Update greek base.po, add translations, fix typos (#2284)

* Update greek base.po, add translations, fix typos
This commit is contained in:
Christos Longros 2024-03-07 12:54:22 +01:00 committed by GitHub
parent 74476de1f1
commit d02b0d2359
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
1 changed files with 62 additions and 62 deletions

View File

@ -75,10 +75,10 @@ msgid "Enter the IP and subnet for {} (example: 192.168.0.5/24): "
msgstr "Εισάγετε την IP και το υποδίκτυο για το {} (παράδειγμα: 192.168.0.5/24): " msgstr "Εισάγετε την IP και το υποδίκτυο για το {} (παράδειγμα: 192.168.0.5/24): "
msgid "Enter your gateway (router) IP address or leave blank for none: " msgid "Enter your gateway (router) IP address or leave blank for none: "
msgstr "Εισάγετε τη διεύθυνση IP του router σας ή αφήστε άδειο για καμία διεύθυνση: " msgstr "Εισάγετε τη διεύθυνση IP του router σας ή αφήστε κενό για καμία διεύθυνση: "
msgid "Enter your DNS servers (space separated, blank for none): " msgid "Enter your DNS servers (space separated, blank for none): "
msgstr "Εισάγετε τους διακομιστές DNS σας (χωρισμένοι με κενό, αφήστε άδειο για κανέναν διακομιστή): " msgstr "Εισάγετε τους διακομιστές DNS σας (χωρισμένοι με κενό, αφήστε κενό για κανέναν διακομιστή): "
msgid "Select which filesystem your main partition should use" msgid "Select which filesystem your main partition should use"
msgstr "Επιλέξτε ποιο σύστημα αρχείων θέλετε να χρησιμοποιεί η κύρια διαμέριση" msgstr "Επιλέξτε ποιο σύστημα αρχείων θέλετε να χρησιμοποιεί η κύρια διαμέριση"
@ -127,7 +127,7 @@ msgid " * Partition mount-points are relative to inside the installation, the bo
msgstr " * Τα σημεία mount της διαμέρισης είναι σχετικά ως προς το εσωτερικό της εγκατάστασης, για παράδειγμα το boot θα ήταν /boot." msgstr " * Τα σημεία mount της διαμέρισης είναι σχετικά ως προς το εσωτερικό της εγκατάστασης, για παράδειγμα το boot θα ήταν /boot."
msgid "Select where to mount partition (leave blank to remove mountpoint): " msgid "Select where to mount partition (leave blank to remove mountpoint): "
msgstr "Επιλέξτε που να γίνει mount η διαμέρισιη (αφήστε άδειο για να διαγραφεί το σημείο mount): " msgstr "Επιλέξτε που να γίνει mount η διαμέρισιη (αφήστε κενό για να διαγραφεί το σημείο mount): "
msgid "" msgid ""
"{}\n" "{}\n"
@ -193,10 +193,10 @@ msgid "Select one or more hard drives to use and configure"
msgstr "Επιλέξτε έναν ή περισσότερους σκληρούς δίσκους προς χρήση και διαμόρφωση" msgstr "Επιλέξτε έναν ή περισσότερους σκληρούς δίσκους προς χρήση και διαμόρφωση"
msgid "For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use either the all open-source or AMD / ATI options." msgid "For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use either the all open-source or AMD / ATI options."
msgstr "Για την καλύτερη συμβατότητα με το AMD υλισμικό σας, ίσως θέλετε να χρησιμοποιήσετε είτε την \"όλα ανοιχτής πηγής\", είτε την AMD / ATI επιλογή." msgstr "Για την καλύτερη συμβατότητα με το AMD υλισμικό σας, ίσως θέλετε να χρησιμοποιήσετε είτε την \"όλα ανοιχτού κώδικα\", είτε την AMD / ATI επιλογή."
