Bumping version to: 4.0

This commit is contained in:
Anton Hvornum 2026-03-30 23:35:51 +02:00
parent 398d6cfdbe
commit e3e9563aa6
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: D4B58E897A929F2E
15 changed files with 1659 additions and 2 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@
# Contributor: demostanis worlds <demostanis@protonmail.com> # Contributor: demostanis worlds <demostanis@protonmail.com>
pkgname=archinstall pkgname=archinstall
pkgver=3.0.15 pkgver=4.0
pkgrel=1 pkgrel=1
pkgdesc="Just another guided/automated Arch Linux installer with a twist" pkgdesc="Just another guided/automated Arch Linux installer with a twist"
arch=(any) arch=(any)

View File

@ -1940,3 +1940,156 @@ msgstr ""
msgid "Use Network Manager (iwd backend)" msgid "Use Network Manager (iwd backend)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select audio configuration"
msgstr "حفظ إعدادات المستخدم"
#, fuzzy
msgid "Enter credentials file decryption password"
msgstr "كلمة سر التشفير"
#, fuzzy
msgid "Enter root password"
msgstr "أدخل كلمة مرور: "
msgid "Select bootloader to install"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Configuration preview"
msgstr "الإعداد "
#, fuzzy
msgid "Enter a directory for the configuration(s) to be saved"
msgstr "أدخل مجلداً للإعدادات التي سيتم حفظها: "
#, fuzzy
msgid "Select encryption type"
msgstr "نوع التشفير"
#, fuzzy
msgid "Select disks for the installation"
msgstr "اسم المضيف المُراد للتثبيت: "
#, fuzzy
msgid "Enter a mountpoint"
msgstr "حدد نقطة التثبيت :"
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Enter a size (default: {}): "
msgstr "أدخل النهاية (افتراضي: {}): "
#, fuzzy
msgid "Enter subvolume name"
msgstr "اسم وحدة التخزين الفرعية"
#, fuzzy
msgid "Enter subvolume mountpoint"
msgstr "نقطة تحميل وحدة التخزين الفرعية"
#, fuzzy
msgid "Select a disk configuration"
msgstr "ضبط القرص"
#, fuzzy
msgid "Enter root mount directory"
msgstr "دليل جذر الضم"
msgid "You will use whatever drive-setup is mounted at the specified directory"
msgstr ""
msgid "WARNING: Archinstall won't check the suitability of this setup"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select main filesystem"
msgstr "تغيير نظام الملفات"
msgid "Enter a hostname"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select timezone"
msgstr "حدِّد منطقة زمنية"
#, fuzzy
msgid "Enter the number of parallel downloads to be enabled"
msgstr ""
"أدخل عدد التنزيلات المتوازية المراد تمكينها.\n"
"\n"
"ملاحظة:\n"
#, python-brace-format
msgid "Value must be between 1 and {}"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select which kernel(s) to install"
msgstr "يرجى اختيار المُرحِّب الذي سيتم تثبيته"
#, fuzzy
msgid "Enter a respository name"
msgstr "اسم المرآة"
#, fuzzy
msgid "Enter the repository url"
msgstr "تغيير المرآة المخصصة"
msgid "Enter server url"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select mirror regions to be enabled"
msgstr "مناطق المرايا"
#, fuzzy
msgid "Select optional repositories to be enabled"
msgstr "اختر المستودعات الإضافية الاختيارية التي تريد تمكينها"
#, fuzzy
msgid "Select an interface"
msgstr "حذف الواجهة"
#, fuzzy
msgid "Choose network configuration"
msgstr "لا يوجد إعداد للشبكة"
#, fuzzy
msgid "No packages found"
msgstr "تهيئة الواجهات"
#, fuzzy
msgid "Select which greeter to install"
msgstr "يرجى اختيار المُرحِّب الذي سيتم تثبيته"
#, fuzzy
msgid "Select a profile type"
msgstr "ملفات تعريف مختارة: "
#, fuzzy
msgid "Enter new password"
msgstr "أدخل كلمة مرور: "
msgid "Enter a username"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter a password"
msgstr "أدخل كلمة مرور: "
#, fuzzy
msgid "The password did not match, please try again"
msgstr "كلمة المرور التأكيدية غير متطابقة، يرجى المحاولة مرة أخرى"
msgid "Password strength: Weak"
msgstr ""
msgid "Password strength: Moderate"
msgstr ""
msgid "Password strength: Strong"
msgstr ""

