diff --git a/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.mo index efc51174..1b7c885f 100644 Binary files a/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.mo and b/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.mo differ diff --git a/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po index 468272e6..4e6d137c 100644 --- a/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.6\n" msgid "[!] A log file has been created here: {} {}" msgstr "[!] Eine Logdatei wurde hier erstellt: {} {}" @@ -939,28 +939,28 @@ msgid "Encryption type" msgstr "Verschlüsselungstyp" msgid "Iteration time" -msgstr "" +msgstr "Entschlüsselungsdauer" msgid "Enter iteration time for LUKS encryption (in milliseconds)" -msgstr "" +msgstr "Geben Sie die Entschlüsselungsdauer für LUKS in Millisekunden an" msgid "Higher values increase security but slow down boot time" -msgstr "" +msgstr "Höhere Werte verbessern die Sicherheit, verlangsamen aber den Systemstart" msgid "Default: 10000ms, Recommended range: 1000-60000" -msgstr "" +msgstr "Standard: 10000 ms, Empfohlen: 1000 ms - 60000 ms" msgid "Iteration time cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Die angegebene Entschlüsselungsdauer darf nicht leer sein" msgid "Iteration time must be at least 100ms" -msgstr "" +msgstr "Die Entschlüsselungsdauer muss mindestens 100 ms betragen" msgid "Iteration time must be at most 120000ms" -msgstr "" +msgstr "Die Entschlüsselungsdauer darf maximal 120000 ms betragen" msgid "Please enter a valid number" -msgstr "" +msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Zahl ein" msgid "Partitions" msgstr "Partitionen" @@ -1374,14 +1374,14 @@ msgstr "" "Option auswählen, um Sway Zugriff auf deine Hardware zu geben" msgid "Seat access" -msgstr "" +msgstr "Seat-Zugriff" #, fuzzy msgid "Mountpoint" msgstr "Einhängeort: " msgid "HSM" -msgstr "" +msgstr "HSM" #, fuzzy msgid "Enter disk encryption password (leave blank for no encryption)" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgid "Disk configuration type" msgstr "Laufwerkskonfiguration" msgid "Root mount directory" -msgstr "" +msgstr "Einhängeverzeichnis der Root-Partition" #, fuzzy msgid "Select language" @@ -1430,10 +1430,10 @@ msgid "Write additional packages to install (space separated, leave blank to ski msgstr "Schreiben Sie zusätzliche Pakete die installiert werden sollen (mit einem Leerzeichen getrennt, zum Überspringen leer lassen): " msgid "Invalid download number" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Anzahl an Downloads" msgid "Number downloads" -msgstr "" +msgstr "Anzahl der Downloads" #, fuzzy msgid "The username you entered is invalid" @@ -1452,10 +1452,10 @@ msgid "Interfaces" msgstr "Verbindung hinzufügen" msgid "You need to enter a valid IP in IP-config mode" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen im IP-Konfigurationsmodus eine gültige IP-Adresse eingeben" msgid "Modes" -msgstr "" +msgstr "Modi" msgid "IP address" msgstr "IP-Adresse" @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgid "Enter your gateway (router) IP address (leave blank for none)" msgstr "Bitte geben Sie das Gateway (Router) IP-Adresse ein (leer lassen für keines): " msgid "Gateway address" -msgstr "" +msgstr "Gateway-Adresse" #, fuzzy msgid "Enter your DNS servers with space separated (leave blank for none)" @@ -1484,10 +1484,10 @@ msgid "Kernel" msgstr "Kernel" msgid "UEFI is not detected and some options are disabled" -msgstr "" +msgstr "UEFI wurde nicht erkannt. Einige Optionen wurden deaktiviert" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info" #, fuzzy msgid "The proprietary Nvidia driver is not supported by Sway." @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgid "Would you like to continue?" msgstr "Möchten sie btrfs Komprimierung verwenden?" msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnis" #, fuzzy msgid "Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)" @@ -1533,10 +1533,10 @@ msgstr "" "{}" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Aktiviert" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Deaktiviert" #, fuzzy msgid "Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archinstall/issues" @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgid "Mirror name" msgstr "Spiegelserver-Region" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "URL" #, fuzzy msgid "Select signature check" @@ -1572,13 +1572,13 @@ msgid "Additional repositories" msgstr "Zus. Repositories" msgid "NTP" -msgstr "" +msgstr "NTP" msgid "Swap on zram" -msgstr "" +msgstr "Swap auf zram" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #, fuzzy msgid "Signature check" @@ -1601,17 +1601,17 @@ msgid "HSM device" msgstr "Gerät" msgid "Some packages could not be found in the repository" -msgstr "" +msgstr "Einige Pakete konnten nicht in den Repositorien gefunden werden" #, fuzzy msgid "User" msgstr "Benutzername: " msgid "The specified configuration will be applied" -msgstr "" +msgstr "Die festgelegte Konfiguration wird angewendet" msgid "Wipe" -msgstr "" +msgstr "Löschen" #, fuzzy msgid "Mark/Unmark as XBOOTLDR" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgid "Loading packages..." msgstr "Zusätzliche Pakete" msgid "Select any packages from the below list that should be installed additionally" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Pakete aus, die Sie zusätzlich installieren möchten" #, fuzzy msgid "Add a custom repository" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "Delete custom server" msgstr "Benutzerdefinierten Spiegelserver löschen" msgid "Server url" -msgstr "" +msgstr "Server-URL" #, fuzzy msgid "Select regions" @@ -1688,40 +1688,40 @@ msgid "Custom repositories" msgstr "Zus. Repositories" msgid "Only ASCII characters are supported" -msgstr "" +msgstr "Es werden nur ASCII-Zeichen unterstützt" msgid "Show help" -msgstr "" +msgstr "Hilfe anzeigen" msgid "Exit help" -msgstr "" +msgstr "Hilfe beenden" msgid "Preview scroll up" -msgstr "" +msgstr "Vorschau nach oben scrollen" msgid "Preview scroll down" -msgstr "" +msgstr "Vorschau nach unten scrollen" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Nach oben bewegen" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Nach unten bewegen" msgid "Move right" -msgstr "" +msgstr "Nach rechts bewegen" msgid "Move left" -msgstr "" +msgstr "Nach links bewegen" msgid "Jump to entry" -msgstr "" +msgstr "Zum Eintrag springen" msgid "Skip selection (if available)" -msgstr "" +msgstr "Auswahl überspringen (Falls verfügbar)" msgid "Reset selection (if available)" -msgstr "" +msgstr "Auswahl zurücksetzen (Falls verfügbar)" #, fuzzy msgid "Select on single select" @@ -1732,17 +1732,17 @@ msgid "Select on multi select" msgstr "Bitte wählen Sie eine Zeitzone aus" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Zurücksetzen" #, fuzzy msgid "Skip selection menu" msgstr "Wählen Sie einen Ausführmodus" msgid "Start search mode" -msgstr "" +msgstr "Suchmodus starten:" msgid "Exit search mode" -msgstr "" +msgstr "Suchmodus beenden" #, fuzzy msgid "labwc needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgid "Mark/Unmark as ESP" msgstr "Als bootbar makieren bzw. nicht makieren" msgid "Package group:" -msgstr "" +msgstr "Paketgruppe:" #, fuzzy msgid "Exit archinstall" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgid "chroot into installation for post-installation configurations" msgstr "Möchten Sie in das neu installierte System über chroot zugreifen um noch weitere, manuelle Konfigurationen vorzunehmen?" msgid "Installation completed" -msgstr "" +msgstr "Installation abgeschlossen" #, fuzzy msgid "What would you like to do next?"