msgid "For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use either the all open-source or Intel options.\n" msgid "For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use either the all open-source or Intel options.\n"
msgstr "Για την καλύτερη συμβατότητα με το Intel υλισμικό σας, ίσως θέλετε να χρησιμοποιήσετε είτε την \"όλα ανοιχτής πηγής\", είτε την Intel επιλογή.\n" msgstr "Για την καλύτερη συμβατότητα με το Intel υλισμικό σας, ίσως θέλετε να χρησιμοποιήσετε είτε την \"όλα ανοιχτού κώδικα\", είτε την Intel επιλογή.\n"
msgid "For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use the Nvidia proprietary driver.\n" msgid "For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use the Nvidia proprietary driver.\n"
msgstr "Για την καλύτερη συμβατότητα με το Nvidia υλισμικό σας, ίσως θέλετε να χρησιμοποιήσετε τον ιδιόκτητο οδηγό της Nvidia.\n" msgstr "Για την καλύτερη συμβατότητα με το Nvidia υλισμικό σας, ίσως θέλετε να χρησιμοποιήσετε τον ιδιόκτητο οδηγό της Nvidia.\n"
@ -208,13 +208,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
"Επιλέξτε έναν οδηγώ γραφικών ή αφήστε άδειο για να εγκατασταθούν όλοι οι οδηγοί ανοιχτής πηγής" "Επιλέξτε έναν οδηγό γραφικών ή αφήστε κενό για να εγκατασταθούν όλοι οι οδηγοί ανοιχτού κώδικα"
msgid "All open-source (default)" msgid "All open-source (default)"
msgstr "Όλα ανοιχτής πηγής (προκαθορισμένο)" msgstr "Όλα ανοιχτού κώδικα (προκαθορισμένο)"
msgid "Choose which kernels to use or leave blank for default \"{}\"" msgid "Choose which kernels to use or leave blank for default \"{}\""
msgstr "Επιλέξτε ποια kernels να χρησιμοποιηθούν ή αφήστε άδειο για το προκαθορισμένο \"{}\"" msgstr "Επιλέξτε ποιοι kernels να χρησιμοποιηθούν ή αφήστε κενό για το προκαθορισμένο \"{}\""
msgid "Choose which locale language to use" msgid "Choose which locale language to use"
msgstr "Επιλέξτε ποια τοπική γλώσσα να χρησιμοποιηθεί" msgstr "Επιλέξτε ποια τοπική γλώσσα να χρησιμοποιηθεί"
@ -370,13 +370,13 @@ msgid "Enter a encryption password for {}"
msgstr "Εισάγετε έναν κωδικό κρυπτογράφησης για {}" msgstr "Εισάγετε έναν κωδικό κρυπτογράφησης για {}"
msgid "Enter disk encryption password (leave blank for no encryption): " msgid "Enter disk encryption password (leave blank for no encryption): "
msgstr "Εισάγετε κωδικό κρυπτογράφησης δίσκου (αφήστε άδειο για καμία κρυπτογράφηση): " msgstr "Εισάγετε κωδικό κρυπτογράφησης δίσκου (αφήστε κενό για καμία κρυπτογράφηση): "
msgid "Create a required super-user with sudo privileges: " msgid "Create a required super-user with sudo privileges: "
msgstr "Δημιουργήστε έναν απαιτούμενο υπερχρήστη με δικαιώματα sudo: " msgstr "Δημιουργήστε έναν απαιτούμενο υπερχρήστη με δικαιώματα sudo: "
msgid "Enter root password (leave blank to disable root): " msgid "Enter root password (leave blank to disable root): "