View File

@ -1885,3 +1885,157 @@ msgstr ""
msgid "Use Network Manager (iwd backend)" msgid "Use Network Manager (iwd backend)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select audio configuration"
msgstr "Guardar configuració d'usuari"
#, fuzzy
msgid "Enter credentials file decryption password"
msgstr "Contrasenya de desencriptació del fitxer de credencials"
#, fuzzy
msgid "Enter root password"
msgstr "Introduïu una contrasenya: "
msgid "Select bootloader to install"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Configuration preview"
msgstr "Configuració"
#, fuzzy
msgid "Enter a directory for the configuration(s) to be saved"
msgstr "Introduïu un directori on guardar les configuracions: "
#, fuzzy
msgid "Select encryption type"
msgstr "Tipus de xifrat"
#, fuzzy
msgid "Select disks for the installation"
msgstr "Nom de host desitjat per a la instal·lació: "
#, fuzzy
msgid "Enter a mountpoint"
msgstr "Seleccioneu un punt de muntatge :"
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Enter a size (default: {}): "
msgstr "Introduïu el final (per defecte: {}): "
#, fuzzy
msgid "Enter subvolume name"
msgstr "Nom del subvolum"
#, fuzzy
msgid "Enter subvolume mountpoint"
msgstr "Punt de muntatge del subvolum"
#, fuzzy
msgid "Select a disk configuration"
msgstr "Configuració del disc"
#, fuzzy
msgid "Enter root mount directory"
msgstr "Directori de muntatge arrel"
msgid "You will use whatever drive-setup is mounted at the specified directory"
msgstr ""
msgid "WARNING: Archinstall won't check the suitability of this setup"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select main filesystem"
msgstr "Canviar el sistema de fitxers"
msgid "Enter a hostname"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select timezone"
msgstr "Seleccioneu una franja horària"
#, fuzzy
msgid "Enter the number of parallel downloads to be enabled"
msgstr ""
"Introduïu el número de descàrregues paral·leles a activar.\n"
"\n"
"Nota:\n"
#, python-brace-format
msgid "Value must be between 1 and {}"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select which kernel(s) to install"
msgstr "Si us plau, escolliu quin gestor d'inici de sessió instal·lar"
#, fuzzy
msgid "Enter a respository name"
msgstr "Nom del repositori"
#, fuzzy
msgid "Enter the repository url"
msgstr "Canviar repositori personalitzat"
#, fuzzy
msgid "Enter server url"
msgstr "URL del servidor"
#, fuzzy
msgid "Select mirror regions to be enabled"
msgstr "Regions de miralls seleccionades"
#, fuzzy
msgid "Select optional repositories to be enabled"
msgstr "Trieu quins repositoris addicionals opcionals cal activar"
#, fuzzy
msgid "Select an interface"
msgstr "Eliminar interfície"
#, fuzzy
msgid "Choose network configuration"
msgstr "Sense configuració de xarxa"
#, fuzzy
msgid "No packages found"
msgstr "No s'han trobat dispositius U2F"
#, fuzzy
msgid "Select which greeter to install"
msgstr "Si us plau, escolliu quin gestor d'inici de sessió instal·lar"
#, fuzzy
msgid "Select a profile type"
msgstr "Perfils seleccionats: "
#, fuzzy
msgid "Enter new password"
msgstr "Introduïu la contrasenya del wifi"
msgid "Enter a username"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter a password"
msgstr "Introduïu una contrasenya: "
#, fuzzy
msgid "The password did not match, please try again"
msgstr "La confirmació de la contrasenya no coincideix, si us plau torneu-ho a intentar"
msgid "Password strength: Weak"
msgstr ""
msgid "Password strength: Moderate"
msgstr ""
msgid "Password strength: Strong"
msgstr ""

View File

@ -1869,3 +1869,157 @@ msgstr "Použít Network Manager (výchozí backend)"
msgid "Use Network Manager (iwd backend)" msgid "Use Network Manager (iwd backend)"
msgstr "Použít Network Manager (iwd backend)" msgstr "Použít Network Manager (iwd backend)"
msgid "Firewall"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select audio configuration"
msgstr "Uložit uživatelskou konfiguraci"
#, fuzzy
msgid "Enter credentials file decryption password"
msgstr "Heslo pro dešifrování souboru s přihlašovacími údaji"
#, fuzzy
msgid "Enter root password"
msgstr "Zadejte heslo: "
msgid "Select bootloader to install"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Configuration preview"
msgstr "Konfigurace"
#, fuzzy
msgid "Enter a directory for the configuration(s) to be saved"
msgstr "Zadejte adresář pro uložení konfigurace (konfigurací): "
#, fuzzy
msgid "Select encryption type"
msgstr "Typ šifrování"
#, fuzzy
msgid "Select disks for the installation"
msgstr "Název počítače k instalaci: "
#, fuzzy
msgid "Enter a mountpoint"
msgstr "Zvolte přípojný bod:"
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Enter a size (default: {}): "
msgstr "Zadejte konec (výchozí: {}): "
#, fuzzy
msgid "Enter subvolume name"
msgstr "Název podsvazku"
#, fuzzy
msgid "Enter subvolume mountpoint"
msgstr "Přípojný bod podsvazku"
#, fuzzy
msgid "Select a disk configuration"
msgstr "Konfigurace disku"
#, fuzzy
msgid "Enter root mount directory"
msgstr "Kořenový adresář pro připojení"
msgid "You will use whatever drive-setup is mounted at the specified directory"
msgstr ""
msgid "WARNING: Archinstall won't check the suitability of this setup"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select main filesystem"
msgstr "Změnit souborový systém"
msgid "Enter a hostname"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select timezone"
msgstr "Zvolte časovou zónu"
#, fuzzy
msgid "Enter the number of parallel downloads to be enabled"
msgstr ""
"Zadejte povolený počet paralelních stahování.\n"
"\n"
"Poznámka:\n"
#, python-brace-format
msgid "Value must be between 1 and {}"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select which kernel(s) to install"
msgstr "Prosím vyberte přihlašovací obrazovku k instalaci"
#, fuzzy
msgid "Enter a respository name"
msgstr "Název repozitáře"
#, fuzzy
msgid "Enter the repository url"
msgstr "Změnit vlastní repozitář"
#, fuzzy
msgid "Enter server url"
msgstr "URL serveru"
#, fuzzy
msgid "Select mirror regions to be enabled"
msgstr "Zvolené oblasti zrcadel"
#, fuzzy
msgid "Select optional repositories to be enabled"
msgstr "Vyberte, které dodatečné balíčky mají být povoleny"
#, fuzzy
msgid "Select an interface"
msgstr "Smazat rozhraní"
#, fuzzy
msgid "Choose network configuration"
msgstr "Žádná konfigurace sítě"
#, fuzzy
msgid "No packages found"
msgstr "Nebylo nalezeno žádné U2F zařízení"
#, fuzzy
msgid "Select which greeter to install"
msgstr "Prosím vyberte přihlašovací obrazovku k instalaci"
#, fuzzy
msgid "Select a profile type"
msgstr "Zvolené profily: "
#, fuzzy
msgid "Enter new password"
msgstr "Zadejte heslo pro wifi"
msgid "Enter a username"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter a password"
msgstr "Zadejte heslo: "
#, fuzzy
msgid "The password did not match, please try again"
msgstr "Potvrzovací heslo se neshoduje, zkuste to prosím znovu"
msgid "Password strength: Weak"
msgstr ""
msgid "Password strength: Moderate"
msgstr ""
msgid "Password strength: Strong"
msgstr ""

