zvolte, která jádra mají být nainstalována"
#, fuzzy
msgid "Enter a respository name"
msgstr "Název repozitáře"
msgstr "Zadejte název repozitáře"
#, fuzzy
msgid "Enter the repository url"
msgstr "Změnit vlastní repozitář"
msgstr "Zadejte URL repozitáře"
#, fuzzy
msgid "Enter server url"
msgstr "URL serveru"
msgstr "Zadejte URL serveru"
#, fuzzy
msgid "Select mirror regions to be enabled"
msgstr "Zvole oblasti zrcadel"
msgstr "Zvolte oblasti zrcadel, které se mají povolit"
#, fuzzy
msgid "Select optional repositories to be enabled"
msgstr "Vyberte, které dodatečné balíčky mají být povoleny"
msgstr "Zvolte volitelné repozitáře, které se mají povolit"
#, fuzzy
msgid "Select an interface"
msgstr "Smazat rozhraní"
msgstr "Zvolte rozhraní"
#, fuzzy
msgid "Choose network configuration"
msgstr "Žádná konfigurace sítě"
msgstr "Zvolte konfiguraci sítě"
#, fuzzy
msgid "No packages found"
msgstr "Nebylo nalezeno žádné U2F zařízení"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné balíčky"
#, fuzzy
msgid "Select which greeter to install"
msgstr "Prosím vyberte přihlašovací obrazovku k instalaci"
msgstr "Zvolte přihlašovací obrazovku k instalaci"
#, fuzzy
msgid "Select a profile type"
msgstr "Zvolené profily: "
msgstr "Zvolte typ profilu"
#, fuzzy
msgid "Enter new password"
msgstr "Zadejte heslo pro wifi"
msgstr "Zadejte nové heslo"
msgid "Enter a username"
msgstr ""
msgstr "Zadejte uživatelské jméno"
#, fuzzy
msgid "Enter a password"
msgstr "Zadejte heslo: "
msgstr "Zadejte heslo"
#, fuzzy
msgid "The password did not match, please try again"
msgstr "Potvrzovací heslo se neshoduje, zkuste to prosím znovu"
msgstr "Hesla se neshodují, prosím zkuste to znovu"
msgid "Password strength: Weak"
msgstr ""
msgstr "Síla hesla: Slabá"
msgid "Password strength: Moderate"
msgstr ""
msgstr "Síla hesla: Střední"
msgid "Password strength: Strong"
msgstr ""
msgstr "Síla hesla: Silné"
msgid "The selected desktop profile requires a regular user to log in via the greeter"
msgstr ""
msgstr "Zvolený profil plochy vyžaduje, aby se normální uživatel přihlásil prostřednictvím přihlašovací obrazovky"