msgstr "Εισάγετε τον κωδικό root (αφήστε άδειο για να απενεργοποιηθεί το root): " msgstr "Εισάγετε τον κωδικό root (αφήστε κενό για να απενεργοποιηθεί το root): "
msgid "Password for user \"{}\": " msgid "Password for user \"{}\": "
msgstr "Κωδικός για τον χρήστη \"{}\": " msgstr "Κωδικός για τον χρήστη \"{}\": "
@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
"Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλώ ελέγξτε το Arch wiki" "Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλώ ελέγξτε το Arch wiki"
msgid "Enter a username to create an additional user (leave blank to skip): " msgid "Enter a username to create an additional user (leave blank to skip): "
msgstr "Εισάγετε ένα όνομα χρήστη για να δημιουργήσετε έναν ακόμα χρήστη (αφήστε άδειο για παράλειψη): " msgstr "Εισάγετε ένα όνομα χρήστη για να δημιουργήσετε έναν ακόμα χρήστη (αφήστε κενό για παράλειψη): "
msgid "Use ESC to skip\n" msgid "Use ESC to skip\n"
msgstr "Χρησιμοποιήστε ESC για παράλειψη\n" msgstr "Χρησιμοποιήστε ESC για παράλειψη\n"
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr " - Απενεργοποίηση/Προκαθορισμένο : 0 ( Απ
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {max_downloads}, or 0 to disable]" msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {max_downloads}, or 0 to disable]"
msgstr "Μη έγκυρη είσοδος! Προσπαθήστε ξανά με μία έγκυρη είσοδο [1 μέχρι {}, ή 0 για απενεργοποίηση]" msgstr "Μη έγκυρη είσοδος! Προσπαθήστε ξανά με μία έγκυρη είσοδο [1 μέχρι {max_downloads}, ή 0 για απενεργοποίηση]"
msgid "Parallel Downloads" msgid "Parallel Downloads"
msgstr "Παράλληλες Λήψεις" msgstr "Παράλληλες Λήψεις"
@ -823,32 +823,32 @@ msgid "ESC to skip"
msgstr "Χρησιμοποιήστε ESC για παράλειψη" msgstr "Χρησιμοποιήστε ESC για παράλειψη"
msgid "CTRL+C to reset" msgid "CTRL+C to reset"
msgstr "" msgstr "CTRL+C για επαναφορά"
msgid "TAB to select" msgid "TAB to select"
msgstr "" msgstr "TAB για επιλογή"
msgid "[Default value: 0] > " msgid "[Default value: 0] > "
msgstr "" msgstr "[Προεπιλεγμένη τιμή: 0] > "
msgid "To be able to use this translation, please install a font manually that supports the language." msgid "To be able to use this translation, please install a font manually that supports the language."
msgstr "" msgstr "Για να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή την μετάφραση, παρακαλώ εγκαταστήστε χειροκίνητα την γραμματοσειρά που υποστηρίζει την γλώσσα."
msgid "The font should be stored as {}" msgid "The font should be stored as {}"
msgstr "" msgstr "Η γραμματοσειρά θα πρέπει να αποθηκευτεί ως {}"
msgid "Archinstall requires root privileges to run. See --help for more." msgid "Archinstall requires root privileges to run. See --help for more."
msgstr "" msgstr "Το Archinstall απαιτεί δικαιώματα υπερχρήστη για να εκτελεστεί. Δείτε --help for more."