View File

@ -1891,6 +1891,160 @@ msgstr ""
msgid "Use Network Manager (iwd backend)" msgid "Use Network Manager (iwd backend)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select audio configuration"
msgstr "Benutzerkonfiguration speichern"
#, fuzzy
msgid "Enter credentials file decryption password"
msgstr "Passwort für die Entschlüsselung der Anmeldedaten-Datei"
#, fuzzy
msgid "Enter root password"
msgstr "Passwort eingeben: "
msgid "Select bootloader to install"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Configuration preview"
msgstr "Konfiguration"
#, fuzzy
msgid "Enter a directory for the configuration(s) to be saved"
msgstr "Geben Sie einen Ordner an, in dem Konfigurationen gespeichert werden sollen: "
#, fuzzy
msgid "Select encryption type"
msgstr "Verschlüsselungstyp"
#, fuzzy
msgid "Select disks for the installation"
msgstr "Gewünschter Gerätename/Hostname für die Installation: "
#, fuzzy
msgid "Enter a mountpoint"
msgstr "Wählen Sie einen Einhängeort aus:"
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Enter a size (default: {}): "
msgstr "Geben Sie das Ende ein (Standard: {}): "
#, fuzzy
msgid "Enter subvolume name"
msgstr "Name des Subvolumes"
#, fuzzy
msgid "Enter subvolume mountpoint"
msgstr "Subvolume-Einhängeort"
#, fuzzy
msgid "Select a disk configuration"
msgstr "Laufwerkskonfiguration"
#, fuzzy
msgid "Enter root mount directory"
msgstr "Einhängeverzeichnis der Root-Partition"
msgid "You will use whatever drive-setup is mounted at the specified directory"
msgstr ""
msgid "WARNING: Archinstall won't check the suitability of this setup"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select main filesystem"
msgstr "Dateisystem ändern"
msgid "Enter a hostname"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select timezone"
msgstr "Wählen Sie eine Zeitzone aus"
#, fuzzy
msgid "Enter the number of parallel downloads to be enabled"
msgstr ""
"Geben Sie die Nummer an parallelen Downloads an.\n"
"\n"
"Achtung:\n"
#, python-brace-format
msgid "Value must be between 1 and {}"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select which kernel(s) to install"
msgstr "Bitte den zu installierenden Greeter (Begrüßer/Anmeldebildschirm) auswählen"
#, fuzzy
msgid "Enter a respository name"
msgstr "Name des Repositoriums"
#, fuzzy
msgid "Enter the repository url"
msgstr "Benutzerdefiniertes Repositorium bearbeiten"
#, fuzzy
msgid "Enter server url"
msgstr "Server-URL"
#, fuzzy
msgid "Select mirror regions to be enabled"
msgstr "Ausgewählte Spiegelserver-Regionen"
#, fuzzy
msgid "Select optional repositories to be enabled"
msgstr "Wählen Sie aus, welche zusätzlichen Repositories verwendet werden sollen"
#, fuzzy
msgid "Select an interface"
msgstr "Verbindung löschen"
#, fuzzy
msgid "Choose network configuration"
msgstr "Keine Netzwerkkonfiguration"
#, fuzzy
msgid "No packages found"
msgstr "Keine U2F-Geräte gefunden"
#, fuzzy
msgid "Select which greeter to install"
msgstr "Bitte den zu installierenden Greeter (Begrüßer/Anmeldebildschirm) auswählen"
#, fuzzy
msgid "Select a profile type"
msgstr "Ausgewählte Profile: "
#, fuzzy
msgid "Enter new password"
msgstr "Passwort eingeben: "
msgid "Enter a username"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter a password"
msgstr "Passwort eingeben: "
#, fuzzy
msgid "The password did not match, please try again"
msgstr "Das Passwort stimmt nicht überein, bitte versuche es erneut"
msgid "Password strength: Weak"
msgstr ""
msgid "Password strength: Moderate"
msgstr ""
msgid "Password strength: Strong"
msgstr ""
#~ msgid "All open-source" #~ msgid "All open-source"
#~ msgstr "Alle quelloffene" #~ msgstr "Alle quelloffene"

View File

@ -2038,3 +2038,154 @@ msgstr ""
msgid "Use Network Manager (iwd backend)" msgid "Use Network Manager (iwd backend)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select audio configuration"
msgstr "Αποθήκευση διαμόρφωσης χρήστη"
#, fuzzy
msgid "Enter credentials file decryption password"
msgstr "Κωδικός κρυπτογράφησης"
#, fuzzy
msgid "Enter root password"
msgstr "Εισάγετε κωδικό: "
msgid "Select bootloader to install"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Configuration preview"
msgstr "Καμία διαμόρφωση"
#, fuzzy
msgid "Enter a directory for the configuration(s) to be saved"
msgstr "Εισάγετε έναν φάκελο για την αποθήκευση της/ων διαμόρφωση/ων: "
#, fuzzy
msgid "Select encryption type"
msgstr "Κωδικός κρυπτογράφησης"
#, fuzzy
msgid "Select disks for the installation"
msgstr "Επιθυμητό όνομα υπολογιστή για την εγκατάσταση: "
#, fuzzy
msgid "Enter a mountpoint"
msgstr "Επιλέξτε ένα σημείο mount :"
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Enter a size (default: {}): "
msgstr "Εισάγετε τον start sector (ποσοστό ή αριθμό block, προκαθορισμένο {}): "
#, fuzzy
msgid "Enter subvolume name"
msgstr "Όνομα υποόγκου "
#, fuzzy
msgid "Enter subvolume mountpoint"
msgstr "Σημείο mount υποόγκου"
#, fuzzy
msgid "Select a disk configuration"
msgstr "Καμία διαμόρφωση"
msgid "Enter root mount directory"
msgstr ""
msgid "You will use whatever drive-setup is mounted at the specified directory"
msgstr ""
msgid "WARNING: Archinstall won't check the suitability of this setup"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select main filesystem"
msgstr "Αλλαγή συστήματος αρχείων"
msgid "Enter a hostname"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select timezone"
msgstr "Επιλέξτε μία ζώνη ώρας"
#, fuzzy
msgid "Enter the number of parallel downloads to be enabled"
msgstr ""
"Εισάγετε τον αριθμό των παράλληλων λήψεων προς ενεργοποίηση.\n"
" (Εισάγετε μία τιμή από 1 μέχρι {})\n"
"Σημείωση:"
#, python-brace-format
msgid "Value must be between 1 and {}"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select which kernel(s) to install"
msgstr "Επιλέξτε ποιες διαμερίσεις να κρυπτογραφηθούν."
#, fuzzy
msgid "Enter a respository name"
msgstr "Περιοχή mirror"
#, fuzzy
msgid "Enter the repository url"
msgstr "Αλλαγή custom mirror"
msgid "Enter server url"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select mirror regions to be enabled"
msgstr "Περιοχή mirror"
#, fuzzy
msgid "Select optional repositories to be enabled"
msgstr "Επιλέξτε ποια προαιρετικά περαιτέρω αποθετήρια να ενεργοποιηθούν"
#, fuzzy
msgid "Select an interface"
msgstr "Διαγραφή διεπαφής"
#, fuzzy
msgid "Choose network configuration"
msgstr "Καμία διαμόρφωση δικτύου"
#, fuzzy
msgid "No packages found"
msgstr "Διαμορφωμένες {} διεπαφές"
#, fuzzy
msgid "Select which greeter to install"
msgstr "Επιλέξτε ποιες διαμερίσεις να κρυπτογραφηθούν."
#, fuzzy
msgid "Select a profile type"
msgstr "Διαγραφή προφίλ"
#, fuzzy
msgid "Enter new password"
msgstr "Εισάγετε κωδικό: "
msgid "Enter a username"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter a password"
msgstr "Εισάγετε κωδικό: "
msgid "The password did not match, please try again"
msgstr ""
msgid "Password strength: Weak"
msgstr ""
msgid "Password strength: Moderate"
msgstr ""
msgid "Password strength: Strong"
msgstr ""