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select an execution mode" msgid "Select an execution mode"
msgstr "Επιλέξτε μία ενέργεια για '{}'" msgstr "Επιλέξτε μία ενέργεια για '{}'"
msgid "Unable to fetch profile from specified url: {}" msgid "Unable to fetch profile from specified url: {}"
msgstr "" msgstr "Αδύνατη η λήψη προφίλ από το συγκεκριμένο url: {}"
msgid "Profiles must have unique name, but profile definitions with duplicate name found: {}" msgid "Profiles must have unique name, but profile definitions with duplicate name found: {}"
msgstr "" msgstr "Τα προφίλ πρέπει να έχουν μοναδικό όνομα, αλλά βρέθηκαν ορισμοί προφίλ με διπλό όνομα: {}"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select one or more devices to use and configure" msgid "Select one or more devices to use and configure"
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Τρέχουσα διάταξη διαμέρισης"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove all newly added partitions" msgid "Remove all newly added partitions"
msgstr "Δημιουργία καινούργιας διαμέρισης" msgstr "Αφαίρεση όλων των νέων διαμερίσεων"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Assign mountpoint" msgid "Assign mountpoint"
@ -899,10 +899,10 @@ msgid "Mark/Unmark to be formatted (wipes data)"
msgstr "Σημείωση/Ξεμαρκάρισμα διαμέρισης προς μορφοποίηση (διαγράφει τα δεδομένα)" msgstr "Σημείωση/Ξεμαρκάρισμα διαμέρισης προς μορφοποίηση (διαγράφει τα δεδομένα)"
msgid "Mark/Unmark as bootable" msgid "Mark/Unmark as bootable"
msgstr "" msgstr "Σημείωση/Ξεμαρκάρισμα ως bootable"
msgid "Change filesystem" msgid "Change filesystem"
msgstr "" msgstr "Αλλαγή συστήματος αρχείων"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark/Unmark as compressed" msgid "Mark/Unmark as compressed"
@ -910,17 +910,17 @@ msgstr "Σημείωση/Ξεμαρκάρισμα μίας διαμέρισως
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set subvolumes" msgid "Set subvolumes"
msgstr "Διαγραφή υποόγκου" msgstr "Ορισμός υποόγκων"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete partition" msgid "Delete partition"
msgstr "Διαγραφή διαμέρισης" msgstr "Διαγραφή διαμέρισης"
msgid "Partition" msgid "Partition"
msgstr "" msgstr "Διαμέριση"
msgid "This partition is currently encrypted, to format it a filesystem has to be specified" msgid "This partition is currently encrypted, to format it a filesystem has to be specified"
msgstr "" msgstr "Αυτή η διαμέριση είναι κρυπτογραφημένη, για μορφοποίηση πρέπει να οριστεί ένα σύστημα αρχείων"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example." msgid "Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example."
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total sectors: {}" msgid "Total sectors: {}"
msgstr "Μη έγκυρος φάκελος: {}" msgstr "Σύνολο sectors: {}"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter the start sector (default: {}): " msgid "Enter the start sector (default: {}): "
@ -948,10 +948,10 @@ msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, defaul
msgstr "Εισάγετε τον end sector της διαμέρισης (ποσοστό ή αριθμό block, πχ: {}) " msgstr "Εισάγετε τον end sector της διαμέρισης (ποσοστό ή αριθμό block, πχ: {}) "
msgid "This will remove all newly added partitions, continue?" msgid "This will remove all newly added partitions, continue?"
msgstr "" msgstr "Αυτή η ενέργεια θα αφαιρέσει τις νέες διαμερίσεις, συνέχεια;"
msgid "Partition management: {}" msgid "Partition management: {}"
msgstr "" msgstr "Διαχείριση διαμέρισης"
msgid "Total length: {}" msgid "Total length: {}"
msgstr "" msgstr ""
@ -961,17 +961,17 @@ msgid "Encryption type"
msgstr "Κωδικός κρυπτογράφησης" msgstr "Κωδικός κρυπτογράφησης"
msgid "Partitions" msgid "Partitions"
msgstr "" msgstr "Διαμερίσεις"
msgid "No HSM devices available" msgid "No HSM devices available"
msgstr "" msgstr "Καμία διαθέσιμη συσκευή HSM"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Partitions to be encrypted" msgid "Partitions to be encrypted"
msgstr "Επιλέξτε ποιες διαμερίσεις να κρυπτογραφηθούν." msgstr "Επιλέξτε ποιες διαμερίσεις να κρυπτογραφηθούν."