View File

@ -1812,3 +1812,125 @@ msgstr ""
msgid "Use Network Manager (iwd backend)" msgid "Use Network Manager (iwd backend)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr ""
msgid "Select audio configuration"
msgstr ""
msgid "Enter credentials file decryption password"
msgstr ""
msgid "Enter root password"
msgstr ""
msgid "Select bootloader to install"
msgstr ""
msgid "Configuration preview"
msgstr ""
msgid "Enter a directory for the configuration(s) to be saved"
msgstr ""
msgid "Select encryption type"
msgstr ""
msgid "Select disks for the installation"
msgstr ""
msgid "Enter a mountpoint"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Enter a size (default: {}): "
msgstr ""
msgid "Enter subvolume name"
msgstr ""
msgid "Enter subvolume mountpoint"
msgstr ""
msgid "Select a disk configuration"
msgstr ""
msgid "Enter root mount directory"
msgstr ""
msgid "You will use whatever drive-setup is mounted at the specified directory"
msgstr ""
msgid "WARNING: Archinstall won't check the suitability of this setup"
msgstr ""
msgid "Select main filesystem"
msgstr ""
msgid "Enter a hostname"
msgstr ""
msgid "Select timezone"
msgstr ""
msgid "Enter the number of parallel downloads to be enabled"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Value must be between 1 and {}"
msgstr ""
msgid "Select which kernel(s) to install"
msgstr ""
msgid "Enter a respository name"
msgstr ""
msgid "Enter the repository url"
msgstr ""
msgid "Enter server url"
msgstr ""
msgid "Select mirror regions to be enabled"
msgstr ""
msgid "Select optional repositories to be enabled"
msgstr ""
msgid "Select an interface"
msgstr ""
msgid "Choose network configuration"
msgstr ""
msgid "No packages found"
msgstr ""
msgid "Select which greeter to install"
msgstr ""
msgid "Select a profile type"
msgstr ""
msgid "Enter new password"
msgstr ""
msgid "Enter a username"
msgstr ""
msgid "Enter a password"
msgstr ""
msgid "The password did not match, please try again"
msgstr ""
msgid "Password strength: Weak"
msgstr ""
msgid "Password strength: Moderate"
msgstr ""
msgid "Password strength: Strong"
msgstr ""

View File

@ -1995,6 +1995,15 @@ msgstr "Ingrese una contraseña"
msgid "The password did not match, please try again" msgid "The password did not match, please try again"
msgstr "La contraseña no coincide, por favor inténtelo nuevamente" msgstr "La contraseña no coincide, por favor inténtelo nuevamente"
msgid "Password strength: Weak"
msgstr ""
msgid "Password strength: Moderate"
msgstr ""
msgid "Password strength: Strong"
msgstr ""
#~ msgid "Add :" #~ msgid "Add :"
#~ msgstr "Añadir :" #~ msgstr "Añadir :"

View File

@ -2026,3 +2026,154 @@ msgstr ""
msgid "Use Network Manager (iwd backend)" msgid "Use Network Manager (iwd backend)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select audio configuration"
msgstr "Salvesta kasutaja konfiguratsioon"
#, fuzzy
msgid "Enter credentials file decryption password"
msgstr "Krüpteerimise parool"
#, fuzzy
msgid "Enter root password"
msgstr "Sisestage parool: "
msgid "Select bootloader to install"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Configuration preview"
msgstr "Konfiguratsioon"
#, fuzzy
msgid "Enter a directory for the configuration(s) to be saved"
msgstr "Sisestage salvestatava(te) konfiguratsiooni(de) kataloog: "
#, fuzzy
msgid "Select encryption type"
msgstr "Krüpteerimise tüüp"
#, fuzzy
msgid "Select disks for the installation"
msgstr "Installimiseks soovitud hostinimi: "
#, fuzzy
msgid "Enter a mountpoint"
msgstr "Valige kinnitus punkt :"
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Enter a size (default: {}): "
msgstr "Sisestage algussektor (vaikimisi: {}): "
#, fuzzy
msgid "Enter subvolume name"
msgstr "Alamhulga nimi "
#, fuzzy
msgid "Enter subvolume mountpoint"
msgstr "Alamhulga kinnituspunkt"
#, fuzzy
msgid "Select a disk configuration"
msgstr "Ketta konfiguratsioon"
msgid "Enter root mount directory"
msgstr ""
msgid "You will use whatever drive-setup is mounted at the specified directory"
msgstr ""
msgid "WARNING: Archinstall won't check the suitability of this setup"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select main filesystem"
msgstr "Failisüsteemi muutmine"
msgid "Enter a hostname"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select timezone"
msgstr "Vali ajatsoon"
#, fuzzy
msgid "Enter the number of parallel downloads to be enabled"
msgstr ""
"Sisestage lubatavate paralleelsete allalaadimiste arv.\n"
" (Sisestage väärtus vahemikus 1 kuni {max_downloads})\n"
"note:"
#, python-brace-format
msgid "Value must be between 1 and {}"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select which kernel(s) to install"
msgstr "Palun valige millist tervitajat installida"
#, fuzzy
msgid "Enter a respository name"
msgstr "Peegelregioon"
#, fuzzy
msgid "Enter the repository url"
msgstr "Muuda kohandatud peeglit"
msgid "Enter server url"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select mirror regions to be enabled"
msgstr "Peegel regioonid"
#, fuzzy
msgid "Select optional repositories to be enabled"
msgstr "Valige, milliseid valikulisi lisa repositooriumeid soovite lubada"
#, fuzzy
msgid "Select an interface"
msgstr "Kustutage liides"
#, fuzzy
msgid "Choose network configuration"
msgstr "Puudub võrgu konfiguratsioon"
#, fuzzy
msgid "No packages found"
msgstr "Konfigureeritud {} liidesed"
#, fuzzy
msgid "Select which greeter to install"
msgstr "Palun valige millist tervitajat installida"
#, fuzzy
msgid "Select a profile type"
msgstr "Kustuta profiil"
#, fuzzy
msgid "Enter new password"
msgstr "Sisestage parool: "
msgid "Enter a username"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter a password"
msgstr "Sisestage parool: "
msgid "The password did not match, please try again"
msgstr ""
msgid "Password strength: Weak"
msgstr ""
msgid "Password strength: Moderate"
msgstr ""
msgid "Password strength: Strong"
msgstr ""

View File

@ -1996,3 +1996,154 @@ msgstr ""
msgid "Use Network Manager (iwd backend)" msgid "Use Network Manager (iwd backend)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select audio configuration"
msgstr "Tallenna käyttäjän määritykset"
#, fuzzy
msgid "Enter credentials file decryption password"
msgstr "Salauksen salasana"
#, fuzzy
msgid "Enter root password"
msgstr "Anna salasana: "
msgid "Select bootloader to install"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Configuration preview"
msgstr "Asetukset"
#, fuzzy
msgid "Enter a directory for the configuration(s) to be saved"
msgstr "Anna hakemisto tallennettaville määrityksille: "
#, fuzzy
msgid "Select encryption type"
msgstr "Salaustyyppi"
#, fuzzy
msgid "Select disks for the installation"
msgstr "Valitse hostname asennukselle: "
#, fuzzy
msgid "Enter a mountpoint"
msgstr "Valitse liitoskohta :"
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Enter a size (default: {}): "
msgstr "Anna loppu (oletus: {}): "
#, fuzzy
msgid "Enter subvolume name"
msgstr "Alitaltion nimi "
#, fuzzy
msgid "Enter subvolume mountpoint"
msgstr "Alitaltion liitoskohta"
#, fuzzy
msgid "Select a disk configuration"
msgstr "Kiintolevyn määritys"
msgid "Enter root mount directory"
msgstr ""
msgid "You will use whatever drive-setup is mounted at the specified directory"
msgstr ""
msgid "WARNING: Archinstall won't check the suitability of this setup"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select main filesystem"
msgstr "Vaihda tiedostojärjestelmä"
msgid "Enter a hostname"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select timezone"
msgstr "Valitse aikavyöhyke"
#, fuzzy
msgid "Enter the number of parallel downloads to be enabled"
msgstr ""
"Anna rinnakkaisten latausten määrä.\n"
"\n"
"Huomaa:\n"
#, python-brace-format
msgid "Value must be between 1 and {}"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select which kernel(s) to install"
msgstr "Valitse asennettava käyttöliittymä"
#, fuzzy
msgid "Enter a respository name"
msgstr "Pakettivarasto"
#, fuzzy
msgid "Enter the repository url"
msgstr "Vaihda mukautettu peilipaikka"
msgid "Enter server url"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select mirror regions to be enabled"
msgstr "Peilipaikan maa"
#, fuzzy
msgid "Select optional repositories to be enabled"
msgstr "Valitse, valinnaiset lisävarastot jotka otetaan käyttöön"
#, fuzzy
msgid "Select an interface"
msgstr "Poista liitäntä"
#, fuzzy
msgid "Choose network configuration"
msgstr "Ei verkkoasetuksia"
#, fuzzy
msgid "No packages found"
msgstr "Määritetty {} liittymää"
#, fuzzy
msgid "Select which greeter to install"
msgstr "Valitse asennettava käyttöliittymä"
#, fuzzy
msgid "Select a profile type"
msgstr "Valitut profiilit: "
#, fuzzy
msgid "Enter new password"
msgstr "Anna salasana: "
msgid "Enter a username"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter a password"
msgstr "Anna salasana: "
msgid "The password did not match, please try again"
msgstr ""
msgid "Password strength: Weak"
msgstr ""
msgid "Password strength: Moderate"
msgstr ""
msgid "Password strength: Strong"
msgstr ""