msgid "Select disk encryption option" msgid "Select disk encryption option"
msgstr "" msgstr "Επιλογή κρυπτογράφησης δίσκου"
msgid "Select a FIDO2 device to use for HSM" msgid "Select a FIDO2 device to use for HSM"
msgstr "" msgstr ""
@ -989,19 +989,19 @@ msgid "Pre-mounted configuration"
msgstr "Καμία διαμόρφωση" msgstr "Καμία διαμόρφωση"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr "Άγνωστο"
msgid "Partition encryption" msgid "Partition encryption"
msgstr "" msgstr "Κρυπτογράφηση διαμέρισης"
msgid " ! Formatting {} in " msgid " ! Formatting {} in "
msgstr "" msgstr " ! Μορφοποίηση {} σε "
msgid "← Back" msgid "← Back"
msgstr "" msgstr "← Πίσω"
msgid "Disk encryption" msgid "Disk encryption"
msgstr "" msgstr "Κρυπτογράφηση δίσκου"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "All settings will be reset, are you sure?"
msgstr "{} περιέχει διαμερίσεις στην ουρά, αυτό θα τις διαγράψει, είστε σίγουρη/ος;" msgstr "{} περιέχει διαμερίσεις στην ουρά, αυτό θα τις διαγράψει, είστε σίγουρη/ος;"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr "Πίσω"
msgid "Please chose which greeter to install for the chosen profiles: {}" msgid "Please chose which greeter to install for the chosen profiles: {}"
msgstr "" msgstr ""
@ -1029,23 +1029,23 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Installed packages" msgid "Installed packages"
msgstr "Περαιτέρω πακέτα" msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add profile" msgid "Add profile"
msgstr "Προφίλ" msgstr "Προσθήκη προφίλ"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit profile" msgid "Edit profile"
msgstr "Προφίλ" msgstr "Επεξεργασία προφίλ"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete profile" msgid "Delete profile"
msgstr "Διαγραφή διεπαφής" msgstr "Διαγραφή προφίλ"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Profile name: " msgid "Profile name: "
msgstr "Προφίλ" msgstr "Όνομα προφίλ: "
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The profile name you entered is already in use. Try again" msgid "The profile name you entered is already in use. Try again"
@ -1053,17 +1053,17 @@ msgstr "Το όνομα χρήστη που εισάγατε δεν είναι
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Packages to be install with this profile (space separated, leave blank to skip): " msgid "Packages to be install with this profile (space separated, leave blank to skip): "
msgstr "Γράψτε περαιτέρω πακέτα προς εγκατάσταση (χωρισμένα με κενό, αφήστε άδειο για να παραληφθεί): " msgstr "Γράψτε περαιτέρω πακέτα προς εγκατάσταση (χωρισμένα με κενό, αφήστε κενό για να παραληφθεί): "
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Services to be enabled with this profile (space separated, leave blank to skip): " msgid "Services to be enabled with this profile (space separated, leave blank to skip): "
msgstr "Γράψτε περαιτέρω πακέτα προς εγκατάσταση (χωρισμένα με κενό, αφήστε άδειο για να παραληφθεί): " msgstr "Γράψτε περαιτέρω πακέτα προς εγκατάσταση (χωρισμένα με κενό, αφήστε κενό για να παραληφθεί): "
msgid "Should this profile be enabled for installation?" msgid "Should this profile be enabled for installation?"