View File

@ -1903,6 +1903,160 @@ msgstr ""
msgid "Use Network Manager (iwd backend)" msgid "Use Network Manager (iwd backend)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select audio configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration utilisateur"
#, fuzzy
msgid "Enter credentials file decryption password"
msgstr "Mot de passe de déchiffrement du disque"
#, fuzzy
msgid "Enter root password"
msgstr "Entrer un mot de passe : "
msgid "Select bootloader to install"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Configuration preview"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgid "Enter a directory for the configuration(s) to be saved"
msgstr "Saisir un répertoire pour la ou les configuration(s) à enregistrer : "
#, fuzzy
msgid "Select encryption type"
msgstr "Type de chiffrement"
#, fuzzy
msgid "Select disks for the installation"
msgstr "Nom d'hôte souhaité pour l'installation : "
#, fuzzy
msgid "Enter a mountpoint"
msgstr "Sélectionner un point de montage :"
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Enter a size (default: {}): "
msgstr "Saisir le secteur de fin (par défaut : secteur {}) : "
#, fuzzy
msgid "Enter subvolume name"
msgstr "Nom du sous-volume"
#, fuzzy
msgid "Enter subvolume mountpoint"
msgstr "Point de montage du sous-volume"
#, fuzzy
msgid "Select a disk configuration"
msgstr "Configuration du disque"
#, fuzzy
msgid "Enter root mount directory"
msgstr "Répertoire de montage racine"
msgid "You will use whatever drive-setup is mounted at the specified directory"
msgstr ""
msgid "WARNING: Archinstall won't check the suitability of this setup"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select main filesystem"
msgstr "Changer le système de fichiers"
msgid "Enter a hostname"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select timezone"
msgstr "Sélectionner un fuseau horaire"
#, fuzzy
msgid "Enter the number of parallel downloads to be enabled"
msgstr ""
"Saisir le nombre de téléchargements parallèles à activer.\n"
"\n"
"Note :\n"
#, python-brace-format
msgid "Value must be between 1 and {}"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select which kernel(s) to install"
msgstr "Veuillez choisir le greeter (interface de connexion) à installer"
#, fuzzy
msgid "Enter a respository name"
msgstr "Nom du dépôt"
#, fuzzy
msgid "Enter the repository url"
msgstr "Modifier le dépôt personnalisé"
#, fuzzy
msgid "Enter server url"
msgstr "URL du serveur"
#, fuzzy
msgid "Select mirror regions to be enabled"
msgstr "Régions de miroirs sélectionnées"
#, fuzzy
msgid "Select optional repositories to be enabled"
msgstr "Choisir les dépôts supplémentaires en option à activer"
#, fuzzy
msgid "Select an interface"
msgstr "Supprimer l'interface"
#, fuzzy
msgid "Choose network configuration"
msgstr "Aucune configuration réseau"
#, fuzzy
msgid "No packages found"
msgstr "Pas de périphériques U2F trouvés"
#, fuzzy
msgid "Select which greeter to install"
msgstr "Veuillez choisir le greeter (interface de connexion) à installer"
#, fuzzy
msgid "Select a profile type"
msgstr "Profils sélectionnés : "
#, fuzzy
msgid "Enter new password"
msgstr "Entrer un mot de passe : "
msgid "Enter a username"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter a password"
msgstr "Entrer un mot de passe : "
#, fuzzy
msgid "The password did not match, please try again"
msgstr "Le mot de passe de confirmation ne correspond pas, veuillez réessayer"
msgid "Password strength: Weak"
msgstr ""
msgid "Password strength: Moderate"
msgstr ""
msgid "Password strength: Strong"
msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
#~ msgid "Edit {origkey} :" #~ msgid "Edit {origkey} :"
#~ msgstr "Modifier {origkey} :" #~ msgstr "Modifier {origkey} :"

View File

@ -1983,3 +1983,154 @@ msgstr ""
msgid "Use Network Manager (iwd backend)" msgid "Use Network Manager (iwd backend)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select audio configuration"
msgstr "Sábháil cumraíocht úsáideora"
#, fuzzy
msgid "Enter credentials file decryption password"
msgstr "Pasfhocal criptithe"
#, fuzzy
msgid "Enter root password"
msgstr "Iontráil pasfhocal: "
msgid "Select bootloader to install"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Configuration preview"
msgstr "Cumraíocht"
#, fuzzy
msgid "Enter a directory for the configuration(s) to be saved"
msgstr "Cuir isteach eolaire don chumraíocht(s) atá le sábháil: "
#, fuzzy
msgid "Select encryption type"
msgstr "Cineál criptithe"
#, fuzzy
msgid "Select disks for the installation"
msgstr "An t-óstainm inmhianaithe don suiteáil: "
#, fuzzy
msgid "Enter a mountpoint"
msgstr "Roghnaigh pointe gléasta :"
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Enter a size (default: {}): "
msgstr "Cuir isteach an deireadh (réamhshocraithe: {}): "
#, fuzzy
msgid "Enter subvolume name"
msgstr "Ainm fo-imleabhar "
#, fuzzy
msgid "Enter subvolume mountpoint"
msgstr "Pointe sléibhe subvolume"
#, fuzzy
msgid "Select a disk configuration"
msgstr "Cumraíocht diosca"
msgid "Enter root mount directory"
msgstr ""
msgid "You will use whatever drive-setup is mounted at the specified directory"
msgstr ""
msgid "WARNING: Archinstall won't check the suitability of this setup"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select main filesystem"
msgstr "Athraigh córas comhaid"
msgid "Enter a hostname"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select timezone"
msgstr "Roghnaigh crios ama"
#, fuzzy
msgid "Enter the number of parallel downloads to be enabled"
msgstr ""
"Cuir isteach líon na n-íoslódálacha comhthreomhara atá le cumasú.\n"
"\n"
"Nóta:\n"
#, python-brace-format
msgid "Value must be between 1 and {}"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select which kernel(s) to install"
msgstr "Roghnaigh cé acu beannaitheoir atá le suiteáil"
#, fuzzy
msgid "Enter a respository name"
msgstr "Réigiún scáthán"
#, fuzzy
msgid "Enter the repository url"
msgstr "Athraigh scáthán saincheaptha"
msgid "Enter server url"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select mirror regions to be enabled"
msgstr "Réigiúin scátháin"
#, fuzzy
msgid "Select optional repositories to be enabled"
msgstr "Roghnaigh na stórtha breise roghnacha le cumasú"
#, fuzzy
msgid "Select an interface"
msgstr "Scrios comhéadan"
#, fuzzy
msgid "Choose network configuration"
msgstr "Gan cumraíocht líonra"
#, fuzzy
msgid "No packages found"
msgstr "Comhéadain {} cumraithe"
#, fuzzy
msgid "Select which greeter to install"
msgstr "Roghnaigh cé acu beannaitheoir atá le suiteáil"
#, fuzzy
msgid "Select a profile type"
msgstr "Próifílí roghnaithe: "
#, fuzzy
msgid "Enter new password"
msgstr "Iontráil pasfhocal: "
msgid "Enter a username"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter a password"
msgstr "Iontráil pasfhocal: "
msgid "The password did not match, please try again"
msgstr ""
msgid "Password strength: Weak"
msgstr ""
msgid "Password strength: Moderate"
msgstr ""
msgid "Password strength: Strong"
msgstr ""

View File

@ -1934,3 +1934,156 @@ msgstr ""
msgid "Use Network Manager (iwd backend)" msgid "Use Network Manager (iwd backend)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select audio configuration"
msgstr "שמירת הגדרת משתמש"
#, fuzzy
msgid "Enter credentials file decryption password"
msgstr "סיסמת הצפנת כונן"
#, fuzzy
msgid "Enter root password"
msgstr "נא למלא סיסמה: "
msgid "Select bootloader to install"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Configuration preview"
msgstr "הגדרות"
#, fuzzy
msgid "Enter a directory for the configuration(s) to be saved"
msgstr "נא למלא את התיקייה להגדרות לשמירה: "
#, fuzzy
msgid "Select encryption type"
msgstr "סוג הצפנה"
#, fuzzy
msgid "Select disks for the installation"
msgstr "שם מארח רצוי להתקנה: "
#, fuzzy
msgid "Enter a mountpoint"
msgstr "נא לבחור נק׳ עגינה :"
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Enter a size (default: {}): "
msgstr "נא למלא סוף (ברירת מחדל: {}): "
#, fuzzy
msgid "Enter subvolume name"
msgstr "שם תת־כרך"
#, fuzzy
msgid "Enter subvolume mountpoint"
msgstr "נק׳ עיגון תת־כרך"
#, fuzzy
msgid "Select a disk configuration"
msgstr "הגדרת כונן"
#, fuzzy
msgid "Enter root mount directory"
msgstr "תיקיית עגינת שורש"
msgid "You will use whatever drive-setup is mounted at the specified directory"
msgstr ""
msgid "WARNING: Archinstall won't check the suitability of this setup"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select main filesystem"
msgstr "החלפת מערכת קבצים"
msgid "Enter a hostname"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select timezone"
msgstr "בחירת אזור זמן"
#, fuzzy
msgid "Enter the number of parallel downloads to be enabled"
msgstr ""
"נא למלא את מספר ההורדות המקביליות להפעלה.\n"
"\n"
"‫הערה:\n"
#, python-brace-format
msgid "Value must be between 1 and {}"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select which kernel(s) to install"
msgstr "נא לבחור איזו מערכת קבלת פנים להתקין"
#, fuzzy
msgid "Enter a respository name"
msgstr "שם אתר המראה"
#, fuzzy
msgid "Enter the repository url"
msgstr "החלפת אתר מראה משלך"
msgid "Enter server url"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select mirror regions to be enabled"
msgstr "אזורי אתרי מראה"
#, fuzzy
msgid "Select optional repositories to be enabled"
msgstr "נא לבחור אילו מאגרים נוספים להפעיל כרשות"
#, fuzzy
msgid "Select an interface"
msgstr "מחיקת מנשק"
#, fuzzy
msgid "Choose network configuration"
msgstr "אין הגדרות רשת"
#, fuzzy
msgid "No packages found"
msgstr "הגדרת מנשקים"
#, fuzzy
msgid "Select which greeter to install"
msgstr "נא לבחור איזו מערכת קבלת פנים להתקין"
#, fuzzy
msgid "Select a profile type"
msgstr "פרופילים נבחרים: "
#, fuzzy
msgid "Enter new password"
msgstr "נא למלא סיסמה: "
msgid "Enter a username"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter a password"
msgstr "נא למלא סיסמה: "
#, fuzzy
msgid "The password did not match, please try again"
msgstr "סיסמת האישור לא תואמת, נא לנסות שוב"
msgid "Password strength: Weak"
msgstr ""
msgid "Password strength: Moderate"
msgstr ""
msgid "Password strength: Strong"
msgstr ""

View File

@ -4,7 +4,7 @@ build-backend = "setuptools.build_meta"
[project] [project]
name = "archinstall" name = "archinstall"
version = "3.0.15" version = "4.0"
description = "Arch Linux installer - guided, templates etc." description = "Arch Linux installer - guided, templates etc."
authors = [ authors = [
{name = "Anton Hvornum", email = "anton@hvornum.se"}, {name = "Anton Hvornum", email = "anton@hvornum.se"},