msgstr "" msgstr "Ενεργοποίηση του προφίλ για εγκατάσταση;"
msgid "Create your own" msgid "Create your own"
msgstr "" msgstr "Δημιουργήστε δικό σας"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
"Επιλέξτε έναν οδηγώ γραφικών ή αφήστε άδειο για να εγκατασταθούν όλοι οι οδηγοί ανοιχτής πηγής" "Επιλέξτε έναν οδηγό γραφικών ή αφήστε κενό για να εγκατασταθούν όλοι οι οδηγοί ανοιχτού κώδικα"
msgid "Sway needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)" msgid "Sway needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1084,7 +1084,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Graphics driver" msgid "Graphics driver"
msgstr "" msgstr "Οδηγός γραφικών"
msgid "Greeter" msgid "Greeter"
msgstr "" msgstr ""
@ -1112,13 +1112,13 @@ msgstr "Επιλέξτε έναν ή περισσότερους σκληρούς
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add a custom mirror" msgid "Add a custom mirror"
msgstr "Προσθήκη χρήστη" msgstr "Προσθήκη custom mirror"
msgid "Change custom mirror" msgid "Change custom mirror"
msgstr "" msgstr "Αλλαγή custom mirror"
msgid "Delete custom mirror" msgid "Delete custom mirror"
msgstr "" msgstr "Διαγραφή custom mirror"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter name (leave blank to skip): " msgid "Enter name (leave blank to skip): "
@ -1185,13 +1185,13 @@ msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME
msgstr "Χρήση NetworkManager (απαραίτητος για τη διαμόρφωση του δικτύου γραφικά σε GNOME και KDE)" msgstr "Χρήση NetworkManager (απαραίτητος για τη διαμόρφωση του δικτύου γραφικά σε GNOME και KDE)"
msgid "Total: {} / {}" msgid "Total: {} / {}"
msgstr "" msgstr "Σύνολο: {} / {}"
msgid "All entered values can be suffixed with a unit: B, KB, KiB, MB, MiB..." msgid "All entered values can be suffixed with a unit: B, KB, KiB, MB, MiB..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "If no unit is provided, the value is interpreted as sectors" msgid "If no unit is provided, the value is interpreted as sectors"
msgstr "" msgstr "Αν δεν έχει δωθεί μονάδα, η τιμή ερμηνεύεται ως sectors"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter start (default: sector {}): " msgid "Enter start (default: sector {}): "
@ -1205,20 +1205,20 @@ msgid "Unable to determine fido2 devices. Is libfido2 installed?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "" msgstr "Μονοπάτι"
msgid "Manufacturer" msgid "Manufacturer"
msgstr "" msgstr "Κατασκευαστής"
msgid "Product" msgid "Product"
msgstr "" msgstr "Προϊόν"
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Invalid configuration: {error}" msgid "Invalid configuration: {error}"
msgstr "Χειροκίνητη διαμόρφωση" msgstr "Χειροκίνητη διαμόρφωση"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "" msgstr "Τύπος"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during package downloads" msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during package downloads"
@ -1253,7 +1253,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
"Choose an option to give Hyprland access to your hardware" "Choose an option to give Hyprland access to your hardware"
msgstr "" msgstr "Διαλέξτε μία επιλογή για να δώσετε πρόσβαση του Hyprland στο υλισμικό σας"
msgid "All entered values can be suffixed with a unit: %, B, KB, KiB, MB, MiB..." msgid "All entered values can be suffixed with a unit: %, B, KB, KiB, MB, MiB..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1266,13 +1266,13 @@ msgid "Unified kernel images"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Waiting for time sync (timedatectl show) to complete." msgid "Waiting for time sync (timedatectl show) to complete."
msgstr "" msgstr "Περιμένοντας να ολοκληρωθεί ο συγχρονισμός του χρόνου (timedatectl show)"
msgid "Time syncronization not completing, while you wait - check the docs for workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/" msgid "Time syncronization not completing, while you wait - check the docs for workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/"
msgstr "" msgstr "Ο συγχρονισμός χρόνου δεν ολοκληρώνεται, όσο περιμένετε - ελέγξτε την τεκμηρίωση για λύσεις: https://archinstall.readthedocs.io/"
msgid "Skipping waiting for automatic time sync (this can cause issues if time is out of sync during installation)" msgid "Skipping waiting for automatic time sync (this can cause issues if time is out of sync during installation)"
msgstr "" msgstr "Παραλείποντας την αναμονή για αυτόματο συγχρονισμό χρόνου (μπορεί να προκαλέσει προβλήματα αν ο χρόνος δεν είναι συγχρονισμένος κατά την εγκατάσταση)"
msgid "Waiting for Arch Linux keyring sync (archlinux-keyring-wkd-sync) to complete." msgid "Waiting for Arch Linux keyring sync (archlinux-keyring-wkd-sync) to complete."
msgstr "" msgstr ""